Retevis RT33 Operating Instructions Manual

Page 1
EU DE FR
IT
ES
RT33
Walkie Talkie
Operating Instruction
MENU
SCAN
MON
MENU
SCAN
MON
CHCH
Page 2
English
1
Specification
Channel Number Subaudible tone(CTCSS/DCS) Battery Level Transmitting Receiving Dual Channel Monitoring Voice-operated exchange Key tone
TX
RX
DCM
VOX
Packing List Walkie-talkie Belt Clip Manual
Quantity 2 2 1
Product number Frequency range Channel number Channel spacing Working voltage Frequency stability Operating temperature range The antenna impedance Overall dimensions Weight
TECHNICAL PARAMETERS
RT33 PMR446 8
12.5KHz
3.6-4.5V ±2.5ppm
-20~50
50Ω
125*46*26mm
67.5g
Before using this product, read the operating instructions for safe use contained in the Product Safety and RF Exposure booklet provided with you radio.
CAUTION
Antenna
Flashlight
Down Button/
Monitor Button
Speaker
Push-To-Talk
Liquid Crystal Display
Flashlight Button
Up Button/ Scan Button
Power/Menu Button
Microphone
USB Charging Port
MENU
PWR
SCAN
MON
CH
Radio Parts and Controls
Page 3
2
Frequency Allocation
Rf power Modulation method Noise and harmonic Residual Radiation Modulation distortion Maximum deviation
0.5W 11kΦF3E <-40dB
≤-35dB ≤7% ≤±5KHz
TRANSMITER
The sensitivity Modulation receiver bandwidth Adjacent selective Intermodulation interference resistance Spurious response inhibition Audio output power Audio distortion
≤0.2uV
±5KHz
≥40dB ≥35dB ≥70dB ≥300mW ≤8%
RECEIVER
Channel
1 2 3 4
Frequency
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
Channel
5 6 7 8
Frequency
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
2. Setting volume
To set volume, adjusting [ ] [ ] button in standby mode(Level 1 is minimum sound level while Level 8 maximum).
3. Automatic scan
Pressing and holding [ ] button for three seconds allows to activate automatic scan. To cancel, simply press [ ] button once again.
4. Monitoring
Monitor button [ ] can be pressed for three seconds to activate the function of monitoring. To stop monitoring, simply press [ ] button once again.
5. Changing channel
Every device contains its corresponding legitimate channels in a country. Please make sure that two radios operate on the same channel in order to talk with each other. To change a channel, press [ ] button to choose a desired channel and then press PTT button to confirm it. This product provides one-way communication. In other word, it cannot receive messages when transmitting. This equipment operates on public frequencies. Note: Please check that current channel is available before any transmission.
6. CTCSS/DCS
Pressing [ ] key twice and then [ ] or [ ] key allows to choose a desired CTCSS/DCS code, which
1. POWER ON/OFF
Press and hold [ ] key for three seconds to turn on your radio. The radio will bleep at the moment that the screen is light. To turn it off , Press and hold [ ] key for three seconds.
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
SCAN
SCAN
MON
MON
MON
MON
Page 4
3
reduces the chance of using the same channel.
7. VOX
VOX allows user to make transmission without pressing PTT button. Your radios will send out the voice when you are speaking into the microphone. There are three levels of VOX. Press [ ] button three times until the VOX icon shows on the screen and OF icon blinks. Press [ ] [ ] key to set up sensitivity level(Level 1-3) and then press PTT to confirm your change. The default is the setting that VOX function is off.
8. Call tone
The option diversifies users’ call tones. Press [ ] button four times until CALL icon appears on the display and current number flickers. To set, press [ ] [ ] button to select one desired from 10 kinds of call tones and then press PTT to confirm the change. Call tone is set to 01 by default. In order not to inconvenience each other, a user and his/her companion can choose one from 10 tones contained in the radio. Quickly press PTT to send out the call tone so that receiver get the call from the sender only when two sides are on the same channel.
9. Timeout timer (TOT)
When the radio is set TOT to 30/60 seconds, the radio will cease to make transmission after 30/60 seconds. Press [ ] button five times until 60 TO appears on the display. Then press [ ] [ ] button to select 60 seconds, 30 seconds or OF. Press PTT to confirm the change of setting.
10. Roger beep
Roger beep means the end of transmission, which means the transmitter finishes talking. The radio sends out the tone when PTT is released. Press [ ] button six times until ON RO appears on screen. Press [ ] [ ] button to select the setting ON or OFF.
11. Keypad tone
Pressing [ ] button six times is an option for key tone. Pressing [ ] or [ ] button enables or disables current keypad tone.
12. Dual Channel Monitoring(DCM)
The function of DCM allows a user to monitor two channels. With the radio on, two channel blink in the display. DCM OF appears in the display after [ ] button is pressed for eight times. Press [ ] or [ ] button to select ON or OF and then press PTT to confirm the setting.
13. Memory function
Due to memory function, there is no need to reset channel when radio or power is off.
14. Factory Reset
When holding [ ] button, remove a battery and then release the [ ] button.
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
MON
SCAN
MON
SCAN
MON
SCAN
MON
SCAN
MON
SCAN
MON
Page 5
Compliance with RF Exposure Standards (If appropriate, Reference to the actual product’s Safety Marking)
Your Retevis walkie talkie is designed and tested to comply with a number of national and International standards and guidelines (listed below) for human exposure to radio frequency electro-magnetic energy.
The CE marking means: Hereby, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type RT33 is in compliance with the RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.retevis.com
4
The Stylized RETEVIS logo is the registered trademark of Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd which is used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. 2017 Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. All rights reserved.
Remarks:
1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost.
2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, please read at http://www.retevis.com/after-sale/
3.The user can get warranty and after-sales service as below:
● Contact the seller where you buy the product.
● Products Repaired by Our Local Repair Center
4.For warranty service, you will need to provide receipt from the actual seller for verification removed.
Exclusions from Warranty Coverage:
1.To any product damaged by accident.
2.In the event of misuse or abuse of the product or as a result of unauthorized alterations or repairs.
3.If the serial number has been altered, defaced, or removed.
Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: Telephone: User’s Name: Telephone: Country: Address:
Post Code: Email:
Guarantee
Page 6
Deutsch
NOTE: The approved batteries, supplied with this radio,
are rated for a 5-5-90 duty factor (5% talk-5% listen-90%
standby) even though this radio complies with FCC occupational exposure limits and may operate at duty
factors of up to 50% talk.
RF energy exposure standards and guidelines (if appropriate)
Your Retevis walkie talkie complies with the following RF energy exposure standards and guidelines:
American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical & Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-2005
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.3-2002
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
• International Electrotechnical Com-mission
IEC62209-2:2010]
5
Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts die mit Funkgerät begleitende Bedienungsanleitung für die sichere Verwendung, die "Produktsicherheit und HF-Exposition" enthält.
VORSICHT
Antenne
Taschenlampe
Unten-/
Monitor Taste
Lautsprecher
PTT Taste
LCD Display
Taschenlampe Taste
Oben/ Scan Taste
MENU/POWER
Mikrofon
USB Ladebuchse
MENU
PWR
SCAN
MON
CH
Radio Parts and Controls
Page 7
Frequenzzuteilung
Rf Leistung Modulationsmethode Lärm und Harmonische Reststrahlung Modulation Verzerrung Maximale Abweichung
0.5W 11kΦF3E <-40dB
≤-35dB ≤7% ≤±5KHz
SENDER
Empfindlichkeit Modulation Empfänger Bandbreite Angrenzend selektiv Intermodulation Interferenz Widerstand Nebenreaktions-Inhibierung Audio-Ausgangsleistung Audioverzerrung
≤0.2uV
±5KHz
≥40dB ≥35dB ≥70dB ≥300mW ≤8%
EMPFÄNGER
Kanal
1 2 3 4
Frequenz
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
Kanal
5 6 7 8
Frequenz
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
1. Ein-und Ausschalten
Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, bis die LCD-Anzeige aktiviert und gleichzeitig einen Ton “Piepton” zu hören. Halten Sie die Taste [ ] nochmal gedrückt, um das Walkie Talkie auszuschalten.
6
Technische Daten
Kanalanzeige CTCSS/DCS Akkuanzeige TX Symbol RX Symbol Zweikanalüberwachung Symbol VOX Symbol Tastenton Symbol
TX
RX
DCM
VOX
Packliste Funkgerät Gürtelclip Bedienungsanleitung
Menge 2 2 1
Produktnummer Frequenzbereich Kanalmenge Kanalabstand Betriebsspannung Frequenzstabilität Betriebstemperaturbereich Antennenimpedanz Gesamtabmessungen Gewicht
TECHNISCHE PARAMETER
RT33 PMR446 8
12.5KHz
3.6-4.5V ±2.5ppm
-20~50
50Ω
125*46*26mm
67.5g
MENU
PWR
MENU
PWR
Page 8
7
2. Lautstärkeeinstellung
Wenn das Walkie Talkie sich im Standby-Modus befindet, bitte drücken Sie die Taste [ ] oder [ ] , um die Lautstärke einzustellen.
3. Automatische Scan-Funktion
Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um die Scan-Funktion zu aktivieren. Drücken Sie die Taste [ ] , um diesen Scan-Vorgang zu beenden.
4. Monitor
Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um die Monitor-Funktion zu aktivieren, halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um die Monitor-Funktion zu deaktivieren.
5. Kanaleinstellungen
Drücken Sie die Taste [ ] einmal und die Kanalnummer (z.B. 01) blinkt, und drücken Sie dann die Taste [ ] oder [ ] , um den gewünschten Kanal einzustellen, drücken Sie die PTT-Taste, um die Änderung zu bestätigen. Das Walkie Talkie ist ein Simplex Gerät, d.h. Es kann beim Senden nicht empfangen werden. Das Walkie Talkie ist eine öffentliche Frequenz, bitte stellen Sie sicher, dass die Geräte auf gleichen Kanal und CTCSS sind, wenn Sie mit andern Personen sprechen möchten. Hinweis: Bitte bestätigen Sie, dass der Kanal vor dem Senden nicht belegt wird.
6. CTCSS/DCS
Drücken Sie die Taste [ ] zweimal, blinkt die aktuelle
Nummer, und drücken Sie dann die Taste [ ] oder [ ] , um den gewünschte Code auszuwählen. Die Verwendung von CTCSS/DCS kann verhindern, dass das Funkgerät durch irrelevante Signale gestört wird.
7. VOX Funktion
Der Benutzer braucht nicht die Taste PTT zu drücken, um die Übertragungen zu senden. Das Gerät verfügt über 3 VOX-Stufen. Drücken Sie die Taste [ ] dreimal, wird ein VOX Symbol angezeigt, und blinkt "OF". Drücken Sie die Tasten [ ] oder [ ] , um die VOX-Empfindlichkeit einzustellen, drücken Sie die PTT-Taste, um die Änderung zu bestätigen. Die VOX-Funktion ist standardmäßig deaktiviert.
8, Rufton
Drücken Sie die Taste [ ] viermal, wird “CA” angezeigt, blinkt die aktuelle Nummer 01. Drücken Sie die Tasten [ ] oder [ ] , um den gewünschten Rufton auszuwählen. Drücken Sie die PTT-Taste, um die Änderung zu bestätigen. Es gibt 10 verschiedene Ruftöne. Die Benutzer kann Ihre eigenen gewünschten Klingeltöne auswählen, um Unannehmlichkeiten für die andere Partner zu vermeiden. Drücken Sie zweimal kurz die PTT-Taste, um einen Rufton zu senden. Der Empfänger muss sich auf dem gleichen Kanal wie der Sender befinden, damit der Empfänger den Rufton vom Sender empfangen kann.
9. TOT(Time-out Timer)
Wenn Sie die Sendezeit 30s oder 60s eingestellt haben, wird das Senden nach 30s oder 60s
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
SCAN
SCAN
SCAN
SCAN
SCAN
MON
MON
MON
MON
MON
MON
MON
Page 9
8
unterbrochen. Drücken Sie die Taste [ ] fünfmal, wird “60 TO” angezeigt. Drücken Sie die Tasten [ ] oder [ ] , um die Sendzeit(30s,60s oder OF) einzustellen. Drücken Sie die PTT-Taste, um die Änderung zu bestätigen.
10. Roger Beep
Der Roger Beep bedeutet, dass der Sender das Sprechen beendet hat. Wenn der Benutzer die PTT-Taste loslässt, wird der Ton automatisch gesendet. Drücken Sie die Taste [ ] sechsmal, wird “ON RO” angezeigt. Drücken Sie die Tasten [ ] oder [ ] , um diese Funktion zu aktivieren oder deaktivieren. Drücken Sie die PTT-Taste, um die Änderung zu bestätigen.
11. Tastenton
Drücken Sie die Taste [ ] siebenmal, mit der Taste [ ] oder [ ] , um diesen Ton ein-oder ausschalten.
12. DCM-Zweikanalüberwachung
Die Zweikanalüberwachung-Funktion ermöglicht es dem Benutzer, zwei Kanäle gleichzeitig zu überwachen. Im Standby-Modus blinken auf der Anzeige zwei Kanäle. Drücken Sie die Taste [ ] achtmal, “DCM OF“ wird auf der Anzeige angezeigt. Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ] , um diese Funktion zu aktivieren oder deaktivieren. Drücken Sie die PTT-Taste, um die Änderung zu bestätigen.
13. Speicherfunktion
Es gibt eine Speicherfunktion, wenn das Gerät ausgeschaltet wird, und die vorherige Einstellung wird beibehalten.
14. Wiederherstellen der Werkseinstellungen
Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, gleichzeitig nehmen Sie ein Stk. Akku aus, und wieder rein installieren, dann lassen Sie die Taste [ ] los.
Bemerkungen:
1. Diese Garantiekarte sollte vom Benutzer aufbewahrt werden, kein Ersatz bei Verlust.
2. Die meisten neuen Produkte haben ab dem Kaufdatum eine zweijährige Herstellergarantie. Weitere Details, lesen Sie bitte http://www.retevis.com/after-sale/
3. Der Benutzer kann Garantie und Kundendienst wie unten erhalten:
Kontaktieren Sie den Verkäufer, wo Sie kaufen.
Von unserem lokalen Reparaturzentrum reparierte
Produkte
4. Für den Garantieservice müssen Sie dem Verkäufer eine Quittung des Kaufbelegs zur Überprüfung vorlegen.
Nicht von der Garantie abgedeckt:
1. Zu irgendeinem Produkt, das durch Unfall beschädigt wird.
2. Im Falle eines Missbrauchs oder aufgrund von nicht autorisierten Änderungen oder Reparaturen.
3. Wenn die Seriennummer geändert, unkenntlich gemacht oder entfernt wurde.
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
SCAN
SCAN
SCAN
MON
MON
MON
MON
Page 10
8
Modell-Nr: Seriennummer: Kaufdatum: Händler: Telefon: Benutzername: Telefon: Land: Adresse:
Postleitzahl: Email:
Garantie
NOTE: The approved batteries, supplied with this radio,
are rated for a 5-5-90 duty factor (5% talk-5% listen-90%
standby) even though this radio complies with FCC occupational exposure limits and may operate at duty
factors of up to 50% talk.
RF energy exposure standards and guidelines (if appropriate)
Your Retevis walkie talkie complies with the following RF energy exposure standards and guidelines:
American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical & Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-2005
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.3-2002
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
• International Electrotechnical Com-mission
IEC62209-2:2010]
Compliance with RF Exposure Standards (If appropriate, Reference to the actual product’s Safety Marking)
Your Retevis walkie talkie is designed and tested to comply with a number of national and International standards and guidelines (listed below) for human exposure to radio frequency electro-magnetic energy.
The CE marking means: Hereby, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type RT33 is in compliance with the RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.retevis.com
Page 11
Spécifications
Affichage de canal Affichage de CTCSS/DCS Affichage de l’énergie de batterie Icône de réception Icône de transmission Double réception(dual channel monitor) Icône de fonction VOX Icône de tonalité d’appel
TX
RX
DCM
VOX
Liste d’emballage Walkie-talkie Clip de ceinture Manuel d’utilisateur
Quantité 2 2 1
Numéro de l’article Gamme de fréquences Nombre de canaux Space de canaux Tension de travail Stabilité de fréquence Plage de température de fonctionnement Impédance d’antenne Dimension Poids
Paramètres techniques
RT33 PMR446 8
12.5KHz
3.6-4.5V ±2.5ppm
-20~50
50Ω
125*46*26mm
67.5g
CH
Français
9
Avant d'utiliser ce produit, lisez le mode d'emploi pour une utilisation en toute sécurité contenu dans le livret Sécurité du produit et Exposition aux RF joint avec votre radio.
Attention
Antenne
Lampe de poche
Bouton Bas/
Monitor
Haut-parleur
Bouton PTT
Écran LCD
Bouton de lampe de poche
Bouton Haut/ Scan
Bouton de Menu/ Alimentation
Microphone Jack de
charge USB
MENU PWR
SCAN
MON
Schéma de structure
Page 12
2.Réglage de volume
En veille, appuyez sur les bouton [ ] et [ ] pour régler le volume. (01 est le volume minimum, 08 le volume maximum)
3. Scan
Appuyez sur le bouton [ ] enfoncé environ 3 secondes pour activer le scan automatique; Appuyez sur le bouton [ ] pour désactiver le scan.
4. Surveillance(monitor)
Appuyez sur le bouton [ ] Surveillance enfoncé environ 3 secondes pour activer la surveillance; Appuyez à nouveau sur ce bouton [ ] trois secondes pour désactiver la surveillance.
5. Réglage de canal
Chaque radio dispose de 8 canaux PMR446. Pour la communication, il faut mettre les deux talkies walkies sur le même canal. Pour changer le canal, allumez le talkie walkie, appuyez une fois sur le bouton [ ] et appuyez sur les boutons [ ] et [ ] pour changer les canaux souhaités, appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix. Ce talkie walkie est simplex, il ne peux pas recevoir en transmission. Ce talkie walkie a des fréquences pmr446, veuillez confirmer que les deux talkies walkies sont sur le même canal.
6. CTCSS/DCS
Appuyez deux fois sur le bouton [ ] et appuyez sur
Gamme de fréquences européennes
Puissance RF Modulation Bruit et harmonique Rayonnement résiduel Distorsion de modulation Déviation maximale
0.5W 11kΦF3E <-40dB
≤-35dB ≤7% ≤±5KHz
Transmission
Sensibilité Bande passante du récepteur de modulation Adjacent sélectif Interférence d'intermodulation Inhibition de la réponse parasite Puissance de sortie audio Distorsion
≤0.2uV
±5KHz
≥40dB ≥35dB ≥70dB ≥300mW ≤8%
Réception
Canal
1 2 3 4
Fréquence
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
Canal
5 6 7 8
Fréquence
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
1.Bouton d’alimentation
Appuyez sur le bouton [ ] d’alimentation environ trois secondes pour allumer le talkie walkie, l’écran LCD s’éclaire et un bip sera entendu. Appuyez à nouveau sur ce bouton [ ] trois secondes pour éteindre le talkie walkie.
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
SCAN
SCAN
MON
MON
MON
MON
10
Page 13
4. Monitor
Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um die Monitor-Funktion zu aktivieren, halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um die Monitor-Funktion zu deaktivieren.
5. Kanaleinstellungen
Drücken Sie die Taste [ ] einmal und die Kanalnummer (z.B. 01) blinkt, und drücken Sie dann die Taste [ ] oder [ ] , um den gewünschten Kanal einzustellen, drücken Sie die PTT-Taste, um die Änderung zu bestätigen. Das Walkie Talkie ist ein Simplex Gerät, d.h. Es kann beim Senden nicht empfangen werden. Das Walkie Talkie ist eine öffentliche Frequenz, bitte stellen Sie sicher, dass die Geräte auf gleichen Kanal und CTCSS sind, wenn Sie mit andern Personen sprechen möchten. Hinweis: Bitte bestätigen Sie, dass der Kanal vor dem Senden nicht belegt wird.
6. CTCSS/DCS
Drücken Sie die Taste [ ] zweimal, blinkt die aktuelle
les boutons [ ] et [ ] pour changer les CTCSS/DCS souhaités. Cette fonction est utilisée pour réduire des interférences des radios de mêmes fréquences.
7. VOX
Cette fonction VOX vous permet de transmettre des signaux sans appuyer sur le bouton PTT. Parlez directement au microphone et la voix est transmise automatiquement. Ce talkie walkie dispose de 3 niveaux de sensibilité de VOXappuyez trois fois sur le bouton [ ] , l’icône VOX s’affiche sur l’écran et l’icône OF clignote, appuyez sur les boutons [ ] et [ ] pour choisir le niveau de sensibilité VOX(1,2,3). Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix. Le réglage par défaut est OF.
8. Tonalité d’appel CA
Cette fonction permet aux utilisateurs de diversifier leurs sonneries. Appuyez quatre fois sur le bouton [ ] et l’icône «CA »s’affiche et l’icône de chiffe clignote. Appuyez sur les boutons [ ] et [ ] pour choisir parmi les 10 sonneries. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix. La sonnerie par défaut est 01. Ce talkie-walkie a 10 sonneries, chaque utilisateur peut choisir leur propre sonnerie pour prévenir des inconvénients aux autres. Appuyez deux fois rapidement sur le bouton PTT pour envoyer la tonalité. Le talkie walkie récepteur doit être sur le même canal si bien qu’il peut recevoir la tonalité.
9. TOT
Cette fonction limite le temps de transmission à 30s ou 60s. La parole sera coupée automatiquement s’il dépasse le temps réglé. Appuyez cinq fois sur le bouton [ ] , les icônes « 60 » et « TO » s’affichent sur l’écran et appuyez sur les boutons [ ] et [ ] pour choisir 30s, 60s ou OF. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix.
10. Roger beep
Roger beep signifie la fin de la transmission indiquant que le transmetteur a terminé la conversation. Lorsque l'utilisateur relâche le bouton PTT, un Roger beep est transmis automatiquement. Appuyez six fois sur le bouton [ ] , et les icônes « ON » et « RO » s’affichent sur l’écran. Appuyez sur les bouton [ ] et [ ] pour activer ou désactiver Roger beep.
11. Bip des boutons
Appuyez sept fois sur le bouton [ ] pour le réglage de bip des boutons; Appuyez sur les boutons [ ] et [ ] pour activer ou désactiver cette fonction et appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix.
12. DCM(dual channel monitor)-double surveillance / réception
DCM permet le talkie walkie de surveiller simultanément les signaux de deux canaux. En mode veille, il y deux canaux clignotant sur l’écran. Appuyez huit fois sur le bouton [ ] , les icônes DCM et OF s’affchent sur l’écran. Appuyez sur les boutons [ ] et [ ] pour choisir ON ou OF. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix.
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
MON
SCAN
MON
SCAN
SCAN
SCAN
MON
MON
MON
SCAN
SCAN
MON
MON
11
Page 14
13. Fonction de mémoire
Il y a une fonction de mémoire lorsque l'alimentation est coupée ou la radio est éteinte, pas besoin de règles à nouveau.
14. Restaurer les paramètres d'usine
Appuyez sur le bouton d’alimentation [ ] enfoncé en détachant une pile et l’installant.
Remarque:
1. Cette carte de garantie doit être conservée par l'utilisateur, pas de remplacement en cas de perte.
2. La plupart des nouveaux produits bénéficient d'une garantie de deux ans de fabricant à compter de la date d'achat. Plus de détails, s’il vous plaît consulter http://www.retevis.com/after-sale/
3. L'utilisateur peut obtenir la garantie et le service après-vente comme ci-dessous:
Contactez le vendeur où vous achetez.
Produits réparés par notre centre de réparation
local.
4. Pour le service de garantie, vous devrez fournir une preuve d'achat de reçu du vendeur pour la vérification.
Exclusions de la couverture de la garantie:
1. Pour tout produit endommagé par accident.
2. En cas de mauvaise utilisation ou d'abus du produit ou à la suite de modifications ou de réparations non autorisées.
3. Si le numéro de série a été modifié, effacé ou supprimé.
Numéro de modèle: Numéro de série: Date d’achat: Distributeur: Téléphone: Nom d’utilisateur: Téléphone: Pays: Adresse:
Code postal: Émail:
Garantie
MENU
PWR
12
Conformité aux normes d'exposition RF (le cas échéant, référence au marquage de sécurité du produit)
Votre talkie walkie Retevis a été conçue et testés pour satisfaire à un certain nombre de normes et de directives nationales et internationales (répertoriées ci-dessous) relative à l'exposition humaine à l'énergie électromagnétique à radiofréquence.
Le marquage CE signifie: Par la présente, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio RT628 est conforme à la Directive RED 2014/53/EU et à la Directive ROHS 2011/65/EU et la directive DEEE 2012/19/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité EU est disponible à l'adresse internet suivante: www.retevis.com
Page 15
CH
Italiano
13
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l'utilizzo e sulla sicurezza dell'esposizione RF del prodotto in dotazione con la radio.
Attenzione
Antenna
Torcia
Tasto Giù/
Monitor
Altoparlante
Tasto PTT
Schermo LCD
Tasto Torcia
Tasto Su/ Scansione
Tasto Menù/Power
Microfono
Porta di ricarica USB
MENU
PWR
SCAN
MON
Istruzioni sulla radio
Remarque: Les batteries agréées, fournies avec cette radio, sont conçues pour un facteur d’utilisation de
5-5-90 (5% émission-5% réception-90% veille) alors
que cette radio est conforme aux limites d’exposition de la FCC et peut fonctionner dans des facteurs de fonctionnement allant jusqu’à 50% d’émission.
Normes d'exposition à l'énergie RF et lignes directrices (le cas échéant)
Votre talkie-walkie Retevis est conforme aux normes et directives d'exposition à l'énergie RF suivantes:
American National Standards Institute (ANSI)/ Institute of Electrical & Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-2005
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE)C95.3-2002
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
International Electrotechnical Com-mission IEC62209-2:2010
Page 16
Frequenza Europa
Potenza RF Modulazione Rumore e Armoniche Radiazione Residua Distorsione di modulazione Deviazione massima
0.5W 11kΦF3E <-40dB
≤-35dB ≤7% ≤±5KHz
TRASMETTITORE
Sensibilità Modulazione di ricevitore Selettivo adiacente Resistenza alle interferenze Emissione spuria condotta Potenza di uscita audio Distorsione audio
≤0.2uV
±5KHz
≥40dB ≥35dB ≥70dB ≥300mW ≤8%
EMPFÄNGER
Canale
1 2 3 4
Frequenza
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
Canale
5 6 7 8
Frequenza
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
1. Accensione/Spegnimento della radio
Premere a lungo il tasto [ ] per circa 3 secondi, per accendere o spegnere la radio, visualizza lo schermo LCD e il segnale acustico.
14
Specificazione
Icona di canale Icona di sotto-canale CTCSS/DCS Icona batteria Icona di trasmissione Icona di ricezione Icona Monitoraggio Dual Band Icona funzione vocale Icona Suono dei tasti
TX
RX
DCM
VOX
Descrizione Walkie-talkie Clip da cintura Manuale utente
Quantità 2 2 1
Modello Frequenze Capacità del canale Spaziatura dei canali Tensione di lavoro Stabilità di frequenza Temperatura di lavoro Impedenza dell'antenna Dimensioni Peso
SPECIFICHE GENERALI
RT33 PMR446 8
12.5KHz
3.6-4.5V ±2.5ppm
-20~50
50Ω
125*46*26mm
67.5g
MENU
PWR
Page 17
2. Regolazione del volume
In stato standby, premere i tasti [ ] [ ] per impostare il livello del volume (la radio ha 8 livelli da regolare).
3. Funzione Scansione
In standby, premere a lungo il tasto [ ] per circa 3 secondi, per avviare la funzione scansione, automaticamente rimane sul canale trovato; Nota: Se non viene rilevato alcun segnale dopo 5 secondi la scansione continua automaticamente, premere il tasto [ ] per terminare la scansione.
4. Funzione Monitoraggio
Premere a lungo il tasto [ ] per circa 3 secondi, per avviare o terminare la funzione monitoraggio.
5. Impostazioni del canale
Ogni radio ha i canali legali corrispondenti nel Paese, per poter comunicare tra loro, assicurarsi le due radio sono sullo stesso canale. Per cambiare il canale, premere il tasto [ ] per 1 volta, lampeggia icone del canale (es. 1), quindi premere i tasti [ ] e [ ] per impostare il canale desiderato, premere il tasto PTT per confermare. Walkie-Talkie è una comunicazione unidirezionale, cioè non può ricevere al momento della trasmissione. Walkie-Talkie è una frequenza pubblica, assicurando che entrambe le radio si trovino sullo stesso canale. Nota: Assicurarsi che il canale non venga utilizzato prima della trasmissione.
6. Impostazioni sotto-canale CTCSS/DCS
Premere il tasto [ ] per 2 volte, lampeggia icone del sotto-canale (es. 01), quindi premere i tasti [ ] e [ ] per impostare il codice sotto-canale. (Off: 00; CTCSS: 01-38; DCS: 01-83) Nota: L'utilizzo del codice d'interferenza può solamente impedire che la radio non venga disturbata da altri segnali irrilevanti e non possa impedire l'intercettazione da parte di altri.
7. Funzione VOX
Premere il tasto [ ] per 3 volte, lampeggia livello VOX per Controllo vocale, premere i tasti [ ] e [ ] per impostare il livello. 3 = Alta sensibilità, Per rumore di fondo basso 2 = Media sensibilità, per la maggior parte delle applicazioni 1 = Bassa sensibilità, per rumore di fondo elevato OF = Off Nota: Quando viene attivato questa funzione, il tasto PTT non è necessario premere per inviare il messaggio; la trasmissione termina automaticamente dopo due secondi alla fine di conversazione.
8. Impostazione Tono di chiamata
Premere il tasto [ ] per 4 volte, lampeggia il numero CA per Suoneria, premere i tasti [ ] e [ ] per scegliere la suoneria, premere il tasto PTT per confermare. Nota: L'impostazione predefinita è 01, la radio è disponibile 10 toni di suonerie: possono selezionare le suonerie desiderate per evitare inconvenienti all'altra parte. Premere 2 volte rapido il tasto “PTT” per effettuare una
15
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
SCAN
SCAN
SCAN
SCAN
MON
MON
MON
SCAN
MON
MON
MON
Page 18
chiamata in arrivo, il ricevitore deve trovarsi sullo stesso canale del trasmettitore in modo che il ricevitore possa ricevere la chiamata dal trasmettitore.
9. Funzione TOT - Time-out Timer
Premere il tasto [ ] per 5 volte, lampeggia icone “to” per Time-out Timer, premere i tasti [ ] e [ ] per selezionare off/30/60; Nota: Se la radio viene impostato sul 30 o 60 indica che la trasmissione viene terminato ed non oltre di 30/60 secondi.
10. Impostazione Roger Beep
Premere il tasto [ ] per 6 volte, lampeggia icone “ro” per Roger Beep, premere i tasti [ ] e [ ] per selezionare on/off. Nota: il suono Roger Beep indica il tono della fine emissione quando rilasci il tasto “PTT”, il suono viene automaticamente inviato.
11. Impostazione Suono dei tasti
Premere il tasto [ ] per 7 volte, lampeggia per Suono dei tasti, premere i tasti [ ] e [ ] per selezionare on/off.
12. Funzione DCM - Monitoraggio Dual Band
Il monitoraggio a doppia banda consente agli utenti di ricevere due canali contemporaneamente. Premere il tasto [ ] per 8 volte, lampeggia icone “DCM”, premere i tasti [ ] e [ ] per selezionare on/off, premere il tasto PTT per confermare il secondo canale.
13. Funzione di memoria
Questa radio ha la memoria salvata, quando l'alimentazione è spenta o staccata tutte le impostazione sono salvate.
14. Ripristino impostazioni di fabbrica
In stato OFF, rimuovere una batteria dalla radio, quindi premere a lungo il tasto [ ] e inserire la batteria tolto per l’accensione, tutte le impostazioni salvate vengono ripristinate alle impostazioni di fabbrica.
Osservazioni:
1. Questa scheda di garanzia deve essere tenuto da parte dell'utente, nessuna sostituzione in caso di smarrimento.
2. La maggior parte dei nuovi prodotti portano una garanzia del produttore di 2 anni dalla data di acquisto. Ulteriori informazioni visitare sul sito: http://www.retevis.com/after-sale/
3. L'utente può ottenere la garanzia o il servizio di riparazione, come di seguito:
Contattare al venditore dove acquistato.
Prodotti riparati dal nostro locale centro di riparazione
4. Per il servizio di garanzia, è necessario fornire un documento di acquisto da parte del venditore reale per la verifica.
Esclusioni dalla copertura sulla garanzia:
1. Per qualsiasi prodotto danneggiato accidentalmente.
2. In caso di uso improprio o abuso del prodotto o in seguito a modifiche o riparazioni non autorizzate.
3. Se è stato modificato il numero di serie, rovinato o rimosso.
16
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
MON
SCAN
MON
SCAN
MON
SCAN
MON
Page 19
17
Numero modello: Numero seriale: Data di acquisto: Venditore: Telefono: Nome utente: Telefono: Nazione: Indirizzo:
CAP: Email:
GARANZIA
ascolto, 5% parlato, 90% standby) anche se questa
radio è conforme ai limiti di esposizione professionale
FCC e può operare a dovere i fattori fino al 50%
parlato.
Standard e linee guida sull'esposizione RF (Se del caso)
Walkie talkie di Retevis è conforme ai seguenti standard e linee guida sull'esposizione all'energia RF:
American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical & Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-2005
• Institute of Electrical and Electronic Engineers
(IEEE) C95.3-2002
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
Commissione elettrotecnica internazionale IEC62209-2:2010
Conformità agli standard esposizione RF (Se perti­nente, riferimento alla marcatura di sicurezza effettiva del prodotto)
Il walkie-talkie Retevis è progettato ed testato in confo­rmità con una serie di norme e linee guida nazionali e internazionali (elencate sotto) per l'esposizione umana all'energia elettromagnetica RadioFrequency.
Il marchio CE significa: Con la presente, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RT33 è conforme alla direttiva RED 2014/53/EU e alla direttiva ROHS 2011/65/EU e la direttiva WEEE 2012/19/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo internet: www.retevis.com
NOTA: Le batterie approvate, fornite con questa radio,
sono classificate per un fattore di lavoro 5-5-90 (5%
Page 20
CH
Especificaciones
ícono de canal ícono de CTCSS/DCS ícono de la batería ícono de transmisión ícono de recepción ícono de monitor de doble frecuencia ícono de VOX ícono de tono de tecla
TX
RX
DCM
VOX
Los elementos en el paquete Walkie-talkie Clip para cinturón Manual del usuario
Cantidad 2 2 1
Número de producto Rango de frecuencia Número de canal Espaciado de canales Tensión de trabajo Estabilidad de frecuencia Rango de temperatura de funcionamiento La impedancia de la antena Dimensiones totales Peso
PARÁMETROS TÉCNICOS
RT33 PMR446 8
12.5KHz
3.6-4.5V ±2.5ppm
-20~50
50Ω
125*46*26mm
67.5g
Español
18
Antes de usar este producto, lea las instrucciones de uso seguro que se incluyen en el folleto de Seguridad del producto y Exposición de RF adjunto su radio.
Precaución
Antena
Linterna
Botón DOWN/
Monitor
Altavoz
Botón de PTT
LCD pantalla
Botón de linterna
Botón UP/ Escaneo
Botón de Menú/
Encendido/Apagado
Micrófono USB conector
para carga
MENU PWR
SCAN
MON
Esquema de estructura
Page 21
2. Ajuste de volumen
En el modo de espera, presione los botones [ ] y [ ] para ajustar el volumen.(01 es el volumen mínimo, 08 el volumen máximo)
3. Escaneo
Presione el botón [ ] durante unos 3 segundos para activar el escaneo automático; Presione el botón [ ] para desactivar el escaneo.
4. Monitoreo
Presione el botón [ ] por unos 3 segundos para activar la monitorización; Presione este botón de nuevo durante tres segundos para desactivar la monitorización.
5. Configuración del canal
Cada radio tiene 8 canales PMR446. Para la comunicación, tiene que poner ambos walkie-talkies en el mismo canal. Para cambiar el canal, encienda el walkie talkie, presione el botón [ ] una vez y presione los botones [ ] y [ ] para eligir los canales deseados, presione el botón PTT para confirmar su elección. Este walkie talkie es simple, no puede recibir en la transmisión. Este walkie talkie tiene frecuencias pmr446, confirme que ambos walkie talkies estén en el mismo canal.
6. CTCSS / DCS
Presione el botón [ ] 2 veces y presione los botones [ ] y [ ] para eligir el CTCSS / DCS deseado. Esta función se usa para reducir la interferencia de
Frecuencia de Europa
Potencia de RF Método de modulación Ruido y armónico Radiación residual Distorsión de modulación Desviación máxima
0.5W 11kΦF3E <-40dB
≤-35dB ≤7% ≤±5KHz
TRANSMISOR
Sensibilidad Ancho de banda del receptor de modulación Adyacente selectivo Interferencia de intermodulación resistencia Inhibición de respuesta espuria Potencia de salida de audio Distorsión de audio
≤0.2uV
±5KHz
≥40dB ≥35dB ≥70dB ≥300mW ≤8%
RECEPTOR
Canale
1 2 3 4
Frecuencia
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
Canale
5 6 7 8
Frecuencia
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
1. Botón de encendido
Presione el botón [ ] durante unos tres segundos para encender el walkie talkie, se encenderá la pantalla LCD y se escuchará un pitido. Presione este botón nuevamente durante tres segundos para apagar el walkie talkie.
19
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
SCAN
MON
MON
MON
SCAN
MON
Page 22
radios con las mismas frecuencias.
7. VOX
Esta función VOX le permite transmitir señales sin presionar el botón PTT. Habla directamente al micrófono y la voz se transmite automáticamente. Este walkie talkie tiene 3 niveles de sensibilidad de VOX: presione el botón [ ] 3 veces, el ícono VOX se muestra en la pantalla y el ícono OF parpadea, presione los botones [ ] y [ ] para elegir el nivel de Sensibilidad de VOX (1,2,3). Presione el botón PTT para confirmar su elección. La configuración predeterminada es OF.
8. Tono de llamada “CA”
Esta característica permite a los usuarios diversificar sus tonos de llamada. Presione el botón [ ] 4 veces y aparecerá el ícono "CA" y el ícono de encriptación parpadeará. Presione los botones [ ] y [ ] para seleccionar entre los 10 tonos. Presione el botón PTT para confirmar su elección. El tono de llamada predeterminado es 01. Este walkie-talkie tiene 10 tonos, cada usuario puede elegir su propio tono de llamada para evitar molestias a los demás. Presione el botón PTT 2 veces rápidamente para enviar el tono. El receptor walkie talkie debe estar en el mismo canal para que pueda recibir el tono.
9. TOT
Esta función limita el tiempo de transmisión de 30s a 60 s. La voz se cortará automáticamente si excede el tiempo establecido. Presione el botón [ ] 5 veces, los iconos "60" y "A" aparecen en la pantalla, y
presione los botones [ ] y [ ] para seleccionar 30s, 60s o OF. Presione el botón PTT para confirmar su elección.
10. Roger beep(Tono de fin de transmisión)
Roger beep significa el final de la transmisión que indica que el transmisor ha terminado la conversación. Cuando el usuario suelta el botón PTT, se transmite automáticamente un pitido Roger. Presione el botón [ ] 6 veces, y los íconos "ON" y "RO" aparecerán en la pantalla. Presione los botones [ ] y [ ] para activar o desactivar Roger beep.
11. Tono de tecla
Presione el botón [ ] 7 veces para configurar los pitidos; Presione los botones [ ] y [ ] para activar o desactivar esta función y presionar el botón PTT para confirmar su elección.
12. DCM (monitor de doble canal)
DCM permite que el walkie talkie controle simultáneamente las señales de dos canales. En el modo de espera, hay dos canales parpadeantes en la pantalla. Presione el botón [ ] veces, los íconos DCM y OF aparecerán en la pantalla. Presione los botones [ ] y [ ] para seleccionar ON o OF. Presione el botón PTT para confirmar su elección.
13. Función de memoria
Hay una función de memoria cuando el walkie talkie se apaga, no hay necesidad de configurar otra vez.
14. Restaura la configuración de fábrica
20
MENU PWR
MENU PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
MON
SCAN
SCAN
MON
MON
SCAN
MON
SCAN
MON
SCAN
MON
Page 23
Presione el botón [ ] mientras retira la batería y instala.
Notas:
1. Esta tarjeta de garantía debe ser guardada por el usuario, sin reemplazo si se pierde.
2. La mayoría de los nuevos productos tienen una garantía de dos años a partir de la fecha de compra. Más detalles, pls leer http://www.retevis.com/after-sale/
3. El usuario puede obtener la garantía y el servicio de posventa de la siguiente manera:
Póngase en contacto con el vendedor
Productos reparados por nuestro centro de
reparación local
4. Para el servicio de garantía, deberá proporcionar un comprobante de compra del vendedor para la verificación
Fuera de la cobertura de la garantía
1. A cualquier producto dañado por accidente;
2. En caso de mal uso o abuso del producto o como resultado de alteraciones o reparaciones no autorizadas;
3. Si el número de serie ha sido alterado, borrado o eliminado
21
MENU
PWR
Número de modelo: Número de serie: Fecha de compra: Distribuidor: Teléfono: Nombre del usuario: Teléfono: País: Dirección:
Código postal: Correo electrónico:
Garantía
Cumplimiento con los estándares de exposición a RF (si corresponde, referencia a la marca de seguridad del producto real)
Su walkie talkie Retevis está diseñado y probado para cumplir con una serie de normas y pautas nacionales e internacionales (enumeradas a continuación) para la exposición humana a la energía electromagnética de radiofrecuencia.
El marcado CE significa: Por la presente, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio RT33 cumple con la Directiva RED 2014/53/EU y la Directiva ROHS 2011/65/EU y la Directiva WEEE 2012/19/EU NOTA: Las baterías aprobadas, suministradas con esta radio, están clasificadas para un factor de ervicio 5-5-90 (5% habla-5% escucha-90% en
Page 24
22
espera) aunque esta radio cumple con los límites de exposición ocupacional de la FCC y puede operar en servicio factores de hasta 50% de conversación.
Normas y directrices sobre exposición a la energía de RF (si corresponde)
Su walkie talkie Retevis cumple con los siguientes estándares y pautas de exposición a la energía de RF:
Instituto Estadounidense de Estándares Nacionales (ANSI)/Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) C95. 1-2005
Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) C95.3-2002
Comisión Internacional de Protección contra las Radiaciones No Ionizantes (ICNIRP)
Comisión Electrotécnica Internacional IEC62209-2: 2010
Page 25
MADE IN CHINA
Importer: Germany Retevis Technology GmbH Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg Web:www.retevis.com E-mail:kam@retevis.com
Facebook:facebook.com/retevis
Add:Room 700,7/F,Zhonghaixin Science&Technology
Park,No.12 Ganli 6 Road,Bujistreet,Longgang Disctrict,
Shenzhen,China
Loading...