Retevis MB62 User manual

Page 1
MB62
CB Radio
USER’S MANUAL
Page 2
Page 3
Contents
KNOW ABOUT THIS RADIO HOW TO USE THIS RADIO SPECIFICATION COUTION Guarantee
EN(01-08) DE(09-17) FR(18-26) IT(27-34) ES(35-42) RU(43-51)
---------------------------------------------------------03
--------------------------------------------------------------06
--------------------------------------------------------------52
-----------------------------------------------01
-----------------------------------------------02
Page 4
KNOW ABOUT THIS RADIO
2
Squelch control
3
Sho press: ASQ control, long press: Sta scan.
4
Sho press: Cha nnel selector, long press: fast change c hannel
5
AM/FM mo de control
RB control
Emergency c hannel 9/19
8
VOX control
10
TX indic ator
12
External speaker Jack
14
Power cable
1 Power On/O Volume control
6 7
9
Sho press: Key lock, Hold it and then power on to choose band
11
RX indicator
Ante nna Jack
13
01
Page 5
HOW TO USE THIS RADIO
1. ON/OFF-Volume
a) To turn the set on, turn the knob (1) clockwise.
b) To increase the sound level, turn the same knob fuher clockwise.
2. Squelch
Turn the SQUELCH knob (2) clockwise to the exact point where all back ground noise disappears. Please note
that this control is ne regulation,
if you set this SQ control to the maximum (fully clockwise), the radio can only receive the strongest signal.
3A. ASQ
The automatic squelch (ASQ) uses a preset average value. It can be
turned on by sho press key (3) [ ASQ ]
B. Scan function
Long press key (3) [ASQ] to sta scan, long press again to stop scan.
4. Channel selection
All channels can be selected by sho press channel selector keys (4) [UP] or [DOWN]. Long press keys (4) [UP] or [DOWN] fast change channel. The selected channel is displayed on the LED.
5. AM/FM modulation
The key (5) [AM/FM] allows selecting the AM or FM modulation.
6. RB setting
Press the key (6) [RB] to select RB o or 1-6 group.
7. Priority Channel 9 /19
Press the key (7) [EMG] to switch among CH9,CH19 and normal channel.
8. VOX setting
Sho press (8) [VOX] to switch VOX on , and then long press to enter VOX level setting, the LED display the
level like L3, press UP or DOWN to change VOX level. and then long press VOX key again to enter VOX setting, LED display current level like D4, press UP or DOWN to change delay level, and then long press to return to VOX level setting, press PTT to store and quit.
9A. Key lock
Sho press(9) LOCK Key to lock all keys. press it again to unlock keys.
B. Band Select
In the power-o state, long press key (9) and turn knob (1) clockwise to enter band selection. All bands can be selected via the channel selector keys (4) [UP] or [DOWN]. The selected band is displayed on the LED.
10.Transmitting
To transmit, press and hold the microphone PTT key and the (10) TX indicator will light on.
11.Receiving
During receiving, the RX indicator (11) will light on.
12.External speaker jack
The radio is equipped with a 3.5 mm jack socket (D) at the rear panel to connect an external speaker of 4 - 8 ohm impedance.
When the external speaker is connected, the internal speaker will switched o.
02
Page 6
SPECIFICATION
GENERAL
Modulation Mode
Frequency Range
Frequency Tolerance ±5.0ppm
Input Voltage
Dimensions
Weight 620g
Operating Temperature Range -20℃ to +50℃
Transmit 3A MAX
Current Drain
Antenna Connector
Power Output
Transmission inteerence inferior to 4nW
Frequency Response
Modulated signal distoion inferior to 5%
Output Impedance 50 ohms
Sensitivity Less than 1uV for 10dB(S+N)/N
Image Rejection
Adjacent Channel Rejection
IF Frequencies
Automatic Gain Control(AGC)
Squelch
Audio Output Power
Frequency Response
Receive
VOL Max 0.7A
TRANSMITTER
AM/FM
26.565-29.99125MHz
13.8V
185x124x38mm
Squelched 0.3A
UHF, SO-239
AM /FM 4W
300-3000Hz
RECEIVER
70dB
60dB
1st 10.695MHz
2nd 455KHz
Less than 10dB change in audio
Output for inputs from 10 to 50000uV
less than 1uV
2Watts at 8Ω less than 10% distoion
300-3000Hz
03
Page 7
FREQUENCY LIST
CH.NO.
Freq.(MHz)
CH.NO.
Freq.(MHz)
1
26.965
21
27.215
2
26.975
22
27.225
3
26.985
23
27.255
4
27.005
24
27.235
5
27.015
25
27.245
6
27.025
26
27.265
7
27.035
27
27.275
8
27.055
28
27.285
9
27.065
29
27.295
10
27.075
30
27.305
11
27.085
31
27.315
12
27.105
32
27.325
13
27.115
33
27.335
14
27.125
34
27.345
15
27.135
35
27.355
16
27.155
36
27.365
17
27.165
37
27.375
18
27.175
38
27.385
19
27.185
39
27.395
20
27.205
40
27.405
CTCSS code
Freq.
Freq.
Freq.
1
67 11
97.4
21
136.5 31
192.8
2
71.9
12
100
22
141.3
32
203.5
3 74.4
13
103.5
23
146.2
33
210.7
4
77 14
107.2
24
151.4
34
218.1
5 79.7 15
110.9
25
156.7 35
225.7
6 82.5 16
114.8
26
162.2
36
233.6
7
85.4
17
118.8
27
167.9
37
241.8
8
88.5
18
123
28
173.8 38
250.3
9
91.5
19
127.3
29
179.9
10 94.8
20
131.8
30
186.2
No.
No.
(Hz)
(Hz)
No.
04
(Hz)
No.
Freq.
(Hz)
Page 8
DCS CODE LIST
Code
No.
DSC
(Octal)
Code
No.
DSC
(Octal)
Code
No.
DSC
(Octal)
Code
No.
DSC
(Octal)
1 23
27
152 53 311 79 466
2
25
28
155 54 315 80
503
3 26
29
156 55 325 81 506
4 31
30
162 56 331 82 516
5
32
31
165 57 332 83 523
6 36
32
172 58 343 84 526
7 43
33
174 59 346 85 532
8 47
34
205 60 351 86 546
9 51
35 212 61 356 87 565
10 53
36
223 62 364 88 606
11 54
37
225 63 365 89 612
12 65
38
226 64 371 90 624
13 71
39
243 65 411 91 627
14
72
40
244 66 412 92 631
15 73
41 245 67 413 93 632
16 74
42
246 68 423 94 654
17 114
43
251 69 431 95 662
18 115
44
252 70 432 96 664
19 116
45
255 71 445 97 703
20 122
46
261 72 446 98 712
21 125
47
263 73 452 99 723
22 131
48
265 74 454 100 731
23 132
49
266 75 455 101 732
24 134
50
271 76 462 102 734
25 143
51
274 77 464 103 743
26 145
52 306 78 465 104 754
BAND LIST
BAND
Channels
Frequency
EU
40CH
26.965
-
27.405MHz
[AM/FM modulation]
CE
40CH
26.965
-
27.405MHz
[FM modulation]
UK
40CH
27.60125
-
27.99125MHz
PL
40CH
26.960
-
27.400MHz
I2 [IT]
36CH
26.865
-
26.965MHz
DE 80CH
IN [India] 27CH 26.965
40CH:26.65 -
80CH:26.565 -
-
05
27.405MHz
26.955MHz
27.275MHz
Page 9
COUTION
Unauthorized modication and adjustment
Changes or modications not expressly approved by the pay responsible for compliance may void the user’s authority granted by the local government radio management depaments to operate this radio and should
not be made. To comply with the corresponding requirements, transmitter adjustments should be made only
by or under the supeision of a person ceied as technically qualied to peorm transmitter maintenance and repairs in the private land mobile and xed seices as ceied by an organization representative of the user of those seices. Replacement of any transmitter component (cstal, semiconductor, etc.) not authorized by the local government radio management depaments equipment authorization for this radio
could violate the rules.
Radio License
Governments keep the radios in classication. Two-way radios are only operated on authorized radio frequencies that are regulated by the local radio management depaments (such as FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur, and so on.). The detailed classication and the use of your two-way radios, please contact the local government radio management depaments. Use of this radio outside the count
where it was intended to be distributed is subject to government regulations and may be prohibited.
GMRS This two-way radio is a GMRS station. A valid individual license is required to operate a GMRS station. To obtain an individual license, an applicant must be eligible and follow the applicable rules and procedures
established by FCC. The applicant must pay the required application and regulato fees. Each individual
license in the GMRS will normally have a term of ten years from the date of grant or renewal, and may be renewed pursuant to the procedures of FCC. To obtain a GMRS operator license, you need FCC Form 605 &
159, we suggest visiting the FCC website at https://www.fcc.gov/wireless/suppo/fcc-form-605, which includes necessa instructions. More questions about the license application, please contact the FCC at
1-888-225-5322 or go to the FCC's website: http://www.fcc.gov. Note: According to FCC rules, any individual who holds an individual GMRS license may allow his or her immediate family members to operate his or her GMRS station or stations. Immediate family members are the licensee's spouse, children, grandchildren, stepchildren, parents, grandparents, stepparents, brothers, sisters, aunts, uncles, nieces, nephews, and in-laws.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful inteerence when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
inteerence to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful inteerence in which case the user will be required to correct the inteerence at his own expense.
CE Requirements
•(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU; the full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.retevis.com.
Restriction on putting into seice
This product may be used in following countries and regions, including: Belgium (BE), Bulgaria (BG), Czech Republic (CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain (ES), France (FR),
Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Hunga (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Pougal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland
(FI), Sweden (SE) and United Kingdom (UK).
For the intended count of use, please refer to the package.
This radio equipment contains frequency bands that are subject to licensing procedures before it is allowed to be operated. Please make sure you have a valid radio license or radio operator permit before use.
06
Page 10
Disposal
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature, or packaging reminds you that all electrical and electronic products, batteries, or accumulators must be taken to
designated collection locations at the end of their working life. Do not dispose of these products as unsoed
municipal waste. Dispose of them according to the laws and rules in your area.
RF Safety
This two-way radio uses electromagnetic energy in the radio frequency (RF) spectrum to provide communica­tions between two or more users over a distance. RF energy, which when used improperly, can cause biological damage. Please refer to the following websites for more information on what RF energy exposure is and how to control your exposure to assure compliance with established RF exposure limits: http://ww­w.who.int/en/
Keeping the radio at a proper distance is impoant as RF exposure decreases with increasing distance from
the proper antenna. A proper antenna is an antenna supplied with this radio by the manufacturer or
specically authorized by the local authority for use with this radio. This radio can only be operated by use of
an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter under regulations and rules. This transmitter must operate with the antenna(s) documented and in Push-to-Talk and body-worn
congurations as documented. Using authorized accessories is impoant because the use of Non-Retevis
accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
Transmit no more than the rated duty factor 50% of the time. Transmitting necessa information or less, is impoant because the radio generates measurable RF energy exposure only when transmitting in terms of measuring for standards compliance. For users who wish to fuher reduce their exposure, some eective
measures to reduce RF exposure include:
-Reduce the amount of time spent using your wireless device.
-Increase the distance between wireless devices and your body.
This radio is designed for and classied as “General population/uncontrolled use”. General population/uncon­trolled environments are dened as locations where there is exposure of individuals who have no knowledge
or control of RF exposure level.
RF Safety distance
Speak directly into the microphone. During operation, the separation distance between the user and the
antenna subject to actual regulations. This separation distance will ensure that there is sucient distance
from a properly installed externally-mounted antenna to satisfy the RF exposure requirements. Transmit only when people are the recommended minimum lateral distance away from a properly installed externally mounted antenna according to installation instructions.
Electromagnetic Inteerence/Compatibility
Nearly eve electronic device is susceptible to electromagnetic inteerence (EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise congured for electromagnetic compatibility. During transmissions, your radio generates RF energy that can possibly cause inteerence with other devices or systems. To avoid such inteerence, turn o the radio in areas where signs are posted to do so, such as hospitals or healthcare
facilities.
Persons with pacemakers, implantable cardioveer debrillators (ICDs) or other active implantable medical
devices should:
• Consult with their physicians regarding the potential risk of inteerence from radio frequency transmitters, such as poable radios (poorly shielded medical devices may be more susceptible to inteerence).
• Turn the radio OFF immediately if there is any reason to suspect that inteerence is taking place.
• Do not car the radio in a chest pocket or near the implantation site, and car or use the radio on the opposite side of the body from the implantable device to minimize the potential for inteerence. Hearing Aids: Some digital wireless radios may inteere with some hearing aids. In the event of such inteerence, you may want to consult your hearing aid manufacturer to discuss alternatives.
Other Medical Devices: If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your physician may be able to assist you in obtaining this information.
07
Page 11
WARNING: MODIFICATION OF THIS DEVICE TO RECEIVE CELLULAR RADIOTELEPHONE SERVICE SIGNALS IS PROHIBITED UNDER FCC RULES AND FEDERAL LAW.
Turn o your radio in the following conditions
•Turn o your radio prior to entering any area with a potentially hazardous or explosive atmosphere. Only radio types that are especially qualied should be used in such areas as “Intrinsically Safe”.
Note: the areas with potentially explosive atmosphere referred to above include blasting caps, blasting areas,
inammable gas, dust paicles, metallic powders, grain powders, fueling areas such as below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or paicles (such as grain, dust or metal powders) and any other area where you would normally be advised to turn o your
vehicle engine. Areas with potentially explosive atmospheres are often – but not always posted.
•Turn o your radio when taking on fuel or parked at gasoline seice stations.
•Turn o your radio when on board an aircraft. Any use of a radio must be in accordance with applicable
regulations per airline crew instructions.•Do not use any radio that has a damaged antenna. If a damaged
antenna comes into contact with the skin when the radio is in use, a burn can result.•Turn o your radio
before removing or installing accessories.
•When the transceiver is used for long transmissions, the radiator and chassis will become hot.
Use of Communication Devices While Driving
•Always check the laws and regulations on the use of radios in the areas where you drive. Use of Communication Devices, for example, mobile radio, may not be allowed.
• Give full attention to driving and to the road.
• Use hands-free operation, if available.
• Pull o the road and park before making or answering a call, if driving conditions or regulations so require.
• Do not place a poable radio in the area over an air bag or in the airbag deployment area. The radio may be propelled with great force and cause serious inju to occupants of the vehicle when the airbag inates.
Protect your hearing
• Use the lowest volume necessa to do your job. Turn up the volume only if you are in noisy
surroundings.
• Limit the amount of time you use headsets or earpieces at high volume.
• When using the radio without a headset or earpiece, do not place the radio's speaker directly against your ear.
• Use carefully with the earphone maybe possible excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. CAUTION: Exposure to loud noises from any source for extended periods of time may temporarily or
permanently aect your hearing. The louder the radio's volume, the less time is required before your hearing could be aected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at rst and can have a cumulative eect.
WARINING:CHOKING HAZARD-Small Pas. Not suitable for children under 3 years old.
08
Page 12
WISSEN SIE ÜBER DIESES RADIO
2
Squelch -Steuerung
3
Kurzes Drücken: ASQ-Steuerung, langes Drücken: Scan staen.
4
Kurzes Drücken: Kanalauswahl, langes Drücken: schneller Kanalwechsel
Steuerung des AM/FM-Modus
8
VOX -Steuerung
das Band auszuwählen
10
TX-Anzeige
12
Externer Lautsprecheranschluss
14
Stromkabel
1
Lautstärkeregelung beim Ein - /Ausschalten
5
RB-Kontrolle
6
Notruanal 9/19
7
Kurz drücken: Tastensperre, gedrückt halten und dann einschalten, um
9
RX-Anzeige
11
Antennenanschluss
13
09
Page 13
WIE MAN DIESES RADIO VERWENDET
1. EIN/AUS-Lautstärke
a) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Knopf (1) im Uhrzeigersinn. b) Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie denselben Knopf weiter im Uhrzeigersinn.
2. Rauschsperre
Drehen Sie den SQUELCH-Knopf (2) im Uhrzeigersinn genau bis zu dem Punkt, an dem alle Hintergrund­geräusche verschwinden. Bitte beachten Sie, dass es sich bei dieser Steuerung um eine Feinregulierung handelt, Wenn Sie diesen SQ-Regler auf das Maximum stellen (ganz im Uhrzeigersinn), kann das Radio nur das stärkste Signal empfangen.
3A. ASQ
Der automatische Squelch (ASQ) verwendet einen voreingestellten Durchschnittswe. Es kann sein Einschalten durch kurzes Drücken der Taste (3) [ASQ]
B. Scanfunktion
Drücken Sie lange auf die Taste (3) [ASQ], um den Scan zu staen. Drücken Sie erneut lange, um den Scan zu
stoppen.
4. Kanalauswahl
Alle Kanäle können durch kurzes Drücken der Kanalwahltasten (4) [UP] oder [DOWN] ausgewählt werden. Durch langes Drücken der Tasten (4) [UP] oder [DOWN] können Sie schnell den Kanal wechseln. Der
ausgewählte Kanal wird auf der LED angezeigt.
5. AM/FM-Modulation
Die Taste (5) [AM/FM] ermöglicht die Auswahl der AM- oder FM-Modulation.
6. RB-Einstellung
Drücken Sie die Taste (6) [RB], um RB aus oder Gruppe 1-6 auszuwählen.
7. Prioritätskanal 9/19
Drücken Sie die Taste (7) [EMG], um zwischen CH9, CH19 und dem normalen Kanal zu wechseln.
8. VOX-Einstellung
Drücken Sie kurz (8) [VOX], um VOX einzuschalten, und drücken Sie dann lange, um die VOX-Pegeleinstellung
aufzurufen. Die LED zeigt den Pegel wie L3 an. Drücken Sie UP oder DOWN, um den VOX-Pegel zu ändern. Drücken Sie dann die VOX-Taste erneut lange, um die VOX-Einstellung aufzurufen. Die LED zeigt den aktuellen Pegel wie bei D4 an. Drücken Sie UP oder DOWN, um den Verzögerungspegel zu ändern. Drücken Sie dann lange, um zur VOX-Pegeleinstellung zurückzukehren. Drücken Sie PTT zum Speichern und Beenden.
9A. Tastensperre
Sho press(9) LOCK Key to lock all keys. press it gain to unlock keys.
B. Bandauswahl
Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand lange die Taste (9) und drehen Sie den Knopf (1) im Uhrzeigersinn,
um zur Bandauswahl zu gelangen. Alle Bänder können über die Kanalwahltasten (4) [UP] oder [DOWN]
ausgewählt werden. Das ausgewählte Band wird auf der LED angezeigt.
10.Senden
Halten Sie zum Senden die PTT-Taste am Mikrofon gedrückt. Die Sendeeingangsanzeige (10) leuchtet auf.
11.Empfang
Während des Empfangs leuchtet die RX-Anzeige (11).
12.Externer Lautsprecheranschluss
Das Radio veügt auf der Rückseite über eine 3,5-mm-Klinkenbuchse (D) zum Anschluss eines externen
Lautsprechers mit 4 - 8 Ohm Impedanz. Wenn der externe Lautsprecher angeschlossen ist, wird der interne Lautsprecher ausgeschaltet.
10
Page 14
SPEZIFIKATION
ALLGEMEIN
Modulationsmodus
Frequenzbereich
Frequenztoleranz ±5.0ppm
Eingangsspannung
Maße
Gewicht 620g
Betriebstemperaturbereich -20℃ to +50℃
Überagen 3A MAX
Stromentnahme
Antennenanschluss
Leistung
Überagungsstörungen unter 4nW
Frequenzgang
Moduliee Signalverzerrung unter 5 %
Ausgangsimpedanz 50 ohms
Empndlichkeit Weniger als 1uV für 10dB(S+N)/N
Bildablehnung
Nachbarkanalunterdrückung
ZF-Frequenzen
Automatische Verstärkungsregelung (AGC)
Rauschsperre
Audio-Ausgangsleistung
Frequenzgang
Empfang
VOL Max 0.7A
AM/FM
26,565-29,99125 MHz
13.8V
185x124x38mm
Squelched 0.3A
UHF, SO-239
SENDER
AM/FM 4W
300-3000Hz
EMPFÄNGER
70dB
60dB
1. 10,695 MHz
2. 455 kHz
Weniger als 10 dB Änderung im Ton
Ausgang für Eingänge von 10 bis 50000 uV
weniger als 1 uV
2 Watt bei 8 Ω, weniger als 10 % Verzerrung
300-3000Hz
11
Page 15
FREQUENZLISTE
Kanalnummer
.
Frequenz (MHz)
Kanalnummer.
Frequenz (MHz)
1
26.965
21
27.215
2
26.975
22
27.225
3
26.985
23
27.255
4
27.005
24
27.235
5
27.015
25
27.245
6
27.025
26
27.265
7
27.035
27
27.275
8
27.055
28
27.285
9
27.065
29
27.295
10
27.075
30
27.305
11
27.085
31
27.315
12
27.105
32
27.325
13
27.115
33
27.335
14
27.125
34
27.345
15
27.135
35
27.355
16
27.155
36
27.365
17
27.165
37
27.375
18
27.175
38
27.385
19
27.185
39
27.395
20
27.205
40
27.405
CTCSS code
Freq.
Freq.
Freq.
1
67 11
97.4
21
136.5 31
192.8
2
71.9
12
100
22
141.3
32
203.5
3 74.4
13
103.5
23
146.2
33
210.7
4
77 14
107.2
24
151.4
34
218.1
5 79.7 15
110.9
25
156.7 35
225.7
6 82.5 16
114.8
26
162.2
36
233.6
7
85.4
17
118.8
27
167.9
37
241.8
8
88.5
18
123
28
173.8 38
250.3
9
91.5
19
127.3
29
179.9
10 94.8
20
131.8
30
186.2
Nr.
Nr.
(Hz)
(Hz)
Nr.
12
(Hz)
Nr.
Freq.
(Hz)
Page 16
DCS CODE LIST
Code
Nr.
DSC
(Oktal)
Code
Nr.
DSC
(Oktal)
Code
Nr.
DSC
(Oktal)
Code
Nr.
DSC
(Oktal)
1 23
27
152 53 311 79 466
2
25
28
155 54 315 80
503
3 26
29
156 55 325 81 506
4 31
30
162 56 331 82 516
5
32
31
165 57 332 83 523
6 36
32
172 58 343 84 526
7 43
33
174 59 346 85 532
8 47
34
205 60 351 86 546
9 51
35 212 61 356 87 565
10 53
36
223 62 364 88 606
11 54
37
225 63 365 89 612
12 65
38
226 64 371 90 624
13 71
39
243 65 411 91 627
14
72
40
244 66 412 92 631
15 73
41 245 67 413 93 632
16 74
42
246 68 423 94 654
17 114
43
251 69 431 95 662
18 115
44
252 70 432 96 664
19 116
45
255 71 445 97 703
20 122
46
261 72 446 98 712
21 125
47
263 73 452 99 723
22 131
48
265 74 454 100 731
23 132
49
266 75 455 101 732
24 134
50
271 76 462 102 734
25 143
51
274 77 464 103 743
26 145
52 306 78 465 104 754
BANDLISTE
BAND
Kanäle
Frequenz
EU
40CH
26.965
-
27.405MHz
[AM/FM modulation]
CE
40CH
26.965
-
27.405MHz
[FM modulation]
UK
40CH
27.60125
-
27.99125MHz
PL
40CH
26.960
-
27.400MHz
I2 [IT]
36CH
26.865
-
26.965MHz
DE 80CH
IN [India] 27CH 26.965
40CH:26.65 -
80CH:26.565 -
13
-
27.275MHz
27.405MHz
26.955MHz
Page 17
COUTION
Unbefugte Änderungen und Anpassungen
Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwolichen Paei
genehmigt wurden, können zum Erlöschen der dem Benutzer von den Funkverwaltungsabteilungen der
ölichen Regierung eeilten Berechtigung zum Betrieb dieses Funkgeräts führen und sollten nicht vorgenommen werden. Um die entsprechenden Anforderungen zu eüllen, sollten Sendereinstellungen nur
von oder unter der Aufsicht einer Person vorgenommen werden, die von einer Organisation, die den Benutzer
dieser Dienste veritt, als technisch qualizie für die Durchführung von Senderwaungen und -reparaturen im privaten Landmobil- und Festnetzdienst zeizie ist Dienstleistungen. Der Austausch jeglicher Senderkomponenten (Quarz, Halbleiter usw.), die nicht von der Gerätegenehmigung der ölichen
Funkverwaltungsabteilung für dieses Funkgerät genehmigt wurden, könnte gegen die Regeln verstoßen.
Radiolizenz
Die Regierungen behalten die Klassizierung der Funkgeräte bei. Funkgeräte werden nur auf autorisieen Funkfrequenzen betrieben, die von den ölichen Funkverwaltungsbehörden (z. B. FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur usw.) regulie werden. Für die detailliee Klassizierung und Nutzung Ihrer Funkgeräte wenden Sie sich bitte an die ölichen Funkverwaltungsämter. Die Verwendung dieses Radios außerhalb des Landes, in dem es verieben werden soll, unterliegt staatlichen Vorschriften und ist
möglicherweise verboten.
GMRS Dieses Funkgerät ist ein GMRS-Sender. Für den Betrieb einer GMRS-Station ist eine gültige Einzellizenz
eorderlich. Um eine Einzellizenz zu erhalten, muss ein Antragsteller berechtigt sein und die geltenden Regeln und Veahren der FCC befolgen. Der Antragsteller muss die eorderlichen Antrags- und Regulierungs-
gebühren bezahlen. Jede einzelne Lizenz im GMRS hat normalerweise eine Laufzeit von zehn Jahren ab dem
Datum der Eeilung oder Verlängerung und kann gemäß den Veahren der FCC verlänge werden. Um eine
GMRS-Betreiberlizenz zu erhalten, benötigen Sie die FCC-Formulare 605 und 159. Wir empfehlen den Besuch
der FCC-Website unter https://www.fcc.gov/wireless/suppo/fcc-form-605, die die eorderlichen
Anweisungen enthält. Bei weiteren Fragen zum Lizenzantrag wenden Sie sich bitte an die FCC unter 1-888-225-5322 oder besuchen Sie die Website der FCC: http://www.fcc.gov. Hinweis: Gemäß den FCC-Bestimmungen kann jede Person, die eine individuelle GMRS-Lizenz besitzt, ihren unmittelbaren Familienangehörigen gestatten, ihre GMRS-Station(en) zu betreiben. Unmittelbare
Familienmitglieder sind der Ehegatte, die Kinder, Enkelkinder, Stieinder, Eltern, Großeltern, Stiefeltern, Brüder, Schwestern, Tanten, Onkel, Nichten, Neen und Schwiegereltern des Lizenznehmers.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzween für ein digitales Gerät der Klasse A. Diese Grenzwee sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bieten, wenn das Gerät in
einer kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie
und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß der Bedienungsanleitung installie und verwendet wird,
kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet verursacht wahrscheinlich schädliche Störungen. In diesem Fall muss der Benutzer die Störungen auf eigene Kosten beheben.
CE-Anforderungen
•(Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklä, dass der Funkgerätet­yp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht die WEEE-Richtlinie 2012/19/EU; Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse veügbar: www.rete­vis.com.
Einschränkungen bei der Inbetriebnahme
Dieses Produkt kann in folgenden Ländern und Regionen verwendet werden, darunter: Belgien (BE), Bulgarien (BG), Tschechische Republik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Griechenland (EL), Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen
(LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL), Pougal (PT),
Rumänien (RO), Slowenien (SI), Slowakei (SK), Finnland (FI), Schweden (SE) und Vereinigte Staaten Königreich (UK).
14
Page 18
Das vorgesehene Einsatzland entnehmen Sie bitte der Verpackung.
Dieses Funkgerät enthält Frequenzbänder, für deren Betrieb Genehmigungsveahren eorderlich sind. Bitte
stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass Sie im Besitz einer gültigen Funklizenz oder Funkererlaubnis sind.
Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Ihrem Produkt, Ihrer Broschüre oder
Ihrer Verpackung erinne Sie daran, dass alle elektrischen und elektronischen Produkte,
Batterien oder Akkumulatoren am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden müssen. Entsorgen Sie diese Produkte nicht im unsoieen Siedlungsab­fall. Entsorgen Sie sie gemäß den in Ihrer Region geltenden Gesetzen und Vorschriften.
(1) Batterien und Akkus Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
im Regelfall vor der Abgabe an einer Eassungsstelle von diesem zu trennen. Dies gilt nicht, soweit die Altgeräte bei öentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern abgegeben und do zum Zwecke der Vorbereitung zur Wiedeerwendung von anderen Altgeräten separie werden.
a)Batterien können nach Gebrauch unentgeltlich in der Verkaufsstelle zurückgegeben werden.
B )Der Nutzer ist zur Rückgabe gebrauchter Batterien gesetzlich verpichtet. (2) Getrennte Eassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von
Altgeräten haben diese einer vom unsoieen Siedlungsabfall getrennten Eassung zuzuführen. Altgeräte
gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. (3) Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öentlich-rechtli­chen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vereibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen abgeben. Ein Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen nden Sie hier:
https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen.jsf (4) Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häug sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informationsund Telekommunikationstechnik wie Computer und Smaphones. Bitte beachten Sie in Ihrem
eigenen Interesse,dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer
selbst verantwolich ist.
(5) Hersteller-Registrierungsnummer Als Hersteller im Sinne des ElektroG sind wir bei der zuständigen Stiftung Elektro-Altgeräte Register
(BennoStrauß-Str. 1, 90763 Füh) unter der folgenden Registrierungsnummer registrie: DE 83916430
HF-Sicherheit
Dieses Funkgerät nutzt elektromagnetische Energie im Hochfrequenzspektrum (RF), um die Kommunikation zwischen zwei oder mehr Benutzern über eine Entfernung zu ermöglichen. HF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Weitere Informationen darüber, was HF-Energiebelastung ist und wie Sie Ihre Belastung kontrollieren können, um die Einhaltung festgelegter
HF-Belastungsgrenzwee sicherzustellen, nden Sie auf den folgenden Websites: http://www.who.int/en/
Es ist wichtig, den richtigen Abstand zum Funkgerät einzuhalten, da die HF-Strahlung mit zunehmendem Abstand von der richtigen Antenne abnimmt. Eine geeignete Antenne ist eine Antenne, die vom Hersteller mit
diesem Radio geliefe wurde oder von der ölichen Behörde ausdrücklich für die Verwendung mit diesem
Radio zugelassen wurde. Dieses Funkgerät kann nur mit einer Antenne betrieben werden, deren Typ und maximaler (oder geringerer) Gewinn für den Sender gemäß Vorschriften und Vorschriften zugelassen sind.
Dieser Sender muss mit der/den dokumentieen Antenne(n) sowie in Push-to-Talk- und am Körper getragenen Kongurationen wie dokumentie betrieben werden. Die Verwendung von autorisieem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von Zubehör, das nicht von Retevis stammt, zu Expositionsween führen kann, die die IEEE/ICNIRP-HF-Expositionsgrenzwee überschreiten. Überagen Sie in 50 % der Fälle nicht mehr als den Nenntastverhältnis. Es ist wichtig, die eorderlichen oder weniger Informationen zu überagen, da das Funkgerät nur dann eine messbare HF-Energiebelastung
erzeugt, wenn es im Hinblick auf die Messung der Einhaltung von Standards sendet. Für Benutzer, die ihre Exposition weiter reduzieren möchten, gibt es einige wirksame Maßnahmen zur Reduzierung der HF-Exposi­tion:
-Reduzie die Zeit, die Sie mit der Nutzung Ihres drahtlosen Geräts verbringen.
15
Page 19
-Erhöhen Sie den Abstand zwischen drahtlosen Geräten und Ihrem Körper.
Dieses Funkgerät ist für die „allgemeine Bevölkerung/unkontrolliee Nutzung“ konzipie und als solche klassizie. Allgemeinbevölkerung/unkontrolliee Umgebungen werden als Oe denie, an denen Personen exponie sind, die keine Kenntnis oder Kontrolle über die Höhe der HF-Exposition haben.
RF-Sicherheitsabstand
Sprechen Sie direkt in das Mikrofon. Während des Betriebs unterliegt der Abstand (XX m) zwischen Benutzer und Antenne den geltenden Vorschriften. Durch diesen Abstand wird sichergestellt, dass ausreichend Abstand
zu einer ordnungsgemäß installieen, extern montieen Antenne vorhanden ist, um die Anforderungen an die HF-Exposition zu eüllen. Senden Sie nur, wenn Personen den empfohlenen seitlichen Mindestabstand zu einer ordnungsgemäß installieen Außenantenne gemäß den Installationsanweisungen einhalten.
Elektromagnetische Inteerenz/Kompatibilität
Nahezu jedes elektronische Gerät ist anfällig für elektromagnetische Störungen (EMI), wenn es nicht
ausreichend abgeschirmt, konstruie oder anderweitig für elektromagnetische Veräglichkeit kongurie ist. Während der Überagung erzeugt Ihr Funkgerät HF-Energie, die möglicherweise Störungen bei anderen
Geräten oder Systemen verursachen kann. Um solche Störungen zu vermeiden, schalten Sie das Radio in Bereichen aus, in denen entsprechende Schilder angebracht sind, beispielsweise in Krankenhäusern oder Gesundheitseinrichtungen.
Personen mit Herzschrittmachern, implantierbaren Kardioveer-Debrillatoren (ICDs) oder anderen aktiven
implantierbaren medizinischen Geräten sollten:
• Konsultieren Sie Ihren Arzt bezüglich des potenziellen Risikos von Störungen durch Hochfrequenzsender, wie z. B. tragbare Radios (schlecht abgeschirmte medizinische Geräte sind möglicherweise anfälliger für Störungen).
• Schalten Sie das Radio sofo aus, wenn Grund zu der Annahme besteht, dass eine Störung vorliegt.
• Tragen Sie das Funkgerät nicht in einer Brusttasche oder in der Nähe der Implantationsstelle und tragen oder verwenden Sie das Funkgerät auf der dem implantierbaren Gerät gegenüberliegenden Körperseite, um das Risiko von Störungen zu minimieren. Hörgeräte: Einige digitale Funkgeräte können bei manchen Hörgeräten Störungen verursachen. Im Falle einer solchen Störung sollten Sie Ihren Hörgerätehersteller konsultieren, um Alternativen zu besprechen. Andere medizinische Geräte: Wenn Sie ein anderes persönliches medizinisches Gerät verwenden, wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Geräts, um festzustellen, ob es ausreichend vor HF-Energie abgeschirmt ist. Ihr
Arzt kann Ihnen möglicherweise bei der Beschaung dieser Informationen behilich sein.
WARNUNG: DIE ÄNDERUNG DIESES GERÄTS ZUM EMPFANG VON MOBILFUNK-DIENSTSIGNALEN IST NACH FCC-BESTIMMUNGEN UND BUNDESRECHTEN VERBOTEN.
Schalten Sie Ihr Radio unter folgenden Bedingungen aus
•Schalten Sie Ihr Funkgerät aus, bevor Sie einen Bereich mit potenziell gefährlicher oder explosiver
Atmosphäre betreten. In Bereichen wie „eigensicher“ sollten nur besonders qualiziee Funktypen verwendet
werden. Hinweis: Zu den oben genannten Bereichen mit potenziell explosionsfähiger Atmosphäre gehören
Sprengkapseln, Sprengbereiche, Bereiche mit brennbarem Gas, Staubpaikeln, Metallpulvern, Getreidepul­vern, Betankungsbereiche wie unter Deck von Booten, Treibsto- oder Chemikalientransfer- oder Lagereinrichtungen sowie Bereiche, in denen die Die Luft enthält Chemikalien oder Paikel (z. B. Körner,
Staub oder Metallpulver) und alle anderen Bereiche, in denen normalerweise empfohlen wird, den Motor Ihres Fahrzeugs auszuschalten. Bereiche mit potenziell explosionsfähiger Atmosphäre werden oft – aber nicht
immer – ausgeschilde.
•Schalten Sie Ihr Radio aus, wenn Sie tanken oder an einer Tankstelle parken.
•Schalten Sie Ihr Radio an Bord eines Flugzeugs aus. Die Verwendung eines Funkgeräts muss in Überein-
stimmung mit den geltenden Vorschriften und den Anweisungen des Flugpersonals eolgen.•Verwenden Sie
kein Funkgerät mit beschädigter Antenne. Wenn eine beschädigte Antenne während des Gebrauchs des Radios mit der Haut in Kontakt kommt, kann es zu Verbrennungen kommen.•Schalten Sie Ihr Radio aus, bevor Sie Zubehör entfernen oder installieren.
•Wenn der Transceiver für lange Überagungen verwendet wird, werden der Kühler und das Gehäuse heiß.
16
Page 20
Verwendung von Kommunikationsgeräten während der Fah
• Überprüfen Sie immer die Gesetze und Vorschriften zur Verwendung von Funkgeräten in den Gebieten, in denen Sie fahren. Die Nutzung von Kommunikationsgeräten, beispielsweise Mobilfunk, ist möglicherweise nicht gestattet.
• Konzentrieren Sie sich voll und ganz auf das Fahren und die Straße.
• Nutzen Sie, sofern veügbar, die Freisprechfunktion.
• Fahren Sie von der Straße ab und parken Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen, wenn
die Fahrbedingungen oder Vorschriften dies eordern.
• Platzieren Sie ein tragbares Radio nicht im Bereich über einem Airbag oder im Airbag-Entfaltungsbereich.
Das Radio kann mit großer Kraft weggeschleude werden und beim Auslösen des Airbags schwere
Verletzungen bei den Fahrzeuginsassen verursachen.
Schützen Sie Ihr Gehör
• Verwenden Sie die niedrigste Lautstärke, die Sie für Ihre Arbeit benötigen. Erhöhen Sie die
Lautstärke nur, wenn Sie sich in einer lauten Umgebung benden.
• Begrenzen Sie die Zeit, in der Sie Headsets oder Ohrhörer bei hoher Lautstärke verwenden.
• Wenn Sie das Radio ohne Headset oder Ohrhörer verwenden, halten Sie den Lautsprecher des Radios nicht direkt an Ihr Ohr.
• Gehen Sie vorsichtig mit den Ohrhörern um. Möglicherweise kann ein übermäßiger Schalldruck von
Ohrhörern und Kopörern zu Höerlust führen.
VORSICHT: Wenn Sie über einen längeren Zeitraum lauten Geräuschen jeglicher Quelle ausgesetzt sind, kann dies vorübergehend oder dauerhaft zu einer Beeinträchtigung Ihres Gehörs führen. Je höher die Lautstärke des Radios ist, desto weniger Zeit vergeht, bevor Ihr Gehör beeinträchtigt werden kann. Gehörschäden durch lauten Lärm sind manchmal zunächst nicht erkennbar und können sich kumulativ auswirken.
WARNUNG: Erstickungsgefahr – Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
17
Page 21
CONNAÎTRE CETTE RADIO
2
Squelch Contrôle
3
Presse coue : Contrôle ASQ, pression longue : Démarrer le scan.
rapi de de c haîne
RB Contrôl e
8
VOX Contrôle
10
TX indicateur
RX i ndicateur
12
Prise pour haut-parleur externe
14
Câble d'alimentati on
1
On/O Contrôle du volume
Appui cou : Sélection de la chaîne, pression lo ngue : changement
4
Contrôle du mode AM/FM
5 6
Canal d'urgence 9/19
7
Appui cou : Verrouillage des touches, maintenez la touche enfoncée et
9
mettez en marche pour choisir la bande.
11
Prise d'antenne
13
18
Page 22
COMMENT UTILISER CETTE RADIO
1. ON/OFF-Volume
a) Pour mettre l'appareil en marche, tournez le bouton (1) dans le sens des aiguilles d'une montre. b) Pour augmenter le niveau sonore, tourner le même bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Squelch
Tournez le bouton SQUELCH (2) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au point exact où tout bruit de
fond disparaît. Veuillez noter que cette commande est un réglage n, si vous réglez cette commande SQ au maximum (à fond dans le sens des aiguilles d'une montre), la radio ne peut recevoir que le signal le plus fo.
3A. ASQ
Le squelch automatique (ASQ) utilise une valeur moyenne prédénie. Il peut être activé en appuyant brièvement sur la touche (3) [ ASQ ]
B. Scan fonction
Appuyez longuement sur la touche (3) [ASQ] pour lancer le scan, appuyez à nouveau longuement pour
arrêter le scan.
4. Sélection du canal
Tous les canaux peuvent être sélectionnés par une pression coue sur les touches de sélection de canal (4) [UP] ou [DOWN]. Appuyez longuement sur les touches (4) [UP] ou [DOWN] pour changer rapidement de canal. Le canal sélectionné est aché sur la LED.
5. AM/FM modulation
La touche (5) [AM/FM] permet de sélectionner la modulation AM ou FM.
6. RB réglage
Appuyez sur la touche (6) [RB] pour sélectionner RB o ou groupe 1-6.
7. Canal prioritaire 9 /19
Appuyez sur la touche (7) [EMG] pour basculer entre CH9, CH19 et le canal normal.
8. VOX réglage
Appuyez brièvement sur (8) [VOX] pour activer le VOX, puis appuyez longuement pour entrer dans le réglage du niveau VOX, la LED ache le niveau comme L3, appuyez vers le haut ou vers le bas pour changer le niveau VOX. puis appuyez longuement sur la touche VOX à nouveau pour entrer dans le réglage VOX, la LED ache
le niveau actuel comme D4, appuyez vers le haut ou vers le bas pour changer le niveau de retard, puis appuyez longuement pour revenir au réglage du niveau VOX, appuyez sur PTT pour mémoriser et quitter.
9A. Verouillage du clavier
Appuyez brièvement sur la touche LOCK (9) pour verrouiller toutes les touches. Appuyez à nouveau sur cette touche pour déverrouiller les touches..
B. Sélection de la bande
En état d'arrêt, appuyez longuement sur la touche (9) et tournez le bouton (1) dans le sens des aiguilles d'une montre pour accéder à la sélection de la bande. Toutes les bandes peuvent être sélectionnées à l'aide des
touches de sélection de canal (4) [UP] ou [DOWN]. La bande sélectionnée est achée sur la LED.
10.Transmission
Pour émettre, appuyez sur la touche PTT du microphone et maintenez-la enfoncée ; l'indicateur (10) TX in s'allume.
11.Réception
Pendant la réception, l'indicateur RX (11) s'allume.
12.Prise pour haut-parleur externe
La radio est équipée d'une prise jack 3,5 mm (D) sur le panneau arrière pour connecter un haut-parleur externe d'une impédance de 4 à 8 ohms. Lorsque le haut-parleur externe est connecté, le haut-parleur interne est désactivé.
19
Page 23
SPECIFICATION
GÉNÉRALITÉS
Mode de modulation
Gamme de fréquences
Tolérance de fréquence ±5.0ppm
Tension d'entrée
Dimensions de l'appareil
Poids 620g
Plage de température de fonctionnement -20℃ to +50℃
Transmettre 3A MAX
Drainage actuel
Connecteur d'antenne
Puissance de soie
Inteérences de transmission inférieur à 4nW
Réponse en fréquence
Distorsion du signal modulé inférieur à 5%
Impédance de soie 50 ohms
Sensibilité Moins de 1uV pour 10dB(S+N)/N
Rejet d'images
Rejet des canaux adjacents
Fréquences IF
Contrôle automatique de gain (AGC)
Squelch
Puissance de soie audio
Réponse en fréquence
Réception
VOL Max 0.7A
AM/FM
26,565-29,99125 MHz
13.8V
185x124x38mm
Squelched 0.3A
UHF, SO-239
TRANSMETTEUR
AM/FM 4W
300-3000Hz
RÉCEPTEUR
70dB
60dB
1. 10,695 MHz
2. 455 kHz
Moins de 10 dB de changement dans l'audio
Soie pour des entrées de 10 à 50000uV
Moins de 1uV
2Watts à 8Ω moins de 10% de distorsion
300-3000Hz
20
Page 24
LISTE DES FRÉQUENCES
CH.NO.
.
Freq.(MHz)
CH.NO.
Freq.(MHz)
1
26.965
21
27.215
2
26.975
22
27.225
3
26.985
23
27.255
4
27.005
24
27.235
5
27.015
25
27.245
6
27.025
26
27.265
7
27.035
27
27.275
8
27.055
28
27.285
9
27.065
29
27.295
10
27.075
30
27.305
11
27.085
31
27.315
12
27.105
32
27.325
13
27.115
33
27.335
14
27.125
34
27.345
15
27.135
35
27.355
16
27.155
36
27.365
17
27.165
37
27.375
18
27.175
38
27.385
19
27.185
39
27.395
20
27.205
40
27.405
CTCSS code
Freq.
Freq.
Freq.
1
67 11
97.4
21
136.5 31
192.8
2
71.9
12
100
22
141.3
32
203.5
3 74.4
13
103.5
23
146.2
33
210.7
4
77 14
107.2
24
151.4
34
218.1
5 79.7 15
110.9
25
156.7 35
225.7
6 82.5 16
114.8
26
162.2
36
233.6
7
85.4
17
118.8
27
167.9
37
241.8
8
88.5
18
123
28
173.8 38
250.3
9
91.5
19
127.3
29
179.9
10 94.8
20
131.8
30
186.2
No.
(Hz)
No.
(Hz)
No.
21
(Hz)
No.
Freq.
(Hz)
Page 25
DCS CODE LIST
Code
No.
DSC
(Octal)
Code
No.
DSC
(Octal)
Code
No.
DSC
(Octal)
Code
No.
DSC
(Octal)
1 23
27
152 53 311 79 466
2
25
28
155 54 315 80
503
3 26
29
156 55 325 81 506
4 31
30
162 56 331 82 516
5
32
31
165 57 332 83 523
6 36
32
172 58 343 84 526
7 43
33
174 59 346 85 532
8 47
34
205 60 351 86 546
9 51
35 212 61 356 87 565
10 53
36
223 62 364 88 606
11 54
37
225 63 365 89 612
12 65
38
226 64 371 90 624
13 71
39
243 65 411 91 627
14
72
40
244 66 412 92 631
15 73
41 245 67 413 93 632
16 74
42
246 68 423 94 654
17 114
43
251 69 431 95 662
18 115
44
252 70 432 96 664
19 116
45
255 71 445 97 703
20 122
46
261 72 446 98 712
21 125
47
263 73 452 99 723
22 131
48
265 74 454 100 731
23 132
49
266 75 455 101 732
24 134
50
271 76 462 102 734
25 143
51
274 77 464 103 743
26 145
52 306 78 465 104 754
BAND LIST
BANDE
Canaux
Fréquence
EU
40CH
26.965
-
27.405MHz
[AM/FM modulation]
CE
40CH
26.965
-
27.405MHz
[FM modulation]
UK
40CH
27.60125
-
27.99125MHz
PL
40CH
26.960
-
27.400MHz
I2 [IT]
36CH
26.865
-
26.965MHz
DE 80CH
IN [India] 27CH 26.965
40CH:26.65 -
80CH:26.565 -
22
-
27.275MHz
27.405MHz
26.955MHz
Page 26
COUTION
Modication et ajustement non autorisés
Les changements ou modications qui ne sont pas expressément approuvés par la paie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur par les seices de gestion des radiocommu­nications du gouvernement local d'utiliser cette radio et ne doivent pas être eectués. Pour se conformer aux exigences correspondantes, les réglages de l'émetteur ne doivent être eectués que par ou sous la supeision d'une personne ceiée techniquement qualiée pour eectuer l'entretien et la réparation des émetteurs dans les seices mobiles terrestres privés et les seices xes, ceiée par une organisation représentative de l'utilisateur de ces seices. Le remplacement de tout composant de l'émetteur (cristal, semi-conducteur, etc.) non autorisé par l'autorisation d'équipement du seice de gestion des radiocommuni-
cations du gouvernement local pour cette radio pourrait enfreindre les règles.
Licence de radio
Les gouvernements classent les radios. Les radios bidirectionnelles ne sont utilisées que sur les fréquences
radio autorisées qui sont réglementées par les seices locaux de gestion des radios (tels que FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur, etc.) Pour la classication détaillée et l'utilisation de vos radios bidirectionnelles, veuillez contacter les seices de gestion des radios du gouvernement local. L'utilisation de
cette radio en dehors du pays où elle est destinée à être distribuée est soumise à des réglementations gouvernementales et peut être interdite.
GMRS
Cette radio bidirectionnelle est une station GMRS. Une licence individuelle valide est nécessaire pour exploiter une station GMRS. Pour obtenir une licence individuelle, le candidat doit être éligible et suivre les règles et procédures applicables établies par la FCC. Le candidat doit payer les frais de candidature et de réglementa­tion requis. Chaque licence individuelle GMRS a normalement une durée de dix ans à compter de la date d'octroi ou de renouvellement, et peut être renouvelée conformément aux procédures de la FCC. Pour obtenir une licence d'opérateur GMRS, vous avez besoin des formulaires FCC 605 et 159. Nous vous suggérons de
visiter le site web de la FCC à l'adresse https://www.fcc.gov/wireless/suppo/fcc-form-605, qui contient les
instructions nécessaires. Pour toute question concernant la demande de licence, veuillez contacter la FCC au 1-888-225-5322 ou consulter le site web de la FCC : http://www.fcc.gov. Remarque : selon les règles de la FCC, toute personne titulaire d'une licence GMRS individuelle peut autoriser les membres de sa famille immédiate à exploiter sa ou ses stations GMRS. Les membres de la famille immédiate sont le conjoint, les enfants, les petits-enfants, les beaux-enfants, les parents, les grands-parents, les beaux-parents, les frères, les sœurs, les tantes, les oncles, les nièces, les neveux et les beaux-parents du titulaire de la licence.
Note : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de
classe A. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les inteérences nuisibles
lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les inteérences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environne­ment commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé
et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut causer des inteérences nuisibles aux communications
radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des
inteérences nuisibles, auquel cas l'utilisateur devra corriger les inteérences à ses propres frais.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet émetteur radio a été approuvé par Innovation, Sciences et Développement économique Canada pour fonctionner avec les types d'antennes listés ci-dessous, avec le gain maximum autorisé indiqué. Les types
d'antennes qui ne gurent pas dans cette liste et dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué pour tout type répeorié sont strictement interdits d'utilisation avec cet appareil.
23
Page 27
CE Exigences
•(Simple déclaration de conformité UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type
d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions peinentes de la
directive RED 2014/53/EU, de la directive ROHS 2011/65/EU et de la directive WEEE 2012/19/EU ; le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.retevis.com.
Restriction à la mise en seice
Ce produit peut être utilisé dans les pays et régions suivants, notamment : Belgique (BE), Bulgarie (BG), République tchèque (CZ), Danemark (DK), Allemagne (DE), Estonie (EE), Irlande (IE), Grèce (EL), Espagne (ES), France (FR), Croatie (HR), Italie (IT), Chypre (CY), Lettonie (LV), Lituanie (LT), Luxembourg (LU), Hongrie (HU),
Malte (MT), Pays-Bas (NL), Autriche (AT), Pologne (PL), Pougal (PT), Roumanie (RO), Slovénie (SI), Slovaquie
(SK), Finlande (FI), Suède (SE) et Royaume-Uni (UK).
Pour connaître le pays d'utilisation prévu, veuillez vous référer à l'emballage.
Cet équipement radio contient des bandes de fréquences dont l'utilisation est soumise à des procédures d'autorisation. Assurez-vous d'être en possession d'une licence radio ou d'un permis d'opérateur radio valide avant de l'utiliser.
Élimination
Le symbole de la poubelle barrée gurant sur votre produit, votre documentation ou votre
emballage vous rappelle que tous les produits électriques et électroniques, les piles et les
accumulateurs doivent être déposés dans des lieux de collecte désignés à la n de leur vie
utile. Ne jetez pas ces produits avec les déchets municipaux non triés. Eliminez-les conformément aux lois et règles en vigueur dans votre région.
Sécurité RF
Cette radio bidirectionnelle utilise l'énergie électromagnétique dans le spectre des radiofréquences (RF) pour
assurer les communications entre deux ou plusieurs utilisateurs sur une ceaine distance. L'énergie RF,
lorsqu'elle est utilisée de manière inappropriée, peut causer des dommages biologiques. Veuillez consulter les sites web suivants pour plus d'informations sur ce qu'est l'exposition à l'énergie RF et sur la manière de contrôler votre exposition an d'assurer la conformité avec les limites d'exposition RF établies : http://ww­w.who.int/en/
Il est impoant de maintenir la radio à une distance appropriée, car l'exposition aux radiofréquences diminue avec l'augmentation de la distance par rappo à l'antenne appropriée. Une antenne appropriée est une antenne fournie avec cette radio par le fabricant ou spéciquement autorisée par les autorités locales pour
une utilisation avec cette radio. Cette radio ne peut être utilisée qu'avec une antenne d'un type et d'un gain
maximal (ou inférieur) approuvés pour l'émetteur en veu des règlements et des règles. Cet émetteur doit fonctionner avec la ou les antennes documentées et dans les congurations "Push-to-Talk" et "body-worn" telles qu'elles sont documentées. L'utilisation d'accessoires autorisés est impoante car l'utilisation
d'accessoires non Retevis peut entraîner des niveaux d'exposition qui dépassent les limites d'exposition RF de l'IEEE/ICNIRP.
Ne transmettez pas plus que le facteur de seice nominal 50 % du temps. Il est impoant de transmettre les
informations nécessaires ou moins, car la radio génère une exposition mesurable à l'énergie RF uniquement lorsqu'elle transmet en termes de mesure de la conformité aux normes. Pour les utilisateurs qui souhaitent
réduire davantage leur exposition, voici quelques mesures ecaces pour réduire l'exposition aux
radiofréquences:
-Réduire le temps d'utilisation de votre appareil sans l.
-Augmentez la distance entre les appareils sans l et votre corps.
Cette radio est conçue pour et classée comme "population générale/utilisation non contrôlée". La population générale/les environnements non contrôlés sont dénis comme des endroits où il y a une exposition de
personnes qui n'ont aucune connaissance ou contrôle du niveau d'exposition aux radiofréquences.
Distance de sécurité RF
Parler directement dans le microphone. Pendant le fonctionnement, la distance de séparation (XX m) entre l'utilisateur et l'antenne est soumise aux réglementations en vigueur. Cette distance de séparation permet de
s'assurer qu'il y a une distance susante par rappo à une antenne extérieure correctement installée pour
24
Page 28
satisfaire aux exigences en matière d'exposition aux radiofréquences. N'émettez que si les personnes se trouvent à la distance latérale minimale recommandée d'une antenne extérieure correctement installée, conformément aux instructions d'installation.
Inteérence/compatibilité électromagnétique
Presque tous les appareils électroniques sont susceptibles de subir des inteérences électromagnétiques (EMI) s'ils ne sont pas correctement protégés, conçus ou congurés pour la compatibilité électromagnétique.
Lors des transmissions, votre radio génère de l'énergie RF qui peut éventuellement provoquer des
inteérences avec d'autres appareils ou systèmes. Pour éviter de telles inteérences, éteignez la radio dans
les zones où des panneaux l'indiquent, comme dans les hôpitaux ou les établissements de soins de santé.
Les personnes poeuses d'un stimulateur cardiaque, d'un débrillateur cardioveeur implantable (DCI) ou
d'autres dispositifs médicaux implantables actifs doivent :
- Consulter leur médecin concernant le risque potentiel d'inteérence avec les émetteurs de radiofréquences, tels que les radios poables (les appareils médicaux mal protégés peuvent être plus sensibles à l'inteérence).
- Éteindre immédiatement la radio s'il y a des raisons de suspecter des inteérences.
- Ne transpoez pas la radio dans une poche de poitrine ou à proximité du site d'implantation, et transpoez ou utilisez la radio du côté du corps opposé au dispositif implantable an de minimiser les risques d'inteérence. Prothèses auditives : Ceaines radios numériques sans l peuvent inteérer avec ceains appareils auditifs. Dans l'éventualité d'une telle inteérence, vous pouvez consulter le fabricant de votre appareil auditif pour
discuter d'autres solutions. Autres appareils médicaux : Si vous utilisez un autre appareil médical personnel, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s'il est correctement protégé contre l'énergie RF. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
AVERTISSEMENT : LA MODIFICATION DE CET APPAREIL POUR RECEVOIR DES SIGNAUX DE SERVICE DE RADIOTÉLÉPHONIE CELLULAIRE EST INTERDITE PAR LES RÈGLES DE LA FCC ET LA LOI FÉDÉRALE.
Eteignez votre radio dans les conditions suivantes
•Éteignez votre radio avant d'entrer dans une zone où l'atmosphère est potentiellement dangereuse ou
explosive. Seuls les types de radio spécialement qualiés doivent être utilisés dans les zones dites "à sécurité intrinsèque".
Remarque : les zones à atmosphère potentiellement explosive mentionnées ci-dessus comprennent les
casques de dynamitage, les zones de dynamitage, les gaz inammables, les paicules de poussière, les
poudres métalliques, les poudres de céréales, les zones de ravitaillement en carburant telles que celles situées
sous le pont des bateaux, les installations de transfe ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, les zones où l'air contient des produits chimiques ou des paicules (telles que des céréales, de la poussière ou
des poudres métalliques) et toute autre zone où il vous serait normalement conseillé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive sont souvent - mais pas toujours - signalées.
•Eteignez votre radio lorsque vous prenez du carburant ou lorsque vous êtes garé dans une station-seice.
•Eteignez votre radio lorsque vous êtes à bord d'un avion. Toute utilisation d'une radio doit être conforme aux réglementations applicables et aux instructions de l'équipage de la compagnie aérienne.-N'utilisez pas une radio dont l'antenne est endommagée. Si une antenne endommagée entre en contact avec la peau lorsque la radio est utilisée, une brûlure peut en résulter.-Éteignez votre radio avant de retirer ou d'installer des accessoires
•Lorsque l'émetteur-récepteur est utilisé pour de longues transmissions, le radiateur et le châssis chauent.
Utilisation d'appareils de communication au volant
•Vériez toujours les lois et réglementations relatives à l'utilisation des radios dans les
régions où vous conduisez. L'utilisation d'appareils de communication, par exemple une radio mobile, peut être interdite.
• Accordez toute votre attention à la conduite et à la route.
• Utilisez la fonction mains libres, si elle est disponible.
• S'écaer de la route et se garer avant de passer ou de répondre à un appel, si les conditions de conduite
ou la réglementation l'exigent.
25
Page 29
• Ne placez pas de radio poable au-dessus d'un airbag ou dans la zone de déploiement de l'airbag. La
radio peut être projetée avec une grande force et causer des blessures graves aux occupants du véhicule
lorsque l'airbag se gone.
Protégez votre audition
• Utilisez le volume le plus bas nécessaire pour faire votre travail. N'augmentez le volume que si vous vous trouvez dans un environnement bruyant.
• Limitez la durée d'utilisation des casques ou des écouteurs à un volume élevé.
• Lorsque vous utilisez la radio sans casque ou écouteur, ne placez pas le haut-parleur de la radio directement contre votre oreille.
• Utilisez l'écouteur avec précaution, car la pression sonore excessive des écouteurs et des casques peut
entraîner une pee d'audition. ATTENTION : L'exposition à des bruits fos, quelle qu'en soit la source, pendant des périodes prolongées peut aecter votre audition de manière temporaire ou permanente. Plus le volume de la radio est élevé, moins il faut de temps pour que votre audition soit aectée. Les dommages auditifs causés par des bruits fos sont paois indétectables au début et peuvent avoir un eet cumulatif.
AVERTISSEMENT : Risque d'étouement - Petites pièces. Ne convient pas aux enfants
de moins de 3 ans.
26
Page 30
CONOSCERE QUESTA RADIO
2
Controllo dello squelch
3
Pressione breve: controllo ASQ, pressione lunga: avvio della scansione.
4
Pressione breve : se lettore canale, pressione lunga: cambio canale veloce
5
Controllo della modali tà AM/FM
6
Controllo RB
7
di emergenza 9/19
8
Controllo VOX
la banda
10
Texas indica un tor
12
Jack per altoparlante esterno
14
Cavo di alimentazione
1 Accensione/spegnimento Controllo del volume
9
Pressione breve: blocco tasti, tienilo premuto e quindi accendi per scegliere
11
RX indicatore
Presa dell'ante nna
13
27
Page 31
COME USARE QUESTA RADIO
1. Volume ON/OFF
a) Per accendere l'apparecchio, ruotare la manopola (1) in senso orario. b) Per aumentare il livello sonoro ruotare ulteriormente la stessa manopola in senso orario.
2. Squ2lch
Ruotare la manopola SQUELCH (2) in senso orario no al punto esatto in cui tutto il rumore di fondo scompare. Si prega di notare che questo controllo è una regolazione ne,
se imposti questo controllo SQ al massimo (completamente in senso orario), la radio può ricevere solo il
segnale più foe.
3A . ASQ
Lo squelch automatico (ASQ) utilizza un valore medio preimpostato. Può essere
acceso premendo brevemente il tasto (3) [ ASQ ]
B. Funzione di scansione
Premere a lungo il tasto (3) [ASQ] per avviare la scansione, premerlo di nuovo a lungo per interromperla.
4. Canale selezione
Tutti i canali possono essere selezionati premendo brevemente i tasti di selezione canale (4) [SU] o [GIÙ]. Premere a lungo i tasti (4) [SU] o [GIÙ] per cambiare velocemente canale. Il canale selezionato viene
visualizzato sul LED.
5. Modulazione AM/FM
Il tasto (5) [AM/FM] permette di selezionare la modulazione AM o FM.
6.RB collocamento
Premere il tasto (6) [RB] per selezionare RB o o il gruppo 1-6.
7. Canale prioritario 9/19
Premere il tasto (7) [EMG] per commutare tra CH9, CH19 e il canale normale .
8. Impostazione VOX
Premere brevemente (8) [VOX] per attivare VOX, quindi premere a lungo per accedere all'impostazione del livello VOX, il LED visualizza il livello come L3, premere SU o GIÙ per modicare il livello VOX. quindi premere
di nuovo a lungo il tasto VOX per accedere all'impostazione VOX, il LED visualizza il livello corrente come D4,
premere SU o GIÙ per modicare il livello di ritardo, quindi premere a lungo per tornare all'impostazione del
livello VOX, premere PTT per memorizzare e uscire.
9A . Serratura a chiave
Premere brevemente il tasto (9) Lock per bloccare tutti i tasti. premerlo per sbloccare i tasti.
B . Selezione banda
Nello stato di spegnimento, premere a lungo il tasto (9) e ruotare la manopola (1) in senso orario per accedere alla selezione della banda. Tutte le bande possono essere selezionate tramite i tasti di selezione del
canale (4) [UP] o [DOWN]. La banda selezionata viene visualizzata sul LED.
10.Trasmissione
Per trasmettere, tenere premuto il tasto PTT del microfono e il (10) TX in l'indicatore si accenderà.
11.Ricezione
Durante ricevere, il RX l'indicatore (11) si accenderà SU.
12.Presa per altoparlante esterno
La radio è dotata sul pannello posteriore di una presa jack da 3,5 mm (D) per il collegamento di un altoparlante esterno con impedenza di 4 - 8 Ohm. Quando l'altoparlante esterno è collegato, l'altoparlante interno verrà spento
28
Page 32
SPECIFICA
GENERALE
Modalità di modulazione
Inteallo di frequenze
Tolleranza di frequenza ±5.0ppm
Tensione di ingresso
Dimensioni
Peso 620g
Operativo Temperatura Allineare Da -20℃ a +50℃
Trasmettere 3A MASSIMO
Attuale Drenare
Connettore dell'antenna
Potenza in uscita
Inteerenza di trasmissione inferiore a 4nW
Risposta in frequenza
Distorsione del segnale modulata inferiore al 5%
Produzione Impedenza 50 ohms
Sensibilità Meno di 1uV per 10dB(S+ N)/N
Immagine Riuto
Riuto del canale adiacente
SE frequenze
Automatico Guadagno Controllo ( AGC )
Squilch
Uscita audio Energia
Risposta in frequenza
Ricevere
VOL Massimo 0.7A
AM/FM
26,565-29,99125 MHz
13.8V
185x124x38mm
Squelded 0,3 A
UHF, SO-239
TRASMETTITORE
AM/FM 4W
300-3000Hz
RICEVITORE
70dB
60dB
1° 10,695 MHz
2 ° 455 KHz
Meno di 10dB modica In Audio
Uscita per ingressi da m da 10 a 50000uV
meno di 1UV
2 Watt a 8Ω in meno di Distorsione del 10%
300-3000Hz
29
Page 33
ELENCO FREQUENZE
CH.NO.
.
Freq.(MHz)
CH.NO.
Freq.(MHz)
1
26.965
21
27.215
2
26.975
22
27.225
3
26.985
23
27.255
4
27.005
24
27.235
5
27.015
25
27.245
6
27.025
26
27.265
7
27.035
27
27.275
8
27.055
28
27.285
9
27.065
29
27.295
10
27.075
30
27.305
11
27.085
31
27.315
12
27.105
32
27.325
13
27.115
33
27.335
14
27.125
34
27.345
15
27.135
35
27.355
16
27.155
36
27.365
17
27.165
37
27.375
18
27.175
38
27.385
19
27.185
39
27.395
20
27.205
40
27.405
Codice CTCSS
Freq.
Freq.
Freq.
1
67 11
97.4
21
136.5 31
192.8
2
71.9
12
100
22
141.3
32
203.5
3 74.4
13
103.5
23
146.2
33
210.7
4
77 14
107.2
24
151.4
34
218.1
5 79.7 15
110.9
25
156.7 35
225.7
6 82.5 16
114.8
26
162.2
36
233.6
7
85.4
17
118.8
27
167.9
37
241.8
8
88.5
18
123
28
173.8 38
250.3
9
91.5
19
127.3
29
179.9
10 94.8
20
131.8
30
186.2
No.
(Hz)
No.
(Hz)
No.
30
(Hz)
No.
Freq.
(Hz)
Page 34
ELENCO CODICI DCS
Codice n.
DSC
(ottale)
DSC
(ottale)
DSC
(ottale)
DSC
(ottale)
1 23
27
152 53 311 79 466
2
25
28
155 54 315 80
503
3 26
29
156 55 325 81 506
4 31
30
162 56 331 82 516
5
32
31
165 57 332 83 523
6 36
32
172 58 343 84 526
7 43
33
174 59 346 85 532
8 47
34
205 60 351 86 546
9 51
35 212 61 356 87 565
10 53
36
223 62 364 88 606
11 54
37
225 63 365 89 612
12 65
38
226 64 371 90 624
13 71
39
243 65 411 91 627
14
72
40
244 66 412 92 631
15 73
41 245 67 413 93 632
16 74
42
246 68 423 94 654
17 114
43
251 69 431 95 662
18 115
44
252 70 432 96 664
19 116
45
255 71 445 97 703
20 122
46
261 72 446 98 712
21 125
47
263 73 452 99 723
22 131
48
265 74 454 100 731
23 132
49
266 75 455 101 732
24 134
50
271 76 462 102 734
25 143
51
274 77 464 103 743
26 145
52 306 78 465 104 754
ELENCO DELLE BANDE
GRUPPO MUSICALE
Canali
Frequenza
27.405MHz
27.99125MHz
PL
40CH
26.960
-
27.400MHz
I2 [IT]
36CH
26.865
-
26.965MHz
Codice n.
Codice n.
Codice n.
EU 40CH 26.965 ­CE 40CH 26.965 ­UK 40CH 27.60125-
DE 80CH
IN [India] 27CH 26.965
40CH:26.65 -
80CH:26.565 -
31
27.405MHz
-
27.275MHz
[AM/FM modulation] [FM modulation]
27.405MHz
26.955MHz
Page 35
COUTION
Modiche e adattamenti non autorizzati
Cambiamenti o modiche non espressamente approvati dalla pae responsabile della conformità possono invalidare l'autorità dell'utente concessa dai dipaimenti di gestione della radio del governo locale per utilizzare questa radio e non devono essere appoati. Per soddisfare i requisiti corrispondenti, le regolazioni del trasmettitore devono essere eettuate solo da o sotto la supeisione di una persona ceicata come tecnicamente qualicata per eseguire la manutenzione e le riparazioni del trasmettitore nei seizi mobili e ssi terrestri privati, come ceicato da un'organizzazione rappresentativa dell'utente di tali seizi Seizi. La
sostituzione di qualsiasi componente del trasmettitore (cristallo, semiconduttore, ecc.) non autorizzata
dall'autorizzazione delle apparecchiature dei dipaimenti di gestione radio del governo locale per questa
radio potrebbe violare le regole.
Radio Licenza
I governi mantengono le radio classicate. Le ricetrasmittenti funzionano solo su frequenze radio autorizzate regolate dai dipaimenti locali di gestione radio (come FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur e così via). Per la classicazione dettagliata e l'uso delle ricetrasmittenti, si prega di contattare i dipaimenti di
gestione radio del governo locale. L'uso di questa radio al di fuori del paese in cui era prevista la distribuzione è soggetto alle normative governative e potrebbe essere proibito.
GMRS Questa radio ricetrasmittente è una stazione GMRS. Per utilizzare una stazione GMRS è necessaria una licenza individuale valida. Per ottenere una licenza individuale, un richiedente deve essere idoneo e seguire le regole e le procedure applicabili stabilite dalla FCC. Il richiedente deve pagare l'applicazione richiesta e le tasse regolamentari. Ogni singola licenza nel GMRS avrà normalmente una durata di dieci anni dalla data di concessione o rinnovo e potrà essere rinnovata secondo le procedure della FCC. Per ottenere una licenza di operatore GMRS, è necessario il modulo FCC 605 e 159, si consiglia di visitare il sito Web FCC all'indirizzo
https://www.fcc.gov/wireless/suppo/fcc-form-605, che include le istruzioni necessarie. Per ulteriori domande
sulla domanda di licenza, contattare la FCC al numero 1-888-225-5322 o visitare il sito web della FCC: http://www.fcc.gov. Nota: in base alle regole FCC, qualsiasi individuo in possesso di una licenza GMRS individuale può consentire ai propri familiari stretti di utilizzare la propria stazione o stazioni GMRS. I familiari stretti sono il coniuge, i
gli, i nipoti, i gliastri, i genitori, i nonni, i genitori acquisiti, i fratelli, le sorelle, le zie, gli zii, i nipoti e i suoceri
del licenziatario.
Nota: questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe
A. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro inteerenze dannose quando
l'apparecchiatura viene utilizzata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con il manuale di istruzioni,
può causare inteerenze dannose alle comunicazioni radio. È probabile che il funzionamento di questa apparecchiatura in un'area residenziale causi inteerenze dannose, nel qual caso l'utente dovrà correggere l'inteerenza a proprie spese.
CE Requisiti
•(Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio è conforme ai Requisiti essenziali e ad altre disposizioni peinenti della Direttiva RED
2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/UE e la Direttiva RAEE 2012/19/UE; il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.retevis.com.
Restrictionalla messa in seizio
Questo prodotto può essere utilizzato nei seguenti paesi e regioni, tra cui: Belgio (BE), Bulgaria (BG), Repubblica Ceca (CZ), Danimarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), Spagna (ES), Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), Cipro (CY), Lettonia (LV), Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria
(HU), Malta (MT), Paesi Bassi (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Poogallo (PT), Romania (RO), Slovenia (SI),
Slovacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE) e Regno Unito Regno (Regno Unito).
Per il paese di utilizzo previsto, fare riferimento alla confezione.
32
Page 36
Questa apparecchiatura radio contiene bande di frequenza soggette a procedure di licenza prima che ne sia consentito l'utilizzo. Assicurati di avere una licenza radio valida o un permesso di operatore radio prima dell'uso.
Disposizione
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sul prodotto, sulla documentazione o sulla confezione ricorda che tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie o gli accumulatori
devono essere poati nei punti di raccolta designati al termine della loro vita utile. Non smaltire questi prodotti come riuti urbani indierenziati. Smaltiscili secondo le leggi e le regole della tua
zona.
RF Sicurezza
Questa radio a due vie utilizza l'energia elettromagnetica nello spettro delle radiofrequenze (RF) per fornire comunicazioni tra due o più utenti a distanza. Energia RF che, se utilizzata in modo improprio, può causare danni biologici. Si prega di fare riferimento ai seguenti siti Web per ulteriori informazioni su cos'è l'esposizione all'energia RF e su come controllare l'esposizione per garantire la conformità con i limiti di esposizione RF stabiliti: http://www.who.int/en/
Mantenere la radio a una distanza adeguata è impoante poiché l'esposizione RF diminuisce con l'aumentare
della distanza dall'antenna corretta. Un'antenna corretta è un'antenna fornita con questa radio dal produttore
o specicatamente autorizzata dall'autorità locale per l'uso con questa radio. Questa radio può essere
azionata solo mediante l'uso di un'antenna di tipo e guadagno massimo (o inferiore) approvati per il trasmettitore in base a regolamenti e regole. Questo trasmettitore deve funzionare con le antenne
documentate e nelle congurazioni Push-to-Talk e indossabili come documentato. L'uso di accessori autorizzati è impoante perché l'uso di accessori non Retevis può compoare livelli di esposizione che
superano i limiti di esposizione RF IEEE/ICNIRP. Non trasmettere più del duty factor nominale per il 50% del tempo. La trasmissione delle informazioni
necessarie o meno è impoante perché la radio genera un'esposizione misurabile all'energia RF solo durante
la trasmissione in termini di misurazione per la conformità agli standard. Per gli utenti che desiderano ridurre
ulteriormente la propria esposizione, sono disponibili alcune misure ecaci per ridurre l'esposizione alle
radiofrequenze:
-Ridurre la quantità di tempo trascorso utilizzando il dispositivo wireless.
-Aumenta la distanza tra i dispositivi wireless e il tuo corpo.
Questa radio è progettata e classicata come “popolazione generica/uso non controllato”. La popolazione generale/ambienti non controllati sono deniti come luoghi in cui vi è esposizione di individui che non hanno
conoscenza o controllo del livello di esposizione RF.
RF Distanza di sicurezza
Parla direttamente nel microfono. Durante il funzionamento, la distanza di separazione (XX m) tra l'utente e l'antenna è soggetta alle normative vigenti. Questa distanza di separazione assicurerà che ci sia una distanza
suciente da un'antenna montata esternamente correttamente installata per soddisfare i Requisiti di
esposizione RF. Trasmettere solo quando le persone si trovano alla distanza laterale minima consigliata da un'antenna montata esternamente correttamente installata secondo le istruzioni di installazione.
Inteerenza elettromagnetica/Compatibilità
Quasi tutti i dispositivi elettronici sono suscettibili alle inteerenze elettromagnetiche (EMI) se schermati, progettati o altrimenti congurati in modo inadeguato per la compatibilità elettromagnetica. Durante le trasmissioni, la radio genera energia RF che può causare inteerenze con altri dispositivi o sistemi. Per evitare tali inteerenze, spegnere la radio nelle aree in cui sono assi segnali in tal senso, come ospedali o strutture
sanitarie.
I poatori di pacemaker, debrillatori cardioveer impiantabili (ICD) o altri dispositivi medici impiantabili attivi
devono:
• Consultare i propri medici in merito al potenziale rischio di inteerenza da trasmettitori di radiofrequenze, come radio poatili (i dispositivi medici scarsamente schermati possono essere più suscettibili alle inteerenze).
• Spegnere immediatamente la radio se c'è motivo di sospettare che si stia vericando un'inteerenza.
• Non poare la radio in una tasca sul petto o vicino al sito di impianto e poare o utilizzare la radio sul lato
33
Page 37
opposto del corpo rispetto al dispositivo impiantabile per ridurre al minimo il potenziale di inteerenza. Apparecchi acustici: alcune radio wireless digitali possono inteerire con alcuni apparecchi acustici. In caso di tale inteerenza, si consiglia di consultare il produttore dell'apparecchio acustico per discutere delle
alternative. Altri dispositivi medici: se si utilizza qualsiasi altro dispositivo medico personale, consultare il produttore del dispositivo per determinare se è adeguatamente schermato dall'energia RF. Il tuo medico potrebbe essere in
grado di aiutai a ottenere queste informazioni.
ATTENZIONE: LA MODIFICA DI QUESTO DISPOSITIVO PER RICEVERE SEGNALI DEL SERVIZIO RADIOTELE­FONICO CELLULARE È VIETATA DALLE NORME FCC E DALLA LEGGE FEDERALE.
Spegnere la radio nelle seguenti condizioni
•Spegnere la radio prima di entrare in qualsiasi area con un'atmosfera potenzialmente pericolosa
o esplosiva. Solo i tipi di radio paicolarmente qualicati devono essere utilizzati in aree come "a sicurezza intrinseca".
Nota: le aree con atmosfera potenzialmente esplosiva di cui sopra includono detonatori, aree di esplosione,
gas inammabili, paicelle di polvere, polveri metalliche, polveri di grano, aree di rifornimento come sottocopea su imbarcazioni, trasferimento di carburante o sostanze chimiche o strutture di stoccaggio, aree in cui il l'aria contiene sostanze chimiche o paicelle (come granelli, polvere o polveri metalliche) e qualsiasi
altra area in cui normalmente si consiglia di spegnere il motore del veicolo. Le aree con atmosfere potenzialmente esplosive sono spesso, ma non sempre, segnalate.
•Spegnere la radio quando si fa rifornimento o si parcheggia nelle stazioni di seizio.
•Spegni la radio quando sei a bordo di un aereo. Qualsiasi utilizzo di una radio deve essere conforme alle normative applicabili in base alle istruzioni dell'equipaggio della compagnia aerea.•Non utilizzare radio con un'antenna danneggiata. Se un'antenna danneggiata entra in contatto con la pelle quando la radio è in uso,
potrebbero vericarsi ustioni.•Spegnere la radio prima di rimuovere o installare accessori.
•Quando il ricetrasmettitore viene utilizzato per lunghe trasmissioni, il radiatore e il telaio si surriscaldano.
Uso dei dispositivi di comunicazione durante la guida
•Controlla sempre le leggi e i regolamenti sull'uso delle radio nelle aree in cui guidi. L'uso di dispositivi di comunicazione, ad esempio la radio mobile, potrebbe non essere consentito.
• Prestare la massima attenzione alla guida e alla strada.
• Utilizzare il funzionamento a mani libere, se disponibile.
• Accosta e parcheggia prima di eettuare o rispondere a una chiamata, se le condizioni di guida o le
normative lo richiedono.
• Non collocare una radio poatile nell'area sopra un airbag o nell'area di apeura dell'airbag. La radio può essere spinta con grande forza e causare gravi lesioni agli occupanti del veicolo quando l'airbag si gona.
Proteggi il tuo udito
• Usa il volume più basso necessario per svolgere il tuo lavoro. Alzare il volume solo se ci si trova in un ambiente rumoroso.
• Limitare la quantità di tempo in cui si utilizzano le cue o gli auricolari ad alto volume.
• Quando si utilizza la radio senza cua o auricolare, non posizionare l'altoparlante della radio direttamente
contro l'orecchio.
• Usare con attenzione con l'auricolare, forse una pressione sonora eccessiva da auricolari e cue può
causare la perdita dell'udito.
ATTENZIONE: l'esposizione a rumori foi provenienti da qualsiasi fonte per lunghi periodi di tempo può inuire temporaneamente o permanentemente sull'udito. Più alto è il volume della radio, minore è il tempo necessario prima che il tuo udito ne risenta. I danni all'udito causati da rumori foi a volte non sono rilevabili all'inizio e possono avere un eetto cumulativo.
ATTENZIONE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO-Piccole pai. Non adatto a bambini sotto i 3 anni.
34
Page 38
CONOCER ESTA RADIO
3
Pulsación coa: Control ASQ, pulsación larga: Iniciar exploración.
canal
Control del modo AM /FM
Control RB
8
Control VOX
elegir banda
10
Indicador TX
11
Indicador RX
12
Altavoz externo Jack
13
14
Cable de alimentación
1 Encendido/Apagado Control de volumen 2 Control de silenciamiento
Pulsación coa: Sel ector de canal , pulsación larga: cambio rápido de
4
5 6
Canal de emerge ncia 9
7
9
Pulsación coa: Bloqueo de teclas, Mantenlo pulsado y enciéndelo para
Conector de antena
35
Page 39
CÓMO UTILIZAR ESTA RADIO
1. ON/OFF-Volumen
a) Para encender el aparato, gire el mando (1) en el sentido de las agujas del reloj. b) Para aumentar el nivel sonoro, gire más el mismo mando en el sentido de las agujas del reloj.
2. Squelch
Gire el mando SQUELCH (2) en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto en que desaparezca
todo el ruido de fondo. Tenga en cuenta que este control es de regulación na,
si ajusta este control SQ al máximo (totalmente en el sentido de las agujas del reloj), la radio sólo podrá
recibir la señal más fuee.
3. ASQ
El squelch automático (ASQ) utiliza un valor medio preestablecido. Puede ser
se enciende pulsando brevemente la tecla (3) [ ASQ ]
4. Selección de canal
Todos los canales pueden seleccionarse pulsando brevemente las teclas de selección de canal (4) [UP] o [DOWN]. Pulse prolongadamente las teclas (4) [ARRIBA] o [ABAJO] para cambiar rápidamente de canal. El
canal seleccionado se muestra en el LED.
5. Modulación AM/FM
La tecla (5) [AM/FM] permite seleccionar la modulación AM o FM.
6. Ajuste RB
Pulse la tecla (6) [RB] para seleccionar RB apagado o grupo 1-6.
7. Canal prioritario 9 /19
Pulse la tecla (7) [EMG] para cambiar entre CH9,CH19 y canal normal.
8. Ajuste VOX
Pulse brevemente (8) [VOX] para activar VOX y, a continuación, realice una pulsación larga para entrar en el
ajuste del nivel de VOX; el LED mostrará el nivel como L3, pulse ARRIBA o ABAJO para cambiar el nivel de VOX. y, a continuación, vuelva a realizar una pulsación larga de la tecla VOX para entrar en el ajuste de VOX; el LED mostrará el nivel actual como D4, pulse ARRIBA o ABAJO para cambiar el nivel de retardo y, a continuación, realice una pulsación larga para volver al ajuste del nivel de VOX; pulse PTT para guardar y salir.
9A. Cerradura de llave
Pulse brevemente la tecla(9) LOCK para bloquear todas las teclas. púlsela de nuevo para desbloquear las teclas.
B. Selección de banda
Mantenga presionada la tecla (9) LOCK para ingresar a la selección de banda, gire la perilla de canal para cambiar la banda de trabajo.
10. Transmisión
Para transmitir, mantenga pulsada la tecla PTT del micrófono y se encenderá el indicador (10) TX in.
11.Recepción
Durante la recepción, el indicador RX (11) se encenderá.
12.Toma de altavoz externo
La radio está equipada con una toma jack de 3,5 mm (D) en el panel trasero para conectar un altavoz externo de 4 - 8 ohmios de impedancia. Cuando el altavoz externo está conectado, el altavoz interno se apaga.
36
Page 40
ESPECIFICACIÓN
GENERAL
Modo de modulación
Gama de frecuencias
Tolerancia de frecuencia ±5.0ppm
Tensión de entrada
Dimensiones
Peso 620g
Temperatura de funcionamiento -20℃ a +50℃
Transmitir 3A MAX
Drenaje de corriente
Conector de antena
Potencia de salida
Inteerencias en la transmisión inferior a 4nW
Respuesta en frecuencia
Distorsión de la señal modulada inferior al 5
Impedancia de salida 50 ohmios
Sensibilidad Inferior a 1uV para 10dB(S+N)/N
Rechazo de imágenes
Rechazo de canal adyacente
Frecuencias IF
Control automático de ganancia (AGC)
Squelch
Potencia de salida de audio
Respuesta en frecuencia
Reciba
VOL Max 0.7A
TRANSMISOR
AM/FM
26.565-29.99125MHz
13.8V
185x124x38mm
Silenciado 0,3A
UHF, SO-239
AM /FM 4W
300-3000Hz
RECEPTOR
70dB
60dB
1ª 10,695 MHz
2º 455KHz
Menos de 10 dB de cambio en el audio
Salida para entradas de 10 a 50000uV
menos de 1uV
2 vatios a 8Ω menos del 10% de distorsión
300-3000Hz
37
Page 41
LISTA DE FRECUENCIAS
CH.NO.
Frec.(MHz)
CH.NO.
Frec.(MHz)
1
26.965
21
27.215
2
26.975
22
27.225
3
26.985
23
27.255
4
27.005
24
27.235
5
27.015
25
27.245
6
27.025
26
27.265
7
27.035
27
27.275
8
27.055
28
27.285
9
27.065
29
27.295
10
27.075
30
27.305
11
27.085
31
27.315
12
27.105
32
27.325
13
27.115
33
27.335
14
27.125
34
27.345
15
27.135
35
27.355
16
27.155
36
27.365
17
27.165
37
27.375
18
27.175
38
27.385
19
27.185
39
27.395
20
27.205
40
27.405
Código CTCSS
No.
1
67 11
97.4
21
136.5 31
192.8
2
71.9
12
100
22
141.3
32
203.5
3 74.4
13
103.5
23
146.2
33
210.7
4
77 14
107.2
24
151.4
34
218.1
5 79.7 15
110.9
25
156.7 35
225.7
6 82.5 16
114.8
26
162.2
36
233.6
7
85.4
17
118.8
27
167.9
37
241.8
8
88.5
18
123
28
173.8 38
250.3
9
91.5
19
127.3
29
179.9
10 94.8
20
131.8
30
186.2
Frecuencia
(Hz)
No.
Frecuencia
(Hz)
No.
Frecuencia
(Hz)
Frecuencia
No.
(Hz)
38
Page 42
LISTA DE CÓDIGOS DCS
Código No.
DSC
(Octal)
Código No.
DSC
(Octal)
Código No.
DSC
(Octal)
Código No.
DSC
(Octal)
1 23
27
152 53 311 79 466
2
25
28
155 54 315 80
503
3 26
29
156 55 325 81 506
4 31
30
162 56 331 82 516
5
32
31
165 57 332 83 523
6 36
32
172 58 343 84 526
7 43
33
174 59 346 85 532
8 47
34
205 60 351 86 546
9 51
35 212 61 356 87 565
10 53
36
223 62 364 88 606
11 54
37
225 63 365 89 612
12 65
38
226 64 371 90 624
13 71
39
243 65 411 91 627
14
72
40
244 66 412 92 631
15 73
41 245 67 413 93 632
16 74
42
246 68 423 94 654
17 114
43
251 69 431 95 662
18 115
44
252 70 432 96 664
19 116
45
255 71 445 97 703
20 122
46
261 72 446 98 712
21 125
47
263 73 452 99 723
22 131
48
265 74 454 100 731
23 132
49
266 75 455 101 732
24 134
50
271 76 462 102 734
25 143
51
274 77 464 103 743
26 145
52 306 78 465 104 754
LISTA DE BANDAS
Canales
Frecuencia
27.405MHz
CE
40CH
26.965
-
27.405MHz
[FM modulation]
UK
40CH
27.60125
-
27.99125MHz
PL
40CH
26.960
-
27.400MHz
I2 [IT]
36CH
26.865
-
26.965MHz
-
BANDA
EU 40CH 26.965 -
DE 80CH
IN [India] 27CH 26.965
40CH:26.65 -
80CH:26.565 -
39
27.405MHz
26.955MHz
27.275MHz
[AM/FM modulation]
Page 43
COUTION
Modicación y ajuste no autorizados
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la pae responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario otorgada por los depaamentos de gestión de radio del gobierno
local para operar esta radio y no deben realizarse. Para cumplir con los requisitos correspondientes, los
ajustes del transmisor sólo deben ser realizados por o bajo la supeisión de una persona ceicada como técnicamente cualicada para realizar el mantenimiento y las reparaciones del transmisor en los seicios móviles terrestres y jos privados, según ceique una organización representativa del usuario de dichos seicios. La sustitución de cualquier componente del transmisor (cristal, semiconductor, etc.) no autorizado por la autorización del equipo de los depaamentos de gestión de radio del gobierno local para esta radio
podría infringir las normas.
Licencia de radio
Los gobiernos mantienen las radios clasicadas. Las radios bidireccionales sólo funcionan en frecuencias de radio autorizadas y reguladas por los depaamentos de gestión de radio locales (como FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur, etc.). Para la clasicación detallada y el uso de sus radios bidireccionales, póngase en contacto con los depaamentos de gestión de radio del gobierno local. El uso de esta radio fuera
del país en el que estaba destinada a ser distribuida está sujeto a la normativa gubernamental y puede estar prohibido.
GMRS Esta radio bidireccional es una estación GMRS. Se requiere una licencia individual válida para operar una estación GMRS. Para obtener una licencia individual, el solicitante debe ser elegible y seguir las normas y procedimientos aplicables establecidos por la FCC. El solicitante debe pagar las tasas de solicitud y reglamentarias requeridas. Cada licencia individual en el GMRS tendrá normalmente una vigencia de diez
años a pair de la fecha de concesión o renovación, y podrá renovarse de acuerdo con los procedimientos de
la FCC. Para obtener una licencia de operador GMRS, necesita el formulario FCC 605 & 159, le sugerimos que
visite el sitio web de la FCC en https://www.fcc.gov/wireless/suppo/fcc-form-605, que incluye las
instrucciones necesarias. Si tiene más preguntas sobre la solicitud de licencia, póngase en contacto con la FCC llamando al 1-888-225-5322 o visite el sitio web de la FCC: http://www.fcc.gov. Nota: De acuerdo con las normas de la FCC, cualquier persona que posea una licencia GMRS individual puede permitir que sus familiares directos operen su estación o estaciones GMRS. Los familiares directos son el cónyuge, los hijos, los nietos, los hijastros, los padres, los abuelos, los padrastros, los hermanos, las tías, los tíos, las sobrinas, los sobrinos y los suegros del titular de la licencia.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase A.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra inteerencias perjudiciales
cuando se utiliza en un entorno comercial. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra inteerencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual
de instrucciones, puede causar inteerencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en un área residencial cause inteerencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir las inteerencias por su cuenta.
Requisitos CE
•(Declaración EU de conformidad simple) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de
equipo de radio cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones peinentes de la Directiva RED
2014/53/UE y la Directiva ROHS 2011/65/UE y la Directiva RAEE 2012/19/UE; el texto completo de la declaración EU de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.retevis.com.
Restricción de la puesta en seicio
Este producto puede utilizarse en los siguientes países y regiones: Bélgica (BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), España (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY), Letonia (LV), Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT),
Países Bajos (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Pougal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia (SI), Eslovaquia (SK),
Finlandia (FI), Suecia (SE) y Reino Unido (UK).
40
Page 44
Para conocer el país de uso previsto, consulte el envase.
Este equipo de radio contiene bandas de frecuencia que están sujetas a procedimientos de concesión de licencias antes de que se permita su uso. Asegúrese de que dispone de una licencia de radio válida o de un permiso de operador de radio antes de utilizarlo.
Eliminación
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto, documentación o embalaje le recuerda que todos los productos eléctricos y electrónicos, pilas o acumuladores deben
llevarse a los lugares de recogida designados al nal de su vida útil. No deseche estos productos como residuos urbanos sin clasicar. Elimínelos de acuerdo con las leyes y normas de su zona.
Seguridad RF
Esta radio bidireccional utiliza energía electromagnética en el espectro de radiofrecuencia (RF) para proporcionar comunicaciones entre dos o más usuarios a distancia. La energía de RF, si se utiliza de forma inadecuada, puede causar daños biológicos. Consulte los siguientes sitios web para obtener más información sobre qué es la exposición a la energía de RF y cómo controlar su exposición para garantizar el cumplimiento de los límites de exposición a RF establecidos: http://www.who.int/en/
Es impoante mantener la radio a una distancia adecuada, ya que la exposición a RF disminuye al aumentar
la distancia desde la antena adecuada. Una antena adecuada es una antena suministrada con esta radio por
el fabricante o especícamente autorizada por la autoridad local para su uso con esta radio. Esta radio sólo
puede funcionar utilizando una antena de un tipo y ganancia máxima (o menor) aprobados para el transmisor según los reglamentos y normas. Este transmisor debe funcionar con la(s) antena(s) documentada(s) y en las
conguraciones Push-to-Talk (Pulsar para hablar) y body-worn (Poátil) documentadas. El uso de accesorios autorizados es impoante porque el uso de accesorios que no sean Retevis puede dar lugar a niveles de
exposición que superen los límites de exposición a RF IEEE/ICNIRP. No transmita más del factor de trabajo nominal el 50% del tiempo. Transmitir la información necesaria o
menos, es impoante porque la radio genera una exposición medible a la energía de RF sólo cuando
transmite en términos de medición para el cumplimiento de las normas. Para los usuarios que deseen reducir
aún más su exposición, algunas medidas ecaces para reducir la exposición a RF incluyen:
-Reduce la cantidad de tiempo que pasa utilizando su dispositivo inalámbrico.
-Increase la distancia entre los dispositivos inalámbricos y su cuerpo.
Esta radio está diseñada y clasicada como "Población general/uso no controlado". Los entornos de población general/no controlados se denen como lugares en los que hay exposición de personas que no tienen
conocimiento ni control del nivel de exposición a RF.
RF Distancia de seguridad
Hable directamente al micrófono. Durante el funcionamiento, la distancia de separación (XX m) entre el usuario y la antena está sujeta a la normativa vigente. Esta distancia de separación garantizará que haya
suciente distancia de una antena montada externamente correctamente instalada para satisfacer los
requisitos de exposición a RF. Transmita sólo cuando las personas se encuentren a la distancia lateral mínima recomendada de una antena montada externamente correctamente instalada de acuerdo con las instrucciones de instalación.
lnteerencias Electromagnéticas/Compatibilidad
Prácticamente todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir inteerencias electromagnéticas (EMI) si no están adecuadamente protegidos, diseñados o congurados para la compatibilidad electromag­nética. Durante las transmisiones, su radio genera energía de radiofrecuencia que puede causar inteerencias con otros dispositivos o sistemas. Para evitar este tipo de inteerencias, apague la radio en zonas donde haya caeles que así lo indiquen, como hospitales o centros sanitarios.
Las personas con marcapasos, desbriladores cardioversores implantables (ICDs) u otros dispositivos
médicos implantables activos deben:
• Consultar con sus médicos sobre el riesgo potencial de inteerencias de transmisores de radiofrecuencia, como radios poátiles (los dispositivos médicos mal blindados pueden ser más susceptibles a las inteerencias).
• Apague la radio inmediatamente si hay alguna razón para sospechar que se están produciendo
41
Page 45
inteerencias.
• No lleve la radio en el bolsillo del pecho ni cerca del lugar de implantación, y lleve o utilice la radio en el
lado opuesto del cuerpo al dispositivo implantable para minimizar las posibles inteerencias. Audífonos: Algunas radios inalámbricas digitales pueden inteerir con algunos audífonos. En caso de que se produzcan tales inteerencias, puede consultar al fabricante de su audífono para estudiar alternativas.
Otros dispositivos médicos: Si utiliza cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de su dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esta información.
ADVERTENCIA: LA MODIFICACIÓN DE ESTE APARATO PARA RECIBIR SEÑALES DEL SERVICIO DE RADIOTELEFONÍA CELULAR ESTÁ PROHIBIDA POR LAS NORMAS DE LA FCC Y LA LEY FEDERAL.
Apague su radio en las siguientes condiciones
"Apague su radio antes de entrar en cualquier área con una atmósfera potencialmente peligrosa o explosiva. Sólo los tipos de radio especialmente cualicados deben utilizarse en tales áreas como "Intrínsecamente seguras".
Nota: las zonas con atmósferas potencialmente explosivas a las que se hace referencia más arriba incluyen
detonadores, zonas de voladuras, gas inamable, paículas de polvo, polvos metálicos, polvos de grano, zonas de abastecimiento de combustible como las situadas bajo las cubieas de los barcos, instalaciones de
transferencia o almacenamiento de combustible o productos químicos, zonas en las que el aire contiene
productos químicos o paículas (como grano, polvo o polvos metálicos) y cualquier otra zona en la que
normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar señalizadas, aunque no siempre.
• Apague la radio al repostar o estacionar en estaciones de seicio.
•Apague la radio cuando se encuentre a bordo de un avión. Cualquier uso de una radio debe estar de acuerdo con las regulaciones aplicables según las instrucciones de la tripulación de la aerolínea.-No utilice ninguna radio que tenga una antena dañada. Si una antena dañada entra en contacto con la piel cuando la radio está en uso, puede producirse una quemadura.-Apague su radio antes de quitar o instalar accesorios.
•Cuando el transceptor se utiliza para transmisiones largas, el radiador y el chasis se calientan.
Uso de Dispositivos de Comunicación Mientras Conduce
•Siempre verique las leyes y regulaciones sobre el uso de radios en las áreas donde
conduce. Es posible que no se permita el uso de dispositivos de comunicación, por ejemplo, radio móvil.
• Preste toda su atención a la conducción y a la carretera.
• Utilice el manos libres, si está disponible.
• Salga de la carretera y aparque antes de hacer o atender una llamada, si las condiciones de conducción o la normativa así lo exigen.
• No coloque una radio poátil en la zona situada sobre un airbag o en la zona de despliegue del airbag. La
radio puede salir despedida con gran fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo cuando se
ine el airbag.
Proteja su audición
• Utilice el volumen más bajo necesario para realizar su trabajo. Suba el volumen sólo si se encuentra en un entorno ruidoso.
• Limite el tiempo de uso de auriculares o cascos con el volumen alto.
• Cuando utilice la radio sin auriculares, no coloque el altavoz de la radio directamente contra la oreja.
• Utilícelo con precaución, ya que una presión sonora excesiva de los auriculares puede provocar pérdida de audición.
PRECAUCIÓN: La exposición a ruidos fuees de cualquier fuente durante largos periodos de tiempo puede
afectar temporal o permanentemente a su audición. Cuanto más alto sea el volumen de la radio, menos tiempo será necesario antes de que su audición pueda verse afectada. Los daños auditivos causados por
ruidos fuees son a veces indetectables al principio y pueden tener un efecto acumulativo.
ADVERTENCIA:Peligro de asxia: piezas pequeñas. No apto para niños menores de 3 años.
42
Page 46
ЗНАТЬ ОБ ЭТОМ РАДИО
2
Регулировка скважности
быстрая сме на канала
Контроль РБ
8
Управление VOX
10
Индикатор TX
12
Разъем для подключения внешнего динамика
Анте нный разъем
14
Кабель питания
1 Включение/выключение питания
3
Короткое нажатие : Управление ASQ, длите льное нажатие : Запуск сканирования
Короткое нажатие: Селектор ка налов, длительное нажатие:
4
Управление режимами AM/FM
5 6 7
Экстренный кан ал 9/19
Короткое нажатие : блокировка клавиш , у держивайте ее ,
9
а затем включите питан ие , чтобы выбрать диапазон .
11
Индикатор RX
13
Регулятор громкости
43
.
Page 47
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТИМ РАДИОПРИЕМНИКОМ
1. ВКЛ/ВЫКЛ - Громкость
a) Чтобы включить прибор, поверните ручку (1) по часовой стрелке. b) Чтобы увеличить уровень звука, поверните ту же ручку по часовой стрелке.
2. Squelch
Поверните ручку SQUELCH (2) по часовой стрелке до того момента, когда исчезнут все шумы заднего плана. Обратите внимание, что этот регулятор является точной регулировкой, если установить этот регулятор SQ на максимум (полностью по часовой стрелке), радиоприемник сможет принимать только самый сильный сигнал.
3A. ASQ
В автоматическом шумоподавителе (ASQ) используется предустановленное среднее значение. Оно может быть включается коротким нажатием кнопки (3) [ ASQ ].
B. Функция сканирования
Длительное нажатие кнопки (3) [ASQ] запускает сканирование, повторное длительное нажатие останавливает сканирование.
4. Выбор канала
Все каналы можно выбрать коротким нажатием кнопок селектора каналов (4) [UP] или [DOWN]. Длительное нажатие кнопок (4) [UP] или [DOWN] позволяет быстро переключить канал. Выбранный канал отображается на светодиодном индикаторе.
5. Модуляция AM/FM
Кнопка (5) [AM/FM] позволяет выбрать модуляцию AM или FM.
6. Настройка РБ
Нажмите кнопку (6) [RB], чтобы выбрать RB o или группу 1-6.
7. Приоритетный канал 9 /19
Нажмите кнопку (7) [EMG] для переключения между CH9, CH19 и обычным каналом.
8. Настройка VOX
Коротко нажмите кнопку (8) [VOX], чтобы включить VOX, а затем долго нажимайте, чтобы войти в настройку уровня VOX, светодиод отображает уровень, как L3, нажмите UP или DOWN, чтобы изменить уровень VOX. а затем снова долго нажмите кнопку VOX, чтобы войти в настройку VOX, светодиод отображает текущий уровень, как D4, нажмите UP или DOWN, чтобы изменить уровень задержки, а затем долго нажмите, чтобы вернуться к настройке уровня VOX, нажмите PTT, чтобы сохранить и выйти из системы.
9A. Замок с ключом
Короткое нажатие (9) кнопки LOCK блокирует все клавиши. Для разблокировки нажмите ее еще раз.
B. Выбор диапазона
В выключенном состоянии длительно нажмите кнопку (9) и поверните ручку (1) по часовой стрелке, чтобы войти в режим выбора диапазона. Все диапазоны можно выбрать с помощью кнопок селектора каналов (4) [UP] или [DOWN]. Выбранный диапазон отображается на светодиодном индикаторе.
10.Передача
Для передачи нажмите и удерживайте кнопку PTT микрофона, при этом загорится индикатор (10) TX in.
11.Получение
Во время приема будет гореть индикатор RX (11).
12.гнездо для внешнего динамика
Радиоприемник оснащен гнездом 3,5 мм (D) на задней панели для подключения внешнего динамика с импедансом 4 - 8 Ом. При подключении внешнего динамика внутренний динамик будет отключен.
44
Page 48
СПЕЦИФИКАЦИЯ
GENERAL
Режим модуляции
Диапазон частот
Допустимая частота ±5,0ppm
Входное напряжение
Размеры
Вес 620g
Диапазон рабочих температур от -20℃ до +50℃
Передача 3A MAX
Токовый дренаж
Разъем для антенны
Выходная мощность
Помехи при передаче уступает 4nW
Частотная характеристика
Искажение модулированного сигнала уступает 5%
Выходной импеданс 50 Ом
Чувствительность Менее 1 мкВ для 10 дБ(S+N)/N
Отклонение изображений
Отклонение смежных каналов
Частоты ПЧ
Автоматическая регулировка усиления (AGC)
Squelch
Выходная мощность аудиосигнала
Частотная характеристика
Получить
VOL Max 0.7A
ТРАНСМИТТЕР
AM/FM
26,565-29,99125 МГц
13.8V
185x124x38mm
Выдавлено 0,3 А
УВЧ, SO-239
AM /FM 4W
300-3000 Гц
РЕЦЕПТОР
70 дБ
60 дБ
1-й 10,695 МГц
2-й 455 КГц
Изменение звука менее чем на 10 дБ
Выход для входных сигналов от 10 до 50000 мкВ
менее 1 мкВ
2 Вт при нагрузке 8 Ом менее 10% искажений
300-3000 Гц
45
Page 49
СПИСОК ЧАСТОТ
CH.NO.
Частота (МГц)
CH.NO.
Частота (МГц)
1
26.965
21
27.215
2
26.975
22
27.225
3
26.985
23
27.255
4
27.005
24
27.235
5
27.015
25
27.245
6
27.025
26
27.265
7
27.035
27
27.275
8
27.055
28
27.285
9
27.065
29
27.295
10
27.075
30
27.305
11
27.085
31
27.315
12
27.105
32
27.325
13
27.115
33
27.335
14
27.125
34
27.345
15
27.135
35
27.355
16
27.155
36
27.365
17
27.165
37
27.375
18
27.175
38
27.385
19
27.185
39
27.395
20
27.205
40
27.405
Код CTCSS
Нет.
1
67 11
97.4
21
136.5 31
192.8
2
71.9
12
100
22
141.3
32
203.5
3 74.4
13
103.5
23
146.2
33
210.7
4
77 14
107.2
24
151.4
34
218.1
5 79.7 15
110.9
25
156.7 35
225.7
6 82.5 16
114.8
26
162.2
36
233.6
7
85.4
17
118.8
27
167.9
37
241.8
8
88.5
18
123
28
173.8 38
250.3
9
91.5
19
127.3
29
179.9
10 94.8
20
131.8
30
186.2
Частота
(Гц)
Частота
Нет.
(Гц)
Нет.
Частота
(Гц)
Частота
Нет.
(Гц)
46
Page 50
СПИСОК КОДОВ DCS
Код Нет.
DSC
(восьмеричный)
Код Нет.
DSC
Код Нет.
DSC
Код Нет.
DSC
1 23
27
152 53 311 79 466
2
25
28
155 54 315 80
503
3 26
29
156 55 325 81 506
4 31
30
162 56 331 82 516
5
32
31
165 57 332 83 523
6 36
32
172 58 343 84 526
7 43
33
174 59 346 85 532
8 47
34
205 60 351 86 546
9 51
35 212 61 356 87 565
10 53
36
223 62 364 88 606
11 54
37
225 63 365 89 612
12 65
38
226 64 371 90 624
13 71
39
243 65 411 91 627
14
72
40
244 66 412 92 631
15 73
41 245 67 413 93 632
16 74
42
246 68 423 94 654
17 114
43
251 69 431 95 662
18 115
44
252 70 432 96 664
19 116
45
255 71 445 97 703
20 122
46
261 72 446 98 712
21 125
47
263 73 452 99 723
22 131
48
265 74 454 100 731
23 132
49
266 75 455 101 732
24 134
50
271 76 462 102 734
25 143
51
274 77 464 103 743
26 145
52 306 78 465 104 754
СПИСОК ГРУПП
БАНДА
Каналы
Частота
EU
40CH
26.965
-
27.405MHz
[AM/FM modulation]
CE
40CH
26.965
-
27.405MHz
[FM modulation]
UK
40CH
27.60125
-
27.99125MHz
PL
40CH
26.960
-
27.400MHz
I2 [IT]
36CH
26.865
-
26.965MHz
-
27.275MHz
(восьмеричный) (восьмеричный)
(восьмеричный)
DE 80CH
IN [India] 27CH 26.965
40CH:26.65 -
80CH:26.565 -
27.405MHz
26.955MHz
47
Page 51
COUTION
Несанкционированное изменение и корректировка
Изменения или модификация, явно не одобренные стороной, ответственной за соблюдение требований, могут привести к аннулированию полномочий пользователя, предоставленных отделами управления радиосвязью местных органов власти, на эксплуатацию данного радиоприемника, и не должны вноситься. Для соблюдения соответствующих требований регулировка передатчика должна производиться только лицом, имеющим техническую квалификацию для выполнения технического обслуживания и ремонта передатчика в частных наземных службах мобильной и фиксированной связи, или под наблюдением лица, сертифицированного представителем организации пользователя этих услуг. Замена любого компонента передатчика (кристалла, полупроводника и т.д.), не санкционированная местными органами управления радиосвязью, имеющими разрешение на использование оборудования для данного радиоприемника, может привести к нарушению правил.
Лицензия на радио
Правительства засекречивают радиоприемники. Двусторонние радиостанции работают только на разрешенных радиочастотах, которые регулируются местными отделами управления радиосвязью (такими как FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur и т.д.). Для получения подробной классификации и использования ваших радиоприемников двусторонней связи, пожалуйста, обратитесь в отделы радиосвязи местных органов власти. Использование этого радиоприемника за пределами страны, где оно предназначалось для распространения, регулируется государственными нормативными актами и может быть запрещено.
GMRS
Это двустороннее радио является станцией GMRS. Для эксплуатации станции GMRS требуется действующая индивидуальная лицензия. Чтобы получить индивидуальную лицензию, заявитель должен соответствовать требованиям и следовать применимым правилам и процедурам, установленным FCC. Заявитель должен оплатить необходимые регистрационные и нормативные сборы. Срок действия каждой лицензии в GMRS обычно составляет десять лет с даты выдачи или продления, и она может быть продлена в соответствии с процедурами FCC. Чтобы получить лицензию оператора GMRS, вам нужна форма 605 и 159 FCC, мы рекомендуем посетить веб-сайт FCC по адресу https://www.fcc.gov­/wireless/suppo/fcc-form-605 , который включает в себя необходимые инструкции. По дополнительным вопросам о заявке на получение лицензии, пожалуйста, свяжитесь с FCC по телефону 1-888-225-5322 или перейдите на веб-сайт FCC: http://www.fcc.gov . Примечание: Согласно правилам FCC, любое физическое лицо, имеющее индивидуальную лицензию GMRS, может разрешить своим ближайшим родственникам управлять его станцией или станциями GMRS. Ближайшими членами семьи лицензиата являются супруг(а), дети, внуки, пасынки, родители, бабушки и дедушки, отчим и мачеха, братья, сестры, тети, дяди, племянницы, троюродные братья и сестры жены.
Примечание: Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса А. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при эксплуатации оборудования в коммерческих условиях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с руководством по эксплуатации, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Эксплуатация данного оборудования в жилом районе может привести к возникновению вредных помех, и в этом случае пользователь должен будет устранить помехи за свой счет.
CE Требования
• (Простая декларация соответствия EU) Шэньчжэнь Retevis Технологическая компания, Ооо. заявляет, что тип радиооборудования соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы RED 2014/53/EU и директивы ROHS 2011/65/EU и директивы WEEE 2012/19/EU; полный текст директивы EU с декларацией соответствия можно ознакомиться по следующему адресу в Интернете: www.retevis.com .
Ограничение на ввод в эксплуатацию
Данный продукт может использоваться в следующих странах и регионах, включая Бельгию (BE),
48
Page 52
Болгарию (BG), Чехию (CZ), Данию (DK), Германию (DE), Эстонию (EE), Ирландию (IE), Грецию (EL), Испанию (ES), Францию (FR), Хорватия (HR), Италия (IT), Кипр (CY), Латвия (LV), Литва (LT), Люксембург (LU), Венгрия (HU), Мальта (MT), Нидерланды (NL), Австрия (AT), Польша (PL), Португалия (PT), Румыния (RO), Словения (SI), Словакия (SK), Финляндия (FI), Швеция (SE) и Соединенное Королевство (UK).
Страна предполагаемого использования указана на упаковке.
Это радиооборудование содержит диапазоны частот, которые подлежат процедурам лицензирования, прежде чем оно будет разрешено к эксплуатации. Пожалуйста, перед использованием убедитесь, что у вас есть действующая лицензия на радиосвязь или разрешение радиста.
Удаление
Символ перечеркнутого контейнера на колесиках на вашем изделии, литературе или упаковке напоминает вам о том, что все электрические и электронные изделия, батарейки или аккумуляторы должны быть доставлены в специально отведенные места для сбора по истечении срока их службы. Не выбрасывайте эти изделия вместе с несортированными бытовыми отходами. Утилизируйте их в соответствии с законами и правилами вашего региона.
Радиочастотная безопасность
Это двустороннее радио использует электромагнитную энергию в радиочастотном спектре (RF) для обеспечения связи между двумя или более пользователями на расстоянии. Радиочастотная энергия, которая при неправильном использовании может привести к биологическому повреждению. Пожалуйста, обратитесь к следующим веб-сайтам для получения дополнительной информации о том, что такое воздействие радиочастотной энергии и как контролировать свое воздействие, чтобы обеспечить соблюдение установленных пределов радиочастотного воздействия: http://www.who.int/en/ Важно держать радиоприемник на надлежащем расстоянии, поскольку радиочастотное воздействие уменьшается с увеличением расстояния от соответствующей антенны. Подходящая антенна - это антенна, поставляемая с данным радиоприемником производителем или специально разрешенная местными властями для использования с данным радиоприемником. Этим радиоприемником можно управлять только при использовании антенны того типа и с максимальным (или меньшим) коэффициентом усиления, которые разрешены для передатчика в соответствии с нормативными актами и правилами. Этот передатчик должен работать с задокументированными антеннами и в конфигурациях Push-to-Talk и ношения на теле, как указано в документации. Важно использовать авторизованные аксессуары, поскольку использование аксессуаров, не относящихся к Retevis, может привести к уровням облучения, превышающим пределы радиочастотного воздействия IEEE/ICNIRP. Передавайте не более номинального коэффициента полезного действия в 50% случаев. Передача необходимой информации или ее меньшего объема важна, поскольку радиоприемник генерирует измеримое воздействие радиочастотной энергии только при передаче с точки зрения измерения соответствия стандартам. Для пользователей, которые хотят еще больше снизить свое воздействие, некоторые эффективные меры по снижению радиочастотного воздействия включают:
-Сократите время, затрачиваемое на использование вашего беспроводного устройства.
-Увеличьте расстояние между беспроводными устройствами и вашим телом.
Это радио предназначено для “широкого населения/неконтролируемого использования” и классифицируется как таковое. Население в целом/неконтролируемая окружающая среда определяются как места, где происходит облучение отдельных лиц, которые не знают или не контролируют уровень радиочастотного облучения.
Безопасное радиочастотное расстояние
Говорите прямо в микрофон. Во время эксплуатации расстояние (X X м) между пользователем и антенной должно соответствовать действующим нормам. Это расстояние разделения гарантирует, что расстояние от правильно установленной внешней антенны будет достаточным для удовлетворения требований к радиочастотному излучению. Передавайте сигнал только тогда, когда люди находятся на рекомендуемом минимальном боковом расстоянии от правильно установленной внешней антенны в соответствии с инструкциями по установке.
49
Page 53
Электромагнитные помехи/Совместимость
Почти каждое электронное устройство подвержено электромагнитным помехам (EMI), если оно недостаточно экранировано, спроектировано или иным образом сконфигурировано для обеспечения электромагнитной совместимости. Во время передач ваш радиоприемник генерирует радиочастотную энергию, которая, возможно, может вызвать помехи в работе других устройств или систем. Чтобы избежать таких помех, выключайте радио в местах, где установлены соответствующие указатели, например в больницах или медицинских учреждениях.
Лица, имеющие кардиостимуляторы, имплантируемые кардиовертеры-дефибрилляторы (ICDS) или другие активные имплантируемые медицинские устройства, должны:
• Проконсультируйтесь со своими врачами относительно потенциального риска помех от радиочастотных передатчиков, таких как портативные радиостанции (плохо экранированные медицинские устройства могут быть более восприимчивы к помехам).
• Немедленно выключите радиоприемник, если есть какие-либо основания подозревать наличие помех.
• Не носите радиоприемник в нагрудном кармане или вблизи места имплантации, а также не носите и не используйте радиоприемник на противоположной стороне тела от имплантируемого устройства, чтобы свести к минимуму вероятность возникновения помех. Слуховые аппараты: Некоторые цифровые беспроводные радиостанции могут создавать помехи в работе некоторых слуховых аппаратов. В случае возникновения таких помех вы, возможно, захотите проконсультироваться с производителем вашего слухового аппарата, чтобы обсудить альтернативные варианты. Другие медицинские устройства: Если вы используете какое-либо другое персональное медицинское устройство, проконсультируйтесь с производителем вашего устройства, чтобы определить, достаточно ли оно защищено от радиочастотного излучения. Возможно, ваш лечащий врач сможет помочь вам в получении этой информации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: МОДИФИКАЦИЯ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ДЛЯ ПРИЕМА СИГНАЛОВ СОТОВОЙ РАДИОТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ ЗАПРЕЩЕНА ПРАВИЛАМИ FCC И ФЕДЕРАЛЬНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ.
Выключайте радиоприемник в следующих случаях
•Выключайте радио перед входом в любую зону с потенциально опасной или взрывоопасной атмосферой. В таких областях, как “Искробезопасность”, следует использовать только особо квалифицированные типы радиоприемников. Примечание: к зонам с потенциально взрывоопасной атмосферой, упомянутым выше, относятся капсюли-детонаторы, зоны взрывания, легковоспламеняющийся газ, частицы пыли, металлические порошки, зерновые порошки, зоны заправки топливом, такие как нижние палубы судов, помещения для перекачки или хранения топлива или химикатов, зоны, где воздух содержит химические вещества или частицы (такие как зерно, пыль или металлические порошки) и в любом другом месте, где вам обычно рекомендуется заглушить двигатель вашего автомобиля. Зоны с потенциально взрывоопасной атмосферой часто, но не всегда, оглашаются.
•Выключайте радио, когда заправляетесь топливом или паркуетесь на автозаправочных станциях.
•Выключайте радио, находясь на борту самолета. Любое использование радиоприемника должно осуществляться в соответствии с применимыми правилами и инструкциями экипажа авиакомпании.• Не используйте радиоприемники с поврежденной антенной. Если поврежденная антенна соприкоснется с кожей во время использования радиоприемника, это может привести к ожогу.• Выключите радиоприемник перед снятием или установкой аксессуаров.
•Когда трансивер используется для длительных передач, радиатор и корпус нагреваются.
-Всегда проверяйте законы и правила использования радиостанций в местах, где вы водите автомобиль. Использование устройств связи, например, мобильной рации, может быть запрещено.
- Уделяйте все внимание вождению и дороге.
- Используйте систему громкой связи, если она доступна.
- Если этого требуют условия движения или правила, съезжайте с дороги и паркуйтесь, прежде чем сделать звонок или ответить на него.
- Не кладите портативную радиостанцию в зоне над подушкой безопасности или в зоне раскрытия
50
Page 54
подушки безопасности. При срабатывании подушки безопасности радиоприемник может быть отброшен с большой силой и причинить серьезные травмы пассажирам автомобиля.
Защитите свой слух
- Используйте минимальную громкость, необходимую для выполнения работы. Увеличивайте громкость, только если вы находитесь в шумной обстановке.
- Ограничьте время использования гарнитур или наушников на высокой громкости.
- При использовании радиостанции без гарнитуры или наушника не прикладывайте динамик радиостанции непосредственно к уху.
- Осторожно используйте наушники, возможно, чрезмерное звуковое давление от наушников и наушников может привести к потере слуха. ВНИМАНИЕ: Воздействие громких шумов из любого источника в течение длительного времени может временно или навсегда повлиять на ваш слух. Чем громче громкость радиоприемника, тем меньше времени требуется для воздействия на слух. Повреждение слуха от громкого шума может быть сначала незаметным и иметь кумулятивный эффект.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность удушья - мелкие детали. Не подходит для детей младше 3 лет.
51
Page 55
Guarantee
Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: User’s Name:
Count:
Post Code:
Remarks:
1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost.
2.Most new products car a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Fuher details, pls
read http://www.retevis.com/after-sale/
3.The user can get warranty and after-sales seice as
below:
·Contact the seller where you buy.
·Products Repaired by Our Local Repair Center
4.For warranty seice, you will need to provide a receipt proof of purchase from the actual seller for verication
Exclusions from Warranty Coverage:
1.To any product damaged by accident.
2.In the event of misuse or abuse of the product or as a result of unauthorized alterations or repairs.
3.If the serial number has been altered, defaced, or removed.
Telephone: Telephone: Address: Email:
52
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
FRFR
Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd.
7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web:www.retevis.com E-mail:info@retevis.com Facebook:www.facebook.com/retevis.fans
FR
EMBALLAGES A SEPARER ET A DEPOSER DANS LE BAC DE PRI
FRFR
Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
MADE IN CHINA
Loading...