Respironics DreamStation Wi-Fi Accessory Installation And Operation Manual

1
Intended Use
The DreamStation Wi-Fi Accessory is designed for use with select Philips Respironics therapy devices. Once installed and connected to a local Wi-Fi network it transfers data between the therapy device and Philips Respironics proprietary compliance software. The DreamStation Wi-Fi Accessory is able to receive oximetry data and transfer it to the therapy device.
DreamStation Wi-Fi Accessory
Warnings and Cautions
Warnings
• If you notice any unexplained changes in the performance of this device, if the device is dropped or mishandled, if water is spilled into the enclosure, or if the enclosure is broken, discontinue use and contact Philips Respironics for assistance.
• Repairs and adjustments must be performed by Philips Respironics-authorized service personnel only. Unauthorized service could cause injury, invalidate the warranty, or result in costly damage.
• To reduce the risk of bodily injury and damage to the equipment, retain and follow all product safety and operating instructions.
• The Health Industry Manufacturers Association recommends that a minimum separation of six inches be maintained between a wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. The DreamStation Wi-Fi Accessory should be considered a wireless phone in this regard.
If you use any other personal critical medical device such as pacemaker, consult the manufacturer of your device to determine if it can co-exist in close proximity with our device in terms of RF interferences. Your physician may be able to assist you in obtaining this information.
• Do not use this product in gas stations, fuel stores, chemical plants and locations containing explosives.
• Do not use accessories, detachable parts, and materials not described in the instructions for use.
Cautions
Remove power from the therapy device by unplugging the power supply cord’s connector from the power inlet on the back of the device before proceeding with the installation instructions.
If the device has been exposed to either very hot or very cold temperatures, allow it to adjust to room temperature before beginning the installation procedure.
Pins of connectors should not be touched. Connections should not be made to these connectors unless ESD precautionary procedures are used. Precautionary procedures include methods to prevent build-up of electrostatic charge (e.g., air
conditioning, humidication, conductive oor coverings, non-synthetic clothing),
discharging one’s body to the frame of the equipment or system or to earth or a large metal object, and bonding oneself by means of a wrist strap to the equipment
or system or to earth.
Important! Refer to the therapy device manual for additional warnings and cautions. Important! From time to time, electronic devices can be affected by irregularities in the
electrical power supplies and other electrical equipment. To prevent electrical
DreamStation Wi-Fi Accessory
INSTALLATION AND OPERATION GUIDE
English
2
interference that could affect the performance of your medical equipment,
always keep accessories (power supplies, battery packs, etc.) and other electrical devices (telephones, radios, etc.) away from your therapy device when
used with this accessory.
Symbols
Symbol Denition
Consult accompanying instructions
This device contains an RF transmitter
Drip proof equipment
Separate collection for electrical and electronic equipment per EC Directive 2012/19/EU
Installing the Wi-Fi Accessory
In order for the accessory to work properly, it must be installed in a therapy device.
1. Ensure the therapy device is turned off.
2. Open the accessory door on the therapy device.
Open Accessory Door
3. Slide the Wi-Fi Accessory into the accessory slot until it clicks into place.
Slide Accessory into Place
SpO
2
(Oximeter Connection)
3
4. Close the accessory door on the therapy device.
Close Accessory Door
Note: After powering on, up to 30 seconds may elapse before the accessory is ready
to make a connection.
Important! The accessory will automatically connect within 5 minutes of installation if
a manual call has not been successfully completed.
Connecting to Your Network
1. Navigate to the My Setup menu on your therapy device. Then, select Wi-Fi.
Wi-Fi
Click to Setup
My Setup Screen Wi-Fi Setup Screen
2. The Wi-Fi Accessory will now search for available networks within range of your device. Select your network when it appears on the screen.
Searching...
Click to cancel
Animated Updating
Screen
Available Wi-Fi
Networks Screen
If your network does not appear in the list, scroll to the bottom of the list of networks
and select “Other...” Then, enter the name of your network connection, and select your network security type.
3. If your network is secure, a Passkey pop-up screen will appear after selecting or adding your network. Enter your network password in this screen, and then select the green check mark.
Note: The bottom row of selections allows you to choose between lower case
letters, upper case letters, numbers, symbols and special characters, or highlight and select the “X” to cancel.
Wi-Fi Passkey
Passkey Screen
4
Once your password is entered, the Wi-Fi Accessory will connect to your network.
Connecting...
Click to cancel
Click to Close
Completed
Animated Connecting Screen Connection Complete Screen
Once connected to your network, the network name and signal strength will be displayed
in the My Setup menu.
Note: If a red “X” appears over the signal strength icon ( ), the Wi-Fi Accessory
detects a wireless router, but cannot connect to it. Try repeating steps 1 - 3 above, making sure you select the correct network and enter the correct password.
Removing a Network
If you need to remove any known network information from the Wi-Fi Accessory, navigate to the Available Wi-Fi Networks screen as described above, and select the “Forget Networks” option.
Connecting to the Compliance Software
Normally, the accessory will automatically make a connection and upload therapy data at predetermined times set by your provider.
If instructed to do so by your provider, you can manually make a connection by navigating to the My Provider menu on the therapy device and selecting “Upload.” The device will then display the animated Sending screen, then display that the upload was competed.
Upload
Send/Receive
Sending...
Click to Close
Click to Close
Completed
My Provider
Screen
Upload Screen Animated Sending
Screen
Upload Complete
Screen
Note: When located near a clock radio, speaker, or other electronic device, an
occasional buzzing noise may be heard. Relocate the therapy device and accessory away from the electronic device to reduce or eliminate this noise.
Error Messages
If a connection or upload attempt fails, an error message will be displayed on the therapy device screen indicating the error number.
Click to Close
Failed
Example of an Error Message
5
Number Meaning Action
1-x
Connection Error
Try removing power from the therapy device by unplugging
the power supply cord’s connector from the power inlet on the side of the device, wait 10 seconds, then plug the cord in again. The, try initiating a manual connection by navigating to the My Provider menu on the therapy device and selecting “Upload.” See the “Connecting to the Compliance Software” section of this guide. If problem persists, contact your provider.
The provider should check the Philips Respironics proprietary compliance software for additional information.
2-x
Internal Communication Error
Try initiating a manual connection by navigating to the
My Provider menu on the therapy device and selecting “Upload.” See the “Connecting to the Compliance Software” section of this guide. If problem persists, contact your provider.
The provider should check the Philips Respironics proprietary compliance software for additional information.
3-x
Software Conguration
Error
Try initiating a manual connection by navigating to the
My Provider menu on the therapy device and selecting “Upload.” See the “Connecting to the Compliance Software” section of this guide. If problem persists, contact your provider.
The provider should check the Philips Respironics proprietary compliance software for additional information.
4-x
Invalid Device
Conguration Error
Contact your provider. The provider should check the Philips Respironics proprietary compliance software for additional information.
5-x
Network Conguration
Error
If the error message indicates that your Passkey is incorrect, make sure you have selected the correct network, and try entering your password again.
If the error message indicates that your network is unavailable, verify that the Wi-Fi Accessory has been installed and setup correctly and is within range of your wireless network. If the problem persists, try rebooting your wireless network. Contact your network provider for additional information.
Note: Philips Respironics proprietary compliance software is developed by Philips
Respironics and is intended for use by physicians and home care providers.
Removing the Accessory
1. Ensure the therapy device is turned off.
2. Open the accessory door on the therapy device.
Open Accessory Door
6
3. Gently, pull the accessory out of the therapy device.
Remove the Accessory
4. Close the accessory door on the therapy device.
Cleaning
To clean the accessory, remove the accessory from the therapy device. Wipe the outside of the accessory with a cloth slightly dampened with water and a mild detergent. Be careful not to get any liquid inside the connectors. Let the accessory dry completely before reinstalling into the therapy device.
Temperature and Storage Information
Operation Transport & Storage
Temperature: 41° to 95° F (5° to 35° C) -4° to 140° F (-20° to 60° C) Humidity: 15% to 95% non-condensing 15% to 95% non-condensing
Disposal
Separate collection for electrical and electronic equipment per EC Directive 2012/19/EU. Dispose of this device in accordance with local regulations.
Additional Notices
Notice: The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation
distance of at least 30 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Notice: For regulatory identication purposes, the DreamStation Wi-Fi Accessory is
assigned a model number of 100720W, 100721W, or 100740W.
Notice: There are no user-serviceable parts within the Wi-Fi Accessory. Notice: The Wi-Fi Accessory is not suitable for use on airlines. Notice: Use of non-original manufacturer-approved accessories may violate your local RF
exposure guidelines and should be avoided.
Product Support
Should you experience trouble with this equipment or require assistance setting up, using, or maintaining the equipment, contact your home care provider or Philips Respironics at 724-387-4000 or +49 815293060.
7
Specications
The Wi-Fi Accessory has an expected service life of 5 years.
Mode of Operation: Continuous
Radio Specications
WLAN Standard: 802.11 b/g/n Typical Output Power: 13 - 17 dBm Modulation: DSSS, OFDM, DBPSK, DQPSK, CCK, 16-QAM, 64-QAM Channel Bandwidth: 20 MHz / 40 MHz Operating Frequency Range: 2402-2480 MHz
Limited Warranty
Respironics, Inc. warrants that the system shall be free from defects of workmanship and materials and will
perform in accordance with the product specications for a period of one (1) year from the date of sale by Respironics, Inc. to the dealer. If the product fails to perform in accordance with the product specications,
Respironics, Inc. will repair or replace – at its option – the defective material or part. Respironics, Inc. will pay customary freight charges from Respironics, Inc. to the dealer location only. This warranty does not cover damage caused by accident, misuse, abuse, alteration, water ingress, and other defects not related to material or workmanship. The Respironics, Inc. Service department shall examine any devices returned for service, and Respironics, Inc. reserves the right to charge an evaluation fee for any returned device as to which no problem is found after investigation by Respironics, Inc. Service. This warranty is non-transferable by unauthorized distributors of Respironics, Inc. products and Respironics, Inc. reserves the right to charge dealers for warranty service of failed product not purchased directly from Respironics, Inc. or authorized distributors.
Respironics, Inc. disclaims all liability for economic loss, loss of prots, overhead, or consequential damages
which may be claimed to arise from any sale or use of this product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty is given in lieu of all other express warranties. In addition, any implied warranties – including
any warranty of merchantability or tness for the particular purpose – are limited to two years. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state. To exercise your rights under this warranty, contact your local authorized Respironics, Inc. dealer or contact Respironics, Inc. at:
United States: Europe: Respironics, Inc. Respironics Germany 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, Pennsylvania 82211 Herrsching, Germany 15668 USA Telephone: 1-724-387-4000 Telephone: +49 815293060
Note: For Australian and New Zealand customers this warranty replaces the warranty contained above.
1. Respironics, Inc., a Philips Healthcare company warrants that the Products shall be free from defects of
workmanship and materials and will perform in accordance with the Product specications. 2. This warranty
is valid for a period of one (1) year1 from the date of purchase from an authorised Respironics dealer. 3 If the Product is found to contain a defect of workmanship or materials or fails to perform in accordance
with the Product specications during the applicable warranty period, Respironics will repair or replace, at
its option, the defective material or part. 4. The customer is responsible for returning the product to an authorised Philips Respironics dealer, and collecting the product from the authorised Philips Respironics dealer after repair or replacement, at its own cost. Philips Respironics is responsible only for the freight cost of transporting the product between the authorised Philips Respironics dealer and Respironics. Respironics reserves the right to charge an evaluation and postage fee for any returned Product as to which no problem is found following investigation. 5. This warranty does not cover damage caused by accident, misuse, abuse, alteration, and other defects not related to materials or workmanship. 6. The warranty provided by Respironics herein is not transferrable by the Buyer in the event of any sale or transfer of Products purchased by the Buyer from an authorised Respironics dealer. 7 To the extent permitted by law, where the
Buyer has the benet of an implied guarantee under the Australian Consumer Law, but the Product is not
of a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or consumption Respironics’ liability shall be limited, at the option of Respironics, to the replacement or repair of the Product or the supply of
an equivalent Product. 8. To exercise your rights under this warranty, contact your local authorised Philips Respironics dealer. A list of all authorised dealers is available at the following link: http://www.philips.com. au/healthcare
Alternatively, you can make a claim under this warranty by contacting Respironics directly at: Philips Electronics Australia Limited, 65 Epping Road, North Ryde NSW 2113, Australia. Tel: 1300 766 488, Email: prcontact@philips.com. 9. The following statement is provided to a Buyer who is a “consumer” under the Australian Consumer Law: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the good repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. 10. The following statement is provided to a Buyer who is a “consumer” under the Consumer Guarantees Act 1993, New Zealand: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Consumer Guarantees Act 1993. This guarantee applies in addition to the conditions and guarantees implied by that legislation.
9
Usage préconisé
L’accessoire Wi-Fi DreamStation est destiné à être utilisé avec une sélection d’appareils de thérapie Philips Respironics. Une fois installé et connecté à un réseau local en Wi-Fi, il transfère automatiquement les données entre l’appareil de thérapie et le logiciel exclusif de contrôle de l’observance Philips Respironics. L’accessoire Wi-Fi DreamStation peut recevoir des données d’oxymétrie et les transférer à l’appareil de thérapie.
Contenu de l’emballage
Accessoire Wi-Fi DreamStation
Avertissements et mises en garde
Avertissements
• Si vous constatez des changements inexpliqués au niveau des performances de
l’appareil, si l’appareil tombe ou est mal manipulé, si de l’eau s’inltre dans le boîtier ou si le boîtier est cassé, cessez d’utiliser l’appareil et contactez Philips Respironics
pour obtenir de l’aide.
Les réparations et réglages doivent impérativement être conés à un technicien
agréé par Philips Respironics. Des réparations ou des réglages non agréés risquent de provoquer des lésions, d’annuler la garantie ou de provoquer des dommages coûteux.
• Pour réduire le risque de blessures corporelles et de dommages sur l’équipement, conservez et suivez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation du produit.
• L’association américaine HIMA (Health Industry Manufacturers Association) recommande de maintenir une séparation minimale de 15 cm entre un téléphone
sans l et un pacemaker pour éviter des interférences potentielles avec le pacemaker. L’accessoire Wi-Fi DreamStation doit être considéré ici comme un téléphone sans l.
• Si vous utilisez un appareil médical vital comme un pacemaker, contactez le fabricant
de l’appareil pour savoir s’il peut être utilisé à proximité de notre appareil, en raison des interférences éventuelles. Votre médecin pourra peut-être vous aider à obtenir ces informations.
• N’utilisez pas ce produit dans des stations-service, magasins de combustibles, usines chimiques et tous sites contenant des explosifs.
• N’utilisez pas d’accessoires, de pièces amovibles ni de matériaux qui ne sont pas décrits dans le mode d’emploi.
Mises en garde
Mettez l’appareil de thérapie hors tension en débranchant le connecteur du cordon d’alimentation électrique de la prise d’alimentation à l’arrière de l’appareil avant de passer à la suite des instructions d’installation.
Si l’appareil été exposé à des températures extrêmes (froid ou chaud), laissez-le revenir à température ambiante avant de commencer la procédure d’installation.
Ne touchez pas les broches des connecteurs. Veillez à suivre les procédures de précaution contre les décharges électrostatiques lorsque vous effectuez les connexions sur ces connecteurs. Entre autres précautions, suivez les méthodes de prévention de l’accumulation de charges électrostatiques (par ex., climatisation,
humidication, revêtements de sol conducteurs, vêtements non synthétiques), en
déchargeant votre corps sur la coque de l’équipement ou du système, ou à la terre ou sur un grand objet métallique, et en vous reliant à l’équipement, au système ou à
la terre à l’aide d’un bracelet antistatique.
Accessoire Wi-Fi DreamStation
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Français
10
Important ! Reportez-vous au manuel de l’appareil de thérapie pour connaître les autres
avertissements et mises en garde.
Important ! De temps en temps, les appareils électroniques peuvent être affectés par des
irrégularités dans les blocs d’alimentation électrique et autres équipements électriques. Pour prévenir toute interférence électrique pouvant affecter la performance de votre matériel médical, conservez toujours les accessoires (blocs d’alimentation, batteries, etc.) et autres appareils électriques (téléphones, radios, etc.) à distance de votre appareil de thérapie en cas d’utilisation avec l’accessoire.
Symboles
Symbole Dénition
Consultez les instructions jointes
Cet appareil contient un émetteur RF
Équipement étanche aux gouttes
Collecte séparée pour l’équipement électrique et électronique selon la directive européenne 2012/19/UE
SpO
2
(Raccordement de
l’oxymètre)
Installation de l’accessoire Wi-Fi
Pour que l’accessoire fonctionne correctement, il doit être installé dans un appareil de thérapie.
1. Vériez que l’appareil de thérapie est éteint.
2. Ouvrez la porte des accessoires sur l’appareil de thérapie.
Ouvrez la porte des accessoires
3. Faites glisser l’accessoire Wi-Fi dans le logement des accessoires jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un déclic.
11
Faites glisser l’accessoire pour le mettre en place
4. Fermez la porte des accessoires sur l’appareil de thérapie.
Fermez la porte des accessoires
Remarque : Après la mise sous tension, l’accessoire peut mettre jusqu’à 30 secondes
avant d’effectuer une connexion.
Important ! L’accessoire établit automatiquement une connexion dans les 5 minutes
suivant une installation si aucun appel manuel n’a réussi.
Connexion à votre réseau local
1. Naviguez jusqu’au menu Mes réglages sur votre appareil de thérapie. Ensuite, sélectionnez Wi-Fi.
Wi-Fi
Cliquer pour configurer
Écran Mes
réglages
Écran Réglages
Wi-Fi
2. L’accessoire Wi-Fi cherche ensuite les réseaux disponibles à portée de votre appareil.
Sélectionnez votre réseau quand il s’afche à l’écran.
Recherche...
Cliquer pour annuler
Écran animé Mise
à jour
Écran Réseaux Wi-
Fi disponibles
Si votre réseau n’apparaît pas dans la liste, faites-la dérouler jusqu’en bas et sélectionnez
« Autres ». Puis, entrez le nom de votre connexion réseau et sélectionnez le type de sécurité correspondant.
12
3. Si votre réseau est sécurisé, après avoir sélectionné ou ajouté votre réseau, un écran
contextuel Clé réseau s’afche. Entrez votre mot de passe réseau dans cet écran puis
sélectionnez la coche verte. Remarque : La rangée du bas permet d’utiliser les minuscules, majuscules, chiffres
et caractères spéciaux. Pour supprimer un caractère, mettez-le en surbrillance et sélectionnez « X ».
Clé Wi-Fi
Écran Clé réseau
Une fois votre mot de passe saisi, l’accessoire Wi-Fi se connecte à votre réseau.
Connexion...
Cliquer pour annuler
Cliquer pour fermer
Terminé
Écran animé Connexion Écran Connexion établie
Une fois la connexion établie, le nom du réseau et l’intensité du signal s’afchent dans le
menu Mes réglages.
Remarque : Un « X » rouge sur l’icône d’intensité du signal ( ) signie que
l’accessoire Wi-Fi détecte un routeur sans l, mais ne peut pas s’y
connecter. Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus, en veillant à sélectionner le bon réseau et à entrer le mot de passe correct.
Suppression d’un réseau
Pour effacer de l’accessoire Wi-Fi toute donnée concernant un réseau connu, naviguez jusqu’à l’écran Réseaux Wi-Fi disponibles en suivant les instructions ci-dessus, puis sélectionnez l’option « Oublier les réseaux ».
Connexion au logiciel de contrôle de l’observance
Normalement, l’accessoire établit automatique une connexion et charge les données de traitement automatiquement à des intervalles prédéterminés par notre prestataire.
Si notre prestataire vous en donne la consigne, vous pouvez établir manuellement une connexion en accédant au menu Mon prestataire sur l’appareil de thérapie et en sélectionnant « Chargement ». L’appareil afche ensuite l’écran animé Envoi puis indique que le chargement est terminé.
Télécharger
Envoyer/recevoir
Envoi en cours...
Cliquer pour fermer
Cliquer pour fermer
Terminé
Écran Mon
prestataire
Écran Chargement Écran animé Envoi Écran Chargement
terminé
13
Remarque : Lorsque l’appareil est situé près d’un radio-réveil, d’un haut-parleur ou
tout autre appareil électronique, un bruit sourd peut parfois se faire entendre. Placez l’appareil de thérapie et l’accessoire à distance de l’appareil électronique pour réduire ou éliminer ce bruit.
Messages d’erreur
En cas d’échec de la connexion ou du chargement, un message d’erreur s’afche sur l’écran
de l’appareil de thérapie et indique le numéro de l’erreur.
Cliquer pour fermer
Échec
Exemple de message d’erreur
Numéro Signication Action
1-x
Erreur de connexion
Mettez l’appareil de thérapie hors tension en débranchant
le connecteur du cordon d’alimentation électrique de l’entrée d’alimentation sur le côté de l’appareil, attendez 10 secondes puis raccordez de nouveau le connecteur. Ensuite, démarrez une connexion manuelle en accédant au menu Mon prestataire sur l’appareil de thérapie et en sélectionnant « Chargement ». Consultez la section « Connexion au logiciel de contrôle de l’observance » de ce manuel. Si le problème persiste, contactez votre prestataire.
Il s’aidera du logiciel de contrôle de l’observance Philips Respironics pour vous apporter une réponse.
2-x
Erreur de communication interne
Démarrez une connexion manuelle en accédant au
menu Mon prestataire sur l’appareil de thérapie et en sélectionnant « Chargement ». Consultez la section « Connexion au logiciel de contrôle de l’observance » de ce manuel. Si le problème persiste, contactez votre prestataire.
Il s’aidera du logiciel de contrôle de l’observance Philips Respironics pour vous apporter une réponse.
3-x
Erreur de conguration
du logiciel
Démarrez une connexion manuelle en accédant au
menu Mon prestataire sur l’appareil de thérapie et en sélectionnant « Chargement ». Consultez la section « Connexion au logiciel de contrôle de l’observance » de ce manuel. Si le problème persiste, contactez votre prestataire.
Il s’aidera du logiciel de contrôle de l’observance Philips Respironics pour vous apporter une réponse.
4-x
Conguration de
l’appareil non valide
Contactez votre prestataire. Il s’aidera du logiciel de contrôle de l’observance Philips Respironics pour vous apporter une réponse.
14
Numéro Signication Action
5-x
Erreur de conguration
du réseau
Si le message d’erreur indique que votre clé réseau est
incorrecte, vériez que vous avez sélectionné le bon réseau
et entrez à nouveau le mot de passe. Si le message d’erreur indique que votre réseau n’est pas
disponible, vériez que l’accessoire Wi-Fi a été installé et conguré correctement et se trouve à portée de votre réseau sans l. Si le problème persiste, redémarrez votre routeur réseau sans l. Contactez l’opérateur de votre
réseau pour plus de détails.
Remarque : Le logiciel de contrôle de l’observance Philips Respironics est développé
par Philips Respironics à l’attention des médecins et des prestataires de soins à domicile.
Retrait de l’accessoire
1. Vériez que l’appareil de thérapie est éteint.
2. Ouvrez la porte des accessoires sur l’appareil de thérapie.
Ouvrez la porte des accessoires
3. Retirez délicatement l’accessoire de l’appareil de thérapie.
Retirez l’accessoire
4. Fermez la porte des accessoires sur l’appareil de thérapie.
Nettoyage
Pour nettoyer l’accessoire, retirez-le de l’appareil de thérapie. Essuyez l’extérieur à l’aide
d’un chiffon légèrement imbibé d’eau et d’un détergent doux. Évitez toute inltration de
liquide dans les connecteurs. Laissez l’accessoire sécher complètement avant de le remettre en place dans l’appareil de thérapie.
15
Informations relatives à la température et au stockage
Utilisation Transport et stockage
Température : 5 à 35 °C -20 à 60 °C Humidité : 15 à 95 % sans condensation 15 à 95 % sans condensation
Mise au rebut
Collecte séparée pour l’équipement électrique et électronique selon la directive européenne 2012/19/UE. Éliminez cet appareil conformément à la réglementation locale en vigueur.
Remarques supplémentaires
Remarque : La ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de
façon à laisser une distance de séparation d’au moins 30 cm avec toutes les personnes, et ne doivent pas être situées au même endroit ou fonctionner en combinaison avec une autre antenne ou émetteur.
Remarque : À des ns d’identication réglementaire, l’accessoire Wi-Fi DreamStation
porte le numéro de modèle 100720W, 100721W, ou 100740W.
Remarque : L’accessoire Wi-Fi ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Remarque : L’accessoire Wi-Fi n’est pas adapté à une utilisation en avion. Remarque : L’utilisation d’accessoires non agréés par le fabricant peut être contraire à la
réglementation locale en matière d’exposition aux radiofréquences et doit être évitée.
Assistance technique
Si vous rencontrez des difcultés avec cet équipement ou si vous avez besoin d’aide pour
l’installation, l’utilisation ou l’entretien de l’équipement, contactez votre prestataire de soins à domicile ou Philips Respironics au numéro +1-724-387-4000 ou +49 815293060.
Caractéristiques techniques
L’accessoire Wi-Fi a une durée de vie prévue de 5 ans.
Mode de fonctionnement : Continu
Spécications radio
Norme WLAN : 802.11 b/g/n Puissance de sortie type : 13 – 17 dBm Modulation : DSSS, OFDM, DBPSK, DQPSK, CCK, 16-QAM, 64-QAM Bande passante : 20 MHz/40 MHz Plage de fréquence de fonctionnement :
2402 – 2480 MHz
16
Garantie limitée
Respironics, Inc. garantit que l’appareil ne comporte pas de vice de fabrication ou de matériau, et qu’il
fonctionnera selon les spécications du produit pendant une période d’un (1) an à compter de la date de vente par Respironics, Inc. au revendeur. Si le produit ne fonctionne pas selon ses spécications, Respironics,
Inc. s’engage à réparer ou à remplacer, à sa convenance, la pièce ou l’équipement défectueux. Respironics, Inc. prendra à sa charge les frais habituels de transport entre Respironics, Inc. et le site du revendeur uniquement. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation, à un emploi abusif, à
une modication du produit, à l’inltration d’eau ou à des défaillances ne provenant pas d’un vice de matériau
ou de fabrication. Le service technique de Respironics, Inc. examinera tout appareil renvoyé pour révision et Respironics, Inc. se réserve le droit de facturer des frais d’évaluation pour tout appareil renvoyé pour lequel aucun problème n’est décelé après examen par le service technique de Respironics, Inc. Cette garantie n’est pas transférable par des distributeurs non autorisés de produits Respironics, Inc., et Respironics, Inc. se réserve le droit de facturer des frais aux revendeurs en cas de réparation sous garantie d’un produit défectueux non acheté directement auprès de Respironics, Inc. ou de ses distributeurs autorisés.
Respironics, Inc. ne peut pas être tenue pour responsable des pertes économiques, pertes de bénéces, coûts
indirects et autres dommages consécutifs susceptibles de résulter de la vente ou de l’utilisation de ce produit. La limitation ou l’exclusion de certains dommages accessoires ou consécutifs n’est pas valable au regard des règles légales ou réglementaires en vigueur dans certains États. Par conséquent, la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à votre égard. Cette garantie annule et remplace toute autre garantie expresse. En outre, toute garantie implicite – y compris les garanties concernant la commercialisation ou l’adéquation du produit à un usage particulier – est limitée à une période de deux ans. Comme certains pays n’autorisent pas de limitations de la durée d’une garantie implicite, les limitations indiquées ci-dessus ne vous
concernent pas nécessairement. Cette garantie vous confère certains droits légaux spéciques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits selon les pays. Pour bénécier de cette garantie, contactez votre revendeur
local agréé Respironics, Inc. ou directement Respironics, Inc. à :
États-Unis : Europe : Respironics, Inc. Respironics Germany 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, Pennsylvania 82211 Herrsching, Allemagne 15668 États-Unis Téléphone : +1-724-387-4000 Téléphone : +49 815293060
17
Uso previsto
L'accessorio Wi-Fi DreamStation è destinato all'uso con dispositivi terapeutici Philips Respironics. Una volta installato e collegato a una rete Wi-Fi locale, trasferisce i dati tra il dispositivo terapeutico e il software di compliance proprietario Philips Respironics. L'accessorio Wi-Fi DreamStation permette di ricevere i dati ossimetrici e trasferirli al dispositivo terapeutico.
Contenuto della confezione
Accessorio Wi-Fi DreamStation
Avvertenze e precauzioni
Avvertenze
• Se si notano variazioni inspiegabili delle prestazioni del dispositivo, se il dispositivo è stato lasciato cadere o maneggiato impropriamente, se è penetrata dell'acqua nell'involucro o se quest'ultimo è rotto, interrompere l'uso e contattare Philips Respironics per assistenza.
Le riparazioni e le regolazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale di assistenza tecnica autorizzato da Philips Respironics. Gli interventi eseguiti da personale non autorizzato possono causare lesioni, comportare l'annullamento della garanzia o dare luogo a danni costosi.
• Per ridurre il rischio di lesioni personali e danni alle apparecchiature, conservare e seguire tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento del prodotto.
• La Health Industry Manufacturers Association raccomanda di mantenere una distanza
minima di circa 15 cm tra un telefono wireless e un pacemaker al ne di evitare possibili
interferenze con il pacemaker. In questo senso, l'accessorio Wi-Fi DreamStation deve essere considerato un telefono wireless.
• Se si utilizzano altre apparecchiature mediche critiche personali, quali i pacemaker, consultare il produttore del dispositivo per determinare se può coesistere in stretta vicinanza con il dispositivo DreamStation in termini di interferenze RF. Il medico può essere in grado di aiutare a ottenere tali informazioni.
• Non utilizzare il prodotto in distributori di benzina, negozi di carburante, impianti chimici e luoghi contenenti esplosivi.
• Non utilizzare accessori, parti staccabili e materiali non descritti nelle istruzioni per l'uso.
Precauzioni
• Togliere l'alimentazione dal dispositivo terapeutico scollegando il connettore del cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione sul retro del dispositivo prima di procedere con le istruzioni di installazione.
• Se il dispositivo è stato esposto a temperature estreme, lasciarlo stabilizzare a temperatura ambiente prima di iniziare la procedura di installazione.
• Non toccare i pin dei connettori. I collegamenti a questi connettori possono essere effettuati solo a condizione che si adottino le opportune misure precauzionali contro le scariche elettrostatiche. Le procedure precauzionali includono i metodi atti a prevenire
l'accumulo di cariche elettrostatiche (ad esempio, il condizionamento e l'umidicazione
dell'aria, l'uso di coperture conduttive sui pavimenti e di indumenti non sintetici), lo scaricamento dell'elettricità statica corporea sul telaio del dispositivo, a terra o su un grande oggetto metallico e il legarsi tramite apposito polsino al dispositivo o a terra.
Importante! Consultare il manuale del dispositivo terapeutico per le avvertenze e le precauzioni
supplementari.
Importante! Occasionalmente, i dispositivi elettronici possono essere inuenzati da
irregolarità nelle alimentazioni elettriche e in altre apparecchiature elettriche. Per
evitare interferenze elettriche che potrebbero inuenzare le prestazioni delle
apparecchiature mediche, tenere sempre gli accessori (alimentatori, batterie ecc.) e altri dispositivi elettrici (telefoni, radio ecc.) lontano dal dispositivo terapeutico quando utilizzati con questo accessorio.
Accessorio Wi-Fi DreamStation
MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO
Italiano
18
Simboli
Simbolo Denizione
Consultare le istruzioni allegate
Questo dispositivo include un trasmettitore RF
Apparecchiatura a prova di gocciolamento
Raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche come da Direttiva CE 2012/19/UE
SpO
2
(Connessione ossimetro)
Installazione dell'accessorio Wi-Fi
Afnché l'accessorio funzioni correttamente, deve essere installato in un dispositivo
terapeutico.
1. Assicurarsi che il dispositivo terapeutico sia spento.
2. Aprire lo sportello degli accessori del dispositivo.
Aprire lo sportello degli accessori
3. Far scorrere l'accessorio Wi-Fi nella fessura degli accessori no a quando non scatta in
posizione.
Far scorrere l'accessorio in posizione
19
4. Chiudere lo sportello degli accessori del dispositivo.
Chiudere lo sportello degli accessori
Nota: Dopo l'accensione, possono trascorrere no a 30 secondi prima che l'accessorio sia
pronto per effettuare una connessione.
Importante! L'accessorio si connetterà automaticamente entro 5 minuti dall'installazione se
una chiamata manuale non è stata completata con successo.
Connessione alla rete
1. Andare al menu Installazione sul dispositivo terapeutico. Quindi, selezionare Wi-Fi.
Wi-Fi
Fai clic per l’installazione
Schermata
Installazione
Schermata
Installazione Wi-Fi
2. L'accessorio Wi-Fi effettuerà la ricerca di reti disponibili nel raggio d'azione del dispositivo. Selezionare la rete quando viene visualizzata sullo schermo.
Ricerca in corso...
Fai clic per annullare
Schermata animata
Aggiornamento in
corso
Schermata Reti Wi-Fi
disponibili
Se la rete non compare nell'elenco, scorrere no alla ne dell'elenco delle reti e selezionare
“Altro...” Quindi, inserire il nome della connessione di rete e selezionare il tipo di sicurezza della rete.
3. Se la rete è protetta, verrà visualizzata una schermata pop-up Chiave di accesso dopo aver selezionato o aggiunto la rete. Immettere la password di rete in questa schermata e quindi selezionare il segno di spunta verde.
Nota: La riga inferiore delle selezioni permette di scegliere tra lettere minuscole, lettere
maiuscole, numeri, simboli e caratteri speciali oppure di evidenziare e selezionare la “X” per annullare.
Chiave Wi-Fi
Schermata Chiave di accesso
20
Una volta inserita la password, l'accessorio Wi-Fi si connetterà alla rete.
Connessione in corso...
Fai clic per annullare
Fai clic per chiudere
Completato
Schermata animata
Connessione in corso
Schermata Connessione
completata
Una volta effettuata la connessione alla rete, il nome della rete e la potenza del segnale
verranno visualizzati nel menu Installazione. Nota: Se sull'icona della potenza del segnale viene visualizzata una “X” rossa ( ),
l'accessorio Wi-Fi rileva un router wireless, ma non è in grado di connettervisi. Provare a ripetere i passaggi 1 - 3 precedenti, avendo cura di selezionare la rete corretta e inserire la password corretta.
Rimozione di una rete
Se è necessario rimuovere qualunque informazione di rete conosciuta dall'accessorio Wi-Fi, accedere alla schermata Reti Wi-Fi disponibili come descritto in precedenza e selezionare l'opzione “Ignora reti”.
Connessione al software di compliance
Normalmente, l'accessorio esegue una connessione automaticamente e carica i dati della terapia in momenti predeterminati impostati dal fornitore.
Se indicato dal fornitore, è possibile effettuare una connessione manualmente navigando nel menu Il mio fornitore sul dispositivo di terapia e selezionando “Carica”. Il dispositivo quindi visualizzerà la schermata animata Invio in corso e indicherà il completamento del caricamento.
Carica
Invia/Ricevi
Invio in corso...
Fai clic per chiudere
Fai clic per chiudere
Completato
Schermata Il
mio fornitore
Schermata Carica Schermata animata
Invio in corso
Schermata
Caricamento
completato
Nota: Quando il dispositivo è vicino a una radiosveglia, un altoparlante o altri dispositivi
elettronici, si potrebbe udire occasionalmente un ronzio. Allontanare il dispositivo terapeutico e l'accessorio dal dispositivo elettronico per ridurre o eliminare questo rumore.
Messaggi di errore
Se un tentativo di connessione o caricamento non va a buon ne, verrà visualizzato un messaggio
di errore sullo schermo del dispositivo terapeutico che indica il numero di errore.
Fai clic per chiudere
Non riuscito
Esempio di un messaggio di errore
21
Numero Signicato Azione
1-x
Errore di connessione
Provare a togliere l'alimentazione dal dispositivo terapeutico
scollegando il connettore del cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione sul lato del dispositivo, attendere 10 secondi e quindi ricollegare il cavo. Quindi, provare ad avviare una chiamata andando al menu Il mio fornitore sul dispositivo e selezionando “Carica”. Consultare la sezione “Connessione al software di compliance” di questa guida. Se la condizione persiste, contattare il proprio fornitore.
Il fornitore deve controllare il software di compliance proprietario Philips Respironics per acquisire ulteriori informazioni.
2-x
Errore di comunicazione interna
Provare ad avviare una connessione andando al menu Il mio
fornitore sul dispositivo e selezionando “Carica”. Consultare la sezione “Connessione al software di compliance” di questa guida. Se la condizione persiste, contattare il proprio fornitore.
Il fornitore deve controllare il software di compliance proprietario Philips Respironics per acquisire ulteriori informazioni.
3-x
Errore di congurazione
del software
Provare ad avviare una connessione andando al menu Il mio
fornitore sul dispositivo e selezionando “Carica”. Consultare la sezione “Connessione al software di compliance” di questa guida. Se la condizione persiste, contattare il proprio fornitore.
Il fornitore deve controllare il software di compliance proprietario Philips Respironics per acquisire ulteriori informazioni.
4-x
Errore di congurazione
del dispositivo non valida
Contattare il proprio fornitore. Il fornitore deve controllare il software di compliance proprietario Philips Respironics per acquisire ulteriori informazioni.
5-x
Errore di congurazione
di rete
Se il messaggio di errore indica che il Codice di accesso non è corretto, assicurarsi di aver selezionato la rete corretta e provare a immettere di nuovo la password.
Se il messaggio di errore indica che la rete non è disponibile,
vericare che l'accessorio Wi-Fi sia stato installato e congurato correttamente e che sia nel raggio d'azione della
rete wireless. Se il problema persiste, provare a riavviare la rete wireless. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio fornitore.
Nota: Il software di compliance proprietario Philips Respironics è sviluppato da
Philips Respironics ed è destinato ad essere utilizzato da medici e fornitori di apparecchiature mediche.
Rimozione dell'accessorio
1. Assicurarsi che il dispositivo terapeutico sia spento.
2. Aprire lo sportello degli accessori del dispositivo.
Aprire lo sportello degli accessori
22
3. Estrarre delicatamente l'accessorio dal dispositivo terapeutico.
Rimozione dell'accessorio
4. Chiudere lo sportello degli accessori del dispositivo.
Pulizia
Per pulire l'accessorio, rimuoverlo dal dispositivo. Detergere le superci esterne
dell'accessorio con un panno leggermente inumidito con acqua e un detersivo neutro. Fare attenzione a non far entrare alcun liquido all'interno dei connettori. Lasciar asciugare l'accessorio completamente prima di reinstallarlo nel dispositivo.
Informazioni su temperatura e conservazione
Funzionamento Trasporto e conservazione
Temperatura: Da 5 °C a 35 °C Da -20 °C a 60 °C
Umidità:
Dal 15% al 95% (senza
condensa)
Dal 15% al 95% (senza
condensa)
Smaltimento
Raccolta separata per le apparecchiature elettriche ed elettroniche ai sensi della Direttiva CE 2012/19/UE. Smaltire il presente dispositivo in base alle norme vigenti.
Avvisi aggiuntivi
Avviso: Le antenne utilizzate per questo trasmettitore devono essere installate a una
distanza di separazione di almeno 30 cm da eventuali soggetti e non devono essere co-situate o operare insieme ad altre antenne o trasmettitori.
Avviso: Per scopi di identicazione normativa, all'accessorio Wi-Fi DreamStation è
assegnato il numero di modello 100720W, 100721W o 100740W
Avviso: L'accessorio Wi-Fi non contiene parti riparabili dall'utente. Avviso: L'accessorio Wi-Fi non è adatto per l'uso sulle linee aeree. Avviso: L’uso di accessori non approvati dal produttore originale potrebbe violare le linee
guida locali sull’esposizione RF e pertanto va evitato.
Assistenza prodotti
In caso di problemi con questa apparecchiatura o per richiedere assistenza con la
congurazione, l’utilizzo o la manutenzione dell’apparecchiatura, contattare il fornitore o
Philips Respironics al numero +1-724-387-4000 o +49 815293060.
23
Speciche tecniche
L'accessorio Wi-Fi ha una durata prevista di 5 anni.
Modalità di funzionamento: Continua
Speciche radio
WLAN Standard: 802.11 b/g/n Potenza di uscita nominale: 13 - 17 dBm Modulazione: DSSS, OFDM, DBPSK, DQPSK, CCK, 16-QAM, 64-QAM Larghezza di banda del canale:
20 MHz/40 MHz
Range frequenza operativa: 2402 - 2480 MHz
Garanzia limitata
Respironics, Inc. garantisce che il sistema sarà privo di eventuali difetti di fabbricazione e di materiali, e
funzionerà in modo conforme alle speciche del prodotto, per un periodo di un (1) anno dalla data di vendita da Respironics, Inc. al rivenditore autorizzato. Se le prestazioni del prodotto non saranno conformi alle speciche,
Respironics, Inc. si impegna a riparare o a sostituire, a propria discrezione, il materiale o la parte difettosi. Respironics, Inc. si impegna a sostenere le spese ordinarie di spedizione solo dalla sede di Respironics, Inc. a quella del rivenditore autorizzato. Questa garanzia non copre i danni dovuti a cause accidentali, uso improprio,
maltrattamento, alterazione, inltrazione di acqua e altri difetti non associati ai materiali o alla fabbricazione.
Il reparto assistenza tecnica di Respironics, Inc. esaminerà tutti i dispositivi restituiti per la riparazione, e Respironics, Inc. si riserva il diritto di addebitare un compenso per la valutazione dei dispositivi restituiti nei quali, dopo indagine da parte del reparto assistenza tecnica Respironics, Inc., non sia rilevato alcun guasto. La presente garanzia non è trasferibile da parte di distributori non autorizzati di prodotti Respironics, Inc.; Respironics, Inc. si riserva il diritto di addebitare ai concessionari i costi degli interventi di riparazione in garanzia relativi a prodotti guasti non acquistati direttamente da Respironics, Inc. o da distributori autorizzati.
Respironics, Inc. declina ogni responsabilità in merito a perdite pecuniarie, mancati protti, spese generali
o danni indiretti attribuibili alla vendita o all'uso di questo prodotto. Alcune giurisdizioni non consentono l'esclusione o la limitazione della responsabilità in merito a danni accidentali o indiretti; la limitazione o
l'esclusione di cui sopra potrebbero quindi non avere alcun valore legale nel caso specico. Questa garanzia
viene offerta in sostituzione di qualsiasi altra garanzia esplicita. Inoltre, la durata di tutte le garanzie implicite, ivi comprese le eventuali garanzie di commerciabilità e idoneità a uno scopo particolare, è limitata a due anni. Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni riguardo alla durata delle garanzie implicite; la limitazione di cui
sopra potrebbe quindi non avere alcun valore legale nel caso specico. Questa garanzia conferisce all'utente specici diritti legali, senza pregiudizio di altri eventuali diritti che possono variare a seconda della giurisdizione.
Per esercitare i propri diritti ai sensi della presente garanzia è necessario contattare il rivenditore autorizzato Respironics, Inc. di zona o rivolgersi direttamente a Respironics, Inc. al seguente indirizzo:
Stati Uniti: Europa: Respironics, Inc. Respironics Germany 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, Pennsylvania 82211 Herrsching, Germania 15668 Stati Uniti Telefono: +1-724-387-4000 Telefono: +49 815293060
24
Verwendungszweck
Das DreamStation WLAN-Zubehör ist zur Verwendung mit ausgewählten Therapiegeräten von Philips Respironics vorgesehen. Nach Abschluss der Installation und Verbindungsherstellung mit dem lokalen WLAN-Netzwerk übermittelt das WLAN-Zubehör automatisch Daten zwischen dem Therapiegerät und der unternehmenseigenen Philips Respironics Compliance-Software. Das DreamStation WLAN-Zubehör ist in der Lage, Oximetriedaten zu empfangen und an das Therapiegerät zu übermitteln.
Lieferumfang
DreamStation WLAN-Zubehör
Warnungen und Vorsichtshinweise
Warnungen
• Wenn Sie unerklärliche Änderungen in der Leistung dieses Geräts feststellen, wenn das Gerät fallen gelassen oder falsch gehandhabt wurde oder wenn Wasser auf dem Gehäuse verschüttet oder das Gehäuse beschädigt wurde, brechen Sie die Verwendung ab und wenden Sie sich an Philips Respironics.
Reparaturen und Einstellarbeiten dürfen nur von Servicetechnikern ausgeführt werden, die dazu von Philips Respironics befugt sind. Servicearbeiten durch Unbefugte können Verletzungen verursachen, die Garantie ungültig machen oder kostspielige Schäden zur Folge haben.
• Um das Risiko von Körperverletzungen und Schäden am Gerät zu reduzieren, sollten Sie alle Produktsicherheits- und Bedienungsanleitungen aufbewahren und befolgen.
• Die Health Industry Manufacturers Association empehlt, einen Mindestabstand von
15 cm zwischen schnurlosen Telefonen und Herzschrittmachern einzuhalten, um mögliche Interferenzen mit dem Schrittmacher zu vermeiden. In diesem Zusammenhang sollte das DreamStation WLAN-Zubehör als schnurloses Telefon betrachtet werden.
• Wenn Sie andere persönliche lebenswichtige Medizingeräte verwenden, etwa einen Schrittmacher, sollten Sie sich bei den Herstellern der Geräte erkundigen, ob diese in Bezug auf HF-Interferenzen in direkter Umgebung mit unserem Gerät verwendet werden
können. Ihr Arzt kann Ihnen eventuell dabei behilich sein, dies in Erfahrung zu bringen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht an Tankstellen, Treibstoffdepots, chemischen Anlagen und Orten, an denen explosionsfähige Stoffe gelagert werden.
• Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile, abnehmbare Teile und Materialien, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben werden.
Vorsichtshinweise
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Therapiegeräts, indem Sie den Netzkabelstecker aus der Anschlussbuchse auf der Rückseite des Geräts herausziehen, bevor Sie die Installationsanweisungen ausführen.
Wurde das Gerät extrem hohen oder extrem niedrigen Temperaturen ausgesetzt, lassen Sie es vor Beginn der Installation Zimmertemperatur annehmen.
• Die Stifte von Steckverbindern dürfen nicht berührt werden. Beim Anschließen der Steckverbinder müssen Vorsichtsmaßnahmen zur elektrostatischen Entladung befolgt werden. Hierzu zählen Maßnahmen, die den Aufbau von elektrostatischen Ladungen verhindern (z. B. Klimatisierung, Luftbefeuchtung, leitfähige Bodenbeläge, nicht synthetische Kleidung), die Entladung des Körpers am Rahmen des Geräts/Systems, an der Schutzerde oder an einem großen Metallobjekt und die eigene Verbindung mit dem Gerät/System oder der Schutzerde mittels eines Armbands.
Wichtig! Zusätzliche Warnungen und Vorsichtshinweise entnehmen Sie dem Handbuch des
Therapiegeräts.
Wichtig! Elektronische Geräte können gelegentlich durch Unregelmäßigkeiten
in der elektrischen Stromversorgung oder anderen elektrischen Teilen beeinträchtigt werden. Um elektrische Störungen zu verhindern, die zu einer Leistungsbeeinträchtigung Ihres medizinischen Geräts führen können, sollten Sie
DreamStation WLAN-Zubehör
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG
Deutsch
25
Zubehörteile (Netzteile, Akkus etc.) und andere elektrische Geräte (Telefone, Radios etc.) stets von Ihrem Therapiegerät fernhalten, wenn es mit diesem Zubehörmodul verwendet wird.
Symbole
Symbol Denition
Beiliegende Anweisungen beachten
Dieses Gerät enthält einen HF-Sender
Tropfsicheres Gerät
Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten nach EG-Richtlinie 2012/19/EU
SpO
2
(Oximeter-Anschluss)
Installieren des WLAN-Zubehörs
Damit das WLAN-Zubehör ordnungsgemäß funktioniert, muss es in ein Therapiegerät eingesetzt werden.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Therapiegerät ausgeschaltet ist.
2. Öffnen Sie die Zubehörabdeckung am Therapiegerät.
Öffnen der Zubehörabdeckung
3. Schieben Sie das WLAN-Zubehör in den Zubehöranschluss, bis es hörbar einrastet.
Einschieben des WLAN-Zubehörs
26
4. Schließen Sie die Zubehörabdeckung an dem Therapiegerät.
Schließen der Zubehörabdeckung
Hinweis: Nach dem Einschalten kann es bis zu 30 Sekunden dauern, bis das WLAN-Zubehör
zur Verbindungsherstellung bereit ist.
Wichtig! Das WLAN-Zubehör verbindet sich automatisch innerhalb von 5 Minuten nach
der Installation, wenn ein manueller Anruf nicht erfolgreich abgeschlossen wurde.
Verbinden mit Ihrem Netzwerk
1. Navigieren Sie auf Ihrem Therapiegerät zu dem Menü Meine Einstellungen Wählen Sie dann
„WLAN“ aus.
WLAN
Zum Einrichten klicken
Bildschirm Meine
Einstellungen
Bildschirm WLAN-Einrichtung
2. Nun sucht das WLAN-Zubehör nach verfügbaren Netzwerken innerhalb der Reichweite Ihres Geräts. Wählen Sie Ihr Netzwerk aus, wenn es auf dem Bildschirm erscheint.
Suche...
Zum Abbrechen klicken
Animierter Bildschirm
Wird aktualisiert
Bildschirm mit Bildschirm
Verfügbare WLAN-Netzwerke
Wenn Ihr Netzwerk nicht in der Liste angezeigt wird, verschieben Sie das Bild zum Ende der
Liste und wählen Sie „Weitere...“ aus. Geben Sie dann den Namen Ihrer Netzwerkverbindung ein und wählen Sie Ihren Netzwerksicherheitstyp aus.
3. Ist Ihr Netzwerk sicher, öffnet sich das Pop-up-Fenster Schlüssel, nachdem Sie Ihr Netzwerk ausgewählt oder hinzugefügt haben. Geben Sie auf dem Bildschirm Ihr Netzwerkpasswort ein und wählen Sie das grüne Häkchen aus.
Hinweis: In der untersten Reihe können Sie zwischen Kleinbuchstaben, Großbuchstaben,
Zahlen, Symbolen und Sonderzeichen wählen oder das „X“ markieren und auswählen, um den Vorgang abzubrechen.
WLAN-Schlüssel
Bildschirm Schlüssel
27
Nach der Eingabe des Passworts, verbindet sich das WLAN-Zubehör mit Ihrem Netzwerk.
Verbinde...
Zum Abbrechen klicken
Zum Schließen klicken
Fertig
Animierter Bildschirm Verbinde Bildschirm Verbindung
hergestellt
Sind Sie mit Ihrem Netzwerk verbunden, werden der Netzwerkname und die Signalstärke im
Menü Meine Einstellungen angezeigt. Hinweis: Wird über dem Symbol für die Signalstärke ein rotes „X“ ( ) angezeigt,
erkennt das WLAN-Zubehör zwar einen drahtlosen Router, kann sich jedoch nicht mit ihm verbinden. Wiederholen Sie die Schritte 1–3 oben und achten Sie darauf, das richtige Netzwerk auszuwählen und das richtige Passwort einzugeben.
Entfernen eines Netzwerks
Wenn Sie bekannte Netzwerkinformationen von dem WLAN-Zubehör entfernen möchten, navigieren Sie wie oben beschrieben zum Bildschirm Verfügbare WLAN-Netzwerke und wählen Sie die Option „Netzwerke entfernen" aus.
Verbinden mit der Compliance-Software
Normalerweise stellt das WLAN-Zubehör automatisch zu den von Ihrem Betreuer
eingestellten Zeiten eine Verbindung her und lädt Therapiedaten hoch. Wenn Sie von Ihrem Betreuer dazu aufgefordert wurden, können Sie eine Verbindung auch
manuell herstellen, indem Sie auf dem Therapiegerät zum Menü Mein Betreuer navigieren und „Upload“ auswählen. Das Gerät zeigt dann den animierten Bildschirm Wird gesendet an und danach, dass das Hochladen abgeschlossen ist.
Upload
Senden/Empfangen
Wird gesendet...
Zum Schließen klicken
Zum Schließen klicken
Fertig
Bildschirm
Mein Betreuer
Bildschirm
Upload
Animierter
Bildschirm Wird
gesendet
Bildschirm Hochladen
abgeschlossen
Hinweis: Bei Platzierung in der Nähe von Radioweckern, Lautsprechern oder anderen
elektronischen Geräten kann gelegentlich ein Summen zu hören sein. Um dieses Geräusch zu reduzieren oder zu unterbinden, sollten Sie das Therapiegerät und das WLAN-Zubehör in größerer Entfernung zu diesen elektronischen Geräten platzieren.
Fehlermeldungen
Wenn ein Verbindungs- oder Hochladeversuch fehlschlägt, wird auf dem Bildschirm des Therapiegeräts eine Fehlermeldung mit der entsprechenden Fehlernummer angezeigt.
Zum Schließen klicken
Fehlgeschlagen
Beispiel einer Fehlermeldung
Loading...
+ 61 hidden pages