Warnhinweise sind mit einem Warndreieck
gekennzeichnet!
Î Es wird angegeben, wie die Gefahr
vermieden werden kann!
Signalwörter kennzeichnen die Schwere der Gefahr, die
auftritt, wenn sie nicht vermieden wird.
• WARNUNG bedeutet, dass Personenschäden, unter
Umständen auch lebensgefährliche Verletzungen auftreten können
• ACHTUNG bedeutet, dass Sachschäden auftreten
können
Î Textabschnitte, die mit einem Pfeil gekennzeichnet sind,
fordern zu einer Handlung auf.
Hinweis
Hinweise sind mit einem Informations symbol gekennzeichnet.
Angaben zum Gerät
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für den Einsatz in thermischen Heizungs- und
Solarsystemen unter Berücksichtigung der in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten bestimmt.
Die bestimmungswidrige Verwendung führt zum Ausschluss
jeglicher Haftungsansprüche.
CE-Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht den relevanten Richtlinien
und ist daher mit der CE-Kennzeichnung versehen. Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.
Hinweis
Starke elektromagnetische Felder können die
Funktion des Geräts beeinträchtigen.
Î Sicherstellen, dass Gerät und Anlage keinen
starken elektromagnetischen Strahlungsquellen
ausgesetzt sind.
Entsorgung
• Verpackungsmaterial des Gerätes umweltgerecht entsorgen.
• Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Altgeräte
müssen durch eine autorisierte Stelle umweltgerecht
entsorgt werden. Auf Wunsch nehmen wir Ihre bei uns
gekauften Altgeräte zurück und garantieren für eine umweltgerechte Entsorgung.
Der Signalwandler PSW Basic erlaubt den Anschluss dreh-
zahlgeregelter Hochefzienzpumpen mit PWM- oder
0-10-V-Steuereingang an Regler ohne entsprechenden
Ausgang.
• Für Solar- und Heizungspumpen
• Ausgangssignal PWM oder 0-10 V
• Invertierung des Ausgangssignals möglich
• Solide, spritzwassergeschützte Ausführung
Der Pumpensignalwander PSW Basic wandelt das 230-VSignal vom Regler, an dem zuvor eine Standardpumpe an-
de
geschlossen war, in ein Signal um, mit dem eine HE-Pumpe
drehzahlgeregelt angesteuert werden kann. Pro Signalwandler 1 HE-Pumpe anschließbar.
Folgende Signalumwandlungen sind möglich:
Ausgangssignal
Eingangssignal
Ein / Ausxxxx
Pulspaket / Wellenpaketxxxx
Phasenanschnittxxxx
Phasenabschnittxxxx
Nicht geeignet für Wärmepumpen und Frischwasserregler
PWM PWM
inv.
0-10 V 0-10 V
4
Technische Daten
Eingänge: Ein / Aus,Pulspakete / Wellenpakete, Phasenan-
schnitt, Phasenabschnitt
Ausgänge: PWM / 0-10 V
PWM-Frequenz: 625 Hz +-15 %
PWM-Spannung: 11 V
Versorgung: 220 … 240 V~ (50 … 60 Hz)
Anschlussart: Y
Leistungsaufnahme: max. 1,5 VA
Wirkungsweise: 1.Y
Bemessungsstoßspannung: 2,5kV
Funktionen: Signalwandler, Umwandlung eines dreh-
zahlgeregelten 230-V-Ausgangssignals in ein PWM- oder
0-10-V-Signal
Gehäuse: Kunststoff
inv.
Montage: Wandmontage
Schutzart: IP65 / DIN EN 60529
Schutzklasse: II
Umgebungstemperatur: 0 … 40 °C
Verschmutzungsgrad: 2
Maße: 80 x 80 x 53 mm
2 Installation
80
2.1 Montage
80
90
80
WARNUNG! Elektrischer Schlag!
Bei geöffnetem Gehäuse liegen stromführende Teile frei!
50
Î Vor jedem Öffnen des Gehäuses
das Gerät all polig von der Netzspannung trennen!
Hinweis
Das Gerät ausschließlich ortsfest montieren. Auf
ausreichende Zugentlastung der Leitungen achten.
Das Gerät ausschließlich in trockenen Innenräumen montieren. Für eine einwandfreie Funktion an dem ausgewählten Ort das Gerät keinen starken elektromagnetischen
Feldern aussetzten.
Das Gerät muss über eine zusätzliche Einrichtung mit einer Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig bzw. mittels
einer Trennvorrichtung (Sicherung) nach den geltenden Installationsregeln vom Netz ge trennt werden können.
Bei der Installation der Netz anschlussleitung und der Signalleitungen auf getrennte Verlegung achten.
Î Die Position für die Montage auswählen und Bohrlö-
cher durch die Laschen markieren.
Î Beide Löcher bohren und vorbereiten.Î Das Gehäuse durch die Laschen festschrauben.Î Beide Schrauben lösen.Î Das Gehäuseoberteil abnehmen.Î Den elektrischen Anschluss vornehmen.Î Das Gehäuseoberteil wieder aufsetzen und mit den bei-
den Schrauben xieren.
5
de
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Elektrischer Schlag!
Bei geöffnetem Gehäuse liegen stromführende Bauteile frei!
Î Vor jedem Öffnen des Gehäuses
das Gerät allpolig von der Netzspannung trennen!
ACHTUNG! Elektrostatische Entladung!
Elektrostatische Entladung kann zur Schädigung elektronischer Bauteile führen!
Î Vor dem Berühren für Entladung
de
sorgen!
Hinweis
Starke elektromagnetische Felder können die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Î Sicherstellen, dass Gerät und System keinen
starken elektromagnetischen Strahlungsquellen
ausgesetzt sind.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn sichtbare
Beschädigungen bestehen!
Der Anschluss des Gerätes an die Netzspannung ist immer
der letzte Arbeitsschritt!
Die Stromversorgung des Gerätes erfolgt über eine Netzleitung. Die Versorgungsspannung muss 220 … 240 V~
(50 … 60 Hz) betragen.
6
Die Signalleitung vom Regler an den Niederspannungseingang des Gerätes anschließen:
R In N max. 240 V = Neutralleiter N vom Regler
R In L max. 240 V = 230-V-Steuersignal vom Regler
(Leiter L)
Die Ausgangsleitung je nach gewünschtem Signaltyp an
GND und einen der folgenden Ausgänge anschließen:
ACHTUNG! Funktionsstörung!
Bei Pumpen mit Leitungsbruchdetektion
läuft die Pumpe im Minimalbetrieb, wenn das
Steuersignal 0 V beträgt.
Î Keine Pumpen mit Leitungsbruch-
detektion mit einem 0-10-V-Steuersignal betreiben!
0-10V Out = 0-10 V-Steuersignal für HE-Pumpe
PWM Out = PWM-Steuersignal für HE-Pumpe
Der Netzanschluss des Gerätes ist an den folgenden Klemmen:
N = Neutralleiter N
L = Leiter L
Die Spannungsversorgung der Pumpe muss extern erfolgen
(230 V~).
T0,2A
220 ... 240 V~,
SH
0-10V
Out
GND
Made in Germany
PSW Basic
Seriennummer
PWM
Out
50-60 Hz
R In L
R In N
max 240 V
LN
max 240 V
2.3 Invertierung des Ausgangssignals
Heizung (H)
Solar (S)
Ausgang
Über den dreipoligen Jumper links oberhalb der Ausgangsklemmen kann eingestellt werden, ob das Ausgangssignal
invertiert oder nicht invertiert ausgegeben wird.
Jumperstellung links: nicht invertiert (Solarpumpe)
Jumperstellung rechts: invertiert (Heizungspumpe)
Eingang
Heizung (H)
100%
0%
SH
Solar (S)
100%
Ausgang
PWM
0-10 V
2.4 Anwendungsbeispiel (Pumpe mit PWM-
Ansteuerung)
SH
Netzanschluss
230 V~
extern
HE-Pumpe
GND
PWM
Out
0-10V
Out
Ausgangssignal:
PWM
Regler
drehzahlgeregelter
Relaisausgang des Reglers
Made in Germany
PSW Basic
T0,2A
220 ... 240 V~,
50-60 Hz
LN
R In L
max 240 V
R In N
max 240 V
Netzanschluss
230 V~
Eingangssignal:
230-V-Steuersignal vom
Regler (Ein / Aus, Pulspaket /
Wellenpaket, Phasenanschnitt,
Phasenabschnitt)
Die Texte und Zeichnungen dieser Anleitung entstanden mit
größtmöglicher Sorgfalt und nach bestem Wissen. Da Fehler nie
auszuschließen sind, möchten wir auf folgendes hinweisen:
Grundlage Ihrer Projekte sollten ausschließlich eigene Berechnungen und Planungen an Hand der jeweiligen gültigen Normen
und Vorschriften sein. Wir schließen jegliche Gewähr für die
Vollständigkeit aller in dieser Anleitung veröffentlichten Zeichnungen und Texte aus, sie haben lediglich Beispielcharakter.
Werden darin vermittelte Inhalte benutzt oder angewendet, so
geschieht dies ausdrücklich auf das eigene Risiko des jeweiligen
Anwenders. Eine Haftung des Herausgebers für unsachgemäße,
unvollständige oder falsche Angaben und alle daraus eventuell
entstehenden Schäden wird grundsätzlich ausgeschlossen.
Anmerkungen
Das Design und die Spezikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Die Abbildungen können sich geringfügig vom Produktionsmodell unterscheiden.
Impressum
Diese Montage- und Bedienungsanleitung einschließlich aller
seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Eine Verwendung außerhalb des Urheberrechts bedarf der Zustimmung der Firma
RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigungen / Kopien, Übersetzungen, Mikrover-
lmungen und die Einspeicherung in elektronischen Systemen.
Please pay attention to the following safety advice in order
to avoid danger and damage to people and property.
Instructions
Attention must be paid to the valid local standards, regulations and directives!
Target group
These instructions are exclusively addressed to authorised
skilled personnel.
Only qualied electricians should carry out electrical
en
works.
Initial installation must be effected by the system owner or
qualied personnel named by the system owner.
10
Description of symbols
WARNING!
Warnings are indicated with a warning
triangle!
Î They contain information on how to
avoid the danger described.
Signal words describe the danger that may occur, when it
is not avoided.
• WARNING means that injury, possibly life-threatening
injury, can occur.
• ATTENTION means that damage to the appliance
can occur.
Î Arrows indicate instruction steps that should be car-
ried out.
Note
Notes are indicated with an information symbol.
Information about the product
Proper usage
The device is designed for use in standard solar thermal
systems and heating systems in compliance with the techni-
cal data specied in this manual.
Improper use excludes all liability claims.
CE Declaration of conformity
The product complies with the relevant directives and is therefore labelled with the CE mark.
The Declaration of Conformity is available upon
request, please contact the manufacturer.
Note
Strong electromagnetic elds can impair the function of the device.
Î Make sure the device as well as the system are
not exposed to strong electromagnetic elds.
Disposal
• Dispose of the packaging in an environmentally sound
manner.
• At the end of its working life, the product must not be
disposed of as urban waste. Old appliances must be disposed of by an authorised body in an environmentally
sound manner. Upon request we will take back your old
appliances bought from us and guarantee an environmentally sound disposal of the devices.
Not suitable for heat pumps and DHW exchange controllers
PWM PWM
xxxx
0-10 V 0-10 V
inv.
12
Technical data
Inputs: On / Off, bursts / wave packets, phase cutting
Outputs: PWM / 0-10 V
PWM frequency: 625 Hz +-15 %
PWM voltage: 11 V
Power supply: 220 … 240 V~ (50 … 60 Hz)
Supply connection: type Y attachment
Power consumption max. 1.5 VA
Mode of operation: 1.Y
Rated impulse voltage: 2,5kV
Functions: signal converter, converting a speed-controlled
Protection class: II
Ambient temperature: 0 … 40 °C
Degree of pollution: 2
Dimensions: 80 x 80 x 53 mm
2 Installation
80
2.1 Mounting
80
90
80
WARNING! Electric shock!
Upon opening the housing, live parts are
exposed!
50
Î Always disconnect the device from
power supply before opening the
housing!
Note
The device is suited for stationary mounting only.
Pay attention to strain relief when routing the cables.
The unit must only be located in dry interior rooms. It
is not suitable for installation in hazardous locations and
should be protected against electromagnetic elds.
The device must additionally be supplied from a double
pole switch with contact gap of at least 3 mm.
Please pay attention to separate routing of sensor cables
and mains cables.
Î Determine the mounting site and mark the holes
through the fastening points.
Î Drill holes and insert the wall plugs.Î Fasten the housing.Î Unscrew both screws.Î Remove the upper part of the housing.Î Carry out the electrical connection.Î Attach the upper part to the housing and tigthen both
screws.
13
en
2.2 Electrical connection
WARNING! Electric shock!
Upon opening the housing, live parts are
exposed!
Î Always disconnect the device from
power supply before opening the
housing!
ATTENTION! ESD damage!
Electrostatic discharge can lead to damage
to electronic components!
Î Take care to discharge properly
en
before touching the inside of the
device!
Note:
Strong electromagnetic elds can impair the function of the device.
Î Make sure the device as well as the system are
not exposed to strong electromagnetic elds.
Do not use the device if it is visibly damaged!
Connecting the device to the power supply must always be
the last step of the installation!
The device is supplied with power via a mains cable. The
supply voltage must be 220 … 240 V~ (50 … 60 Hz).
14
Connect the signal cable from the controller to the low
voltage input of the device:
R In N max. 240 V = neutral conductor N from the con-
troller
R In L max. 240 V = 230 V control signal from the
controller (conductor L)
Depending on the desired signal type, connect the output
cable to GND and one of the following outputs:
ATTENTION! Malfunction!
Pumps with line break detection run with
minimum speed if the control signal is 0 V.
Î Do not operate pumps with line
break detection by a 0-10 V signal!
0-10V Out = 0-10 V control signal for the HE pump
PWM Out = PWM control signal for the HE pump
The mains connection of the device is at the following terminals:
N = neutral conductor N
L = conductor L
The pump must be supplied by an external power source
(230V~).
T0,2A
220 ... 240 V~,
SH
0-10V
Out
GND
Made in Germany
PSW Basic
Seriennummer
PWM
Out
50-60 Hz
R In L
R In N
max 240 V
LN
max 240 V
2.3 Inverting the output signal
Heizung (H)
Solar (S)
Ausgang
By means of the three-pole jumper on the left-hand side
above the output terminals the output signal can be issued
inverted or not inverted.
Jumper position left: not inverted (solar pump)
Jumper position right: inverted (heating pump)
Input
Heating (H)
100%
0%
SH
Solar (S)
100%
Output
PWM
0-10 V
2.4 Application examples (pump with PWM
control)
SH
Made in Germany
Mains
connection
230 V~
external
HE pump
0-10V
Out
Output signal:
PWM
Controller
PSW Basic
GND
PWM
Out
220 ... 240 V~,
R In L
max 240 V
R In N
max 240 V
Input signal:
230 V control signal from the
controller (On / Off, burst / wave
packet, phase cutting)
Relay output of the controller
for pump speed control
The texts and drawings in this manual are correct to the
best of our knowledge. As faults can never be excluded,
please note:
Your own calculations and plans, under consideration of the
current standards and directions should only be basis for
your projects. We do not offer a guarantee for the completeness of the drawings and texts of this manual - they
only represent some examples. They can only be used at
your own risk. No liability is assumed for incorrect, incomplete or false information and / or the resulting damages.
Note
The design and the specications can be changed without
notice.
The illustrations may differ from the original product.
Imprint
This mounting and operation manual including all parts is
copyrighted. Any other use outside the copyright requires
the approval of RESOL – Elektronische Regelungen GmbH.
This especially applies to copies, translations, micro lms
L'appareil est conçu pour l'utilisation dans des installations
de chauffage solaire thermique et conventionnel en tenant
compte des données techniques énoncées dans le présent
manuel.
Toute utilisation non conforme entraînera une exclusion
de garantie.
Déclaration de conformité CE
Le marquage „CE“ est apposé sur le produit, celuici étant conforme aux dispositions communautaires
prévoyant son apposition. La déclaration de confor
mité est disponible auprès du fabricant sur demande.
Note :
Des champs électromagnétiques trop élevés
peuvent perturber le fonctionnement de l‘appareil.
• L‘appareil en n de vie ne doit pas être jeté dans les
déchets ménagers. Les appareils en n de vie doivent être déposés auprès d’une déchetterie ou d’une collecte
spéciale de déchets d’équipements électriques et électroniques. Sur demande, nous reprenons les appareils usagés que vous avez achetés chez nous en garantissant une
élimination respectueuse de l’environnement.
fr
19
1 Vue d‘ensemble
Le convertisseur de signal PSW Basic permet de connecter
une pompe haut rendement à vitesse réglable dotée d’une
entrée de contrôle PWM ou 0-10 V à un régulateur sans
sortie PWM ou 0-10 V.
• Pour les pompes solaires et les pompes de
chauffage
• Signal de sortie PWM ou 0-10 V
• Possibilité d’inverser le signal de sortie
• Modèle solide et imperméable
Le convertisseur de signal PSW Basic convertit le signal
fr
230 V du régulateur (auquel une pompe standard avait
été connectée auparavant) en un signal pour le réglage de
vitesse d'une pompe à haut rendement. Il est possible d’utiliser 1 pompe HE par convertisseur de signal.
Les réglages suivants sont possibles :
Signal de sortie
Signal d'entrée
On / Offxxxx
Paquet d'impulsions / paquet
d'ondes
Découpage de phase amontxxxx
Découpage de phase avalxxxx
Ne pas adapté aux pompes à chaleur et régulateurs d’eau chaude sanitaire
instantanée
Sorties : PWM / 0-10 V
Fréquence PWM : 625 Hz +-15 %
Tension PWM : 11 V
Alimentation : 220 … 240 V~ (50 … 60 Hz)
Type de connexion : Y
Puissance absorbée : max. 1,5 VA
Fonctionnement : 1.Y
Tension de choc : 2,5kV
Fonctions : convertisseur de signal, conversion d’un signal
de sortie 230 V (pour le réglage de vitesse de la pompe) en
signal PWM ou 0-10 V.
Corps : en plastique
Montage : mural
inv.
Type de protection : IP65 / EN60529
Classe de protection : II
Température ambiante : 0 … 40 °C
Degré de pollution : 2
Dimensions : 80 x 80 x 53 mm
2 Installation
80
2.1 Montage
80
90
80
AVERTISSEMENT ! Choc électrique !
Composants sous tension à l'intérieur de l'appareil !
50
Î Débranchez l‘appareil du
réseau électrique avant de
l‘ouvrir!
Note
Î Installez l'appareil dans un endroit xe. Assurez-
vous que les serre-ls soient bien serrés.
Réalisez le montage de l’appareil dans une pièce intérieure
sèche. An d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil,
veillez à ne pas exposer ce dernier à des champs électromagnétiques trop élevés.
L’appareil doit pouvoir être séparé du réseau électrique
par le biais d‘un dispositif supplémentaire (avec une distance minimum de séparation de 3 mm sur tous les pôles)
ou par le biais d’un dispositif de séparation (fusible),
conformément aux règles d’installation en vigueur.
Lors de l‘installation, veillez à maintenir le câble de
connexion au réseau électrique séparé des câbles des
sondes.
Î Déterminez l’endroit souhaité pour le montage de
l’appareil et marquez deux trous à travers les orices
de xation.
Î Percez deux trous.Î Fixez le boîtier sur le mur au niveau des orices de
xation.
Î Dévissez les deux vis du boitier.Î Enlevez la partie supérieure du boîtier.Î Effectuez le branchement électrique.Î Replacez la partie supérieure sur le boitier et vissez-la
avec les deux vis.
21
fr
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT ! Choc électrique !
Composants sous tension à l'intérieur de l'appareil !
Î Débranchez l‘appareil du
réseau électrique avant de
l‘ouvrir!
ATTENTION ! Décharges électrostatiques !
Des décharges électrostatiques peuvent
endommager les composants électroniques
de l’appareil !
fr
Î Avant de manipuler l’intérieur de
l’appareil, éliminez l’électricité
statique que vous avez sur vous en
touchant un appareil mis à la terre.
Note
Des champs électromagnétiques trop élevés peuvent perturber le fonctionnement de l‘appareil.
Î Veillez à ne pas exposer ce dernier ni le système
à des champs électromagnétiques trop élevés.
N’utilisez pas l’appareil en cas d’endommagement
visible !
Le raccordement au réseau est toujours la dernière étape
de montage !
L´alimentation électrique de l’appareil s’effectue à travers
un câble secteur. La tension d’alimentation doit être comprise entre 100 et 240 V~ (50 … 60 Hz).
22
Branchez le câble de signal du régulateur sur l'entrée basse
tension de l'appareil :
R In N max. 240 V = conducteur neutre N du régulateur
R In L max. 240 V = signal de commande 230 V du
régulateur (conducteur L)
Branchez le câble de signal de sortie sur la borne GND
et, selon le type de signal, sur l’une des sorties suivantes :
ATTENTION ! Panne !
Les pompes dotées d’un détecteur de rupture
de câble fonctionnent à la vitesse minimale
lorsque le signal de commande est de 0 V.
Î N’utilisez pas de pompes dotées
d’un détecteur de rupture de câble
avec un signal de commande 0-10 V !
0-10V Out = signal de commande 0-10 V pour la pompe HE
PWM Out = signal de commande PWM pour la pompe HE
L’alimentation électrique de l'appareil s’effectue à travers
les bornes suivantes :
N = conducteur neutre N
L = conducteur L
L’alimentation électrique de la pompe s’effectue par voie
externe (230 V~).
T0,2A
220 ... 240 V~,
SH
0-10V
Out
GND
Made in Germany
PSW Basic
Seriennummer
PWM
Out
50-60 Hz
R In L
R In N
max 240 V
LN
max 240 V
2.3 Inversion du signal de sortie
Heizung (H)
Solar (S)
Ausgang
Le cavalier à 3 pôles situé à gauche au-dessus des bornes
de sortie permet de dénir le signal sortie souhaité (inversé ou non inversé).
Cavalier de gauche : non inversé (pompe solaire)
Cavalier de droite : inversé (pompe de chauffage)
Entrée
Chauffage (H)
100%
0%
SH
Solaire (S)
100%
Sortie
PWM
0-10 V
2.4 Exemple d’application (pompe à commande
PWM)
SH
Raccordement
au réseau
230 V~
Externe
Pompe HE
Signal de sortie :
PWM
Sortie du régulateur pour
relais à vitesse réglable
GND
PWM
0-10V
Out
Régulateur
Made in Germany
PSW Basic
Out
T0,2A
220 ... 240 V~,
50-60 Hz
LN
R In L
max 240 V
R In N
max 240 V
Bornes
réseau
230 V~
Signal d'entrée : signal
de commande 230 V du
régulateur (On / Off, paquets
d’impulsions, paquets
d’ondes, découpage de
phase amont, découpage de
phase aval)
Les textes et les illustrations de ce manuel ont été réalisés
avec le plus grand soin et les meilleures connaissances possibles. Étant donné qu’il est, cependant, impossible d’exclure
toute erreur, veuillez prendre en considération ce qui suit :
Vos projets doivent se fonder exclusivement sur vos
propres calculs et plans, conformément aux normes et
directives en vigueur. Nous ne garantissons pas l’intégralité
des textes et des dessins de ce manuel; ceux-ci n’ont qu’un
caractère exemplaire. L’utilisation de données du manuel
se fera à risque personnel. L’éditeur exclut toute responsabilité pour données incorrectes, incomplètes ou erronées
ainsi que pour tout dommage en découlant.
Note :
Le design et les caractéristiques du régulateur sont suscep-
tibles d’être modiés sans préavis.
Les images sont susceptibles de différer légèrement du
modèle produit.
Achevé d’imprimer
Ce manuel d’instructions pour le montage et l’utilisation de
l’appareil est protégé par des droits d’auteur, toute annexe
incluse. Toute utilisation en dehors de ces mêmes droits d’auteur requiert l’autorisation de la société RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Ceci s’applique en particulier à
toute reproduction / copie, traduction, microlm et à tout
Por favor, preste atención a las siguientes advertencias de
seguridad para evitar riesgos y daños personales y materiales.
Indicaciones a seguir
¡Debe respetar los estándares, directivas y legislaciones
locales vigentes!
A quien se dirige este manual de instrucciones
Este manual se dirige exclusivamente a técnicos cualicados.
es
Los trabajos eléctricos deben ser realizados exclusivamente por un técnico eléctrico autorizado.
La primera puesta en marcha del regulador debe ser realizada por el fabricante o por su personal técnico.
26
Descripción de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
¡Las advertencias se muestran con un
triángulo de alerta!
Î ¡Contienen información sobre
cómo evitar los riesgos descritos!
Los mensajes de advertencia describen el peligro que puede ocurrir cuando éste no se evita.
• ADVERTENCIA signica que hay riesgo de acciden-
tes con lesiones, incluso peligro de muerte.
• ATENCIÓN signica que se pueden producir daños
en el aparato.
Î Las echas indican los pasos de las instrucciones que
deben llevarse a cabo.
Nota:
Las notas se indican con un símbolo de información.
Información sobre el producto
Uso adecuado
El equipo está diseñado para su uso en sistemas de energía
solar térmica y de calefacción en cumplimiento con la in-
formación técnica especicada en este manual.
El uso inadecuado excluye cualquier reclamación de responsabilidad.
Declaración de conformidad CE
Este producto cumple con las directivas pertinentes y por lo tanto está etiquetado con la marca
CE. La declaración de conformidad CE está disponible bajo pedido.
Nota:
Fuertes campos electromagnéticos pueden alterar
el funcionamiento del regulador.
Î Asegúrese de que tanto el equipo como el sis-
tema no estén expuestos a fuentes de fuertes
campos electromagnéticos.
Tratamiento de residuos
• Deshágase del embalaje de este producto de forma respetuosa con el medio ambiente.
• Al nal de su vida útil, el producto no debe desecharse
junto con los residuos urbanos. Los equipos antiguos, una
vez nalizada su vida útil, deben ser entregados a un punto
de recogida para ser tratados ecológicamente. A petición,
puede entregarnos los equipos usados y garantizar un tratamiento ambientalmente respetuoso.
Sujeto a cambios técnicos. Puede contener errores.
Indice
1 Visión de conjunto ........................................27
2.3 Invertir la señal de salida ............................................29
2.4 Ejemplo (bomba con control PWM) .......................29
es
27
1 Visión de conjunto
El convertidor de señales PSW Basic ofrece la posibilidad
de conectar bombas de alta eciencia con entrada PWM
o 0-10 V (para el control de velocidad) a un regulador sin
salida PWM o 0-10 V.
• Para bombas solares y de calefacción
• Señal de salida PWM o 0-10 V
• Posibilidad de invertir la señal de salida
• Carcasa robusta e impermeable
El convertidor de señal de bomba PSW Basic convierte
la señal de 230V del regulador al que previamente se ha
es
conectado una bomba estándar, en una señal que permite
controlar la velocidad de la bomba para una bomba HE. Se
puede conectar 1 bomba HE por convertidor de señales
Se pueden realizar las siguientes conversiones de señales:
Señal de salida
Señal de entrada
On / Offxxxx
Paquete de pulsos / Paquete
de Onda
Corte de fase inicialxxxx
Corte de fase nalxxxx
No apto para bombas de calor y reguladores de producción instantánea
de ACS
PWM PWM
xxxx
0-10 V 0-10 V
inv.
28
Datos técnicos
Entradas: On / Off, paquetes de pulsos / paquetes de onda,
corte de fase inicial o nal
Salidas: PWM / 0-10 V
Frecuencia PWM: 625 Hz +-15 %
Voltaje PWM: 11,0 V
Alimentación: 220 … 240 V~ (50 … 60 Hz)
Tipo de conexión: Y
Potencia absorbida: máximo 1,5 VA
Funcionamiento: 1.Y
Ratio de sobretensión transitoria: 2,5kV
Funciones: convertidor de señales, conversión de una se-
ñal de salida de 230 V para el control de velocidad en una
señal de entrada PWM o 0-10 V
Carcasa: de plástico
inv.
Montaje: sobre pared
Tipo de protección: IP65 / DIN EN 60529
Categoría de protección: II
Temperatura ambiente: 0 … 40 °C
Índice de contaminación: 2
Dimensiones: 80 x 80 x 53 mm
2 Instalación
50
80
2.1 Montaje
80
90
80
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descargas eléctricas!
Sea precavido al abrir la caja del equipo:
¡componentes bajo tensión!
Î ¡Desconecte siempre el equipo
de la corriente antes de desmontar la tapa!
Nota:
Instale el equipo exclusivamente en un sitio jo. Asegúrese de que las bridas sujetacables estén
bien apretadas.
El equipo se debe montar únicamente en espacios interiores libres de humedad. Para garantizar el buen funcionamiento del equipo, asegúrese que no esté expuesto a
fuertes campos electromagnéticos.
En su línea de alimentación, debe instalarse un interruptor
bipolar con una separación mínima de 3 mm entre contactos o un dispositivo separador (fusible) según las normas
vigentes de instalación.
Por favor, recuerde que los cables que transmiten las señales no deben compartir las mismas canalizaciones que los
cableados eléctricos o líneas de alimentación.
Î Seleccione la posición de montaje deseada y marque los
agujeros a través de las lengüetas de jación.
Î Taladre dos agujeros e inserte los tacos suministrados.Î Fije el equipo a la pared apretando los dos tornillos en
dichas lengüetas.
Î Desatornille ahora los dos tornillos de la carcasa.Î Retire la parte superior de la carcasa.Î Realice el cableado eléctrico.Î Vuelva a colocar la parte superior en la carcasa y fíjela
con ambos tornillos.
29
es
2.2 Conexionado eléctrico
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descargas eléctricas!
Sea precavido al abrir la caja del equipo:
¡componentes bajo tensión!
Î ¡Desconecte siempre el equipo
de la corriente antes de desmontar la tapa!
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de descargas electrostáticas!
¡Las descargas electrostáticas pueden dañar
los componentes electrónicos del equipo!
Î Descárguese de electricidad estáti-
es
ca antes de tocar el equipo.
Nota:
Fuertes campos electromagnéticos pueden alterar
el funcionamiento del aparato.
Î Asegúrese de que tanto el regulador como el
sistema no estén expuestos a fuentes de fuertes
campos electromagnéticos.
¡No utilice el dispositivo si está visiblemente dañado!
¡La conexión del equipo a la red eléctrica tiene que ser
siempre el último paso de la instalación!
Se suministra electricidad al equipo mediante una línea eléctrica. La alimentación del equipo tiene que ser
220 … 240 V~ (50 … 60 Hz).
30
Conecte el cable de señal del regulador a la entrada de baja
tensión del dispositivo:
R In N máx. 240 V = Neutro N desde el regulador
R In L máx. 240 V = Señal del regulador de control 230 V
(conductor L)
Conecte el cable que transmite la señal de salida a los
terminales marcados con GND y a una de las siguien-
tes salidas según el tipo de señal deseado:
¡ATENCIÓN! ¡Averías!
Las bombas equipadas con un detector de
ruptura de cable funcionan a la mínima ve-
locidad cuando la señal de control es de 0 V.
Î ¡No utilice bombas con detectores
de ruptura de cable si la señal de
control es de 0-10 V!
0-10V Out = Señal de control 0-10 V para bombas HE
PWM Out = Señal de control PWM
para bombas HE
La conexión de alimentación de red del dispositivo es en
los siguientes terminales:
N = Neutro N
L = Fase L
La bomba debe ser alimentada por una fuente externa de
energía (230V~).
T0,2A
220 ... 240 V~,
SH
0-10V
Out
GND
Made in Germany
PSW Basic
Seriennummer
PWM
Out
50-60 Hz
LN
R In L
max 240 V
R In N
max 240 V
2.3 Invertir la señal de salida
Heizung (H)
Solar (S)
Ausgang
El puente de tres polos situado arriba, a la izquierda de los
terminales de salida, permite invertir o no la señal de salida
(según se desee).
Puente a la izquierda: señal no invertida (bomba solar)
Puente a la derecha: señal invertida (bomba de calefacción)
Entrada
100%
Calefacción (H)
0%
Solar (S)
100%
Salida
PWM
0-10 V
Conexión
a la red
230 V~ vía
externa
Bomba HE
Señal de salida:
PWM
Salida del regulador para el
control de velocidad del relé
SH
GND
0-10V
Out
Regulador
Made in Germany
PSW Basic
PWM
Out
Señal de entrada:
Señal del regulador de control
230 V (On / Off, Paquetes de
pulsos/onda, corte de fase)
Los textos y dibujos de este manual han sido realizados con
el mayor cuidado y esmero. Como no se pueden excluir
errores, le recomendamos leer las siguientes informaciones:
La base de sus proyectos deben ser exclusivamente sus
propios cálculos y planicaciones teniendo en cuenta las
normas y prescripciones vigentes. Los dibujos y textos publicados en este manual son solamente a título informativo.
La utilización del contenido de este manual será por cuenta
y riesgo del usuario. Por principio declinamos la responsabilidad por informaciones incompletas, falsas o inadecuadas,
así como los daños resultantes.
Observaciones
El diseño y las especicaciones pueden ser modicados sin
previo aviso.
Las ilustraciones pueden variar ligeramente de los productos.
Pie de imprenta
Este manual de instrucciones, incluidas todas sus partes,
está protegido por derechos de autor. La utilización fuera
del derecho de autor necesita el consentimiento de la compañía RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Esto es
válido sobre todo para copias, traducciones, micro-lmaciones y el almacenamiento en sistemas electrónicos.
Osservare queste avvertenze per la sicurezza per escludere pericoli e danni a persone e materiali.
Prescrizioni
In caso di interventi sull’impianto, osservare le prescrizioni,
norme e direttive vigenti!
Destinatari
Queste istruzioni si rivolgono esclusivamente a personale
qualicato e autorizzato.
I lavori elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da
un elettricista specializzato.
it
La prima messa in funzione deve essere eseguita dal co-
struttore dell’impianto o da una persona qualicata da lui
autorizzata.
34
Spiegazione dei simboli
AVVERTENZA!
Le avvertenze sono contrassegnate da un
triangolo di avvertimento.
Î Indicano come evitare il perico-
lo incombente!
Le parole di segnalazione indicano la gravità del pericolo
che può vericarsi se non viene evitato questo pericolo.
• AVVERTENZA signica che possono vericarsi danni
a persone e lesioni mortali
• ATTENZIONE signica che possono vericarsi danni
materiali
Nota:
Le note sono contrassegnate da un simbolo di
informazione.
Î I testi contrassegnati da una freccia indicano delle ope-
razioni da eseguire.
Indicazioni relative all’apparecchio
Uso conforme allo scopo previsto
L’apparecchio è concepito per l’impiego in impianti solari
termici e di riscaldamento in considerazione dei dati tecnici
riportati in queste istruzioni.
L’uso non conforme all’uso previsto comporta l’esclusione
di qualsiasi garanzia.
Dichiarazione di conformità CE
Il prodotto è conforme alle direttive rilevanti ed
è munito della marcatura CE. La dichiarazione di
conformità può essere richiesta da RESOL.
Nota:
Forti campi elettromagnetici possono compromettere il funzionamento dell’apparecchio.
Î Assicurarsi che l’apparecchio e l'impianto non
siano sottoposti a forti campi elettromagnetici.
Smaltimento
• Smaltire il materiale di imballaggio dell’apparecchio nel
rispetto dell’ambiente.
• Alla ne della sua vita utile il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai riuti urbani. Smaltire gli apparecchi
usati tramite un organo autorizzato. Su richiesta prendiamo indietro gli apparecchi usati comprati da noi e
garantiamo uno smaltimento nel rispetto dell’ambiente.
2.3 Inversione del segnale di uscita .................................39
2.4 Esempio applicativo (pompa con comando PWM) .. 39
it
35
1 Panoramica
Il convertitore di segnali PSW Basic consente il collega-
mento di pompe ad alta efcienza (HE) con ingresso PWM
o 0-10 V per la regolazione di velocità ad una centralina
priva di uscita PWM o 0-10 V.
• Per pompe solari e di riscaldamento
• Segnale di uscita PWM o 0-10 V
• Possibilità di invertire il segnale di uscita
• Involucro robusto e impermeabile
Il convertitore di segnale PSW Basic converte il segnale a
230 V della centralina (a cui era collegata una pompa stan-
it
dard) in un segnale di regolazione della velocità adatto ad
una pompa ad alto rendimento.
Sono possibili le conversioni di segnali seguenti:
Segnale di uscita
Segnale d‘ingresso
On / Offxxxx
Pacchetto impulsivo /
pacchetto d'onda
Fase in anticipoxxxx
Fase in ritardoxxxx
Not suitable for heat pumps and DHW exchange controllers
PWM
xxxx
PWM
inv.
0-10 V
36
0-10 V
inv.
Dati tecnici
Ingressi: On / Off,
pacchetti impulsivo / pacchetti d'onda,
fase in ritardo, fase in anticipo
Uscite: PWM / 0-10 V
Frequenza PWM: 625 Hz +-15 %
Tensione PWM: 11 V
Alimentazione: 220 … 240 V~ (50 … 60 Hz)
Tipo di collegamento: Y
Potenza assorbita: massimo 1,5 VA
Tipo di funzionamento: 1.Y
Tensione impulsiva: 2,5kV
Funzioni: convertitore di segnali, conversione di un se-
gnale di uscita a 230 V per la regolazione di velocità in un
segnale PWM o 0-10 V
Involucro: in plastica
Montagggio: a parete
Tipo di protezione: IP65 / DIN EN 60529
Grado di protezione: II
Temperatura ambiente: 0 … 40 °C
Grado d’inquinamento: 2
Dimensioni: 80 x 80 x 53 mm
2 Installazione
50
80
2.1 Montaggio
80
90
80
AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche!
Prestare attenzione dopo aver aperto
l’involucro dell’apparecchio parti sotto
alta tensione!
Î Prima di aprire l’involucro, assi-
curarsi sempre che l’apparecchio
sia staccato dalla rete elettrica!
Nota
Installare l’apparecchio esclusivamente in un luogo
sso. Assicurarsi che i serracavi siano ben stretti.
Montare l’apparecchio esclusivamente in ambienti chiusi ed
asciutti. Per garantire un funzionamento regolare, assicurarsi che l’apparecchio non sia sottomesso a forti campi
elettromagnetici.
L’apparecchio deve poter essere separato onnipolarmente
dalla rete elettrica mediante un dispositivo supplementare (con una distanza minima di distacco di 3 mm, fusibile)
oppure mediante un dispositivo di distacco conforme alle
norme vigenti.
Durante l’installazione del cavo di alimentazione e dei cavi
delle sonde si deve fare attenzione che rimangano separati.
Î Scegliere il luogo per il montaggio e segnare i punti di
sospensione attraverso i fori di ssaggio.
Î Eseguire i due relativi fori.Î Fissare l’apparecchio attraverso i fori di ssaggio.Î Svitare entrambe le viti.Î Staccare la parte frontale dell’apparecchio.Î Provvedere ai collegamenti elettrici.Î Rimettere in posizione la parte frontale dell’apparec-
chio e ssarla al muro con le due viti.
37
it
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE! Scarica elettrostatica!
La scarica elettrostatica può danneggiare i
componenti elettronici!
Î Prima di toccare le parti interne
dell’involucro eliminare le cariche
elettrostatiche!
AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche!
Prestare attenzione dopo aver aperto
l’involucro dell’apparecchio parti sotto
alta tensione!
it
Î Prima di aprire l’involucro, assi-
curarsi sempre che l’apparecchio
sia staccato dalla rete elettrica!
Nota
Forti campi elettromagnetici possono compromettere il funzionamento dell'apparecchio.
Î Assicurarsi che l'apparecchio e il sistema non
siano sottoposti a forti campi elettromagnetici.
Non accendere il dispositivo in caso di danni visibili!
Il collegamento elettrico deve essere sempre l’ultima operazione dell’installazione!
L’apparecchio viene alimentato da rete elettrica con
un adeguato cavo. La tensione elettrica deve essere di
220 … 240 V~ (50 … 60 Hz).
38
Collegare il cavo del segnale della centralina sull'ingresso a
bassa tensione del convertitore:
R In N max. 240 V = Conduttore neutro N della centra-
lina
R In L max. 240 V = segnale modulato della centralina
(L=Fase)
A seconda del tipo di segnale desiderato, collegare il cavo
di uscita al morsetto GND e a una delle uscite seguenti:
ATTENZIONE! Malfunzionamento!
Se si usano pompe provviste di un segnalatore di rottura di cavo, queste funzionano
a velocità minima quando il segnale di co-
mando è pari a 0 V.
Î Non impiegare pompe provviste di
un segnalatore di rottura di cavo con
un segnale di comando da 0-10 V!
0-10V Out = Segnale di comando 0-10 V per pompa HE
PWM Out = Segnale di comando PWM per la pompa HE
L'alimentazione elettrica dell'apparecchio avviene attraverso
i seguenti terminali:
N = Conduttore neutro N
L = Conduttore L
La pompa deve essere autonomamente da corrente esterna (230 V~).
T0,2A
220 ... 240 V~,
SH
0-10V
Out
GND
Made in Germany
PSW Basic
Seriennummer
PWM
Out
50-60 Hz
R In L
R In N
max 240 V
LN
max 240 V
2.3 Inversione del segnale di uscita
Heizung (H)
Solar (S)
Ausgang
Il jumper a tre poli situato a sinistra al di sopra dei morsetti
di uscita consente di impostare il segnale di uscita desiderato (invertito o non invertito).
Jumper posizionato a sinistra:
segnale non invertito (pompa solare)
Jumper posizionato a destra:
segnale invertito (pompa di riscaldamento)
Ingresso
Riscaldamento (H)
100%
0%
SH
Solare (S)
100%
Uscita
PWM
0-10 V
2.4 Esempio applicativo (pompa con comando
PWM)
SH
Collegamen
to alla rete
230 V ~ via
esterna
Pompa HE
Segnale di uscita:
-
PWM
Uscita relè della centralina per
la regolazione di velocità
GND
PWM
0-10V
Out
Regolazione
Made in Germany
PSW Basic
Out
T0,2A
220 ... 240 V~,
50-60 Hz
LN
R In L
max 240 V
R In N
max 240 V
Collegamento
alla rete
230 V~
Segnale d’ingresso: segnale
di comando dalla centralina
(On / Off, pacchetti di
impulsi,pacchetti d'onda, taglio
di fase in anticipo, taglio di fase
in ritardo.)
I testi e le illustrazioni in questo manuale sono stati realizzati con la maggior cura e conoscenza possibile. Dato che
non è possibile escludere tutti gli errori, vorremmo fare le
seguenti annotazioni:
La base dei vostri progetti dovrebbe essere costituita esclusivamente da calcoli e progettazioni in base alle leggi e norme tecniche vigenti. Escludiamo qualsiasi responsabilità per
tutti i testi e le illustrazioni pubblicati in questo manuale, in
quanto sono di carattere puramente esemplicativo. L'applicazione dei contenuti riportati in questo manuale avviene
espressamente a rischio dell'utente. L'editore non si assume
alcuna responsabilità per indicazioni inappropriate, incomplete o errate nonché per ogni danno da esse derivanti.
Annotazioni
Con riserva di modicare il design e le speciche senza
preavviso.
Le illustrazioni possono variare leggermente rispetto al modello prodotto.
Avviso legale
Queste istruzioni di montaggio e per l'uso sono tutelate
dal diritto d'autore in tutte le loro parti. Un qualsiasi uso
non coperto dal diritto d'autore richiede il consenso della
ditta RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Ciò vale in
particolar modo per copie / riproduzioni, traduzioni, riprese
su microlm e memorizzazione in sistemi elettronici.