Reolink Argus PT Operational Instruction

Technical Support If you need help, please contact Reolink before returning your product. Most questions can be answered through our online support center at https://support.reolink.com.
Support technique Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il prodotto.La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en https://support.reolink.com.
Shenzhen Reo-link Digital Technology Co, Ltd.
11th floor, Building C, Unisplendour Information Harbour, North High-Tech Zone, Nanshan
District, Shenzhen, China, 518057
https://reolink.com https://support.reolink.com
REP
BellaCocool GmbH
tolomeoeu@gmail.com Pettenkoferstraße 18,10247,Berlin,Germany
EN/DE/FR/IT/ES
Reolink Argus PT
Operational Instruction
July, 2019
QSG2_A
EN
Contents
What’s in the Box General Introduction Install the Antenna Turn on the Power Switch Set up Camera on Reolink App (For Smartphone) Set up Camera on Reolink Client (For PC) Important Notes of Camera Installation Charge the Battery How to Install Troubleshooting
Specifications Notification of Compliance
What’s in the Box
Reolink Argus PT Camera ×1 Antenna x1 Camera Bracket ×1 Power Cable ×1 Surveillance Sign ×1
Quick Start Guide ×1 Mounting Hole Template ×1 Reset Needle ×1 Pack of Screws ×1
General Introduction
1 2 3 3 4 6 8 11
13 15 16 16
Speaker
Status LED Lens Daylight Sensor
Bult-in PIR Sensor
Built-in Mic
Reset Hole Press the reset button with a pin to restore
factory settings. Micro SD Card Slot
Rotate the camera's lens to find the reset hole
and the SD card slot.
Battery Status LED
Micro USB Port
Antenna
Power Switch
The LED in Red (WiFi connection failed) Blinking: Standby status On: Working status
The LED in Blue (WiFi connection succeeded) Blinking: Standby status On: Working status
2English1 English
Install the Antenna
Please install the antenna to the camera. Rotate the antenna base in a clockwise motion. Leave the antenna in a vertical position for the best reception.
Turn on the Power Switch
The power switch of Reolink Argus PT is o by default. Please turn it on before setting up the
camera.
Set up Camera on Reolink App (For Smartphone)
Download and install the Reolink App on App Store (for iOS) and Google Play (for Android).
Available on the
Please follow the prompt tones to configure the camera.
1. Please click the “ ” button on the top right corner to add the camera.
2. Scan the QR code on the back of the camera.
3. Click “Connect to Wi-Fi” to
configure the WiFi settings.
Get it on
3 English
NOTICE:
If you don’t use the camera for a
long time, please turn o the
power switch.
NOTICE:
• Reolink Argus PT only supports
2.4GHz WiFi band, and 5GHz band is not supported currently.
• Your family can click "Access Camera" for live view after the initial setup.
4English
4. A QR code will be generated on the phone. Please place the QR code on your phone towards Reolink Argus PT camera’s lens at a distance of about 30cm (12 inches) to let the camera scan the
QR code. Please make sure that you’ve ripped the protection film from the camera’s lens.
5. Follow the steps to finish the WiFi settings.
6. After you’ve created a password for your camera, please follow the steps to sync the time, and then start live view or go to “Device Settings”.
Set up Camera on Reolink Client (For PC)
Please download the Reolink Client software from our ocial website:
https://reolink.com/software-and-manual/ and install it.
NOTICE: It's recommended to set up the camera on Reolink App first before adding the
camera to Reolink Client.
Launch the Reolink Client software and manually add the camera to the Client. Please follow the steps below.
30 cm ( 12 inches )
Menu
• In Same Network (In LAN)
Add New Device
Enable/Disable PIR Motion Sensor (In default, the PIR sensor is enabled.)
r
r
Device Settings
Access the Live View
Battery Status
1. Click “Add Device” on the right-side menu.
2. Click "Scan Device in LAN".
3. Double click on the camera you want to add. The information will
be filled in automatically.
4. Input the password created on Reolink App to log in.
5. Click “OK” to log in.
6English5 English
• In Dierent Network (In WAN)
Important Notes of Camera Installation
1. Click “Add Device” on the right-side menu.
2. Choose “UID” as the Register Mode.
3. Type in the UID of your camera.
4. Create a name for the camera displayed on Reolink Client.
5. Input the password created on Reolink App to log in.
6. Click “OK” to log in.
7 English
NOTICE: To save power, the
camera will log out if no operation is conducted for about 5 minutes. You need to log in the camera again by clicking the “ ” button.
For outdoor use, please install the Argus PT upside down in order to maximize
the waterproof performance and the PIR motion sensor’s eciency.
For indoor use, the camera can be placed upright, but please make sure to place it at a maximum of 2.5 meters from the ground.
• PIR Sensor Detecting Distance
The PIR senor has 3 sensitivity levels for your adjustment: Low/Mid/High.
Higher sensitivity oers longer detecting distance. The default sensitivity of the PIR sensor is at
“Mid”.
Sensitivity
Low
Mid
High
NOTICE: The path to adjust the sensitivity level on Reolink App: Device settings-PIR settings
Value
0 - 50 Up to 10 meters (33ft)
51 - 80
81 - 100
Detecting Distance (For moving and living things)
Up to 5 meters (16ft)
Up to 8 meters (26ft)
Up to 10 meters (33ft)
Detecting Distance (For moving vehicles)
Up to 12 meters (40ft)
Up to 16 meters (52ft)
8English
• PIR Sensor Installation Angle
Important Notes for Reducing
!
False Alarms
To reduce false alarms, please note that:
• Do not install the camera facing any objects with bright lights, including sunshine, bright lamp lights, etc.
• Do not place the camera too close to a place where there are frequently moving vehicles. Based on our numerous tests, the recommended distance between the camera and the vehicle is 15 meters (50ft).
• Stay away from the outlets, including the air conditioner vents, humidifier outlets,
the heat transfer vents of projectors, etc.
• Do not install the camera where there are strong winds.
• Do not install the camera facing the mirror.
• Keep the camera at least 1 meter away from any wireless devices, including Wi-Fi routers and phones in order to avoid wireless interference.
NOTICE: When in rotating status, the camera will record motion detection videos
when the PIR sensor is triggered, but will not send any push or email notifications.
When installing the camera, please install the camera angularly (the angle between the sensor and the detected object is larger than 10°) for
eective motion detection. If the moving object
approaches the PIR sensor vertically, the sensor may not detect the motion events.
FYI:
• The PIR sensor’s detecting distance: 26ft (in default)
• The PIR sensor’s detecting angle: 90° (H)
• Camera Ideal Viewing Distance
The ideal viewing distance is 2-10 meters (7-33ft), which enables you to recognize a human.
2-3 met
ers
The path of the
θ
moving object Enatrance
θ
Entrance
Ide
al Viewing Distance:
2-10 met
ers (7-33ft)
10°
10English9 English
Charge the Battery
1. Charge the battery with a power adapter.
Charging indicator: NOTICE:
• The battery is built-in, please do not remove it from the camera.
• Please note that the solar panel is NOT included in the package. You can buy the solar panel on
Reolink ocial online store.
Important Safeguards on Rechargeable Battery Use
!
Reolink Argus PT is not designed for 24/7 full capacity running or around-the-clock live streaming. It’s designed to record motion events and remotely view live streaming only when you need it.
Please learn some useful ways to maximize the battery life in this post:
https://reolink.com/faq/extend-battery-life/
Orange LED: Charging
2 . Charge the battery with the Reolink Solar Panel.
Green LED: Fully charged
1. Please charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V or 9V battery charger.
2. If you want to power the battery via the solar panel, please note that the battery is ONLY compatible with Reolink solar panel. You cannot charge the battery with other solar panel brands.
3. Please charge the battery in temperatures between 0°C and 45°C.
4. Always use the battery in temperatures between -20°C and 60°C.
5. Please keep the USB charging port dry, clean and free of any debris and make sure the battery contacts are aligned.
6. Always make sure the USB charging port is clean. Please cover the USB charging port with the rubber plug after the battery has been fully charged.
7. Never charge, use or store the battery near any ignition sources, such as fire or heaters.
8. Do keep the battery away from children.
9. Do NOT disassemble, cut, puncture, short-circuit the battery, or make it dispose of in water, fire,
microwave ovens and pressure vessels.
10. Do NOT use the battery if it gives o an odor, generates heat, becomes discolored or deformed,
or appears abnormal in any ways. If the battery is being used or charged, remove the battery from the device or the charger immediately, and stop using it.
11. Always follow the local waste and recycle laws when throwing the used battery away.
12English11 English
How to Install
Step 1 Loose the screw cap and unfold the camera bracket.
13 English
Step 2 Screw the camera bracket into the wall.
Step 3 Screw the antenna to the camera.
Step 4 Screw the camera to the bracket.
NOTICE: For better Wi-Fi signal, you are advised to install the antennas upward.
Step 5 Loose the screw cap and adjust the camera to the proper direction.
Step 6 Tighten the screw.
14English
Troubleshooting
• Camera is not powering on
If you find your camera is not powering on,
please try the following:
• Make sure you’ve turned the power button ON.
• Charge the battery using the power adapter of DC 5V2A and make sure the battery indicator LED is light on. When only the green light is illuminated, the battery is fully charged.
• If the camera still can’t be powered on after trying the troubleshooting steps above, contact Reolink support.
PIR sensor fails to trigger alarm
If the PIR sensor fails to trigger any kind of alarm within the covered area, try the following:
• Make sure that the PIR sensor or the camera is installed in the direction crossing the possible intruder.
• Make sure the PIR sensor is enabled or the time schedule is on and set properly.
• Please check the sensitivity and make sure
it’s set properly.
• Go to Device Settings -> PIR Settings and make sure the corresponding action is checked.
• Make sure the battery is not deployed
• Please reset the camera and try it again.
• Unable to receive push
notification
If you fail to receive any push notification when
motion is detected, try the following:
• Make sure the push notification has been
enabled.
• Make sure the PIR schedule is set properly.
• Check the Internet connection of your phone and try again.
• Make sure the camera is connected to the Internet. If the LED indicator under the camera
lens is solid red or flickering red, it means that
your device has disconnected from the Internet.
• Make sure you’ve enabled allow notifications
on your phone. Go to the System Settings of
your phone and allow it to push notifications.
Specifications Notification of
Video
Video resolution:1080p HD at 15 frames/sec Field of View: 105° diagonal Pan/Tilt Angle: Horizontal: 355°/Vertical: 140° Night Vision: Up to 10 m (33 ft)
PIR Detection & Alerts
PIR Detecting Distance: Adjustable up to 10m (33ft) PIR Detecting Angle: 90° horizontal Audio Alert: Customized voice-recordable alerts Other Alerts: Instant email alerts and push
notifications
General
Operating Frequency: 2.4 GHz Operating Temperature: -10° to 55° C (14° to 131° F)
Weather resistance: IP65 certified
weatherproof Size: 98 x 112mm Weight (Battery included): 470 g (16.5 oz)
Compliance
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For more information, visit:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Simplified EU Declaration of
Conformity
Reolink declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
16English15 English
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environment safe recycling.
Limited warranty
This product comes with a 2-year limited warranty that is valid only if purchased from
Reolink Ocial Store or a Reolink authorized
reseller. Learn more:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Terms and Privacy
Use of the product is subject to your agreement to the Terms of Service and Privacy Policy at reolink.com. Keep out of reach of children.
End User License Agreement
By using the Product Software that is embedded on the Reolink product, you agree to the terms of this End User License Agreement (“EULA”) between you and Reolink. Learn more:
https://reolink.com/eula/.
SED Radiation Exposure Statement
This equipment complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
OPERATING FREQUENCY (the maximum transmitted power)
2412MHz—2472MHz (18dBm)
DE
DE
Überblick
Lieferumfang Allgemeine Einführung Antenne anbringen Aktivieren Sie den Netzschalter Richten Sie die Kamera auf der Reolink App ein Richten Sie die Kamera auf dem Reolink Client ein Achtung für die Installation der Kamera Laden des Akkus Installation Fehlerbehebung Technische Daten Konformitätserklärung
Lieferumfang
Überwachungszeichen ×1 Kurzanleitung ×1 MontageLochschablone ×1 Reset Nadel ×1 Schrauben (im Paket) ×1
Reolink Argus PT Kamera ×1 Antenne x1 Kamerahalterung ×1 Netzkabel ×1
18
19 20 20
21 23 25 28 30 32 33
33
18Deutsch17 English
Allgemeine Einführung
Lautspreche
Status LED Linse Tageslichtsensor
Integrierter PIR-Bewegungssensor
Internes Mikrofon
Reset-Loch Drücken Sie mit einer Nadel in das Reset-Loch,
um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
Micro-SD-Kartenslot
Drehen Sie das Objektiv der Kamera, um das
Reset-Loch und den SD-Kartenslot zu finden.
Akku Status LED
USB-Stromanschluss
Antenne
Netzschalter
Die LED leuchtet rot (WLAN-Verbindung fehlgeschlagen) Blinkt: Standby-Status Ein: Arbeitet
Die LED in Blau (WLAN-Verbindung erfolgreich) Blinkt: Standby-Status Ein: Arbeitet
Antenne anbringen
Bringen Sie die Antenne an der Kamera an, dann drehen Sie die Antenne im Uhrzeigersinn, um sie zu befestigen. Richten Sie die Antenne vertikal aus, um besseren WLAN Empfang zu ermög chen.
Aktivieren Sie den Netzschalter
Der Netzschalter der Reolink Argus PT ist standardmäßig ausgeschaltet. Bitte aktivieren Sie ihn, bevor Sie die Kamera einrichten.
Hinweis:
IFalls Sie die Kamera für längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie den Netzschalter bitte auf Aus, um die Wartung der Kamera zu ermöglichen.
19 Deutsch
20Deutsch
Richten Sie die Kamera auf der Reolink App ein
Suchen Sie im App Store (für iOS) oder in Google Play (für Android) nach „Reolink“, führen Sie den Download durch und installieren Sie die App.
Available on the
Befolgen Sie bitte die Ansage, um die Kamera zu konfigurieren.
1. Klicken Sie bitte auf den Knopf “ ” oben rechts, um die Kamera hinzuzufügen.
2. Scannen Sie den QR-Code auf der Rückseite der Kamera.
3. Klicken Sie auf„ WLAN-Verbindung“, um fortzufahren.
Hinweis:
Get it on
4. Auf dem Handy erscheint ein QR-Code. Bitte halten Sie den QR-Code auf Ihrem Handy in einer Entfernung von etwa 30 cm vor die Linse der Argus PT Kamera, damit die Kamera den QR-Code
scannen kann. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie den Schutzfilm auf der Kamera-linse entfernt
haben.
5. Befolgen Sie die Schritte, um die WLAN-Einstellungen zu schaen.
6. Nachdem Sie ein Passwort für Ihre Kamera erstellt haben, folgen Sie bitte den Schritten, um die Uhrzeit zu synchronisieren. Starten Sie dann die Live-Ansicht oder gehen Sie zu „
Geräteeinstellungen" für weitere Konfiguration.
Menü
Neues Gerät hinzufügen
PIR-Sensor aktivieren/ deaktivieren
• Die Kamera Reolink PT unterstützt nur 2,4GHz WLAN,kann nicht 5GHzLAN unterstützen.
• Ihre Familie kann nach der
Erstkonfiguration über “Auf Kamera
zugreifen” zur Live Ansicht gelangen.
Etwa 30 cm
r
r
Geräteeinstellungen
Live-View
Akkustatus
22Deutsch21 Deutsch
Richten Sie die Kamera auf dem Reolink Client ein
• In WAN
Bitte laden Sie die Client-Software auf der folgenden Website herunter und installieren Sie die Software: Hinweis: Vor der Verbindung mit der Reolink Client Software muss die Kamera zuerst auf der Reolink App eingerichtet werden.
Starten Sie den Reolink Client und fügen Sie die Kamera manuell zur Client-Software hinzu. Befolgen Sie dazu bitte die folgenden Schritte:
https://reolink.com/de/software-and-manual/.
• In LAN
1. Klicken Sie im Menü auf der rechten Seite auf „Gerät hinzufügen“.
2. Klicken Sie auf „Gerät in LAN scannen“.
3. Fügen Sie die Kamera mit einem Doppelklick hinzu. Die Informationen werden automatisch eingetragen.
4. Geben Sie das bereits in der Reolink App erstellte Passwort ein.
5. Klicken Sie auf „OK“, um sich einzuloggen.
1. Klicken Sie im Menü auf der rechten Seite auf „Gerät hinzufügen“.
2. Wählen Sie „UID“ als Registermodus.
3. Tragen Sie die UID Ihrer Kamera ein.
4. Erstellen Sie einen Anzeigenamen der Kamera in dem Reolink Client.
5. Geben Sie das bereits in der Reolink App erstellte Passwort ein.
6. Klicken Sie auf „OK“, um sich einzuloggen.
Hinweis: Um Strom zu sparen, wird es aus der Kamera abgemeldet, wenn keine Bedienung für ca. 5 Minuten vorgenommen wird. Dann müssen Sie sich erneut einloggen, indem
Sie auf den Knopf klicken.
24Deutsch23 Deutsch
Achtung für die Installation der Kamera
Um die Wasserdichtigkeit der Kamera zu verstärken und die Ezienz des
PIR-Bewegungsmelders zu maximieren, empfehlen wir nur, die Argus PT kopfüber aufzustellen. Die Kamera lässt sich auch aufrecht für Innenbereich einsetzen. Bitte achten Sie aber darauf, die Kamera maximal in Höhe von 2,5 Meter zu platzieren.
• PIR-Sensor Erkennungsdistanz
Der PIR-Sensor hat 3 Empfindlichkeitsklassen für Ihre Einstellung: Niedrig / Mittel / Hoch. Höhere Empfindlichkeit bietet längere Erkennungsdistanz. Die Standardempfindlichkeit des PIR-Sensors
liegt bei „Mittel“.
Empfindlichkeit
Wert
Reichweite (für lebende und bewegende Objekte)
Reichweite (für bewegende Fahrzeuge)
Wichtige Hinweise zum Reduzieren
!
von Fehlalarmen
Um Fehlalarme zu verringern, beachten Sie bitte:
• Installieren Sie die Kamera nicht mit Blick auf helles Licht ausstrahlende Objekte, einschließlich Sonnenschein, helles Lampenlichts etc.
• Platzieren Sie die Kamera nicht zu nahe an Orten, an denen sich häufig Fahrzeuge
bewegen. Aufbauend auf unseren zahlreichen Tests beträgt der empfohlene Abstand zwischen Kamera und Fahrzeug 15 Meter (50 Fuß).
• Halten Sie Abstand zu Auslässen, einschließlich Lüftungsönungen von Klimaanlagen, Luftbefeuchterauslässen, Wärmeübertragungsönungen von Projektoren etc.
• Installieren Sie die Kamera nicht an Orten mit starkem Wind.
Niedrig
Mittel
Hoch
Hinweis: Der Weg zu der Anpassung der Distanz in der App: Einstellungen - PIR-Einstellungen
25 Deutsch
0 - 50 Bis zu 10 Meter (33 Fuß)
51 - 80
81 - 100
Bis zu 5 Meter (16 Fuß)
Bis zu 8 Meter (26 Fuß)
Bis zu 10 Meter (33 Fuß)
Bis zu 12 Meter (40 Fuß)
Bis zu 16 Meter (52 Fuß)
• Installieren Sie die Kamera nicht mit Ausrichtung auf einen Spiegel.
• Halten Sie die Kamera mindestens 1 Meter von allen drahtlosen Geräten fern, einschließlich WLAN-Routern und Telefonen, um Funkstörungen zu vermeiden.
Hinweis: Im Drehmodus zeichnet die Kamera Bewegungserkennungsvideos auf, sobald der PIR-Bewegungsmelder ausgelöst wird. Sie sendet jedoch keine Push-oder E-Mail-Benachrichtigungen.
26Deutsch
• PIR-Sensor Installationswinkel
Bitte platzieren Sie die Kamera bei der Installation schräg (der Winkel zwischen dem Sensor und dem erkannten Objekt muss größer als 10° sein), um die
eektive Bewegungserkennung zu gewährleisten. Falls
sich das bewegte Objekt dem PIR-Sensor vertikal nähert, erkennt der Sensor die Bewegungsereignisse möglicherweise nicht.
Info:
• Erkennungsabstand des PIR-Sensors: 26 Fuß (Standard)
• Erfassungswinkel des PIR-Sensors: 90° (H)
• Ideale Sichtweite der Kamera
Der ideale Betrachtungsabstand beträgt 2–10 Meter (7–33 Fuß). Hierbei sind Menschen erkennbar.
2-3 met
ers
Weg des sich
θ
bewegenden Objekts
Einfall
B
etr
2–10 Meter (7–33 Fuß
achtung
Ide
aler sabstand:
Laden des Akkus
1. Laden Sie den Akku mit
θ
10°
einem Netzadapter.
Ladeanzeige:
Hinweis:
• Die Batterie ist im Gerät fest eingebaut, bitte entfernen Sie sie nicht von der Kamera.
• Bitte beachten Sie, dass das Solarpanel NICHT im Lieferumfang enthalten ist. Sie können das
Solarpanel im oziellen Reolink Online Shop einkaufen.
Orange LED: Aufgeladen
Wichtige Schutzmaßnahmen bei der Verwendung von
!
Akkus
Die Reolink Argus PT wird nicht für einen 24/7 Vollbetrieb oder einen Rund-um-die-Uhr-Livestream konzipiert. Sie wird zum Aufzeichnen von Bewegungsereignissen und für Live-Fernansicht bei Bedarf entwickelt. In diesem Beitrag lernen Sie einige praktische Wege zur Maximierung der Akkulaufzeit kennen:
https://reolink.com/faq/extend-battery-life/
2. Laden Sie den Akku mithilfe des Reolink-Solarmoduls.
Grüne LED: Voll
28Deutsch27 Deutsch
1. Bitte laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V oder 9V Ladegerät auf.
2. Wenn Sie den Akku mit dem Solarpanel laden möchten, beachten Sie bitte, dass der Akku der Kamera NUR mit dem Reolink Solarpanel kompatibel ist. Der Akku lässt sich NICHT mit einem Solarpanel anderer Hersteller laden.
3. Bitte laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0 ° C und 45 ° C auf.
4. Verwenden Sie bitte den Akku immer bei Temperaturen zwischen -20 ° C und 60 ° C.
5. Bitte halten Sie den USB-Ladeanschluss trocken, sauber und frei von Schmutz und stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte ausgerichtet sind.
6. Vergewissern Sie sich immer, dass der USB-Ladeanschluss sauber ist. Bitte bedecken Sie den USB-Ladeanschluss mit dem Gummistopfen, nachdem der Akku vollständig aufgeladen wurde.
7. Laden, verwenden oder lagern Sie den Akku niemals in der Nähe von Zündquellen wie Feuer oder Heizungen.
8. Halten Sie den Akku von Kindern fern.
9. Bitte den Akku NICHT zerlegen, zerschneiden, durchstechen, kurzschließen oder in Wasser, Feuer, Mikrowellenherden und Druckbehältern entsorgen.
10. Verwenden Sie den Akku NICHT, wenn er einen Geruch abgibt, Hitze erzeugt, sich verfärbt oder deformiert oder in irgendeiner Weise abnormal erscheint. Wenn der Akku bei der Verwendung oder
Aufladung abnormal arbeitet, entfernen Sie sofort den Akku aus dem Gerät oder dem Ladegerät
und beenden Sie die Verwendung.
11. Befolgen Sie immer die örtlichen Abfall- und Recyclinggesetze, wenn Sie den gebrauchten Akku entsorgen.
How to Install
Schritt 1 Lösen Sie die Schraubkappe und klappen Sie die Kamerahalterung aus.
Schritt 2 Schrauben Sie die Kamerahalterung in die Wand.
Schritt 3 Schrauben Sie die Antenne an die Kamera.
29 Deutsch
30Deutsch
Schritt 4 Schrauben Sie die Kamera an die Halterung.
Hinweis: Für ein besseres WLAN-Signal empfehlen wir, die Antennen nach oben gerichtet zu montieren.
Schritt 5 Lösen Sie die Schraubkappe und richten Sie die Kamera in die gewünschte Richtung aus.
Schritt 6 Ziehen Sie dann die Schraube fest.
Fehlerbehebung
• Die Kamera schaltet sich nicht ein
IWenn Sie feststellen, dass sich Ihre Kamera nicht einschaltet, versuchen Sie Folgendes:
• Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter eingeschaltet ist.
• Laden Sie den Akku mit dem DC 5V2A Netzteil auf und vergewissern Sie sich, dass die Akkuanzeige-LED leuchtet. Wenn lediglich das grüne Licht leuchtet, ist der Akku vollständig aufgeladen.
• Wenn sich die Kamera nach den oben beschriebenen Schritten zur Fehlerbehebung immer noch nicht einschalten lässt, wenden Sie sich an den Reolink-Support.
• Der PIR-Sensor löst keinen Alarm aus
Wenn der PIR-Sensor innerhalb des abgedeckten Bereichs keinen Alarm auslöst, versuchen Sie Folgendes:
• Stellen Sie sicher, dass der PIR-Sensor oder die Kamera in einer Richtung montiert sind, in
der sie einen möglichen Eindringling kreuzen.
• Stellen Sie sicher, dass der PIR-Sensor aktiviert ist oder der Zeitplan auf angeschaltet
und korrekt konfiguriert ist.
• Überprüfen Sie die Empfindlichkeit und stellen
Sie sicher, dass sie korrekt eingestellt ist.
• Gehen Sie auf Geräteeinstellungen >PIR Einstellun- gen und stellen Sie sicher, dass die entsprechende Aktion aktiviert ist.
• Achten Sie darauf, dass der Akku nichteingesetzt ist.
• Setzen Sie die Kamera zurück und versuchen Sie es erneut.
• Push-Benachrichtigung kann nicht empfangen werden
IWenn Sie keine Push-Benachrichtigung erhalten, sobald eine Bewegung erkannt wird,versuchen Sie Folgendes:
• Stellen Sie sicher, dass die Push Benachrichtigung aktiviert ist.
• Stellen Sie sicher, dass der PIR-Zeitplan
richtig konfiguriert ist.
• Überprüfen Sie die Internetverbindung Ihres Telefons und versuchen Sie es erneut.
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera mit dem Internet verbunden ist. Wenn die LED-Anzeige unter dem Kameraobjektiv
32Deutsch31 Deutsch
durchgehend rot leuchtet oder rot flackert,
deutet dies darauf hin, dass Ihr Gerät die Verbindung zum Internet getrennt hat.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Zulassen von Benachrichtigungen auf Ihrem Telefon
aktiviert haben. Önen Sie die
Systemeinstellungen auf Ihrem Telefon und aktivieren Sie das Senden von Benachrichtigungen.
Technische Daten
Video
Videoauflösung: 1080p HD bei 15 Bildern/
Sekunde Sichtfeld: 105° Diagonale Schwenk-/Neigewinkel: Horizontal: 355°/ Vertikal: 140° Nachtsicht: Bis zu 10 m (33 Fuß)
PIR-Erfassung & -Warnungen
PIR-Erfassungsdistanz: Bis zu 10m verstellbar (33Fuß) PIR-Erfassungswinkel: 90° horizontal
Audiowarnung: Benutzerdefinierte
Warnmeldungen mit Sprachaufzeichnung Weitere Warnmeldungen: Sofortige E-Mail-Benachrichtigungen und
Push-Benachrichtigungen
Allgemeines
Betriebsfrequenz: 2.4 GHz Betriebstemperatur: -10° bis 55° C (14° bis 131° F)
Witterungsbeständigkeit: IP65-zertifiziert
wetterfest Größe: 98 x 112mm Gewicht (inkl. Akku): 470 g (16.5 oz)
Konformitätserklärung
FCC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können. Weitere Informationen finden Sie unter:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
.
Reolink erklärt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht.
Korrekte Entsorgung dieses
Korrekte Entsorgung dieses
Produkts
Produkts
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Entsorgung von Abfällen zu vermeiden, recyceln Sie diese verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Ressourcen zu unterstützen. Um ein gebrauchtes Gerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte das Rückgabe-und Sammelsystem oder kontaktieren Sie den Händler, bei welchem Sie das Produkt gekauft haben. Ihr Händler kann das Produkt dem umweltverträglichen Recycling zuführen.
Garantiebestimmun
2-Jahre eingeschränkte Garantie ist für dieses Produkt verfügbar. Mehr Infos:
https://reolink.com/de/warranty-and-return/
.
AGB & Datenschutz
Die Nutzung des Produkts unterliegt Ihrer Zustimmung zu AGB und
Datenschutzrichtlinien auf
https://reolink.com/de/
.
Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Durch die Verwendung der in das Reolink-Produkt integrierten Produktsoftware stimmen Sie den Bestimmungen dieses Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA“) zwischen Ihnen und Reolink zu. Weitere Informationen:
https://reolink.com/eula/
.
Erklärung zur Strahlenexposition nach ISED
Dieses Gerät entspricht den Strahlenbelastungsgrenzen nach RSS-102, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Bei der Installation und Verwendung dieses Gerätes sollte ein Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Strahlungsquel le und Ihrem Körper eingehalten werden.
BETRIEBSFREQUENZ (maximale Sendeleistung) 2412MHz—2472MHz (18dBm)
33 Deutsch
34Deutsch
FR
Contenu
Contenu de la boîte Introduction générale Installez l'Antenne Mettez l'interrupteur d'alimentation sous tension
Configurer la caméra sur l'application Reolink (pour Smartphone) Configurer la caméra sur Reolink client (pour PC)
Attention à l'installation de la caméra Chargez la batterie Guides d'installation Dépannage Caractéristiques techniques Avis de conformité
Contenu de la boîte
Signe de surveillance ×1 Guide de démarrage ×1 Gabarit de trou de montage ×1 Aiguile de réinitialisation x1 Vis ×1
Reolink Argus PT Caméra ×1 l'Antenne x1 Support de Montage ×1 Câble d'alimentation ×1
35
36 37
37 38 40 42 45 47 49 50 50
Introduction générale
Haut-parleur
Voyant LED Lentille Capteur de lumière du jour
Capteur de mouvement PIR intégré
Micro intégré Trou de réinitialisation
Appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'aide d'une touche pour rétablir les réglages d'usine.
Fente pour carte Micro SD
Faites pivoter l'objectif de la caméra pour trouver le trou de réinitialisation et la fente pour carte SD.
Batterie LED
Port d'alimentation USB
l'Antenne
Interrupteur d'alimentation
Le voyant LED rouge (la connexion WiFi a échoué) Clignotant: État de veille Allumé: Statut de fonctionnement
Le voyant LED rouge (la connexion WiFi a échoué) Clignotant: État de veille Allumé: Statut de fonctionnement
36French35 French
Installez l'Antenne
Installez l’Antenne sur la caméra. Tournez la base de l’Antennedans le sens des aiguilles d’une montre pour connecter. Maintenez l’Antenne en position verticale pour une réception optimale.
Mettez l'interrupteur d'alimentation sous tension
L'interrupteur d'alimentation de Reolink Argus PT est éteint par défaut, veuillez le rallumer avant
de configurer la caméra.
NOTICE:
Si vous n'utilisez pas la caméra pendant une longue période, veuillez éteindre l'interrupteur d'alimentation pour l'entretien de l'appareil.
Configurer la caméra sur l'application Reolink (pour
Smartphone)
Téléchargez et installez l'application Reolink sur l'APP Store (pour iOS) et Google Play (pour Android)
Available on the
Veuillez suivre les tonalités d'invite pour configurer la caméra.
1. cliquez sur le " " bouton dans le coin supérieur droit pour ajouter l'option caméra.
2. Scannez le code QR au verso de la caméra.
3. Cliquez sur " Se connecter au Wi-Fi "
pour configurer les paramètres WiFi.
NOTICE:
• Reolink Argus PT caméra ne prend en charge que 2.4GHz WiFi. 5 GHz n'est pas supporté.
• Votre famille peut cliquer sur "Accès Caméra" pour l'a ichage en direct
après l'a ichage de la configuration
initiale.
Get it on
38French37 French
4. Un code QR sera généré sur le téléphone. Veuillez placer le code QR sur votre téléphone vers la caméra du Reolink Argus PT à une distance d'environ 30 cm (12 pouces) pour laisser la caméra
scannez le code QR. Assurez-vous d'avoir déchiré le film de protection de l'objectif de la caméra.
5. Suivez les étapes pour terminer la configuration WiFi.
6. Après avoir créé un mot de passe pour votre caméra, veuillez suivre les étapes suivantes pour
synchroniser l'heure, et puis lancez l'achage en direct ou allez dans "Réglages de l'appareil" .
Configurer la caméra sur Reolink Client (Pour PC)
Veuillez télécharger le logiciel Reolink Client sur notre site ociel:
https://reolink.com/software-and-manual/ and install it.
NOTICE: Il est recommandé de configurer la caméra sur l'application Reolink avant
d'ajouter l'option à Reolink Client.
Lancez le logiciel Reolink Client et ajoutez manuellement la caméra au Client. Veuillez suivre les étapes ci-dessous.
(12 pouces)
Menu
• Dans le même réseau (En réseau local)
1. "Cliquez sur "Ajouter un périphérique"
Ajouter un nouvel appareil
Activer/Désactiver le PIR Capteur de mouvement (Le capteur PIR est activé par défaut.)
rEnviron 30 cm
r
Réglages de l'appareil
Accéder à la vue en direct
État de la batterie
dans la fenêtre menu de droite.
2. Cliquez sur " Scanner le périphérique dans le réseau local".
3. Double-cliquez sur la caméra que vous souhaitez que vous voulez ajouter. L'information sera rempli automatiquement.
4. Entrez le mot de passe créé surl'application Reolink pour vous connecter.
5. Cliquez sur "OK" pour vous connecter.
40French39 French
• Dans un réseau diérent (en WAN)
Attention à l'installation de la caméra
1. Cliquez sur "Ajouter un appareil" dans le menu de droite.
2. Choisissez "UID" comme mode d'enregistrement.
3. Saisissez l'UID de votre caméra.
4. Créez un nom pour la caméra achée sur Reolink Client.
5. Entrez le mot de passe créé sur l'application Reolink pour vous connecter.
6. Cliquez sur "OK" pour vous connecter.
41 French
NOTICE: Pour économiser de
l'énergie, la caméra se déconnectera si aucune action n'est menée pendant environ 5 minutes. Vous devez vous connecter à nouveau à la caméra en en cliquant sur le " " bouton .
Afin de maximiser les performances d'étanchéité et l'ecacité du capteur
de mouvement PIR,Veuillez installer l’Argus PT à la tête en bas pour une utilisation à l’extérieur. La caméra peut être placée verticalement pour une utilisation à l’intérieur, mais assurez-vous de la placer à un maximum de 2.5 mètres du sol.
• Distance de détection du capteur PIR
Le capteur PIR possède 3 niveaux de sensibilité pour votre réglage : Faible/Moyen/Elevé.
Une sensibilité plus élevée ore une plus grande distance de détection. La sensibilité par défaut du capteur PIR est définie sur "Moyenne".
Sensitivity
Faible
Milieu
Haute
NOTICE: Chemin d'accès pour le réglage de la distance dans l'app : Réglages de l'appareil-Réglages PIR
Valeur
0 - 50 Jusqu'à 10 mètres (33 pieds)
51 - 80
81 - 100
Distance de détection (Pour les choses en mouvement et vivantes)
Jusqu'à 5 mètres (16 pieds)
Jusqu'à 8 mètres (26 pieds)
Jusqu'à 10 mètres (33 pieds)
Distance de détection (pour les véhicules en mouvement)
Jusqu'à 12 mètres (40 pieds)
Jusqu'à 16 mètres (52 pieds)
42French
• Angle d'installation du capteur PIR
Remarques importantes pour la réduction
!
des émissions de Fausses alarmes
Pour réduire les fausses alarmes, veuillez noter que:
• Ne pas installer la caméra face à des objets avec des lumières vives, y compris le soleil, les lampes lumineuses, etc.
• Ne placez pas la caméra trop près d'un endroit où il y a fréquemment de l'humiditéles véhicules en mouvement. Sur la base de nos nombreux tests, la distance recommandée entre la caméra et le véhicule est de 15 mètres (50 pieds).
• Restez à l'écart des évents, y compris les évents du climatiseur, l'humidificateur les
évents de transfert de chaleur des projecteurs, etc.
• N'installez pas la caméra là où il y a de vent fort.
• N'installez pas la caméra face au miroir.
• Gardez la caméra à au moins 1 mètre de tout appareil sans fil, y compris les routeurs Wi-Fi et les téléphones afin d'éviter les interférences sans fil.
NOTICE: Lorsqu'elle est en rotation, la caméra enregistre les vidéos de détection de mouvement lorsque le capteur de mouvement PIR est déclenché, mais n'envoie pas de
notifications par poussée ou par e-mail.
43 French
Lors de l'installation de la caméra, veuillez installer la caméra angulairement (l'angle entre le capteur et la caméra) et l'objet détecté est supérieur à 10°) pour les
détection de mouvement ecace. Si l'objet en
mouvement s'approche verticalement du capteur PIR, le capteur peut ne pas détecter les événements de mouvement.
FYI:
• La distance de dé ection du capteur PIR est de 26 pieds (en par défaut)
• L'ang e de détection du capteur PIR : 90° (H).
• La distance de vision idéale de la caméra
La distance de vision idéale est de 2 à 10 mètres (7-33pied), ce qui vous permet de reconnaître un humain.
2-3 met
ers
Le chemin de
θ
l'objet mobile
θ
L'entrée
visualisation: 2-10 mètr
Idé
al Distance de
es
10°
44French
Chargez la batterie
1. Chargez la batterie lorsqu'elle est installée sur la caméra.
Indicateur de charger: NOTICE:
• La batterie est intégrée, veuillez ne pas la retirer de la caméra.
• Veuillez noter que le panneau solaire n'est pas inclus dans l'emballage. Vous pouvez acheter le
panneau solaire sur Le magasin ociel de Reolink en ligne.
Mesures de sécurité importantes concernant
!
l'utilisation des piles rechargeables
Reolink Argus PT n'est pas conçu pour fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24 streaming en direct. Il est conçu pour enregistrer des événements de mouvement et visualiser à
distance la diusion en continu en direct uniquement lorsque vous en avez besoin. Veuillez
apprendre quelques façons utiles pour maximiser la durée de vie de la batterie dans ce post:
https://reolink.com/faq/extend-battery-life/
2. Chargez la pile avec le panneau solaire Reolink.
LED orange :chargement
LED verte: entièrement chargé
1. Veuillez charger la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie DC 5V ou 9V standard et de haute qualité.
2. Si vous voulez alimenter la batterie via le panneau solaire, faites attention que la batterie est UNIQUEMENT compatible avec le panneau solaire Reolink. Vous ne pouvez pas charger la batterie
avec le panneu solaire de marque diérent.
3. Veuillez charger la batterie à des températures comprises entre 0 ° C et 45 ° C.
4. Utilisez toujours la batterie à des températures comprises entre -20 ° C et 60 ° C.
5. Veuillez garder le port de chargement USB sec, propre et exempt de tout débris et assurez-vous que les contacts de la batterie sont alignés.
6. Assurez-vous toujours que le port de chargement USB est propre. Veuillez couvrir le port de chargement USB avec la prise en caoutchouc une fois la batterie est chargée complètement.
7. Ne jamais charger, utiliser ou ranger la batterie près d'une source d'inflammation, telle qu'un feu
ou un radiateur.
8. Conservez la batterie hors de portée des enfants.
9. NE PAS démonter, couper, percer, court-circuiter, ou jeter la batterie dans l'eau ou au feu, fours à microondes et récipients sous pression.
10. N'utilisez PAS la batterie si elle dégage une odeur, génère de la chaleur, se décolore ou se déforme, ou semble anormal de quelque façon que ce soit. Si la batterie est en cours d'utilisation ou de charge, retirez la batterie de l'appareil. ou le chargeur immédiatement, et arrêtez de l'utiliser.
11. Respectez toujours les lois loca les en matière de déchets et de recyclage lorsque vous jetez la pile usagée.
46French45 French
How to Install
Étape 1
Dévissez le capuchon fileté et
dépliez le support de caméra.
47 French
Étape 2 Vissez le support de caméra dans le mur.
Étape 3 Vissez l'Antenne à la camera.
Étape 4 Vissez la caméra sur le support.
NOTICE: Pour un meilleur signal Wi-Fi, il est conseillé d'installer les antennes vers le haut.
Étape 5 Dévissez le bouchon à vis et réglez la caméra dans la bonne direction.
Étape 6 Allumez la caméra.
48French
Dépannage
• La caméra ne s'allume pas
Si vous constatez que votre appareil caméra est hors service, essayez les solutions suivantes:
• Assurez-vous que le bouton d'alimentation est allumé.
• Chargez la batterie à l'aide de l'adaptateur d'alimentation de DC 5V2A et assurez-vous que le voyant de batterie est allumé. Lorsque le voyant vert s'allume, la batterie est complètement chargée.
• Si l'appareil ne peut toujours pas être mis sous tension après avoir essayé les étapes de dépannage cidessus, contactez l'équipe de support Reolink.
• Le capteur PIR ne déclenche
pas l'alarme
Le capteur PIR ne déclenche pas d'alarme dans la zone couverte, essayez les solutions suivantes:
• Assurez-vous que le capteur PIR ou la caméra est installé dans le sens du croisement.de l'intrus potentiel.
• Assurez-vous que le capteur PIR est activé ouque l'horaire est activé et réglé correctement.
• Veuillez vérifier la sensibilité et vous assurer
qu'elle est réglée correctement.
• Allez dans Paramètres de l'appareil -> Paramètres PIR, et assurez-vous que l'action correspondante est cochée.
• Assurez-vous que la batterie n'est pas déchargée.
• Réinitialisez la caméra et réessayez.
• Impossible de recevoir la
notification push
Si vous ne recevez pas de notification push
lorsque le mouvement est détecté, essayez les solutions suivantes:
• Assu ez-vous que la notification push a
étéactivée.
• Assu ez-vous que l'horaire de l'PIR est réglé correctement.
• érifiez la connexion Internet de votre
téléphone et réessayez.
• Assu ez-vous que la caméra est connecté à Internet. Si l'indicateur LED sous l'objectif de
la caméra est rouge fixe ou rouge clignotant, cela signifie que votre appareil s'est
déconnecté d'Internet.
• érifiez que vous avez activé les notifications sur votre téléphone. Allez dans
les Paramètres système de votre téléphone
et autorisez-le à envoyer des notifications.
Caracteristiques techniques
Vidéo
Résolution vidéo: 1080p HD à 15 images/sec Champ de vision: 105°en diagonale Vision Angle de pan/Tilt: Horizontale:355°/Verticale: 140° nocturne: Jusqu'à 10 m (33 ft)
Détection et alertes PIR
Distance de détection PIR: Réglable jusqu'à 10m (33 pieds) Angle de détection PIR: 90° horizontal Alerte audio: Alertes vocales enregistrables personnalisées Autres alertes: Alertes instantanées par
courriel et appuyez sur notifications
Général
Fréquence de fonctionnement: 2.4 GHz
Température de fonctionnement: -10° a 55° C (14° a 131° F)
Résistance aux intempéries: IP65 certified
résistant aux intempéries Dimensions: 98 x 112mm Poids (pile incluse): 470 g (16.5 oz)
Avis de conformité
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2)2) cet ap eil doit accepter touteinterférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Pour plus d'informations, visitez:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/
Déclaration de conformité
UE simplifiée
Reolink déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU.
.
50French49 French
IT
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas êtreéliminé avec d'autres déchets
ménagers dans l'UE. Afin d'éviter que
l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l'environnement ou à la santé humaine, recyclez-les de manière
responsable afin de promouvoir la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement.
Garantie limitée
Ce produit est livré avec une garantie limitée de 2 ans. En savoir plus:
https://reolink.com/warranty-and-return/
.
Conditions et Confidentialité
acceptation des Conditions d'utilisation et de la
Politique de confidentialité de
https://reolink.com
dans un endroit que les enfants ne peuvent pas atteindre.
. Veuillez laisser ce produit
Contrat de licence d'utilisateur final
En utilisant le logiciel produit intégré au produit Reolink, vous acceptez les termes du présent
contrat de licence utilisateur final ( CLUF ")
entre vous et Reolink. Pour en savoir plus:
https://reolink.com/eula/
.
ISED Déclaration d'exposition aux rayonnements
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au rayonnement RSS-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
FREQUENCE DE FONCTIONNEMENT (puissance maximale transmise)
2412MHz—2472MHz (18dBm)
Contenuti
Cosa c’è nella Confezione Introduzione Generale Installa l'antenna Accendere l'interruttore di alimentazione Impostare la Telecamera sulla App Reolink (per Smartphone) Impostare la Telecamera sul Client Reolink (per PC) Impostare Attenzioni per l’Installazione della Telecamera Caricare la Batteria Guide all’Installazione Risoluzioni dei Problemi
Specifiche
Avviso di Idoneità
Cosa c’è nella Confezione
Cartello di Sorveglianza ×1 Guida Rapida ×1 Modello per Foro di Installazione ×1 Ago di Reset ×1 Viti ×1
Reolink Argus PT Telecamera ×1 l'Antenne x1 Support de Montage ×1 Câble d'alimentation ×1
52 53 54 54 55 57 59 62 64 66 67 67
52French51 French
Introduzione Generale
Altoparlante
LED di Stato Lente Sensore Luce Diurna
Sensore di Movimento PIR Incorporato
Microfono incorporato
Foro di Reset Premere il pulsante di reset con un ago per
ripristinare l’impostazione di fabbrica
Slot Scheda Micro SD
Ruotare l'obiettivo della telecamera per trovare l'interruttore di reset e lo slot della scheda SD.
LED della batteria
Slot di Alimentazione USB
l'antenna
interruttore
LED Rosso (connessione Wi-Fi fallita) Lampeggiante: Stato di standby Fisso: Stato operativo
53 Italian
LED Blu(connessione Wi-Fi avvenuta con successo) Lampeggiante: Stato di standby Fisso: Stato operativo
Installa l'antenna
Si prega di installare l'antenna sulla fotocamera. Girare la base dell'anten na in senso orario per connettersi. Lasciare l'antenna in posizione verticale per la migliore ricezione.
Accendere l'interruttore di alimentazione
L'interruttore di alimentazione di Reolink Argus PT è spento per impostazione predefinita, si
prega di accenderlo prima di impostare la telecamera.
AVVISO
Se non si utilizza la fotocamera per un lungo periodo di tempo, si prega di spegnere l'interruttore di alimentaz one per manutenere la telecamera.
54Italian
Impostare la Telecamera sulla App Reolink (per Smartphone)
Suchen Sie im App Store (für iOS) oder in Google Play (für Android) nach „Reolink“, führen Sie den Download durch und installieren Sie die App.
Available on the
Scaricare e installare l'App Reolink da App Store (per iOS) e Google Play (per Android).
1. Fare clic sul pulsante “ ” nell'angolo in alto a destra per aggiungere la
telecamera.
2. Scannerizzare il codice QR sul retro della telecamera.
3. Fare clic su “connetti al Wi-Fi” per
configurare le impostazioni Wi-Fi.
AVVISO
• Reolink Argus PT telecamera supporta solo il Wi-Fi a 2.4 GHz. I 5 GHz non sono supportati.
• La vostra famiglia può fare clic su “Accedi a Telecamera” per la visualizzazione dal vivo dopo il setup iniziale.
Get it on
4. Verrà generato un codice QR sul telefono. Posizionare il codice QR sul vostro telefono verso la lente della telecamera Reolink Argus PT ad una distanza di circa 30 cm (12 pollici) per permettere alla telecamera di scannerizzare il codice QR. Assicurarsi di aver rimosso la pellicola protettiva della lente della telecamera.
5. Seguire i passaggi per completare le impostazioni Wi-Fi.
6. Dopo aver creato una password per la vostra telecamera, seguire i passaggi per sincronizzare l’ora, poi avviare la visualizzazione dal vivo o andare su “Impostazioni Dispositivo” .
Menu
Aggiungi nuovo dispositivo
Attiva/Disattiva Sensore Movimento PIR (per
impostazione predefinita,
il sensore PIR è attivato.)
Impostazioni del dispositivo
r
30cm (12 pollici)
r
Accedi alla Visualizzazione Live
Stato della batteria
56Italian55 Italian
Impostare la Telecamera sul Client Reolink (per PC)
• In Una Rete Diversa (In WAN)
Scaricare il software Reolink Client dal nostro sito web uciale:
https://reolink.com/software-and-manual/ e installarlo.
AVVISO: Si raccomanda di allestire la telecamera sulla App Reolink prima di aggiungere la telecamera al Reolink Client.
Lanciare il software Reolink Client aggiungere manualmente la telecamera al Client. Seguire i passaggi sotto.
• Nella Stessa Rete (In LAN)
1. Fare clic su “AggiungiDispositivo” sul menù destro.
2. Cliccare su “Scansiona Dispositivo in LAN”.
3. Fare doppio clic sulla telecamera che si vuole aggiungere. Le informazioni saranno compilate automaticamente.
4. Inserire la password creata sulla App Reolink per accedere.
5. Fare clic su “OK” per accedere.
1. Fare clic su “Aggiungi Dispositivo” sul menù destro.
2. Scegliere “UID” come Modalità di Registrazione.
3. Digitare l’UID della vostra telecamera.
4. Creare un nome per la telecamera visualizzata su Reolink Client.
5. Inserire la password creata sulla App Reolink per accedere.
6. Fare clic su “OK” per accedere.
AVVISO: Per risparmiare energia, la telecamera interrompe la
sessione se non viene eettuata
alcuna operazione dopo circa 5 minuti. Sarà necessario accedere nuovamente alla telecamera
facendo clic sul pulsante“
58Italian57 Italian
Attenzioni per l’Installazione della Telecamera
Per ottenere il massimo della prestazione impermeabile e dell’ecacia del
sensore di movimento PIR, si prega di installare Argus PT sottosopra. La fotocamera può essere posizionata verticalmente per uso interno, ma assicurarsi di posizionarla a una distanza massima di 2,5 metri da terra.
Note Importanti per Ridurre i Falsi
!
Allarmi
Per ridurre i falsi allarmi, si prega di notare:
• Distanza di rilevamento sensore PIR
Il sensore PIR ha 3 livelli di sensibilità regolabili: Basso/Medio/Alto .
Una sensibilità più alta ore una distanza di rilevamento più lunga. La sensibilità di default del
sensore PIR è su “Medio”.
Distanza di Rilevamento (Per
Sensibilità
Bassa
Medio
Alta
AVVISO: Percorso per regolare la distanza nell'App: Impostazioni Dispositivo-Impostazioni PIR
Valore
0 - 50
51 - 80
81 - 100
Sensibilità: oggetti in movimento e viventi)
Fino a 5 metri (16 pollici)
Fino a 8 metri (26 pollici)
Fino a 10 metri (33 pollici)
Distanza di Rilevamento (Per veicoli in movimento)
Fino a 10 metri (33 pollici)
Fino a 12 metri (40 pollici)
Fino a 16 metri (52 pollici)
• Non installare la telecamera rivolta verso oggetti con luci accese, inclusa luce del sole, lampioni luminosi ecc.
• Non posizionare la telecamera troppo vicino a un luogo dove passano frequentemente veicoli in movimento. In base ai nostri numerosi test, la distanza raccomandata fra la telecamera e il veicolo è di 15 metri (50 ft).
• Stare lontani dagli sbocchi, incluse bocchette di condizionatore d’aria, bocchette di
umidificatore, bocchetta di trasferimento calore di proiettori ecc.
• Non installare la telecamera dove sono presenti forti venti.
• Non installare la telecamera davanti a uno specchio.
• Mantenere la telecamera a almeno 1 metro di distanza da qualsiasi dispositivo wireless, inclusi router Wi-Fi e telefoni per evitare interferenze wireless.
AVVISO: Durante lo stato rotante, la videocamera registrerà video di rilevamento di movimento quando il sensore di movimento PIR è attivato, ma non invierà alcuna
notifica Push o via email.
60Italian59 Italian
• Angolo di installazione sensore PIR
Quando si installa la telecamera, si prega di installare la telecamera inclinata (angolo fra sensore e oggetto rilevato
più ampio di 10°) per un rilevamento ecace del
movimento. Se l’oggetto in movimento si avvicina al sensore PIR verticalmente, il sensore potrebbe non rilevare gli eventi di movimento.
INFO:
• Distanza di rilevamento del sensore PIR: 26 pollici (di default)
• Angolo di rilevamento del sensore PIR:90° (H)
• Distanza di Visualizzazione Ideale della Telecamera
La distanza di visualizzazione ideale della telecamera è di 2-10 metri (7-33 ft), che permette di riconoscere un umano.
2-3 metri
Percorso
θ
dell’oggetto in movimento
θ
INGRESSO
2-10 metri (7-33piedi)
IDistanza ideale:
10°
Caricare la Batteria
1. Ricarica la batteria con un adattatore.
Indicatore di carica: AVVISO:
• La batteria è incorporata, si prega di non rimuoverla dalla Telecamera.
• Si prega di notare che il pannello solare NON è incluso nella confezione. Si può acquistare
pannello solare sullo store on-line uciale Reolink.
LED Arancio: Ricarica
Misure di Sicurezza Importanti sull’Uso di Batterie
!
Ricaricabili
Reolink Argus PT non è progettata per girare 24/7 a piena capacità o per lo streaming dal vivo tutta la giornata. È progettata per registrare gli eventi di movimento e visualizzare in remoto lo streaming solo quando necessario. Scoprite alcuni in modi utili per massimizzare la vita della batteria in questo post:
https://reolink.com/faq/extend-battery-life/
2. Caricare la batteria con il
Pannello Solare Reolink.
LED Verde: Ricarica completa
62Italian61 Italian
1. Si prega di caricare la batteria ricaricabile con un caricabatterie standard di alta qualità DC 5 V o 9 V.
2. Se volete alimentare la batteria tramite il pannello solare, si prega di notare che la batteria è compatibile SOLO con il Pannello Solare Reolink. Non è possibile caricare la batteria con pannelli solari di altre marche.
3. Si prega di caricare la batteria con temperature comprese fra 0 °C e 45 °C.
4. Usare sempre la batteria a temperature comprese fra -20 °C e 60 °C.
5. Si prega di tenere la porta di ricarica USB asciutta, pulita e libera da detriti e assicurarsi che i contatti della batteria siano allineati.
Guide all’Installazione
6. Assicurarsi sempre che la porta di ricarica USB sia pulita. Si prega di coprire la porta di ricarica USB con il tappetino in gomma una volta caricata completamente la batteria.
7. Mai caricare, usare o conservare la batteria vicino a fonti di iniezione, come fuochi o elementi termici. 8. Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambini.
9. NON smontare, tagliare, forare, cortocircuitare la batteria, o farla scaricare in acqua, fuoco, forni a microonde e contenitori pressurizzati.
10. NON usare la batteria se emette odori, genera calore, diventa scolorita o deformata, o sembra in qualche modo anormale. Se la batteria viene usata o caricata, rimuovere la batteria dal dispositivo o dal caricatore immediatamente, e interrompere l’utilizzo.
11. Seguire sempre le leggi locali su rifiuti e riciclaggio quando si smaltisce la batteria usata.
63 Italian
Passo 1 Allentare il coperchio a vite e
distendere la staa della
Telecamera.
Passo 2
Avvitare la staa della
telecamera a muro.
Passo 3 Avvitare l'antenna alla telecamera.
64Italian
Passo 4 Avvitare la telecamera alla
staa.
AVVISO: Per un miglior segnale Wi-Fi, ti consigliamo di installare le antenne verso l'alto.
Passo 5
Allentare il tappo filettato e
regolare la Telecamera nella direzione corretta.
Passo 6 Stringi la vite.
Risoluzioni dei Problemi
• La telecamera non si accende
Se la vostra telecamera sembra non funzionare, provate le soluzioni seguenti:
• Assicurati di ACCENDERE il pulsante di accensione.
• Caricare la batteria utilizzando l’adattatore DC 5V/2A e assicurarsi che l’indicatore LED della batteria sia acceso. Quando si illumina la luce verde, la batteria è completamente carica.
• Se non riuscite comunque ad accendere la telecamera dopo aver provato i passaggi di risoluzione sopra, contattate il team di supporto Reolink.
• Il sensore PIR non riesce ad innescare l’allarme
Se il sensore PIR non riesce ad innescare alcun tipo di allarme entro l’area coperta, provate le soluzioni seguenti:
• Assicuratevi che il sensore PIR o la telecamera sia installato nella direzione rivolta verso un
possibile intruso. o che la tabella temporale sia attiva e impostata adeguatamente.
• Assicuratevi che il sensore PIR sia attivato o che la tabella temporale sia attiva e impostata adeguatamente.
• Si prega di controllare la sensibilità e assicurarsi che sia impostata correttamente.
• Andare su Impostazioni Dispositivo
->Impostazioni PIR e assicurarsi che l’azione corrispondente sia smarcata.
• Assicurarsi che la batteria non sia scarica.
• Resettare la telecamera e riprovare.
• Impossibile ricevere notifiche
nicht empfangen werden
Se non riuscite a ricevere alcuna notifica push
quando viene rilevato un movimento, provate le soluzioni seguenti:
• Assicuratevi che le notifiche push siano state
attivate.
• Assicurarsi che il programma PIR sia impostato correttamente.
• Controllare la connessione Internet del vostro telefono e riprovare.
• Assicurarsi che la telecamera sia connessa ad Internet. Se l’indicatore LED sotto la lente della
telecamera è rosso fisso o rosso lampeggiante, significa che il vostro dispositivo si è
66Italian65 Italian
disconnesso da Internet.
• Assicuratevi di aver abilitato le notifiche
sul vostro telefono. Andate sulle IMPOSTAZIONI di SISTEMA del vostro
telefono e consentite le notifiche push.
Specifiche
Video
Risoluzione video:1080p HD a 15 frame/sec Campo vista: 105° diagonale Angolo di Pan/Tilt: Pan: 355°/Tilt: 140°
Visione notturna: fino a 10 m (33 piedi)
Rilevamento PIR & Allarmi
Rilevamento a distanza PIR: regolabile fino a
10m (33ft) Angolo di rilevamento PIR: 90°orizzonatale Allarme audio: allarme audio registrabile personalizzabile
Altri allarmi: email istantanee e notifiche push
Generale
Frequenza di operatività: 2.4 GHz Temperatura in operatività: -10° a 55° C (14° a 131° F) Resistenza all’acqua: IP65 impermeabilità
certificata
Dimensione: 98 x 112 mm Peso (batteria inclusa): 470 g (16.5 oz)
Avviso di Idoneità
Dichiarazione di Idoneità FCC
Regole FCC. L’operazione è soggetta alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze nocive, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse interferenze che possono causare operazioni indesiderate. Per maggiori informazioni, visitare:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Dichiarazione Semplificata
di Conformità UE
Reolink dichiara che questo dispositivo è in conformità con i requisiti essenziali e altre rilevanti disposizioni della Direttiva 2014/53/EU.
Corretta rottamazione di questo prodotto
Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere rottamato insieme ad altri
rifiuti domestici attraverso l’UE.
Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana da un incontrollato
scarico di rifiuti, riciclalo responsabilmente
per promuovere il riuso sostenibile delle materie prime. Per restituire il dispositivo usato, per favore usa il sistema di resi e raccolta o contatta il punto vendita dove il prodotto è stato acquistato. Possono
rilevare questo prodotto per un riciclo sicuro per l’ambiente.
Garanzia limitata
Questo prodotto viene fornito con una garanzia limitata di 2 anni. Ulteriori informazioni:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Termini e privacy
L'utilizzo del prodotto è soggetto all'accettazione dei Termini di servizio e dell'Informativa sulla privacy su https://reolink.com. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Contratto di Licenza per l’utente Finale
Utilizzando il software prodotto incorporato al prodotto Reolink, voi accettate i termini di
questo accordo di licenza per l’utente finale
(“EULA”) fra voi e Reolink. Scopri di più:
https://reolink.com/eula/.
Dichiarazione sulla Esposizione alle Radiazioni ISED
Questa è attrezzatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni RSS-102 impostati per un ambiente non controllato. Questa attrezzatura deve essere installata e operata con una distanza minima di 20 cm fra l’oggetto radiante e il vostro corpo.
FREQUENZA OPERATIVA (la potenza massima trasmessa) 2412MHz—2472MHz (18dBm)
68Italian67 Italian
ES
Contenido
¿Qué hay en la caja? Introducción general Instale la antena Encienda el interruptor de encendido
Configure la Cámara en el App Reolink (Para Telé-fonos Inteligentes) Configure la cámara en el cliente Reolink Atención para la instalación de la cámara
Cargue la Batería Cómo instalar Solución de problemas
Especificaciones Notificación de Cumplimiento
¿Qué hay en la caja?
Señal de vigilancia ×1
Guía de inicio rápido ×1 Plantilla de orificio de montaje ×1
Aguja para Reiniciar ×1 Tornillos (en paquete) ×1
69 Spanish
Reolink Argus PT Cámara ×1
Antena x1 Soporte de Montaje ×1 Cable de energía ×1
69 70
72 74
76 79
81 83 84 84
Introducción General
Altavoz
71 71
LED de estado Lente Sensor de luz diurna
Sensor de movimiento PIR incorporado
Micrófono incorporado
Orificio de Reinicio Presione el Orificio de Reiniciar con un pin para
restaurar la configuración de fábrica
Ranura para tarjeta micro SD
Gire la lente de la cámara para encontrar el
orificio de reinicio y la ranura para tarjeta SD.
LED de la batería
Toma USB
Antena
Interruptor de alimentación
El LED en rojo (falla la conexión WiFi) Parpadeo: Estado de espera Encendido: Estado de trabajo
LED en azul (conexión WiFi exitosa) Parpadeo: estado de espera Encendido: estado de trabajo
70Spanish
Instale la antena
Instale la antena a la cámara. Gire la
base de la antena en el sentido de las agujas del reloj para conectar. Asegúrese que la antena quede en posición vertical para una mejor recepción.
Encienda el interruptor de encendido
El interruptor de encendido de Reolink Argus PT está desactivado de forma predetermin da, enciéndalo antes de configurar la cámara.
Nota:
Si no usa la cámara durante mucho
tiempo, apague el interruptor de
encendido para mantener la cámara.
Configure la Cámara en el App Reolink (Para
Telé-fonos Inteligentes)
Busque “Reolink” en la App Store (para IOS), o google play (para Android), descargue e instale la App.
Available on the
Por favor siga el tono para configurar la cámara
1. Por favor haga clic al botón “ ” en la esquina derecha
superior ech para añadir la cámara.
2. Escanee el código QR en la parte
posterior de la cámara.
3. Haga clic en “conectar al Wi-Fi” para continuar.
Nota:
• La cámara Reolink Argus PT solo admite wifi 2.4GHz, no admite wifi
5GHz.
• Su familia puede hacer clic en
“Acceder a la Cámara” para ver la
Vista en Vivo después de la
configuración inicial.
Get it on
72Spanish71 Spanish
4. Un código QR será generado en el teléfono. Por favor coloque el código QR en su teléfono hacia el lente de la cámara Argus PT a una distancia de unos 30 cm para dejar que la cámara escanee el código QR. Por favor asegúrese que haya retirado la cubierta de protección del lente de la cámara.
5. Sigue los pasos para finalizar la configuaracion de WiFi.
6. Después de crear una contraseña para su cámara, siga los pasos para sincronizar la hora, y luego inicie la vista en vivo o vaya a "Configuración del dispositivo".
Menú
Añadir Nuevo Dispositivo
Activar / desactivar sentir PIR (por defecto, el pir es activado.)
r
Cerca de 30 cm
(12 pulgadas)
r
Configuración de Dispositivo
Acceder a la Vista en Vivo
Estado de la Batería
Configure la cámara en el cliente Reolink
Descargue el software del cliente de nuestro sitio web oficial:
https://reolink.com/software-and-manual/ , e instálelo.
Nota: La cámara debe configurarse primero en Reolink App antes de conectarse a Reolink Client. Inicie el software Reolink Client y agregue manualmente la cámara al cliente. Por favor,
siga los pasos a continuación.
• en LAN
1. Haga clic en "Agregar dispositivo" en el menú del lado derecho.
2. Haga clic en "Escanear dispositivo en LAN".
3. Haga doble clic en la cámara que
desea agregar. La información se
completará automáticamente.
4. Ingrese la contraseña creada en Volver a conectar la aplicación para iniciar sesión.
5. Haga clic en "Aceptar" para iniciar sesión.
74Spanish73 Spanish
• en WAN
1. Haga clic en "Agregar dispositivo" en el menú del lado derecho.
2. Elija "UID" como el Modo de registro.
3. Escriba el UID de su cámara.
4. Cree un nombre para la cámara que se muestra en Volver a conectar el cliente.
5. Ingrese la contraseña creada en Volver a conectar la aplicación para iniciar sesión.
6. Haga clic en "Aceptar" para iniciar sesión.
Atención para la instalación de la cámara
Para maximizar el rendimiento a prueba de agua y la eficiencia del sensor
de movimiento PIR, el Argus PT SOLO puede ser instalado al revés.
La cámara se puede instalar de forma parada para uso en interiores, pero por favor,asegúrese de instalarla a un máximo de 2,5 metros desde el
suelo.
• Distancia de detección del sensor PIR
El sensor PIR tiene 3 niveles de sensibilidad para su ajuste: Bajo/Medio/Alto.
Una mayor sensibilidad ofrece una distancia de detección más larga. La sensibilidad predeterminada del sensor PIR está en "Medio".
75 Spanish
Nota: Para ahorrar energía, la
cámara se desconectará si no
se realiza ninguna operación durante un minuto. Debe iniciar sesión de nuevo haciendo clic en el “ ” botón.
Sensibilidad
Bajo
Medio
Alta
Nota: Ne jamais charger, utiliser ou ranger la batterie près d'une source d'inflammation, telle qu'un
feu ou un radiateur.
Valor
0 - 50 Hasta 10 metros (33 pieds)
51 - 80
81 - 100
Detectando Distancia (Para cosas y seres vivos moviéndose)
Hasta 5 metros (16 pieds)
Hasta 8 metros (26 pieds)
Hasta 10 metros (33 pieds)
Detectando distancia (Para vehículos en movimiento)
Hasta 12 metros (40 pieds)
Hasta 16 metros (52 pieds)
76Spanish
Notas importantes para reducir
!
falsas alarmas
• No insta e la cámara hacia los objetos con luces brillantes, incluyendo el sol, enciende
brillante, etcétera.
• No co oque la cámara muy cerca de un lugar donde con frecuencia se mueven los
vehículos. Basado en nuestras numerosas pruebas, la distancia recomendada entre la
cámara y el vehículo es de 16 metros (52 pies).
• Man éngase alejado de las salidas, incluyendo las rejillas de ventilación del
acondicionador de aire, puntos de venta de humidificador, los orificios de transferencia
de calor de proyectores, etcétera.
• No insta e la cámara donde hay fuertes vientos.
• ampoco es buena idea que instale la cámara frente al espejo.
• Man enga la cámara al menos 1 metro lejos de cualquier dispositivo inalámbrico, incluyendo enrutadores Wi-Fi y los teléfonos para evitar interferencias inalámbricas.
Nota: Cuando esta rotado, la cámara grabará videos de detección de movimiento cuando se active el sensor de movimiento PIR, pero no enviará notificaciones de envío o
correo electrónico.
• Ángulo de instalación del sensor PIR
Al instalar la cámara, por favor, instale la cámara angular (el ángulo entre el sensor y el objeto detectado
es mayor que 10°) para la detección de movimiento efectivo. Si el objeto en movimiento se acerca verticalmente el sensor de PIR, el sensor no puede detectar los eventos de movimiento.
Para su Información:
• El sensor PIR de ecta hasta 26 pies (por defecto)
• El sensor PIR tiene a guno de detección de 90° (A)
• Distancia de visión ideal de
la cámara
La distancia idea es de 2-10 metros (7-33ft), lo cual permite reconocer humanos.
2-3 metros
La trayectoria
θ
del objeto en movimiento
Entrada
Distancia ide 2-10 metr
al de vista:
os (7-33f
θ
10°
t)
77 Spanish
78Spanish
Cargue la Batería
1. Cargue la batería recargable con un cargador de batería DC 5V o 9V estándar y de alta
calidad.
2. Si desea alimentar la batería a través del panel solar, tenga en cuenta que la batería SÓLO es compatible con el panel solar Reolink. No puede cargar la batería con otras marcas de paneles solares.
3. Cargue la batería a temperaturas entre 0°C y 45°C.
1. Cargue la bacteria al nstalarla en la camara.
Indicador de carga: Nota:
• La batería viene incorporada. Por favor, no la remueva de la cámara.
• Tenga en cuenta que el panel solar NO se incluye en el paquete. Puede comprar el panel solar
de la tienda oficial en línea de Reolink.
LED naranja: Cargando
2. Cargue la bateria con panelsolar Reolink.
LED verde: carga maxima
Notas Importantes sobre el uso de la batería
!
recargable
Reolink Argus PT no está diseñado para capacidad total 24/7 durante todo el día o ejecución live
streaming. Fue diseñado para grabar eventos de movimiento y distancia ver transmisión en vivo sólo cuando la necesita. Por favor aprender algunas maneras útiles para maximizar la duración de la batería en este post:
https://reolink.com/faq/extend-battery-life/
4. Utilice siempre la batería a temperaturas entre -20°C y 60°C.
5. Mantenga el puerto de carga USB seco, limpio y sin residuos y asegúrese de que los contactos de la batería estén alineados.
6. Siempre asegúrese de que el puerto de carga USB esté limpio. Por favor, cubra el puerto de carga USB con el tapón de goma después de que la batería se haya cargado por completo.
7. Nunca cargue, use o almacene la batería cerca de fuentes de ignición, como fuego o calentadores.
8. Mantenga la batería lejos de los niños.
9. NO desarme, corte, perfore, cortocircuite la batería ni la arroje al agua, al fuego, a hornos de microondas ni a recipientes a presión.
10. NO use la batería si emite un olor, genera calor, se decolora o deforma, o parece anormal
en cualquier forma. Si la batería está siendo utilizada o cargada, retire la batería del dispositivo
o del cargador inmediatamente y deje de usarla.
11. Siempre siga las leyes locales de desechos y reciclaje al tirar la batería usada.
80Spanish79 Spanish
Cómo instalar
Paso 1
Afloje el tapón de rosca y
despliegue el soporte de la
cámara.
81 Spanish
Paso 2 Atornille el soporte de la
cámara en la pared.
Paso 3 Atornille la antena a la
cámara.
Paso 4
Atornille la cámara al
soporte.
Nota: Para una mejor señal de Wi-Fi, se recomienda instalar las antenas hacia arriba.
Paso 5
Afloje la tapa de rosca y ajuste la cámara en la
dirección apropiada.
Paso 6 apretar el tornillo.
82Spanish
Solución de problemas
• La cámara no enciend
Si encuentra que su cámara no está
encendiendo, intente lo siguiente:
• Asegúrate de haber encendido el botón de encendido.
• Cargue la batería usando el adaptador de corriente de DC 5V2A y asegúrese de que el indicador LED de la batería esté encendido. Cuando solo se enciende la luz verde, la
batería está completamente cargada.
• Si la cámara aún no enciende después de
intentar los pasos de solución de problemas anteriores, comuníquese con la asistencia técnica de Reolink.
• El sensor PIR no puede activar la alarma
Si el sensor PIR no dispara ningún tipo de
alarma dentro del área cubierta, intente lo
siguiente:
• Asegúrese de que el sensor PIR o la cámara
estén instalados en la dirección que atraviesa al posible intruso.
• Asegúrese de que el sensor PIR esté habilitado o que el calendario esté activado y
configurado correctamente.
• Compruebe la sensibilidad y asegúrese de que esté correctamente ajustada.
• Vaya a Configuración del dispositivo> Configuración PIR y asegúrese de que la
acción correspondiente esté marcada.
• Asegúrese de que la batería no esté desplegada
• Reinicie la cámara y vuelva a intentarlo.
• No se puede recibir la
notificación de inserción
Si no recibe ninguna notificación de
inserción cuando se detecta movimiento, intente lo siguiente, intente lo siguiente:
• Asegúrese de que la notificación de
inserción se haya habilitado.
• Asegúrese de que el programa PIR esté
configurado correctamente.
• Verifique la conexión a Internet de su
teléfono e intente nuevamente.
• Asegúrese de que la cámara esté
conectada a Internet. Si el indicador
LED debajo de la lente de la cámara
es rojo sólido o rojo parpadeante,
significa que su dispositivo se ha
desconectado de Internet,
• Asegúrese de que ha habilitado
permitir notificaciones en su teléfono. Vaya a la Configuración del sistema de
su teléfono y permítale enviar
notificaciones.
Especificaciones
Video
Resolución de video: 1080p HD a 15 cuadros/seg. Campo de visión: 105° diagonale
Ángulo de Pan/Tilt,Pan: 355°/Tilt: 140°
Visión nocturna: Hasta 10m (33 pies)
Detección de PIR y alertas
Distancia de detección de PIR: ajustable hasta 10m (33ft) Ángulo de detección de PIR: 90° horizontal Alerta de audio: Alertas personalizables de grabación de voz
Otras alertas: alertas instantáneas de correo electrónico y notificaciones
General
Frecuencia de operación: 2.4 GHz Temperatura de funcionamiento: -10° a 55° C (14° a 131° F)
Resistencia a la intemperie: Certificada IP65 a
prueba de intemperie. Tamaño: 98 x 112 mm Peso (batería incluida): 470 g (16.5 oz)
Notificación de
Cumplimiento
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
Reglas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedancausar un funcionamiento no deseado. Para obtener
más información, visite:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
84Spanish83 Spanish
Declaración de conformidad de la
UE simplificada
Reolink declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53 / UE.
Deshecho correcto de este producto
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos
domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana derivados de la eliminación no controlada de residuos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recolección o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Ellos pueden aceptar este producto para reciclarlo de manera segura para el medio ambiente.
Garantía limitada
Este producto viene con una garantía limitada
de 2 años. Aprenda más:
https://reolink.com/warranty-and-return/
.
Términos y privacidad
El uso del producto está sujeto a su aceptaciónde
los Términos de servicio y la Política de privacidad
https://reolink.com
en alcance de los niños.
. Mantenga fuera del
Acuerdo de licencia de usuario final
Al utilizar el Software del producto que está
incorporado en el producto Reolink, usted acepta los términos de este Acuerdo de licencia de
usuario final ("EULA") entre usted y Reolink. Obtenga más información:
https://reolink.com/eula/
.
Declaración de exposición a la radiación ISED
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20cm entre el dispositivo y su cuerpo.
FREQUENZA OPERATIVA (la potenza massima trasmessa)
2412MHz—2472MHz (18dBm)
85 Spanish
Loading...