Renkforce USB3.0 to IDE-SATA converter operation manual

Page 1
D
Bedienungsanleitung
USB3.0 zu IDE+SATA Konverter
Best.-Nr. 1277996
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient dazu, eine Festplatte/SSD oder ein optisches Laufwerk (jeweils IDE oder SATA) an einer USB-Schnittstelle zu betreiben.
Ein mitgeliefertes externes Netzteil dient zur Stromversorgung des Konverters und der ange­schlossenen Festplatte/SSD bzw. des optischen Laufwerks.
Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu befolgen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie diese auf.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal­tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Konverter
• Steckernetzteil
• USB3.0-Kabel
• Stromkabel für IDE-Festplatten/-Laufwerke
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit
besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedie-
nung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch einen Fachmann durchgeführt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
b) Steckernetzteil
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungsquel-
• Die Netzsteckdose, in die das Steckernetzteil eingesteckt wird, muss leicht zugäng-
• Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. Fassen Sie
• Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Ste-
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haf­tung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
le für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose verwendet werden.
lich sein.
es seitlich am Gehäuse an und ziehen Sie es dann aus der Netzsteckdose heraus.
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
ckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
das beschädigte Steckernetzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tau­schen Sie es gegen ein baugleiches Steckernetzteil aus.
c) Betrieb
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, ge-
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeig-
Beim Steckernetzteil besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• Wählen Sie als Aufstellort für den Konverter und die angeschlossene Festplatte/SSD
• Bewegen Sie eine Festplatte niemals, wenn sie in Betrieb ist bzw. sich die Mag-
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlos-
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
hören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern beson­dere Vorsicht walten.
net. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es niemals mit nassen Händen an!
beim Transport:
bzw. das optische Laufwerk eine stabile, ebene, waagrechte und ausreichend große Fläche.
netscheiben nach dem Ausschalten drehen. Hierdurch kann es zu Datenverlust kommen! Außerdem könnte die Festplatte beschädigt werden, wenn der Schreib-/ Lesekopf auf der Magnetscheibe aufsetzt.
warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebens­gefahr durch einen elektrischen Schlag!
sen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
gequetscht werden.
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Bedienelemente und Anschlüsse
1 USB3.0-Anschlussbuchse 2 Niedervolt-Rundbuchse für Anschluss des
mitgelieferten Steckernetzteils
3 Ausgangsbuchse für Stromversorgung von
IDE-Laufwerken 4 Anschluss für IDE-Laufwerke 5 LED „PWR“ 6 LED „USB3.0“ 7 LED „IDE“ 8 LED „SATA“ 9 Anschluss für 6,35 cm-/2,5“-IDE-Laufwerke 10 Anschluss für SATA-Laufwerke
4
1
6 7 8 9
5
2 3
10
Allgemeine Informationen zum Anschluss von Laufwerken
• Vor dem Anstecken bzw. Abstecken eines Laufwerks (Festplatte/SSD oder optisches Laufwerk)
ist die Stromversorgung auszuschalten. Bringen Sie hierzu den Wippenschalter im Anschluss­kabel des Steckernetzteils in die Stellung „OFF“ (aus).
• Es ist möglich, ein SATA-Laufwerk und ein IDE-Laufwerk gleichzeitig zu betreiben. Folgende zwei Kombinationen sind möglich: a) SATA-Laufwerk + 6,35 cm-/2,5“-IDE-Laufwerk b) SATA-Laufwerk + 8,89 cm-/3,5“-IDE-Laufwerk
Abhängig von der Stromaufnahme der angeschlossenen Kombination ist es u.U. erfor-
derlich, ein stärkeres Netzteil als das mitgelieferte zu verwenden.
Dies kann vor allem in Verbindung mit älteren Laufwerken erforderlich werden, oder
Es ist hier ein Netzteil erforderlich mit einer stabilisierten Ausgangsspannung von
wenn Sie ein optisches Laufwerk anschließen (z.B. IDE-Festplatte und SATA-Blu-ray­Brenner).
+12 V/DC und einem Ausgangsstrom von mindestens 3,5 A. Der Rundstecker (Außen­durchmesser 5,5 mm, Innendurchmesser 2,1 mm) muss am Innenkontakt Plus/+ führen, am Außenkontakt Minus/-.
Page 2
Anschluss eines 6,35 cm-/2,5“-IDE-Laufwerks
• Das Laufwerk muss auf „Master“ eingestellt sein. Andernfalls wird das Laufwerk nicht richtig erkannt. Beachten Sie für die richtige Einstellung die Bedienungsanleitung zu dem von Ihnen verwendeten Laufwerk, den Aufschriften auf dem Laufwerk oder Informationen auf der Inter­netseite des jeweiligen Herstellers.
• Bringen Sie den Wippenschalter im Kabel des mitgelieferten Steckernetzteils in die Position „OFF“ (aus).
• Verbinden Sie das Laufwerk mit dem entsprechenden IDE-Anschluss (9), achten Sie beim An­schluss des 44poligen Flachsteckers auf die richtige Orientierung. Die Elektronik einer Festplat­te/SSD zeigt nach unten, die LEDs auf dem Gehäuse des Konverters nach oben.
Anschluss eines 8,89 cm-/3,5“-IDE-Laufwerks
• Das Laufwerk muss auf „Master“ eingestellt sein. Andernfalls wird das Laufwerk nicht richtig erkannt. Beachten Sie für die richtige Einstellung die Bedienungsanleitung zu dem von Ihnen verwendeten Laufwerk, den Aufschriften auf dem Laufwerk oder Informationen auf der Inter­netseite des jeweiligen Herstellers.
• Bringen Sie den Wippenschalter im Kabel des mitgelieferten Steckernetzteils in die Position „OFF“ (aus).
• Verbinden Sie das Laufwerk mit dem entsprechenden IDE-Anschluss (4), achten Sie beim An­schluss des 40poligen Flachsteckers auf die richtige Orientierung. Die Elektronik der Festplatte zeigt nach unten, die LEDs auf dem Gehäuse des Adapters nach oben.
• Verbinden Sie den Stromanschluss des Laufwerks über das mitgelieferte Stromkabel mit der Ausgangsbuchse (3). Über die IDE-Datenverbindung allein erfolgt keine Stromversorgung des Laufwerks!
Anschluss eines SATA-Laufwerks
• Bringen Sie den Wippenschalter im Kabel des mitgelieferten Steckernetzteils in die Position „OFF“ (aus).
• Verbinden Sie das Laufwerk mit dem entsprechenden SATA-Anschluss (10).
Inbetriebnahme/Betrieb
• Verbinden Sie die USB-Buchse (1) über das mitgelieferte USB3.0-Kabel mit einem USB-Port Ihres Computers (vorrangig eine USB3.0-Buchse verwenden).
• Falls noch nicht geschehen, so schließen Sie an der Niedervolt-Rundbuchse (2) den entspre­chenden Rundstecker des Steckernetzteils an; stecken Sie das Steckernetzteil in eine ord­nungsgemäße Netzsteckdose.
• Starten Sie Ihren Computer und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig geladen ist.
• Bringen Sie den Wippenschalter im Stromkabel des Steckernetzteils in die Stellung „ON“ (ein­geschaltet). Die LED „PWR“ (5) leuchtet auf.
Achtung!
Bewegen Sie eine Festplatte niemals, wenn sie in Betrieb ist bzw. sich die Magnet-
scheiben nach dem Ausschalten drehen. Hierdurch kann es zu Datenverlust kommen! Außerdem könnte die Festplatte beschädigt werden, wenn der Schreib-/Lesekopf auf der Magnetscheibe aufsetzt.
• Bei der Erstinbetriebnahme des Konverters erkennt das Betriebssystem (z.B. Windows) neue Hardware und installiert den benötigten Treiber. Dieser ist im Betriebssystem enthalten, deshalb liegt kein eigener Datenträger mit Treiber bei.
• Wenn die Festplatte/SSD bereits partitioniert ist und sich Daten darauf befinden, so sollte sie nach wenigen Sekunden im Dateimanager von Windows erscheinen.
Bei einer neu gekauften Festplatte/SSD ist es erforderlich, diese zunächst zu partitionieren und
zu formatieren, siehe nächster Abschnitt.
Festplatte partitionieren und formatieren
Eine neu gekaufte/leere Festplatte/SSD muss zuerst partitioniert und anschließend formatiert wer­den, bevor Daten darauf gespeichert werden können.
Ab Windows XP und höher ist das Partitionieren sehr leicht über die Computerverwaltung mög­lich. Wählen Sie dort die richtige Festplatte/SSD aus und legen Sie eine neue Partition an. An­schließend ist diese zu formatieren.
Achten Sie unbedingt darauf, dass die neue Festplatte/SSD formatiert wird und nicht
eine bereits vorhandene Festplatte/SSD bzw. Partition, Datenverlust!
Ein Formatieren der Festplatte/SSD (bzw. das Löschen und erneute Anlegen einer Par-
tition und das nachfolgende Formatieren) löscht alle vorhandenen Daten! Führen Sie ggf. vorher eine Datensicherung durch!
Reinigung
Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Warten Sie nach dem Ausschalten einer Festplatte mindestens 20 Sekunden, bevor diese bewegt wird (siehe Kapitel „Handhabung“).
Zur Reinigung des Produkts genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, dadurch sind Verfärbungen des Gehäuses möglich! Staub kann mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger sehr leicht entfernt werden.
Tipps & Hinweise
• USB-Geräte erlauben das Ein- und Ausstecken während dem Betrieb (bzw. das Ein- und Aus­schalten).
Sie sollten dabei aber beachten, dass evtl. Dateien beschädigt werden könnten oder Windows
abstürzen könnte, wenn bei einer Datenübertragung das Verbindungskabel herausgezogen wird (bzw. die Stromversorgung abgeschaltet wird).
Bei Windows erscheint bei USB-Betrieb von externen Festplatten normalerweise ein Pfeil-
Symbol in der Menüleiste, über das man Windows anweisen kann, das Gerät zu „trennen“, die Datenübertragungen also so zu beenden, dass man das Verbindungskabel gefahrlos abstecken kann.
• USB3.0-Geräte sind abwärtskompatibel. Das bedeutet, dass Sie das Produkt auch an einem her­kömmlichen „langsamen“ USB2.0/1.1-Port anschließen können. Eine höhere Geschwindigkeit ist so aber natürlich nicht möglich.
• Bewegen Sie eine Festplatte nicht, wenn sie eingeschaltet ist. Warten Sie auch nach dem Aus­schalten mindestens 20 Sekunden, bevor die Festplatte bewegt wird (siehe Kapitel „Handha­bung“).
• Für die Berechnung von „MBytes“ oder „GBytes“ bei der Festplattenkapazität gibt es zwei un­terschiedliche Möglichkeiten.
Für „alte Computer-Profis“ sind 1kByte genau 1024 Bytes (binär =2^10). 1MByte sind 1024*1024=1048576 Bytes (binär =2^20) usw. Für „normale“ Anwender sind aber 1kByte (1 „Kilo­byte“) nur 1000Bytes, genauso wie z.B. 1 Kilometer genau 1000 Meter hat. 1MByte sind also „nur“ 1 Million Bytes, also 1000000 Bytes. Die Festplattenhersteller selbst rechnen mit 1000 Bytes = 1kByte.
Aus diesem Grund kommt es bei der Angabe der Festplattenkapazität des Herstellers und der
angezeigten Festplattenkapazität des Betriebssystems zu Abweichungen, da unterschiedliche Rechenmethoden verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass der Betrieb einer großen aktuellen Festplatte nur mit einem aktuellen Betriebssystem problemlos möglich ist (z.B. Windows 7 oder höher).
• Führen Sie im eigenen Interesse eine regelmäßige Datensicherung durch. Sehr wichtige Daten sollten Sie in jedem Falle mehrfach auf verschiedenen Datenträgern speichern und auch an unterschiedlichen Orten aufbewahren.
• Die Zugriffs-LEDs „IDE“ (7) bzw. „SATA“ (8) blinken bei Zugriffen auf IDE- bzw. SATA-Laufwerk.
• Die LED „USB3.0“ (6) leuchtet, wenn eine USB3.0-Datenverbindung erkannt wird.
Entsorgung
Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Bestimmungen.
Technische Daten
a) Konverter
Betriebsspannung........................................12 V/DC
USB-Standard...............................................USB3.0 (abwärtskompatibel zu USB2.0/1.1)
Anschlüsse....................................................SATA, 40pol. IDE, 44pol. IDE
Festplattenkapazität ....................................max. 3 TB
Umgebungsbedingungen............................ Temperatur -10 °C bis +50 °C, Luftfeuchte max. 95%, nicht
Abmessungen ...............................................98 x 66 x 21,5 mm (L x B x H)
Gewicht..........................................................52 g
b) Steckernetzteil
Betriebsspannung........................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang.........................................................12 V/DC, 2 A
kondensierend
Handhabung
• Bewegen Sie eine Festplatte bei Betrieb niemals. Stoßen Sie nicht dagegen, kippen Sie die Festplatte niemals um, stellen Sie die Festplatte niemals an eine andere Position. Legen Sie eine Festplatte flach auf den Tisch; stellen Sie sie niemals hochkant auf.
Warten Sie auch nach dem Ausschalten mindestens 20 Sekunden, bevor die Festplatte bewegt
wird, andernfalls kann diese beschädigt werden! Die Festplatte bringt den Schreib-/Lesekopf nach dem Ausschalten automatisch in eine Parkposition, der Antriebsmotor wird abgeschaltet und die sich im Inneren der Festplatte rotierenden Magnetscheiben werden abgebremst.
• Transportieren Sie eine Festplatte, eine SSD oder ein optisches Laufwerk in einer geeigneten gepolsterten Transporttasche.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht werden.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs­weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Page 3
G
Operating instructions
USB3.0 to IDE/SATA converter
Item no. 1277996
Intended use
The product can be used to operate a hard drive/SSD or an optical drive (either IDE or SATA) via a USB interface.
The external wall plug transformer provided is used to supply the power for the converter and the connected hard drive/SSD or optical drive.
Always observe the safety instructions included in these operating instructions. Please read the operating instructions carefully and keep them.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or converted!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of com­panies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Converter
• Wall plug transformer
• USB3.0 cable
• Power cable for IDE drives
• Operating instructions
Explanation of symbols, inscriptions
The lightning symbol inside a triangle is a warning to inform you of potential risks for
your health and life, such as electrical shock.
This symbol indicates specific risks associated with handling, function or use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
c) Operation
• This product is not a toy. Devices operated using mains voltages should not be used
Use the product where it is out of the reach of children.
• The product is intended for use in dry, indoor locations only. No part of the product
Wall plug transformers pose the potential risk of a fatal electric shock!
• Avoid the following adverse conditions at the installation location and during trans-
- Dampness or excessive humidity
- Extreme cold or heat, direct sunlight
- Dust or flammable gases, fumes or solvents
- Strong vibrations, impacts or blows
- Strong magnetic fields such as those found in the vicinity of machinery or loud-
• Choose a stable, even, flat and sufficiently large surface to place the converter and
• Never move a hard drive when in operation or whilst the magnet discs rotate after
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room to a
Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power sup-
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental
by children. Particular care must therefore be exercised if children are around.
should become damp or wet; never handle it if your hands are wet!
port:
speakers
the connected hard drive/SSD or optical drive on.
switching off. Otherwise, data may be lost! In addition, the hard drive could be dam­aged if the write/read head touches the magnetic disc.
warm one. The condensation that forms can destroy the product under certain cir­cumstances. The wall plug transformer also poses a risk for a potentially fatal elec­tric shock!
ply and putting it into use. This may take several hours.
pinched.
falls, even from a low height.
Controls and connections
1 USB3.0 connector 2 Round low-voltage socket for the connec-
tion of the wall plug transformer supplied 3 Output socket to power the IDE drives 4 Connection for the IDE drives 5 “PWR” LED 6 “USB3.0” LED 7 “IDE” LED 8 “SATA” LED 9 Connection for 6.35 cm/2.5” IDE drives 10 Connection for the SATA drives
1
2 3
Safety instructions
Damages due to failure to follow these operating instructions will void the warranty!
We do not assume any liability for any resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by in-
correct handling or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases!
a) General
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for safety and approval reasons (CE). Do not disassemble the product.
• Any maintenance or repair work may only be performed by an expert.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a dangerous plaything for children.
b) Wall plug transformer
• The design of the wall plug transformer complies with Protection Class II. Use only a standard mains socket as the power source for the wall plug transformer.
• The mains socket into which the wall plug transformer is plugged must be easily accessible.
• Do not pull the wall plug transformer from the mains socket by pulling on the cable. Hold it on the sides of the casing and pull it out of the mains socket.
• Never touch a wall plug transformer that shows signs of damage, as this could cause a fatal electric shock!
First, switch off the mains voltage to the socket to which the wall plug transformer
is connected (switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse or switch off at the corresponding RCD protective switch, so that all poles of the mains socket are disconnected).
You can then unplug the wall plug transformer from the mains socket. Dispose of
the faulty wall plug transformer in an environmentally friendly way, do not use it any more. Replace it with a wall plug transformer of the same design.
4
6 7 8 9
5
10
General information on connecting drives
• Turn off the power supply before connecting or disconnecting a drive (hard drive/SSD or optical drive). To do this, move the rocker switch on the cable of the wall plug transformer into the posi­tion “OFF”.
• It is possible to operate an SATA drive and an IDE drive at the same time.
The following two combinations are possible: a) SATA drive + 6.35 cm/2.5” IDE drive b) SATA drive + 8.89 cm/3.5” IDE drive
Depending on the power consumption of the connected combination, it might be nec-
essary to use a more powerful wall plug transformer than the one supplied.
This might become necessary when using older drives or when connecting an optical
In this case, a wall plug transformer with a stabilised voltage output of +12 V/DC and
drive (e.g. IDE drive and SATA Blu-ray burner).
a current output of at least 3.5 A is required. The round plug (outside diameter 5.5 mm, inside diameter 2.1 mm) must have the positive/+ pole at the inside contact and nega­tive/- at the outside contact.
Page 4
Connection of a 6.35 cm/2.5” IDE drive
• The drive must be set as “master”. Otherwise the drive will not be properly recognised. Please consult the operating instructions for the drive you are using, the inscriptions on the drive or the information on the website of the respective manufacturer to ensure the correct setting is used.
• Move the rocker switch on the cable of the wall plug transformer supplied into the position “OFF”.
• Connect the drive to the respective IDE connection (9) observing the correct alignment of the 44-pin flat cable plug. The electronics of a hard drive/SSD are pointed downwards, the LEDs on the enclosure of the converter upwards.
Connect an 8.89 cm/3.5” IDE drive
• The drive must be set as “master”. Otherwise the drive will not be properly recognised. Please consult the operating instructions for the drive you are using, the inscriptions on the drive or the information on the website of the respective manufacturer to ensure the correct setting is used.
• Move the rocker switch on the cable of the wall plug transformer supplied into the position “OFF”.
• Connect the drive to the respective IDE connection (4) observing the correct alignment of the 40-pin flat cable plug. The electronics of the hard drive are pointed downwards, the LEDs on the enclosure of the adapter upwards.
• Connect the power connector of the drive with the output socket (3) using the power cable sup­plied. There is no power supply to the drive via the IDE data connection!
Connection of an SATA drive
• Move the rocker switch on the cable of the wall plug transformer supplied into the position “OFF”.
• Connect the drive to the respective SATA connector (10).
Getting started / operation
• Connect the USB socket (1), via the USB3.0 cable enclosed, to a USB port on your computer (use a USB3.0 socket where possible).
• If you have not done so, connect the corresponding round plug of the wall plug transformer to the round low-voltage socket (2); plug the wall plug transformer into a standard mains socket.
• Switch your computer on, and wait until the operating system has finished booting.
• Move the rocker switch on the cable of the wall plug transformer into the position “ON”. The “PWR” LED (5) lights up.
Warning!
Never move a hard drive when in operation or whilst the magnet discs rotate after
switching off. Otherwise, data may be lost! In addition, the hard drive could be dam­aged if the write/read head touches the magnetic disc.
• When using the converter for the first time, the operating system (e.g. Windows) detects new hardware and automatically installs the required driver. This driver is included in the operating system. Therefore, no separate data carrier with driver is enclosed with the delivery.
• If the hard drive/SSD is already partitioned and data is present, it should appear in the Windows file manager after a few seconds.
If the hard drive/SSD is new, it is necessary to partition and format it; see next section.
Partitioning / formatting the hard drive
Firstly, a new/empty hard drive/SSD has to be partitioned and subsequently formatted before any data can be saved on it.
From Windows XP and higher, partitioning and formatting are very easy to perform from the Control Panel. This is where you select the correct hard drive/SSD and create a new partition. It then has to be formatted.
Make absolutely sure that you format the new hard drive/SSD and not an existing hard
drive/SSD or partition. It can result in the loss of data!
Formatting the hard drive/SSD (or deleting and recreating a partition and formatting it
afterwards) deletes all existing data! You should perform a data backup first!
Cleaning
Switch off the product and pull the wall plug transformer out of the mains socket. After switching off the hard drive, wait for at least 20 seconds before you move it (see chapter “Handling”).
Use a clean, dry soft cloth to clean the product. Do not use any aggressive cleaning agents as these could leave stains on the casing! Dust can easily be removed using a clean, soft brush and a vacuum cleaner.
Tips & notes
USB devices can be plugged in and disconnected whilst the PC is in operation (or switched on/off).
But you should keep in mind that files might be damaged or Windows might crash if the connec-
tion cable is unplugged during data transfer (or if the power supply is disconnected).
In Windows, an arrow symbol is usually displayed in the menu bar when a USB device, such as
an external hard drive, is in operation. Click this arrow symbol to “separate” the device, i.e. to terminate data transmission, so you can disconnect the connection cable without risking losing data.
• USB3.0 devices are backwards compatible. That means that you can also connect the product to a common “slow” USB2.0/1.1 port. However, a higher speed is of course not possible.
• Do not move the hard drive when it is switched on. Wait for at least 20 seconds after switching off the hard drive before moving it (see chapter “Handling”).
• To calculate “MBytes” or “GBytes” for the hard drive capacity, there are two possibilities. For “experienced computer pros”, 1kByte is exactly 1024 Bytes (binary =2^10). 1MByte is
1024*1024=1048576 Bytes (binary =2^20), etc. For “normal” users, 1kByte (1 “kilobyte”) is only 1000 Bytes, just as 1 kilometre is exactly 1000 metres. So 1 MByte is “only” 1 million bytes, i.e. 1000000 bytes. Hard drive manufacturers calculate with 1000 bytes = 1kByte.
Thus, there is a difference between the manufacturer’s specification of the hard drive capacity
and the displayed hard drive capacity due to the use of different calculation methods.
• Please note that the problem-free use of a current large hard drive is only possible with a cur­rent operation system (e.g. Windows 7 or higher).
• In your own interest, perform backups regularly. Crucial data should be stored as copies on multiple data carriers and also kept in different locations.
• The access LED “IDE” (7) or “SATA” (8) flashes when accessing an IDE or SATA drive.
• The LED “USB3.0” (6) is illuminated when a USB3.0 data connection has been detected.
Disposal
Electrical and electronic equipment do not belong in the regular household waste.
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Technical data
a) Converter
Operating voltage.........................................12 V/DC
USB standard................................................USB3.0 (backwards compatible with USB2.0/1.1)
Connections ..................................................SATA, 40-pin. IDE, 44-pin IDE
Hard drive capacity .....................................max. 3 TB
Ambient conditions ...................................... Temperature -10 °C to +50 °C, air humidity max. 95%, not
Dimensions....................................................98 x 66 x 21.5 mm (L x W x H)
Weight ............................................................52 g
b) Wall plug transformer
Operating voltage.........................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output.............................................................12 V/DC, 2 A
condensing
Handling
• Never move a hard drive when in operation. Do not hit it, do not tilt it, never move it from one location to another. Never stand a hard drive on its edge, place it flat on the table.
After unplugging the connection cable, wait for at least 20 seconds before you move the hard
drive, otherwise it can be damaged! After switching off the hard drive, the write/read head will be brought into a parking position, the drive motor will be switched off and the internal rotating magnetic discs inside the hard drive slow down.
• Carry a hard drive, an SSD or an optical drive in a suitable padded carrying case.
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor pinched.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Page 5
F
Mode d‘emploi
Convertisseur USB 3.0 vers IDE+SATA
N° de commande 1277996
Utilisation conforme
Le produit est destiné à faire fonctionner un disque dur/SSD ou un lecteur de disque optique (res­pectivement IDE ou SATA) sur une interface USB.
Un bloc d’alimentation externe fourni sert à l’alimentation électrique du convertisseur et du disque dur/SSD sur lequel le lecteur de disque optique raccordé.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité de ce manuel d’utilisation. Lisez attentivement le manuel d’utilisation et conservez-le soigneusement.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par ailleurs, elle peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc. Aucun composant du produit ne doit être modifié ni transformé !
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs proprié­taires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Convertisseur
• Bloc d’alimentation
• Câble USB3.0
• Cordon d’alimentation pour le disque dur/lecteur de disque IDE
• Mode d’emploi
Explications des symboles, inscriptions
Le symbole avec l’éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre
santé, p. ex. une électrocution.
Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du service et de l’utili-
sation.
Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et à des consignes d’utilisation
particuliers.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annu-
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la
• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un profession-
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dan-
b) Bloc d’alimentation
• La construction du bloc d’alimentation est conforme à la classe de protection II. Le
• La prise de courant sur laquelle le bloc d’alimentation sera branché, doit être facile-
• Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble. Tenez le boîtier
• Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas. Vous courriez
Coupez d’abord la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle il est
Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Éliminez
lation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé­cutifs !
corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin !
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez pas.
nel qualifié.
gereux pour les enfants.
bloc d’alimentation ne doit être branché que sur une prise de courant appropriée.
ment accessible.
latéralement et débranchez-le de la prise de courant.
un risque d’électrocution mortelle !
branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit déconnec­tée sur tous les pôles).
le bloc d’alimentation endommagé en respectant l’environnement. Ne l’utilisez plus. Remplacez le bloc d’alimentation par un autre du même type.
c) Mise en service
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension du sec-
Placez le produit de sorte de le mettre hors de portée des enfants.
• Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation intérieure, dans des lo-
Avec le bloc d’alimentation, il y a en plus danger de mort par électrocution !
• Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu d’installation ou
- présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée
- froid ou chaleur extrême, exposition aux rayons directs du soleil
- poussières ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables
- vibrations intenses, coups, chocs
- champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-
• Choisissez comme emplacement pour le convertisseur et le disque dur/SSD ou le
• Ne déplacez jamais un disque dur lorsqu’il fonctionne ou quand les disques magné-
• N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un lo-
Laissez l’appareil éteint s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher
• Veillez à ce que les câbles ne soient ni pliés, ni coincés lors de la mise en place de
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute,
teur hors de portée des enfants. Soyez particulièrement vigilant lors du fonctionne­ment en présence d’enfants.
caux secs et fermés. L’ensemble de l’appareil ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé. Ne le touchez jamais avec des mains mouillées !
lors du transport :
parleurs
lecteur de disque optique raccordé une surface stable, plane, horizontale et suffi­samment grande.
tiques tournent encore après la mise en arrêt. Cela peut conduire à la perte de don­nées ! En outre, le disque dur peut être endommagé si la tête de lecture/d’écriture touche le disque magnétique.
cal chaud. La condensation formée risquerait d’endommager le produit. Par ailleurs, vous courriez un risque d’électrocution mortelle en raison du bloc d’alimentation enfichable !
et de le mettre en service. Cela peut prendre plusieurs heures selon les cas.
l’appareil.
même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
Éléments de commande et raccordements
1 Prise de connexion USB 3.0 2 Prise ronde basse tension pour brancher le
bloc d’alimentation fourni
3 Prise de sortie pour l’alimentation élec-
trique du lecteur de disque IDE 4 Prise pour le lecteur de disque IDE 5 Voyant LED « PWR » 6 Voyant LED « USB3.0 » 7 Voyant LED « IDE » 8 Voyant LED « SATA » 9 Raccordement pour lecteur de disque IDE
de 6,35 cm/2,5 po 10 Prise pour le lecteur de disque SATA
4
1
6 7 8 9
5
2 3
10
Informations générales relatives au raccordement des lecteurs
• L’alimentation électrique doit être éteinte avant de brancher ou débrancher un lecteur de disque
(disque dur/SSD ou un lecteur de disque optique). Pour ce faire, placez l’interrupteur à bascule sur le câble de raccordement du bloc d’alimentation en position « OFF » (éteint).
• Il est possible de faire fonctionner un lecteur SATA et un lecteur IDE simultanément. Les deux combinaisons suivantes sont possibles : a) Lecteur SATA + lecteur IDE de 6,35 cm/2,5 po b) Lecteur SATA + lecteur IDE de 8,89 cm/3,5 po
Selon la consommation de la combinaison raccordée, il peut s’avérer nécessaire d’uti-
liser un bloc d’alimentation plus performant que celui fourni.
Cela peut être particulièrement nécessaire pour les anciens lecteurs, ou si vous
Un bloc d’alimentation avec une tension de sortie stabilisée de +12 V/DC et un cou-
connectez un lecteur optique (p. ex. un disque dur IDE et un graveur SATA Blu-ray).
rant de sortie de 3,5 A minimum est requis ici. Le connecteur rond (diamètre extérieur 5,5 mm, diamètre intérieur 2,1 mm), doit présenter un contact intérieur positif/+ et un contact extérieur négatif/-.
Page 6
Raccordement d’un lecteur IDE 6,35 cm/2,5 po
• Le lecteur doit être réglé sur « Master ». Dans le cas contraire le lecteur n’est pas reconnu correctement. Pour un réglage correct, respectez le mode d’emploi du lecteur de disque que vous utilisez, les inscriptions sur le lecteur de disque ou les informations que vous trouverez sur le site Internet du fabricant respectif.
• Placez l’interrupteur à bascule sur le câble du bloc d’alimentation fourni dans la position « OFF » (éteint).
• Raccordez le lecteur au port IDE correspondant (9). Respectez la bonne orientation lors du rac­cordement du connecteur plat à 44 broches. L’électronique d’un disque dur/SSD est orienté vers le bas, les voyants LED du boîtier du convertisseur sont orientés vers le haut.
Raccordement d’un lecteur IDE 8,89 cm/3,5 po
• Le lecteur doit être réglé sur « Master ». Dans le cas contraire le lecteur n’est pas reconnu correctement. Pour un réglage correct, respectez le mode d’emploi du lecteur de disque que vous utilisez, les inscriptions sur le lecteur de disque ou les informations que vous trouverez sur le site Internet du fabricant respectif.
• Placez l’interrupteur à bascule sur le câble du bloc d’alimentation fourni dans la position « OFF » (éteint).
• Raccordez le lecteur au port IDE correspondant (4). Respectez la bonne orientation lors du rac­cordement du connecteur plat à 40 broches. L’électronique du disque dur vers le bas, les LED sur l’appareil de l’adaptateur vers le haut.
• Raccordez le connecteur d’alimentation du lecteur à la prise de sortie (3) via le câble d’ali­mentation. Il n’y pas d’alimentation électrique du lecteur via une connexion de données IDE uniquement !
Raccordement pour lecteur SATA
• Placez l’interrupteur à bascule sur le câble du bloc d’alimentation fourni dans la position « OFF » (éteint).
• Raccordez le lecteur au port SATA correspondant (10).
Mise en service / Fonctionnement
• Raccordez la fiche USB (1) à un port USB de votre ordinateur via le câble USB 3.0 fourni (utilisez de préférence une fiche USB 3.0).
• Si vous ne l’avez pas encore fait, connectez la fiche ronde correspondante du bloc d´alimentation enfichable à la prise ronde basse tension (2) ; branchez le bloc d’alimentation sur une prise de courant en parfait état de marche.
• Démarrez votre ordinateur et attendez jusqu’à ce que le système d’exploitation soit complète­ment chargé.
• Placez l’interrupteur à bascule sur le câble d’alimentation du bloc d’alimentation en position « ON » (marche). Le voyant LED « PWR » (5) s’allume.
Attention !
Ne déplacez jamais un disque dur lorsqu’il fonctionne ou quand les disques magné-
tiques tournent encore après la mise en arrêt. Cela peut conduire à la perte de don­nées ! En outre, le disque dur peut être endommagé si la tête de lecture/d’écriture touche le disque magnétique.
• Lors de la première mise en service du convertisseur, le système d’exploitation détecte (p. ex. Windows) le nouveau matériel et installe le pilote requis. Il est déjà inclus dans le système d’exploitation. Par conséquent, il n’y a pas de support de données contenant le pilote.
• Si le disque dur/SSD est déjà partitionné et s’il contient des données, celui-ci devrait apparaître au bout de quelques secondes dans le gestionnaire de fichiers de Windows.
En cas de disque dur/SSD neuf, il est nécessaire de partitionner et de formater celui-ci en pre-
mier lieu.
Partitionner / formater le disque dur
Un disque dur/SSD nouveau/vierge doit d’abord être partitionné puis formaté avant de pouvoir conserver des données.
À partir de Windows XP (et dans les versions supérieures), la partition est très facile à réaliser via le Panneau de configuration. Sélectionnez le disque dur/SSD approprié, puis créez une nouvelle partition. Ensuite, formatez celui-ci.
Veillez impérativement à formater le nouveau disque dur/SSD et non un disque dur/SSD
ou une partition déjà existant(e). Vous perdriez vos données !
Un formatage du disque dur/SSD (ou la suppression d’une partition suivie de la créa-
tion d’une nouvelle partition et du formatage) supprime toutes les données qui y sont enregistrées ! Avant de faire cela, il est éventuellement nécessaire d’effectuer une sauvegarde de vos données !
Maniement
• Ne déplacez jamais un disque dur pendant son fonctionnement. Ne donnez pas de coups, ne renversez pas le disque dur, ne le déplacez pas. Posez un disque dur à plat sur une table. Ne le posez jamais à la verticale.
De même, après la mise hors service, attendez au moins 20 secondes avant de déplacer le
disque dur, sinon il risque d’être endommagé ! Après la mise hors service, le disque dur met la tête de lecture/d’écriture automatiquement dans une position d’arrêt, le moteur d’entraînement s’arrête et les disques magnétiques qui tournent à l’intérieur du disque dur sont freinés.
• Transportez un disque dur, un disque SSD ou un lecteur de disque optique dans une housse de transport rembourrée appropriée.
• Veillez à ce que les câbles ne soient ni pliés, ni coincés lors de la mise en place de l’appareil.
Nettoyage
Débranchez le produit et débranchez le bloc d´alimentation de la prise de courant. Après avoir éteint un disque dur, attendez au moins 20 secondes avant de le déplacer (voir le chapitre « Ma­niement »).
Un chiffon propre, sec et doux suffit pour nettoyer le produit. N’utilisez pas de produits de net­toyage agressifs, cela risquerait de provoquer un changement de couleur du boîtier ! La poussière peut être facilement enlevée à l’aide d’un pinceau propre et doux ou d’un aspirateur.
Conseils et indications
• Les appareils USB peuvent être branchés ou débranchés (ou allumés et éteints) lorsque l’ordi­nateur fonctionne.
Notez cependant que les fichiers peuvent être endommagés ou que Windows peut planter si
vous débranchez le câble de raccordement (ou si vous coupez l’alimentation électrique) pen­dant le transfert des données.
Sous Windows, un symbole de la flèche apparaît normalement dans la barre des menus pour le
mode USB utilisé avec des disques durs externes, permettant d’ordonner à Windows de « dé­connecter » l’appareil et d’arrêter les transferts de données, pour pouvoir débrancher en toute sécurité le câble de raccordement.
• Les périphériques USB 3.0 sont compatibles avec les versions antérieures. Cela signifie que vous pouvez également raccorder le produit à un port USB 2.0/1.1 conventionnel « lent ». Une vitesse plus élevée est évidemment alors impossible.
• Ne déplacez pas le disque dur pendant qu’il fonctionne. Après avoir éteint le disque dur, atten­dez au moins 20 secondes avant de le déplacer (voir chapitre « Maniement »).
• Pour calculer la capacité du disque dur en « Mo » ou « Go », il existe deux possibilités. Pour le « spécialiste en informatique », 1 Ko correspond exactement à 1 024 octets (binaire =
2^10). 1 Mo correspond à 1 024*1 024 = 1 048 576 octets (binaire = 2^20), etc. Pour l’utilisateur « moyen », 1 ko (1 « kilo-octet ») correspond uniquement à 1 000 octets, de même que p. ex. 1 kilo­mètre correspond à 1 000 mètres. 1 Mo équivaut alors « uniquement » à 1 million d’octets, c’est à dire 1 000 000 octets. Les fabricants de disques durs font le calcul en considérant que 1 000 octets = 1 kilo-octet.
Pour cette raison, des différences peuvent être observées en ce qui concerne la capacité du
disque dur indiquée par le fabricant et la capacité du disque dur affichée par le système d’ex­ploitation, car différentes méthodes de calcul sont utilisées.
• Veuillez tenir compte du fait que le bon fonctionnement de disques durs actuels avec une grande capacité n’est possible qu’avec un système d’exploitation récent (p. ex. Windows 7 ou les versions supérieures).
• Dans votre propre intérêt, sauvegardez régulièrement vos données. Il est indispensable de sau­vegarder des données très importantes plusieurs fois sur des support de données différents et de les conserver à des endroits différents.
• Les voyants LED d’accès « IDE » (7) ou « SATA » (8) clignotent lors des accès en lecture ou en écriture sur le lecteur IDE ou SATA.
• Le voyant LED « USB3.0 » (6) s’allume lorsqu’une connexion de données USB 3.0 est détectée.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Convertisseur
Tension de service ............................................... 12 V/CC
Norme USB ........................................................... USB 3.0 (compatible avec les versions antérieures
Connexions............................................................ SATA, 40 broches. IDE, 44 broches. IDE
Capacité du disque dur ....................................... Max. 3 TB
Conditions ambiantes .......................................... Température : de - 10 °C à + 50 °C ; humidité relative
Dimensions............................................................ 98 x 66 x 21,5 mm (L x H x P)
Poids....................................................................... 52 g
b) Bloc d’alimentation
Tension de service ............................................... 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie ...................................................................... 12 V/CC, 2 A
USB 2.0/ 1.1)
de l’air : de 20% à 95% sans condensation
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Page 7
O
Gebruiksaanwijzing
USB 3.0-converter voor IDE+SATA
Bestelnr. 1277996
Beoogd gebruik
Het product is bestemd om een harde schijf/SSD of een station (elk IDE of SATA) op een USB­interface te laten werken.
Een bijgeleverde externe voeding wordt gebruikt om de converter en de aangesloten harde schijf/ SSD resp. een station aan te drijven.
Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op. Lees de gebruiksaan­wijzing zorgvuldig door, berg deze goed op.
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product. Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elektrische schok. Het sa­mengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfs­namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Converter
• Netvoedingadapter
• USB 3.0-kabel
• Stroomkabel voor IDE-harde schijf/-station
• Gebruiksaanwijzing
Verklaring van pictogrammen, opschriften
Het pictogram met de bliksemschicht wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw
gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening.
Het „pijl“-pictogram wijst op speciale tips en gebruiksaanwijzingen.
c) Gebruik
• Het product is geen speelgoed. Houd apparaten die op netspanning werken uit de
Gebruik het product op een zodanige manier dat het buiten bereik van kinderen ligt.
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge, gesloten ruimten binnens-
Bij de netvoedingadapter bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Vermijd de volgende ongunstige omgevingscondities op de opstelplek of tijdens het
- Vocht of te hoge luchtvochtigheid
- Kou of hitte, direct zonlicht
- Stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- Sterke trillingen, stoten, schokken
- Sterke magneetvelden, zoals in de buurt van machines of luidsprekers
• Selecteer als installatielocatie voor de converter en de aangesloten harde schijf/
• Verplaats een harde schijf nooit wanneer deze in werking is resp. de magnetische
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en ge-
• Zorg ervoor dat de kabels bij het opstellen van het product niet worden geknakt of
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van ge-
buurt van kinderen. Wees daarom extra voorzichtig als er kinderen aanwezig zijn.
huis. Laat het samengestelde product niet vochtig of nat worden, raak het nooit met natte handen aan!
transport:
SSD resp. de optische drive een stabiel, vlak, horizontaal en voldoende groot vlak.
schijven nog draaien na het uitschakelen. Dit kan tot gegevensverlies leiden! Boven­dien kan de harde schijf beschadigd raken, als de schrijf-/leeskop de magneetschijf raakt.
is gebracht. Het daarbij vrijkomende condenswater kan het product onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoedingadapter levensgevaar door een elektrische schok!
bruikt. Dit kan onder omstandigheden meerdere uren duren.
afgekneld.
ringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Bedieningselementen en aansluitingen
1 USB 3.0-aansluiting 2 Ronde laagspanningsbus voor de aansluiting
van de meegeleverde netvoedingadapter
3 Uitgangsbus voor stroomtoevoer van IDE-
stations 4 Aansluiting voor IDE-stations 5 LED „PWR“ 6 LED „USB3.0“ 7 LED „IDE“ 8 LED „SATA“ 9 Aansluiting voor 6,35 cm-/2,5”-IDE-stations 10 Aansluiting voor SATA-stations
1
2 3
Veiligheidsvoorschriften
Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt de waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel
veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwij­zingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of ver­anderen van het product niet toegestaan. Demonteer het product niet.
• Laat het product uitsluitend door een vakman onderhouden of repareren.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
b) Netvoedingadapter
• De opbouw van de netvoedingadapter voldoet aan beschermingsklasse II. Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een reglementaire con­tactdoos.
• De contactdoos waarin de netvoedingadapter wordt gestoken, moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan het snoer uit de contactdoos. Pak de acculader aan de zijkant van de behuizing vast en trek deze vervolgens uit de contactdoos.
• Raak de netvoedingadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; er be­staat levensgevaar door een elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning uit van de contactdoos waaraan de netvoedingadap-
ter is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen resp. de zekering eruit te draaien en aansluitend de FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, zodat de contactdoos van alle polen ontkoppeld is).
Trek daarna pas de stekker van de netvoedingadapter uit de contactdoos. Zorg
ervoor dat de beschadigde netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd, gebruik deze niet langer. Wissel de netvoedingadapter om tegen een identiek exemplaar.
4
6 7 8 9
5
10
Algemene informatie voor de aansluiting van stations
• Vóór het aansluiten of loskoppelen van een station ( harde schijf/SSD of optisch station) moet de stroom uitgeschakeld worden. Zet de wipschakelaar in de kabel van de netvoedingadapter in de stand „OFF“ (uit).
• Het is mogelijk om een SATA-station en een IDE-station gelijkertijd te gebruiken.
De volgende twee combinaties zijn mogelijk: a) SATA-station + 6,35 cm-/2,5“-IDE-station b) SATA-station + 8,89 cm-/3,5“-IDE-station
Afhankelijk van de stroomafname van de aangesloten combinatie is het evt. vereist een
sterkere netvoeding dan de meegeleverde te gebruiken.
Dit kan vooral voor aansluitingen op oudere stations nodig zijn of als u een optisch
station aansluit (bijv. harde IDE-schijf en SATA-Blu-ray-brander). Hier is een netvoeding vereist met een gestabiliseerde uitgangsspanning van + 12 V/DC en een uitgangsstroom van minimaal 3,5 A. De ronde stekker (buitendiameter 5,5 mm, binnendiameter 2,1 mm) moet op het binnencontact plus/+ hebben, op het buitencon­tact minus/-.
Page 8
Aansluiting van een 6,35 cm-/2,5“-IDE-station
• Het station moet op „Master“ ingesteld zijn. Anders wordt het station niet juist herkend. Bekijk voor de juiste instelling de gebruiksaanwijzing van het station dat u gebruikt, de inscripties op het station of de informatie op de website van de desbetreffende fabrikant.
• Zet de wipschakelaar in de kabel van de netvoedingadapter in de stand „OFF“ (uit).
• Sluit het station aan op de betreffende IDE-aansluiting (9), let bij de aansluiting van de 44-polige platte stekker op de juiste oriëntatie. De elektronica van de harde schijf wijst naar beneden, de LED’s op de behuizing van de adapter naar boven.
Aansluiting van een 8,89 cm-/3,5“-IDE-station
• Het station moet op „Master“ ingesteld zijn. Anders wordt het station niet juist herkend. Bekijk voor de juiste instelling de gebruiksaanwijzing van het station dat u gebruikt, de inscripties op het station of de informatie op de website van de desbetreffende fabrikant.
• Zet de wipschakelaar in de kabel van de netvoedingadapter in de stand „OFF“ (uit).
• Sluit het station aan op de betreffende IDE-aansluiting (4), let bij de aansluiting van de 40-polige platte stekker op de juiste oriëntatie. De elektronica van de harde schijf wijst naar beneden, de LED’s op de behuizing van de adapter naar boven.
• Sluit de stroomaansluiting van het station via de meegeleverde station stroomkabel aan op de uitgangsbus (3). Via de IDE-gegevensverbinding alleen vindt geen stroomtoevoer naar het sta­tion plaats!
Aansluiting van een SATA-station
• Zet de wipschakelaar in de kabel van de netvoedingadapter in de stand „OFF“ (uit).
• Verbind het station met de betreffende SATA-aansluiting (10).
Ingebruikname/gebruik
• Sluit de USB-bus (1) via de meegeleverde USB 3.0-kabel aan op een USB.poort van uw compu­ter (prioritair een USB 3.0-bus gebruiken).
• Indien dit nog niet is gedaan, sluit u de laagspanningsbus (2) aan de overeenkomstige ronde stekker van de netvoedingadapter aan; steek de netvoedingadapter in een correct stopcontact.
• Start uw computer en wacht tot het besturingssysteem volledig is geladen.
• Zet de wipschakelaar in de stroomkabel van de netvoedingadapter in de stand „ON“ ( ingescha­keld). De LED „PWR“ (5) gaat branden.
Let op!
Verplaats een harde schijf nooit wanneer deze in werking is resp. de magnetische
schijven nog draaien na het uitschakelen. Dit kan tot gegevensverlies leiden! Boven­dien kan de harde schijf beschadigd raken, als de schrijf-/leeskop de magneetschijf raakt.
• Bij de eerste ingebruikname van de converter detecteert het besturingssysteem (bijvoorbeeld Windows) de nieuwe hardware en installeert de driver. Deze wordt meegeleverd met het bestu­ringssysteem, er is dus geen aparte schijf met drivers.
• Als een harde schijf/SSD al gepartitioneerd is en zich daar gegevens op bevinden, dan zal het na enkele seconden in het bestandssysteem van Windows verschijnen.
Bij een nieuwe gekochte harde schijf/SSD is het vereist deze eerst te partitioneren en te format-
teren, zie de volgende paragraaf.
Harde schijf partitioneren en formatteren
Een nieuw gekochte harde schijf moet eerst gepartitioneerd en vervolgens geformatteerd worden voordat er gegevens op kunnen worden opgeslagen.
Vanaf Windows XP en hoger kunnen stations via het venster Computer zeer eenvoudig worden gepartitioneerd. Kies hier de juiste harde schijf/SSD en maak een nieuwe partitie aan. Deze dient vervolgens te worden geformatteerd.
Zorg ervoor, dat de nieuwe harde schijf/SSD geformatteerd wordt en niet een reeds
aanwezige harde schijf/SSD resp. partitie, gegevensverlies!
Het formatteren van de harde schijf/SSD (resp. het verwijderen van een partitie en het
hierna opnieuw maken van een partitie en het vervolgens vereiste formatteren) verwij­dert alle op de harde schijf aanwezige gegevens! Maak zo nodig een back-up van de gegevens!
Gebruik
• Beweeg de harde schijf nooit tijdens gebruik. Stoot er niet tegenaan, kantel de harde schijf nooit en verplaats de harde schijf nooit. Leg een harde schijf vlak op de tafel; plaats hem nooit recht overeind.
Wacht ook na het uitschakelen minstens 20 seconden voordat de harde schijf wordt bewogen;
anders kan deze beschadigd raken! De harde schijf brengt de schrijf-/leeskop na het uitscha­kelen automatisch in een parkeerpositie, de aandrijfmotor wordt uitgeschakeld en de magneet­schijven die binnenin de harde schijf ronddraaien worden afgeremd.
• Transporteer een harde schijf, SSD of een station in een geschikte gewatteerde draagtas.
• Zorg ervoor dat de kabels bij het opstellen van het product niet worden geknikt of afgekneld.
Schoonmaken
Schakel het product uit en trek de netvoedingadapter uit de contactdoos. Wacht na het uitzetten ten minste 20 seconden voordat de harde schijf wordt bewogen (zie hoofdstuk „Gebruik”).
Voor de reiniging van het product volstaat een schone, droge, zachte doek. Gebruik geen agres­sieve schoonmaakmiddelen, hierdoor kan de behuizing verkleuren! U kunt stof met een schone en zachte kwast en een stofzuiger zeer gemakkelijk verwijderen.
Tips & aanwijzingen
• USB-apparaten kunnen tijdens het gebruik worden aangesloten en ontkoppeld (resp. in- en uit­geschakeld).
Houd er hierbij echter wel rekening mee dat eventuele bestanden beschadigd kunnen raken of
Windows kan vastlopen wanneer tijdens een gegevensoverdracht de verbindingskabel eruit wordt getrokken (resp. de stroomvoorziening wordt losgekoppeld).
In Windows verschijnt bij USB-gebruik bij externe harde schijven normaliter een pijlsymbool op
de taakbalk waarmee men Windows kan opdragen het apparaat los te koppelen en de gege­vensoverdracht dusdanig te beëindigen dat de verbindingskabel zonder problemen kan worden losgekoppeld.
• USB 3.0-apparaten zijn neerwaarts compatibel. Dit betekent dat u het product ook op een tradi­tionele „langzame“ USB 2.0/1.1.poort kunt aansluiten. Een hogere snelheid is zo natuurlijk niet mogelijk.
• Beweeg de harde schijf niet wanneer deze is ingeschakeld. Wacht na het uitschakelen ten minste 20 seconden voordat de harde schijf wordt bewogen (zie hoofdstuk „Gebruik”).
• Voor de berekening van „MBytes” of „GBytes” bij de hardeschijfcapaciteit zijn er twee verschil­lende mogelijkheden.
Voor „doorgewinterde computerexperts“ is 1 KB precies gelijk aan 1024 bytes (binair =2^10). 1 megabyte is gelijk aan 1024*1024=1048576 bytes (binair =2^20) enz. Voor de „alledaagse” gebruiker is 1kB (1 „kilobyte”) gelijk aan slechts 1000 bytes, net zoals bijv. 1 kilometer precies 1000 meter telt. 1 MByte is dus gelijk aan „slechts” 1 miljoen bytes; 1000000 bytes dus. De fabri­kanten van harde schijven rekenen zelf met 1000 Bytes = 1kByte.
Om deze reden komt het bij de indicatie van de harde schijf van de fabrikant en de weergegeven
hardeschijfcapaciteit van het besturingssysteem tot afwijkingen.
• Houd er rekening mee dat het gebruik van een grote harde schijf alleen probleemloos mogelijk is met een hedendaags besturingssysteem (bijv. Windows 7 of hoger).
• Voer in uw eigen belang regelmatig een back-up-procedure uit. Zeer belangrijke gegevens dient u in ieder geval meervoudig op verschillende gegevensdragers op te slaan en tevens op ver­schillende plaatsen te bewaren.
• De toegangs-LED’s „IDE“ (7) resp. „SATA“ (8) knipperen wanneer er handelingen worden uitge­voerd op het IDE- resp. SATA-station.
• De LED „USB3.0” (6) brandt, als een USB 3.0-gegevensverbinding herkend wordt.
Afvoer
Elektronische en elektrische producten mogen niet via het normale huisvuil worden
verwijderd.
Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke
bepalingen.
Technische gegevens
a) Converter
Bedrijfsspanning ..........................................12 V/DC
USB-overdrachtsvorm ................................USB 3.0 (neerwaarts compatibel met USB 2.0/1.1)
Aansluitingen ................................................SATA, 40-pol. IDE, 44-pol. IDE
Capaciteit harde schijf ................................Max. 3 TB
Omgevingsvoorwaarden............................. temperatuur -10 °C tot +50 °C, luchtvochtigheid max. 95%,
Afmetingen ....................................................98 x 66 x 21,5 mm (L x B x H)
Gewicht..........................................................52 g
b) Netvoedingadapter
Bedrijfsspanning ..........................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang...........................................................12 V/DC, 2 A
niet condenserend
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V3_0715_01/HD
Loading...