In dem Produkt ist eine Farbkamera und ein Mikrofon integriert, es können Videos im AVI-Format (720 x 480, 25 Bilder/s) aufgezeichnet werden.
Zur Aufzeichnung dient eine microSD-/microSDHC-Speicherkarte (nicht
im Lieferumfang) bis max. 32GByte.
Die Videoaufzeichnung kann automatisch über einen PIR-Sensor gestartet werden, der Wärmeveränderungen im Erfassungsbereich erkennt.
Das Produkt lässt sich somit als mobile Überwachungskamera einsetzen.
Es ist auch eine manueller Start der Videoaufzeichnung möglich.
Die Stromversorgung erfolgt durch einen eingebauten, nicht wechselbaren Akku, der über USB geladen werden kann.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es ist nur für den Betrieb
im Innenbereich geeignet.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor
beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss,
Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen
Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/
downloads in einem Browser oder scannen Sie den
rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache
aus und geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach dem Start des
Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung,
Betrieb oder Bedienung hin.
Das Pfeil-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und be-
achten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung
in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für
dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und
Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses
könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie die Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in
dem Sie die Mini-PIR-Kamera einsetzen.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet; es
darf nicht feucht oder nass werden, dadurch wird es zerstört.
1420054
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter
Sonneneinstrahlung, starken Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge
oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht.
• Der integrierte Akku ist fest eingebaut, er ist nicht wechselbar.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
1 Objektiv
2 PIR-Sensor
3 Taste „Power“ zum Ein-/Ausschalten
4 Mini-USB-Buchse
5 Taste „Reset“ (versenkt angeordnet)
6 Einschub für microSD-/microSDHC-Speicherkarte
7 Taste „Mode“
8 Mikrofon
9 Öse für Befestigung
10 Taste „ / “ für Starten/Beenden einer Aufnahme
11 Blaue und rote Status-LED
12 Gelbe Status-LED
Funktion des PIR-Sensors
Der in der Mini-PIR-Kamera integrierte PIR-Sensor (2) reagiert auf Temperaturveränderungen im Erfassungsbereich, z.B. wenn ein Mensch
oder ein Haustier in den Erfassungsbereich gelangt, dessen Temperatur
anders ist als der Hintergrund.
Die Reichweite für die Erkennung einer Temperaturveränderung ist abhängig von mehreren Faktoren:
• Aufstellort der Mini-PIR-Kamera
• Temperaturunterschied zwischen dem
sich bewegenden Objekt und dem Hintergrund (Umgebung)
• Größe des Objekts
• Entfernung des Objekts von der Mini-
PIR-Kamera
• Bewegungsrichtung und -geschwindig-
keit
• Umgebungstemperatur
Der Erfassungswinkel des PIR-Sen-
sors ist kegelförmig, der Öffnungswinkel beträgt 90°. Bei optimalen Bedingungen beträgt die Reichweite bis
zu 8 m.
Akku aufladen
Bei Lieferung ist der eingebaute Akku leer und muss zuerst aufgeladen
werden.
Bitte beachten Sie:
Wenn der Akku schwach ist, kann die Mini-PIR-Kamera nicht einge-
schaltet werden (bzw. sie schaltet sich gleich wieder selbst aus).
Der Ladevorgang dauert bei vollständig leerem Akku bis zu 5Stun-
den.
Zum Aufladen des Akkus schalten Sie die Mini-PIR-Kamera zuerst aus.
Verbinden Sie die Mini-USB-Buchse (4) über das mitgelieferte USB-Kabel
z.B. mit einem USB-Port eines Computers oder USB-Hubs. Sie können
auch ein Steckernetzteil mit USB-Buchse verwenden.
Ist die Mini-PIR-Kamera zum Aufladen an einen USB-Port eines Computers oder USB-Hubs angeschlossen, so leuchten sowohl die rote als auch
die blaue Status-LED (11) auf. Ist der Ladevorgang beendet, erlischt die
rote LED, die blaue LED leuchtet weiter.
Wird die Mini-PIR-Kamera zum Aufladen an ein USB-Netzteil angeschlossen, so leuchtet die rote LED, die blaue LED blinkt und erlischt dann wieder. Ist der Ladevorgang beendet, erlischt auch die rote LED.
Wenn Sie die Mini-PIR-Kamera zum Aufladen mit einem PC verbin-
den, so wird der microSD-Speicherkarteneinschub erkannt (wie ein
herkömmlicher USB-Stick oder Speicherkartenleser).
Speicherkarte einlegen bzw. entnehmen
Damit ein Video aufgezeichnet werden kann, muss eine microSD-/
microSDHC-Speicherkarte in den Einschub (6) eingelegt werden
(max. 32GByte). Achten Sie hier auf die richtige Orientierung und
wenden Sie beim Einstecken keine Gewalt an.
• Stecken Sie die Speicherkarte in den Einschub, bis diese einrastet.
• Zum Entnehmen der Speicherkarte drücken Sie diese mit dem Fingernagel ein kleines Stück in den Einschub hinein, so dass die Rastmechanik entriegelt wird. Anschließend schiebt eine Feder die Speicherkarte
ein Stück aus dem Einschub, so dass sich die Speicherkarte leicht entnehmen lässt.
Montage
Über den Clip(A) kann die Mini-PIR-Kamera z.B. an einem Vorhang oder
an einem anderen dünnen Gegenstand befestigt werden.
Die Wandhalterung (B) kann über zwei Öffnungen an einer Mauer festgeschraubt werden. Befestigen Sie die Mini-PIR-Kamera über den Clip (A)
an der Wandhalterung (B).
Über die Halterung (C) lässt sich die Mini-PIR-Kamera z.B. auf einer ebenen Oberfläche festschrauben oder aufstellen; auch eine Fixierung über
Kabelbinder o.ä. ist möglich.
A B C
Über eine Öse (9) auf der Rückseite der Mini-PIR-Kamera lässt sie sich
z.B. an einem Haken aufhängen.
Uhrzeit und Datum einstellen
In die Videoaufnahme wird die Uhrzeit und das Datum automatisch eingeblendet.
Die Mini-PIR-Kamera verfügt jedoch nicht über Tasten oder ein Display
zur Einstellung, sondern es muss eine kurze Textdatei im Hauptverzeichnis der microSD-Speicherkarte abgelegt werden.
Nach dem Einschalten der Mini-PIR-Kamera wird diese Textdatei ausgelesen und die Uhrzeit und das Datum eingestellt. Anschließend wird die
Textdatei automatisch gelöscht.
Gehen Sie wie folgt vor:
• Erstellen Sie mit einem Texteditor eine Textdatei mit dem Namen
„TAG.TXT“.
• In der Textdatei muss eine Textzeile mit folgenden Informationen stehen (achten Sie auf die genaue Schreibweise):
2012-05-01 23:59:59
Das Format ist YYYY-MM-DD HH:MM:SS (YYYY = Jahr, MM = Monat,
DD = Tag, HH = Stunde, MM = Minute, SS = Sekunde), zwischen „DD“
und „HH“ befindet sich ein Leerzeichen.
• Speichern Sie die Textdatei im Hauptverzeichnis der microSD-Speicherkarte.
Achten Sie darauf, dass Sie eine „normale“ Textdatei erstellen. Ver-
wenden Sie dazu vorzugsweise den einfachen Texteditor von Windows („Editor“) und kein Textverarbeitungsprogramm (z.B. Word,
OpenOffice o.ä.).
• Setzen Sie die Speicherkarte in den Einschub der Mini-PIR-Kamera ein
und schalten Sie sie ein.
• Die Mini-PIR-Kamera liest die Textdatei aus und stellt ihre interne Uhr.
Anschließend wird die Textdatei automatisch gelöscht, damit nicht
beim nächsten Einschalten die gleiche Uhrzeit erneut eingestellt wird.
Videoaufnahme bei Wärmeveränderung im Erfassungsbereich
Die Mini-PIR-Kamera kann eine Videoaufnahme automatisch starten,
wenn der PIR-Sensor eine Wärmeveränderung im Erfassungsbereich erkannt hat.
Gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie kurz die Taste „Mode“ (7). Die gelbe LED (12) leuchtet auf;
die blaue LED leuchtet für einige Sekunden und erlischt dann wieder.
Anschließend dauert es etwa eine Minute, bis der PIR-Sensor aktiv ist
und Wärmeveränderungen im Erfassungsbereich erkennen kann.
• Wenn die Mini-PIR-Kamera eine Wärmeveränderung im Erfassungsbereich erkennt, startet die Videoaufzeichnung. Die Aufnahme wird
beendet, wenn keine Wärmeveränderung mehr stattfindet. Die max.
Aufnahmedauer je Erkennungsvorgang beträgt bis zu 2 Minuten. Dauert die Wärmeveränderung im Erfassungsbereich an, werden weitere
Aufnahmen gespeichert.
• Beenden Sie die Videoaufnahme und schalten Sie die Mini-PIR-Kamera
aus, indem Sie die Taste „Mode“ (7) kurz drücken. Die gelbe LED(12)
erlischt.
Manuelle Videoaufnahme starten/beenden
• Falls die gelbe LED leuchtet (Videoaufnahme bei Wärmeveränderung im Erfassungsbereich ist aktiviert), so drücken Sie kurz die Taste
„Mode“(7), bis die gelbe LED(12) erlischt.
• Schalten Sie die Mini-PIR-Kamera ein, indem Sie die Taste „Power“(3)
etwa eine Sekunde drücken, bis die blaue LED leuchtet.
• Um eine Videoaufnahme zu starten, drücken Sie kurz die Taste „ / “.
Die blaue LED blinkt kurz und erlischt; die Aufnahme läuft (während der
Aufnahme leuchtet keine LED).
•
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut kurz die Taste „ / “.
Die Aufnahme wird gespeichert, die blaue LED leuchtet wieder.
• Sie können jetzt eine neue Aufnahme starten oder Sie schalten die
Mini-PIR-Kamera aus, indem Sie die Taste „Power“(3) für etwa eine
Sekunde drücken.
Um Strom zu sparen, schaltet sich die Mini-PIR-Kamera nach ca.
30Sekunden selbst aus, wenn keine Aufnahme läuft und Sie keine
Taste drücken.
Wenn die Speicherkarte voll ist, wird die Aufnahme automatisch be-
endet.
Speicherkarte auslesen
Nachdem Sie die Mini-PIR-Kamera über das beiliegende USB-Kabel an
einen USB-Port Ihres Computers angeschlossen haben, wird der Speicherkarteneinschub wie ein Kartenleser erkannt.
Das bedeutet, Sie brauchen keinen separaten Kartenleser für die
microSD-Speicherkarte, sondern Sie können dazu ganz einfach die MiniPIR-Kamera nutzen.
Herkömmliche Kartenleser (speziell für USB3.0) sind jedoch meist
schneller beim Auslesen der Daten. Um bei großen Speicherkarten
Zeit zu sparen, kann es sich lohnen, die Speicherkarte nicht über die
Mini-PIR-Kamera auszulesen, sondern dies über einen „normalen“
Kartenleser durchzuführen.
Verwendung als Webcam
Die Mini-PIR-Kamera kann an einem Computer auch als Webcam eingesetzt werden (mindestens Windows XP oder höher erforderlich).
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Verbinden Sie die Mini-PIR-Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel
mit einem USB-Port des Computers. Der Computer erkennt die MiniPIR-Kamera und der Speicherkarteneinschub wird wie ein Kartenleser
erkannt.
• Drücken Sie kurz die Taste „Power“(3), so schaltet die Mini-PIR-Kamera
um auf die Webcam-Funktion.
• Windows erkennt bei der ersten Verwendung neue Hardware und
schließt die Treiberinstallation ab.
• Die Mini-PIR-Kamera arbeitet nun als Webcam.
• Zum Zurückschalten in die Betriebsart als Kartenleser drücken Sie einfach erneut kurz die Taste „Power“(3).
Reset
Über die kleine versenkt angeordnete Taste „Reset“(5) kann die MiniPIR-Kamera zurückgesetzt werden (z.B. bei einer Störung der Elektronik).
Verwenden Sie zum Betätigen der Taste einen spitzen Zahnstocher; drücken Sie die Taste vorsichtig, wenden Sie keine Gewalt an!
Tipps und Hinweise
• Bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen oder entnehmen, schalten Sie
die Mini-PIR-Kamera immer zuerst aus. Andernfalls kann es zu Datenverlust kommen.
Möglicherweise wird auch das Dateisystem der Speicherkarte beschä-
digt. Hier ist anschließend ein Formatieren der Speicherkarte erforderlich, dies muss über Windows vorgenommen werden, da die Mini-PIRKamera nicht über eine Format-Funktion verfügt.
• Soll die Mini-PIR-Kamera als Webcam eingesetzt werden, so achten Sie
darauf, dass für eine Tonaufzeichnung das richtige Mikrofon in den Audioeigenschaften von Windows ausgewählt wird.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Es sind
keine für Sie zu wartenden Teile im Inneren enthalten. Der Akku ist fest
eingebaut und kann nicht gewechselt werden.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Reinigen Sie die Oberfläche der Mini-PIR-Kamera vorsichtig, drücken Sie nicht zu stark auf das Objektiv oder den PIR-Sensor.
Staub kann mit einem sauberen, weichen Pinsel sehr leicht entfernt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
PIR-Reichweite .......................... max. 8 m
Standby-Dauer .......................... bis zu 7 Tage
Umgebungsbedingungen ........ Temperatur: -10 °C bis +50 °C, Luftfeuchte
Abmessungen ........................... 57 x 22 x 16 mm (H x B x T)
Gewicht ...................................... 19 g
20% bis 80% relativ, nicht kondensierend
Impressum
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfil-
mung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen
Stand bei Drucklegung.
A colour camera and a microphone are integrated in the product; videos
can be recorded in AVI format (720 x 480, 25 frames/s). For recording a
microSD/microSDHC memory card (not included), up to max. 32GByte,
is used.
Video recording can be started automatically with a PIR sensor, which
detects heat changes in the detection range. Therefore, the product can
be used as mobile surveillance camera. Video recordings can also be
started manually.
Power is supplied by an internal, non-replaceable battery that can be
charged via USB.
The product must not get damp or wet, it is suitable for indoor use only.
For safety reasons, you may not convert and/or alter the product. If you
use the product for purposes other than those described above, the
product may be damaged. Furthermore, improper use may cause hazards such as short-circuits, fire, etc. Please read the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the product on to a
third party, please hand over these operating instructions as well.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of companies and products are the trademarks of the
respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Camera
• USB cable
• Three-part bracket
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or
scan the displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the
item number into the search field. After submitting
the query you can download displayed records.
Explanation of symbols
This symbol indicates specific risks associated with handling, oper-
ation or use.
The arrow symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular
attention to the safety instructions. We do not assume liability for
injuries/material damages resulting from failure to observe the safety instructions and the information in these operating instructions
regarding the proper handling of the product. Furthermore, in such
cases, the warranty/guarantee will be null and void.
• The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material carelessly lying around. It may
become a dangerous plaything for children.
• Observe the rules and regulations of the country where you are
using the mini PIR camera.
• The product is suited for use only in dry indoor locations; it must
not get damp or wet. This will destroy it.
1420054
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight,
strong vibrations and combustible gases, vapours and solvents.
• Handle the product with care. The product can be damaged if
crushed, struck or dropped, even from a low height.
• Never expose the product to mechanical stress.
• Never disassemble the product.
• The integrated rechargeable battery is permanently installed. It
cannot be replaced.
• If you have doubts about how the product should be operated, or
about safety or the connection of the product, consult an expert.
• Maintenance, adjustment and repair work may be carried out only
by an expert or a specialist workshop.
• If you have any questions,that are not answered in these operating
instructions, please contact our technical customer service or another specialist.
Control elements
1 Objective lens
2 PIR sensor
3 “Power” button for switching on/off
4 Mini-USB port
5 “Reset” button (recessed)
6 Slot for a microSD/microSDHC memory card
7 “Mode” button
8 Microphone
9 Eyelet for holder
10 “ / ” button for starting/ending a recording
11 Blue and red status LED
12 Yellow status LED
PIR sensor function
The PIR sensor (2) integrated in the mini PIR camera responds to temperature changes within the detection range, e.g., if a person or an animal
with a temperature differing from the background enters the detection
range.
The range of detecting motion is determined by several factors:
• Installation location of the mini PIR cam-
era
• Temperature difference between the
moving object and the background (ambient)
• The size of the object
• The distance of the object from the mini
PIR camera
• The direction and speed of movement
• Ambient temperature
The detection angle of the PIR sensor
is conical, the aperture angle is 90°.
The range is up to 8 m under optimal
conditions.
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.