Renkforce LV-DJ36 Operating Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
LV-DJ36 LED-Tube
Best.-Nr. 1518601
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Erzeugung dekorativer Lichteffekte. Es kann auf einem ebenen Untergrund aufgestellt oder an einer Wand montiert werden. Die Spannungsversorgung erfolgt über das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LED-Tube
• Fernbedienung
• Netzteil
• Montagehalterungen
- 3 x Standfuß
- 2 x Wandhalterung
- 2 x Schraube
- 2 x Dübel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Halten Sie einen Mindestabstand von mindestens 50 cm zwischen Leuchtmittel und bestrahlten Flächen ein (besonders leicht brennbare Gegenstände wie z.B. Vorhänge).
• Befestigen Sie keine Gegenstände (z.B. Dekorationsmaterial) am Produkt.
• Betreiben Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer
nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach das Netzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil aus.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Batterie
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Batterie einlegen/wechseln (Fernbedienung)
• Bei Anlieferung ist die im Lieferumfang enthaltene Knopfzelle bereits in die IR-Fernbedienung eingelegt. Ziehen Sie vor der ersten Benutzung den transparenten Kunststoff-Schutzstreifen aus der IR-Fernbedienung heraus. Der Schutzstreifen dient dazu, eine vorzeitige Entladung der Batterie zu verhindern.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite abnimmt oder wenn das Produkt nicht mehr auf die Steuerbefehle der IR-Fernbedienung reagiert. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Batterie einzulegen:
- Schieben Sie den Arretierungshebel der Batteriehalterung nach rechts und ziehen Sie gleichzeitig die Batteriehalterung komplett aus der IR-Fernbedienung heraus.
- Setzen Sie eine neue Knopfzelle des Typs CR2025 in die Batteriehalterung ein. Der Pluspol muss dabei nach oben zeigen (siehe Aufdruck „+“ auf der Knopfzelle).
- Setzen Sie die Batteriehalterung wieder in die IR-Fernbedienung ein und stellen Sie sicher, dass der Arretierungshebel wieder einrastet.
Montage
a) Standfüße
• Stecken Sie die 3 Standfüße in die untere Endkappe.
Platzieren Sie das Produkt auf einem achen, ebenen Untergrund.
• Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht umgestoßen werden kann.
b) Wandhalterung
• Markieren Sie die Position der 2 Bohrlöcher auf dem Montageuntergrund.
Der maximal zulässige Abstand zwischen den Bohrlöchern beträgt 94 cm.
• Bohren Sie die 2 Löcher in den Montageuntergrund.
Stellen Sie sicher, dass Sie beim Bohren oder Festschrauben keine unter der
Oberäche verlaufenden Kabel, Leitungen oder Rohre beschädigen.
• Setzen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein.
• Befestigen Sie die beiden Wandhalterungen mit jeweils einer Schraube.
• Klemmen Sie das Produkt vorsichtig in die Wandhalterungen ein. Wenden Sie keine Gewalt an.
Inbetriebnahme
• Verbinden Sie den Hohlstecker des Netzteils mit der Buchse am Produkt.
• Verbinden Sie das Netzteil mit einer haushaltsüblichen Netzsteckdose.
• Die folgende Tabelle beschreibt die Funktionen aller Tasten auf der Fernbedienung.
Taste Funktion
ON Einschalten
OFF Ausschalten
Statische Farbe: Helligkeit erhöhen Modi FLASH, STROBE, FADE, SMOOTH: Frequenz bzw. Geschwindigkeit erhöhen
Statische Farbe: Helligkeit verringern Modi FLASH, STROBE, FADE, SMOOTH: Frequenz bzw. Geschwindigkeit verringern
R Rot G Grün B Blau
W Weiß
Farbtasten Die Farbe des Lichts entspricht der Farbe der Taste.
FLASH Blinkender Farbwechsel
STROBE
FADE Farbwechsel mit Fading-Effekt
SMOOTH Farbwechsel mit Lauicht-Effekt
Stroboskop-Effekt
Wählen Sie vorher die Farbe aus.
Pege und Reinigung
• Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus. Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose. Lassen Sie das Produkt ausreichend abkühlen.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Das Produkt ist bis auf die gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Im Inneren des Produkts
benden sich keine zu wartenden Teile. Öffnen Sie deshalb niemals das Produkt.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
• Üben Sie bei der Reinigung des Produkts nicht zu viel Druck aus, um Kratzer zu vermeiden.
• Die LEDs sind fest eingebaut und können nicht ausgetauscht werden.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt
vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Technische Daten
a) LED-Tube
Betriebsspannung ......................... 12 V/DC
Leistungsaufnahme ...................... 8 W
LED-Anzahl .................................. 36
LED-Lebensdauer ........................ 50000 h
Abstrahlwinkel .............................. 180°
Farbtemperatur ............................. 10000 K (weißes Licht)
Lichtstrom ..................................... 100 lm (weißes Licht)
Betriebsbedingungen .................... -30 bis +60 °C, 10 – 90 % rF
Lagerbedingungen ........................ -40 bis +70 °C, 10 – 90 % rF
Abmessungen (Ø x L) ................... 50 x 1000 mm
Gewicht ......................................... 330 g
b) Netzteil
Eingangsspannung ....................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgangsspannung/-strom ........... 12 V/DC, 1 A
Kabellänge .................................... 150 cm
c) Fernbedienung
Spannungsversorgung ................. 3 V Knopfzelle (Typ CR2025)
Reichweite .................................... 3 m
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1518601_V1_0217_02_IPL_m_de
Operating instructions
LV-DJ36 LED tube
Item no. 1518601
Intended use
The product is designed to produce decorative lighting effects. The product can be set up on an even surface or mounted to a suitable wall. Power is supplied via the included power adapter.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• LED tube
• Remote control
• Power adapter
• Mounting brackets
- 3 x foot
- 2 x wall bracket
- 2 x screws
- 2 x dowels
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/downloads or scan the printed QR code. Follow the instructions on the website.
Description of symbols
The symbol with a ash in a triangle indicates health risks e.g. due to electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle indicates important instructions
contained in these operating instructions that must be followed.
The arrow symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on
using the device.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee.
a) General
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Attention, LED light:
- Do not look directly into the LED light!
- Do not look into the beam directly or with optical instruments!
• Keep a minimum distance of at least 50 cm between illuminants and illuminated
surfaces (especially ammable objects e.g. curtains).
• Do not touch the product during use. First, turn off the product and let it cool down
sufciently. Failure to do so poses a risk of burning!
Do not attach any objects (e.g. decorative material) to the product.
• Do not operate the device unsupervised.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Only use the supplied mains adapter as a power supply.
• Only connect the power adapter to a normal mains socket connected to the public supply. Before plugging in the power adapter, check whether the voltage stated on the power adapter complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adapters if your hands are wet.
• Never unplug the power adapter from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them.
This poses a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adapter from the mains socket during storms.
If the power adapter is visibly damaged, do not touch it. Risk of fatal injury due to electric shock! First turn off the power supply to the power outlet that the power
adapter is connected to (ip off the fuse and then turn off the residual current operated circuit breaker to disconnect the power outlet at all phases). Now
unplug the device from the power outlet. Dispose of the power adapter in an environmentally friendly fashion, discontinue use of it immediately. Replace it with an identical power adapter.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. The plug-in power supply unit also involves danger to life by electric shock! Allow the device to reach room temperature before connecting and using it. This may take several hours.
Never pour liquids over electric devices and never place liquid-lled objects near
the device. If liquid or an object enters the interior of the device nevertheless, rst power down the respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and then
pull the mains plug from the mains socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
b) Battery
• Please ensure the correct polarity when inserting the battery.
• The battery should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
• Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
Do not disassemble, short-circuit or throw batteries into re. Never recharge non- rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Inserting/replacing battery (remote control)
The button cell battery is already inserted into the IR remote control on delivery. Before rst use, remove the transparent plastic protective strip from the remote control. The protective strip prevents battery discharge.
• Replace the battery when the remote control's range decreases or when the product no longer responds to IR remote control commands. Proceed as follows to insert a battery:
- Push the battery holder locking lever to the right and simultaneously pull the battery holder out of the IR remote control completely.
- Insert a new button cell battery, type CR2025, into the battery holder. The positive pole
must face up (see "+" imprint on the battery).
- Replace the battery holder into the IR remote control and make sure that the locking lever clicks into place.
Installation
a) Feet
• Insert the 3 feet into the bottom end cap.
Place the product on a at, even surface.
• Make sure the product cannot tilt over.
b) Wall mount
• Mark the 2 drill holes on the installation surface.
The maximum permissible distance between the drill holes is 94 cm.
• Drill 2 holes in the installation surface.
When drilling or tightening screws, make sure not to damage any cables, wires or
pipes located underneath the surface.
• Insert wall anchors into the drill holes.
• Attach the two wall mounts using one screw each.
• Carefully push the product into the wall mount. Do not use any force.
Operation
• Connect the hollow plug of the power adapter to the socket on the product.
• Connect the power adapter to a common household wall socket.
• The following table explains the functions of all keys on the remote control.
Button Function
ON Switch on
OFF Switch off
Static colour: Increase brightness FLASH, STROBE, FADE, SMOOTH modes: Increase frequency or speed
Static colour: Decrease brightness FLASH, STROBE, FADE, SMOOTH modes: Decrease frequency or speed
R Red G Green B Blue
W White
Colour keys The colour of the light equals the colour of the key.
FLASH Flashing colour change
STROBE
FADE Colour change with fading effect
SMOOTH Colour change with chaser effect
Strobe light effect
Select the colour beforehand.
Cleaning and care
• Switch off the product before cleaning. Disconnect the power adapter from the mains. Allow the product to cool down completely.
• Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical solutions since these can penetrate the housing or impair functionality.
• The product is maintenance-free except for occasional cleaning. There are no components inside the product that require maintenance. So never open the product.
Clean the product with a dry, bre-free cloth.
• To prevent scratch marks, do not apply too much force on the product during cleaning.
• The LEDs are built-in and cannot be replaced.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from
the product.
b) (Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used
(rechargeable) batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labeled with this symbol to indicate that
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever (rechargeable) batteries are sold.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals
involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Technical data
a) LED tube
Operating voltage ......................... 12 V/DC
Power consumption ...................... 8 W
Number of LEDs ........................... 36
LED service life ............................. 50000 h
Beam angle .................................. 180°
Colour temperature ....................... 10000 K (white light)
Luminous ux ............................... 100 lm (white light)
Operating conditions ..................... -30 to +60 °C, 10 - 90 % RH
Storage conditions ........................ -40 to +70 °C, 10 - 90 % RH
Dimensions (Ø x L) ....................... 50 x 1000 mm
Weight .......................................... 330 g
b) Power adapter
Input voltage ................................. 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Output voltage/current .................. 12 V/DC, 1 A
Cable length ................................. 150 cm
c) Remote control
Power supply ................................ 3 V button cell, (type CR2025)
Range ........................................... 3 m
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1518601_V1_0217_02_IPL_m_en
Mode d’emploi
Tube LED LV-DJ36
Nº de commande 1518601
Utilisation prévue
Le produit sert à la production d’effets lumineux décoratifs. Il peut être posé sur un revêtement plat ou monté sur une paroi. L'alimentation électrique est fournie par le bloc d'alimentation fourni.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Tube LED
• Télécommande
• Bloc d'alimentation
Supports de montage
- 3 pieds
- 2 supports muraux
- 2 vis
- 2 chevilles
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les instructions actualisées du mode d’emploi via le lien www.conrad.com/ downloads ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Internet.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle est employé lorsqu’il y a un danger pour
votre santé, par exemple en cas d‘électrocution.
Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle
indique des instructions importantes qui doivent être respectées.
Le symbole « èche » est utilisé pour pointer certains conseils et instructions
spéciques sur le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Généralités
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :
- Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
- Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !
• Respectez une distance minimale d’au moins 50 cm entre le système d'éclairage
et les surfaces éclairées (en particulier près des objets facilement inammables
tels que des rideaux).
• Ne touchez pas le produit pendant le fonctionnement ! Avant de manipuler le
produit, éteignez-le et laissez-le refroidir sufsamment. Sinon, il y a un risque
de brûlures !
• N’attachez aucun objet (p. ex. du matériel de décoration) sur le produit.
• Ne faites jamais fonctionner le produit sans surveillance !
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique.
• Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau
d‘alimentation public. Avant de brancher le bloc d‘alimentation, vériez si la
tension indiquée sur le bloc d‘alimentation correspond à la tension délivrée par votre compagnie d‘électricité.
• Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas : il existe un danger de mort par électrocution ! D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle le bloc d'alimentation est branché (déconnecter le coupe­circuit automatique ou retirer le fusible ; couper le disjoncteur différentiel FI de sorte que la prise de courant soit déconnectée de la tension de réseau sur tous les
pôles). Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant.
Mettez au rebut le bloc d’alimentation endommagé en respectant l’environnement. Remplacez-le par un autre du même type.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. De plus, le bloc d’alimentation secteur présente un risque d'électrocution pouvant entraîner la mort ! Avant de connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante.
Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne placez aucun
objet rempli de liquides à proximité de l’appareil ! S’il advenait qu'un liquide ou un
objet pénètre à l’intérieur de l’appareil, assurez-vous dans un tel cas de mettre la prise de courant correspondante hors tension (déconnecter par exemple le
coupe-circuit automatique) ; ensuite, débranchez la che de secteur de la prise de courant. N‘utilisez ensuite plus le produit et conez-le à un atelier spécialisé.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
b) Pile
• Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile.
Retirer la pile de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant longtemps an d'éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.
• Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
• Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !
Insertion/remplacement de la pile (télécommande)
• À la livraison, la pile bouton incluse dans le contenu du paquet est déjà placée dans la télécommande IR. Avant le premier emploi, tirez d'abord sur la languette de protection en plastique transparent et enlevez-la de la télécommande IR. La languette de protection sert à éviter une décharge prématurée de la pile.
• Un changement de pile est nécessaire lorsque la portée se réduit ou si le produit ne répond plus aux commandes de la télécommande IR. Procédez comme suit pour insérer une pile :
- Faites glissez le dispositif de blocage du support de la pile vers la droite, tout en enlevant celui-ci complètement de la télécommande IR.
- Insérez une nouvelle pile bouton de type CR2025 dans le support de pile. Le pôle positif
doit être dirigé vers le haut (voir l’impression « + » sur la pile bouton).
- Replacez le support de la pile dans la télécommande IR et assurez-vous que le dispositif de blocage soit bien enclenché.
Montage
a) Pieds
• Placez les 3 pieds dans le capuchon du bas.
• Placez le produit sur un sol plat et de niveau.
• Assurez-vous toujours que le produit ne puisse pas être cogné.
b) Fixation murale
• Marquez la position des 2 trous à percer sur le matériau de montage.
La distance maximale admise entre les trous est de 94 cm.
• Percez les 2 trous à l’endroit du montage dans le matériau.
Assurez-vous de ne pas causer de dommages lors du perçage ou vissage ; veillez
à ce qu’aucun câble, tuyau ou aucune canalisation ne passe sous la surface.
• Insérez les chevilles dans les trous.
Attachez les deux xations murales avec chacune une vis.
Introduisez prudemment le produit dans les xations murales. N’utilisez pas la force !
Mise en service
Branchez la che creuse du bloc d’alimentation sur la prise du produit.
• Branchez le bloc d'alimentation sur une prise électrique domestique standard.
• Le tableau suivant décrit les fonctions de toutes les touches de la télécommande.
Bouton Fonction
ON Mise en marche
OFF Arrêt
Couleur statique : Augmenter la luminosité Modes FLASH, STROBE, FADE, SMOOTH : Augmenter la fréquence ou la vitesse
Couleur statique : Diminuer la luminosité Modes FLASH, STROBE, FADE, SMOOTH : Diminuer la fréquence ou la vitesse
R Rouge G Vert B Bleu
W Blanc
Touches en couleur La couleur de la lumière correspond à la couleur de la touche.
FLASH Changement de couleurs clignotantes
STROBE
FADE Changement de couleurs avec effet d’atténuation
SMOOTH Changement de couleurs avec effet sans à coup
Effet stroboscopique
Prière de sélectionner la couleur avant.
Entretien et nettoyage
• Éteignez le produit avant de le nettoyer. Débranchez le bloc d'alimentation de la prise de
courant. Laissez le produit se refroidir sufsamment.
• N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l‘appareil.
• Le produit ne nécessite aucune maintenance seulement un nettoyage de temps en temps. Aucune pièce à l’intérieur du produit n’a besoin de maintenance. Par conséquent, n’ouvrez jamais le produit !
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
Lors du nettoyage du produit, n’exercez aucune pression sur celui-ci an d’éviter des rayures.
• Les diodes LED sont intégrées au produit et ne peuvent pas être remplacées.
Elimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles/accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/ accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/
accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Données techniques
a) Tube LED
Tension de service ........................ 12 V/CC
Puissance absorbée ..................... 8 W
Nombre de diodes LED ................ 36
Durée de vie des LED .................. 50000 h
Angle de rayonnement ................. 180°
Température de la couleur ............ 10000 K (lumière blanche)
Flux lumineux ............................... 100 lm (lumière blanche)
Conditions de service ................... de -30 à +60 °C, 10 - 90 % hum. rel.
Conditions de stockage ................ de -40 à +70 °C, 10 - 90 % hum. rel.
Dimensions (Ø x L) ....................... 50 x 1000 mm
Poids ............................................. 330 g
b) Bloc d'alimentation
Tension d’entrée ........................... 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz
Tension/courant de sortie ............. 12 V/CC, 1 A
Longueur de câble ........................ 150 cm
c) Télécommande
Tension d’alimentation .................. pile bouton de 3 V (type CR2025)
Portée ........................................... 3 m
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n’importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l’approbation écrite préalable
de l’éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1518601_V1_0217_02_IPL_m_fr
Gebruiksaanwijzing
LV-DJ36 LED-tube
Bestelnr. 1518601
Bedoeld gebruik
Het product dient voor het produceren van decoratieve lichteffecten. Het kan op een vlakke ondergrond neergezet of aan een muur bevestigd worden. Stroomvoorziening via de meegeleverde netvoedingadapter.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, een elektrische schok, enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• LED-tube
• Afstandsbediening
• Netvoedingadapter
• Montagehouders
- 3 x standaard
- 2 x muurhouders
- 2 x schroeven
- 2 x pluggen
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar
voor uw gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het "pijl"-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening
gegeven worden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Let op, LED-licht:
- Kijk niet in de LED-lichtstraal!
- Kijk niet direct en ook niet met optische instrumenten!
• Zorg voor een minimale afstand van 50 cm tussen de lamp en de beschenen oppervlakken (in het bijzonder als het gaat om licht ontvlambare objecten zoals bijv. gordijnen).
• Raak het product niet aan als het gebruikt wordt. Zet het product in zo’n geval eerst uit en laat het voldoende afkoelen. Anders bestaat er verbrandingsgevaar!
• Bevestig geen voorwerpen (bijv. decoratiemateriaal) aan het artikel.
• Gebruik het product nooit zonder toezicht.
• De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een goedgekeurd stopcontact van het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken van de netvoedingadapter, of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit trekken.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd is door scherpe randen.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op verwonding.
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos.
• Raak de netvoedingadapter niet aan als u ziet dat deze beschadigd is. Er bestaat kans op de dood door een elektrische schok! Koppel eerst de voeding los van de contactdoos waarop de netadapter is aangesloten (schakel eerst de zekering en vervolgens de differentieelschakelaar uit om de contactdoos op alle fasen los te koppelen). Trek vervolgens de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Gebruik de netadapter niet langer en gooi deze op een milieuvriendelijke manier weg. Vervang de netvoedingadapter door een identiek exemplaar.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoedingadapter levensgevaar door een elektrische schok! Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur duren.
• Giet geen vloeistoffen uit over elektrische apparatuur en plaats geen met vloeistof gevulde objecten naast het apparaat. Indien er toch vloeistof of een voorwerp in het apparaat zou terechtkomen, schakel dan de bijbehorende contactdoos stroomvrij (bijv. automatische zekering uitschakelen) en trek vervolgens de netstekker uit de contactdoos. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een elektrotechnisch bedrijf.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
b) Batterij
• Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij.
• De batterij dient uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen aan te pakken.
• Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
• Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit om niet-herlaadbare batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Batterij plaatsen/vervangen (afstandbediening)
• Als het product wordt afgeleverd, is de meegeleverde knoopcelbatterij al in de IR­afstandsbediening geplaatst. Trek voordat u de IR-afstandsbediening voor het eerst gebruikt, de transparante beschermingsstrip van kunststof uit de afstandsbediening. De beschermende strip dient ervoor om te verhinderen dat de batterij voortijdig leegloopt.
• De batterij moet worden vervangen als het bereik afneemt of als het product niet meer op de sturingsbevelen van de IR-afstandsbediening reageert. U plaatst een batterij als volgt in de afstandsbediening:
- Schuif de blokkeringshendel van de batterijhouder naar rechts en trek tegelijkertijd de batterijhouder volledig uit de IR-afstandsbediening.
- Plaats een nieuwe knoopcel van het type CR2025 in de batterijhouder. De pluspool moet daarbij naar boven wijzen (zie opdruk “+” op de knoopcel).
- Plaats de batterijhouder weer in de IR-afstandsbediening en zorg ervoor dat de blokkeerhendel weer vastklikt.
Installatie
a) Statiefpoten
• Steek de 3 statiefpoten in de onderste eindkap.
• Plaats het product op een horizontale, vlakke ondergrond.
• Zorg ervoor dat het product niet omgestoten kan worden.
b) Wandhouder
• Geef de locatie van de 2 boorgaten aan op de ondergrond waarop u het product gaat monteren.
De maximaal toegestane afstand tussen de boorgaten bedraagt 94 cm.
• Boor de 2 gaten in het montageoppervlak.
Zorg ervoor dat u bij het boren of vastschroeven geen onder het oppervlak lopende
kabels, leidingen of buizen beschadigt.
• Steek de pluggen in de boorgaten.
• Bevestig de bovenste muurhouders ieder met een schroef aan de muur.
• Klem het product voorzichtig in de muurhouders. Gebruik daarbij niet teveel kracht.
Ingebruikname
• Verbind de holle stekker van de netvoedingadapter met de daarvoor bestemde bus van het product.
• Sluit de netvoedingadapter aan op een standaard stopcontact.
• Onderstaande tabel beschrijft de functies van alle toetsen van de afstandsbediening.
Toets Functie
ON Inschakelen
OFF Uitschakelen
Statische kleur: Lichtsterkte verhogen Modi FLASH, STROBE, FADE, SMOOTH: Frequentie of snelheid verhogen
Statische kleur: Lichtsterkte verlagen Modi FLASH, STROBE, FADE, SMOOTH: Frequentie of snelheid verlagen
R Rood G Groen B Blauw
W Wit
Gekleurde toetsen De kleur van het licht komt overeen met die van de toets.
FLASH Knipperende kleurverandering
STROBE
FADE Kleurverandering met fading-effect
Stroboscopisch effect
Vooraf de kleur uitkiezen
Toets Functie
SMOOTH Kleurverandering met lichtkranteffect
Schoonmaken en onderhoud
• Schakel het product altijd uit voordat u het reinigt. Trek de stekker van de netvoedingadapter uit het stopcontact. Laat het product voldoende afkoelen.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het functioneren kunnen beïnvloeden.
• Het product is op af en toe schoonmaken na onderhoudsvrij. In het binnenste van het product zitten geen delen die onderhoud nodig hebben. Open het product daarom nooit!
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje om het product mee schoon te maken.
• Oefen bij het schoonmaken van het product niet teveel druk uit om krassporen te voorkomen.
• De LED’s zijn vast geïnstalleerd en kunnen niet vervangen worden.
Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als
het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product
weg.
b) Batterijen/accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege
batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze lialen
of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven. Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
Technische gegevens
a) LED-tube
Bedrijfsspanning ........................... 12 V/DC
Vermogensopname ...................... 8 W
Aantal LED’s ................................. 36
Levensduur LED’s ........................ 50000 h
Stralingshoek ................................ 180°
Kleurtemperatuur .......................... 10000 K (wit licht)
Lichtstroom ................................... 100 lm (wit licht)
Bedrijfscondities ........................... -30 tot +60 ºC, 10 – 90 % RV
Opslagcondities ............................ -40 tot +70 °C, 10 – 90 % RV
Afmetingen (Ø x L) ....................... 50 x 1000 mm
Gewicht ......................................... 330 g
b) Netvoedingadapter
Ingangsspanning .......................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgangsspanning/-stroom ............ 12 V/DC, 1 A
Lengte kabel ................................. 150 cm
c) Afstandsbediening
Voedingsspanning ........................ 3 V knoopcelbatterij (type CR2025)
Bereik ........................................... 3 m
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten voorbehouden met inbegrip van vertalingen. Reproducties van elke aard, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de opname in elektronische systemen voor verwerking vereisen de voorafgaande schriftelijke
toestemming van de uitgever. Nadruk, ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1518601_V1_0217_02_IPL_m_nl
Loading...