Renkforce LM-101LD User Manual [de]

D
Bedienungsanleitung
Funk-Rauchmelder „LM-101LD“
Best.-Nr. 1274868
13 0832 DOP NO.: 1274868 EN 14604:2005/AC:2008 SMOKE ALARM LM-101LD
Batteriehinweise
Setzen Sie keine wiederaufladbare Akkus in den Funk-Rauchmelder ein.
langen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver­ursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosions­gefahr!
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Funk-Rauchmelder arbeitet nach dem Streulichtprinzip und erkennt bereits kleinste Mengen an Rauchpartikeln, welche in das Gehäuse eindringen. Eine Montage und der Betrieb darf nur in trockenen und staubfreien Innenräumen erfolgen, in denen bei normaler Nutzung keine Dampf­oder Rauchentwicklung stattfindet (z.B. Küchen, offenes Feuer).
Durch einen integrierten Funksender/-empfänger können mehrere baugleiche Funk-Rauchmelder miteinander vernetzt werden. Löst einer der Funk-Rauchmelder aufgrund Rauchentwicklung einen Alarm aus, werden auch alle anderen Funk-Rauchmelder den Alarm signalisieren.
Der Betrieb des Funk-Rauchmelders erfolgt über eine 9 V-Blockbatterie und über 3 Batterien vom Typ AA/Mignon.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedie­nungsanleitung an dritte Personen weiter.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, da­rüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal­tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Funk-Rauchmelder
• 1x 9 V-Blockbatterie
• 3x Batterie vom Typ AA/Mignon
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedie-
nung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haf­tung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/ oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrich­tungen. Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden!
• Bekleben Sie das Produkt nicht (z.B. mit Tapete), überstreichen/Lackieren Sie es niemals!
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedin­gungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Wahl des Montageorts
Allgemeine Informationen
Gefährlich ist ein Brand weniger durch das Feuer, sondern aufgrund des giftigen Rauchs, der bei der Verbrennung entsteht. Speziell im Schlaf können bereits wenige Atemzüge genügen, um be­wusstlos zu werden. Aus diesem Grund muss der Montageort sorgfältig gewählt werden.
Empfohlene Montageorte für Rauchmelder
Raumdecke
Hitze, Rauch, Feuer
Optimaler Montageort
Küche
Wohnzimmer
Einzelne Etage
Rauchmelder für minimalen Schutz
Rauchmelder für optimalen Schutz
Dies gilt auch für andere Räume mit Schlafgelegenheit (etwa Kinderzimmer, Gästezimmer o.ä.).
• Bringen Sie Rauchmelder an, um Treppen zu abzusichern, denn Treppen können leicht als Schornsteine für Rauch und Feuer dienen und zur weiteren Ausbreitung beitragen.
• Achten Sie darauf, zumindest einen Rauchmelder auf jeder Etage anzubringen.
• Bringen Sie einen Rauchmelder in jedem Raum an, in denen sich elektrische Geräte oder Be­triebsmittel (z.B. Fernseher im Wohnzimmer) befinden. Gerade bei solchen Geräten besteht oft die Gefahr von starker, giftiger Rauchentwicklung.
• Bei größeren Räumen ist es empfehlenswert, mehr als einen Rauchmelder zu installieren.
• Rauch und andere Verbrennungsrückstände steigen nach oben an die Zimmerdecke und ver­breiten sich horizontal. Bringen Sie Rauchmelder an der Raumdecke in der Mitte des Zimmers an, da dies der Punkt ist, der am nächsten zu allen anderen Orten im Raum ist.
Die Montage an der Raumdecke wird in herkömmlichen Wohngebäuden empfohlen. In Wohn-
wägen oder Wohnmobilen wird jedoch wird das Anbringen an den senkrechten Wänden erfor­derlich sein, um eine thermale Barriere, die sich an der Decke bilden kann, zu verhindern.
• Sollten Sie den Rauchmelder an der Decke installieren, achten Sie darauf, dass er mindestens 50 cm von der Seitenwand und 60 cm von jeder Ecke entfernt ist.
Der Rauchmelder muss entweder an einer von der Decke abgehängten Strebe oder ähnlichen
Punkten befestigt werden. Beachten Sie unbedingt die Mindestabstände von Raumecken und Wänden.
In Räumen mit schrägen Zimmerdecken (Dachgeschoß) ist es empfehlenswert, je einen Rauch-
melder an jeder Dachschräge zu montieren.
Schlafzimmer
Schlafzimmer
Schlafzimmer
Schlafzimmer
Bad
Treppenhaus
Treppenhaus
Gebäude mit mehreren Etagen
> 60 cm
Ecke (toter Raum, niemals hier!)
Gang Schlafzimmer
Wohnzimmer
Ungünstige Montageorte für Rauchmelder
Folgende Montageorte sollten vermieden werden:
• Küche/Bad und WC: Die in diesen Räumen vorhandenen Küchen- und Wasserdämpfe können einen Fehlalarm auslösen.
• Garagen: In Garagen können die Fahrzeugabgase einen Fehlalarm auslösen.
• In der Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen
• Räume, in denen die Temperatur unter +5 °C fällt oder über +38 °C steigt
• Dachgiebel: Hier könnte sich heiße Luft sammeln (z.B. im Sommer oder beim Heizen des Raums), was den Rauch eines gefährlichen Schwelbrandes davon abhält, an den Rauchmelder zu gelangen.
• Raumdecken in Wohnwägen o.ä.: Sonnenstrahlen erwärmen die Raumdecke und damit auch die Luft im oberen Teil des Wohnwagens. Diese heiße Luft hält den Rauch eines gefährlichen Schwelbrandes davon ab, an den Rauchmelder zu gelangen.
• Wände in ortsfesten Wohngebäuden: Hierbei wird der Rauch erst sehr spät erkannt, was eine Alarmierung verzögert.
• Ecken in Gebäuden: Hierbei wird der Rauch erst sehr spät erkannt, was eine Alarmierung ver­zögert.
Montage & Einlegen der Batterien
Der Funk-Rauchmelder kann ohne Batterien oder mit leeren Batterien nicht arbeiten.
Wenn das „Batterie schwach“-Signal ertönt (ein kurzes Tonsignal alle 60 Sekunden),
müssen die Batterien gegen neue ausgetauscht werden. Tauschen Sie immer alle Bat­terien des Funk-Rauchmelders aus.
Testen Sie den Funk-Rauchmelder einmal wöchentlich und nach jedem Batteriewech-
sel, indem Sie die „TEST“-Taste für etwa 3 Sekunden gedrückt halten. Der Funk-Rauch­melder gibt danach einen Signalton ab und die LEDs blinken. Beachten Sie außerdem das Kapitel „Funktionstest“.
Verwenden Sie aus Gründen der Betriebssicherheit niemals wiederaufladbare Akkus,
sondern nur nicht wiederaufladbare Batterien.
Der Funk-Rauchmelder lässt sich aus Sicherheitsgründen nicht ohne eingelegte Batte-
rien auf der Montageplatte fixieren.
• Lösen Sie die Montageplatte durch eine Drehbewegung vom Funk-Rauchmelder und nehmen Sie sie ab (Oberteil nach links gegen den Uhrzeigersinn drehen, siehe Markierung „GTWIST TO REMOVE“).
• Verwenden Sie die Montageplatte als Bohrschablone und zeichnen die Bohrlöcher an den bei­den äußeren versenkt liegenden Öffnungen an.
• Befestigen Sie die Montageplatte mit geeigneten Schrauben und ggf. Dübeln.
Achten Sie beim Festschrauben bzw. Bohren darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschä-
digt werden.
Aufgrund des hohen Gewichts raten wir aus Sicherheitsgründen von einer Montage
per Klebepad oder Magnetplatte ab.
• Setzen Sie eine 9 V-Blockbatterie polungsrichtig ein. Beachten Sie entsprechende Markierun­gen im Batteriefach.
• Setzen Sie drei Batterien vom Typ AA/Mignon polungsrichtig in das zweite Batteriefach ein. Achten Sie auch hier auf entsprechende Markierungen im Batteriefach. Der rote Hebel am Rand des Batteriefachs muss mit der Batterie nach innen geschwenkt werden.
Die 9 V-Blockbatterie dient für die Elektronik des Rauchmelders (nicht für die Funküber-
tragung); die drei Batterien vom Typ AA/Mignon werden für die Funktion der Funküber­tragung benötigt.
Legen Sie deshalb immer sowohl eine 9 V-Blockbatterie und die drei Batterien vom Typ
AA/Mignon ein.
Der Funk-Rauchmelder lässt sich aus Sicherheitsgründen nicht ohne eingelegte Batte-
rien auf der Montageplatte fixieren.
• Setzen Sie den Funk-Rauchmelder auf der Montageplatte auf und verriegeln Sie ihn durch eine Drehung nach rechts (Oberteil nach rechts im Uhrzeigersinn drehen, siehe Markierung „TWIST TO TIGHTEN►“).
Batteriewechsel
Wenn die Batterien leer werden, gibt der Funk-Rauchmelder alle 60 Sekunden ein Tonsignal aus. Wechseln Sie dann umgehend die verbrauchten Batterien gegen neue aus.
Gehen Sie wie folgt vor:
• Lösen Sie die Montageplatte durch eine Drehbewegung vom Funk-Rauchmelder und nehmen Sie sie ab (Oberteil nach links gegen den Uhrzeigersinn drehen, siehe Markierung „GTWIST TO REMOVE“).
• Tauschen Sie die 9 V-Blockbatterie aus. Legen Sie die neue Batterie polungsrichtig ein. Beach­ten Sie entsprechende Markierungen im Batteriefach.
• Tauschen Sie die drei Batterien vom Typ AA/Mignon aus. Legen Sie die drei neuen Batterien polungsrichtig in das Batteriefach ein. Achten Sie auch hier auf entsprechende Markierungen im Batteriefach. Der rote Hebel am Rand des Batteriefachs muss mit der Batterie nach innen geschwenkt werden.
• Setzen Sie den Funk-Rauchmelder auf der Montageplatte auf und verriegeln Sie ihn durch eine Drehung nach rechts (Oberteil nach rechts im Uhrzeigersinn drehen, siehe Markierung „TWIST TO TIGHTEN►“).
Der Funk-Rauchmelder lässt sich aus Sicherheitsgründen nicht ohne eingelegte Batte-
rien auf der Montageplatte fixieren.
Anlernen weiterer Funk-Rauchmelder
Mehrere baugleiche Funk-Rauchmelder können aneinander angelernt werden. Löst später einer der Funk-Rauchmelder Alarm aus, so alarmieren kurz darauf auch alle anderen Funk-Rauchmelder (sofern sie sich in Reichweite befinden).
Auf diese Weise löst Rauch im Wohnzimmer nicht nur den Funk-Rauchmelder im Wohnzimmer aus, sondern ebenso alle anderen Funk-Rauchmelder in der ganzen Wohnung (sofern diese aneinander angelernt wurden).
Bestimmen Sie einen der Funk-Rauchmelder als „Master“. Nur an diesem einen Funk-
Rauchmelder können weitere Funk-Rauchmelder als „Slave“ angelernt werden.
Bei großen Wohnungen oder Häusern ist es aber möglich, mehrere Funk-Rauchmel-
der-Gruppen unabhängig voneinander zu betreiben (Beispiel: Eine Gruppe im Erdge­schoß, eine Gruppe im 1. Stock usw.).
Unabhängig davon, ob ein „Master“ oder ein „Slave“ Rauch erkennt, werden alle Funk-
Rauchmelder der jeweiligen Gruppe einen Alarm auslösen. Andere Gruppen werden jedoch keinen Alarm auslösen (Beispiel: Wenn die Gruppe im Erdgeschoß einen Alarm auslöst, so bleibt die Gruppe im 1. Stock davon unbeeinflusst und löst keinen Alarm aus).
Unabhängig davon, ob einer der Funk-Rauchmelder einer Gruppe nicht funktionsfä-
hig ist, lösen alle anderen Funk-Rauchmelder der Gruppe Alarm aus, wenn sie sich in Reichweite befinden.
Gehen Sie wie folgt vor:
• Wenn der „Master“-Funk-Rauchmelder bereits an der Raumdecke montiert ist, so nehmen Sie ihn für den Anmeldevorgang von der Raumdecke ab. Legen Sie den „Master“-Funk-Rauchmel­der neben den neuen anzumeldenden „Slave“-Funk-Rauchmelder.
• Drücken Sie an dem „Master“-Funk-Rauchmelder die Taste „LEARN“ so oft kurz, bis die dane­ben liegende LED grün leuchtet (ausgehend vom normalen Betriebszustand: Taste „LEARN“ 2x kurz drücken).
Der Anmeldevorgang ist für die nächsten ca. 20 Sekunden möglich.
• Drücken Sie an dem anzumeldenden „Slave“-Funk-Rauchmelder die Taste „LEARN“ so oft, bis die daneben liegende LED rot leuchtet (ausgehend vom normalen Betriebszustand: Taste „LEARN“ 1x kurz drücken).
• Halten Sie nun an dem „Master“-Funk-Rauchmelder die Taste „TEST“ für etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um das Funksignal für den Anlernvorgang an den „Slave“-Funk-Rauchmelder auszusenden. Lassen Sie dann die Taste wieder los.
Beide LEDs blinken und der „Master“-Funk-Rauchmelder gibt einen Signalton aus. Der „Slave“-
Funk-Rauchmelder, der das Funksignal empfängt, gibt ebenfalls einen Signalton aus.
• Drücken Sie nun an dem „Slave“-Funk-Rauchmelder die Taste „TEST“ ebenfalls für etwa 5 Sekunden (beide LEDs blinken und ein Signalton wird ausgegeben), um das Funksignal zum „Master“-Funk-Rauchmelder zurückzusenden, so dass dieser den Anmeldevorgang abschlie­ßen kann. Lassen Sie die Taste wieder los.
Wenn der „Master“-Funk-Rauchmelder das Funksignal empfängt, gibt dieser ebenfalls einen
Signalton aus.
• Nach einigen Sekunden wird der Signalton beider Funk-Rauchmelder deaktiviert und die LEDs erlöschen.
Der „Slave“-Funk-Rauchmelder ist am „Master“-Funk-Rauchmelder angelernt.
Löschen eines „Slave“-Funk-Rauchmelders; Rücksetzen auf den Auslieferzustand
Soll einer der am „Master“-Funk-Rauchmelder angemeldeten „Slave“-Funk-Rauchmelder aus der Gruppe gelöscht werden, gehen Sie wie folgt vor:
• Drücken Sie an dem „Slave“-Funk-Rauchmelder die Taste „LEARN“ so oft kurz, bis die daneben liegende LED grün leuchtet (ausgehend vom normalen Betriebszustand: Taste „LEARN“ 2x kurz drücken).
• Halten Sie nun an dem „Slave“-Funk-Rauchmelder die Taste „TEST“ etwa 5 Sekunden lang ge­drückt. Beide LEDs blinken und der Funk-Rauchmelder gibt einen Signalton aus.
• Lassen Sie die Taste wieder los.
Der „Slave“-Funk-Rauchmelder ist gelöscht und reagiert nicht mehr auf die Signale des
„Master“-Funk-Rauchmelders.
Der Funk-Rauchmelder befindet sich jetzt wieder im Auslieferzustand.
Der Funk-Rauchmelder kann wieder an einem „Master“-Funk-Rauchmelder angelernt
werden.
Alternativ können Sie den Funk-Rauchmelder natürlich als „Master“ verwenden, um
eine weitere Gruppe von Funk-Rauchmeldern daran anzulernen.
Wie bereits beschrieben, besteht eine Gruppe an Funk-Rauchmeldern aus einem ein-
zelnen „Master“ und ein oder mehreren „Slave“-Funk-Rauchmeldern. Die Gruppen sind voneinander unabhängig.
Sind aus einem „Master“-Funk-Rauchmelder alle „Slave“-Funk-Rauchmelder gelöscht
worden, so kann dieser jetzt auch als „Slave“ an einer anderen Gruppe angemeldet werden.
Funktionstest
• Während der normalen Funktion blinkt die rote LED neben der Taste „TEST“ alle 40 Sekunden kurz auf.
• Um den Alarmton zu testen, halten Sie die Taste „TEST“ für einige Sekunden gedrückt. Darauf­hin gibt der Funk-Rauchmelder einen kurzen Alarmton aus und beide LEDs blinken. Dies zeigt eine korrekte Funktion des Funk-Rauchmelders und der Batterien an.
Sollte kein Alarmton ausgegeben werden bzw. die LEDs nicht blinken, dann könnten die Batteri-
en leer sein. Ersetzen Sie die Batterien und führen Sie einen erneuten Funktionstest durch. Hilft auch dies nichts, so tauschen Sie den Funk-Rauchmelder aus.
Es wird dringend empfohlen, den Funk-Rauchmelder wöchentlich zu testen, um eine
ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen.
Ein Funktionstest der Funkübertragung ist möglich, indem Sie beispielsweise in einen
der Funk-Rauchmelder Zigarettenrauch blasen. Es gibt im Zubehörhandel auch spe­zielle Test-Sprays für Rauchmelder. Hier müssen alle Funk-Rauchmelder der Gruppe (der einzelne „Master“-Funk-Rauchmelder und alle daran angelernten „Slave“-Funk­Rauchmelder) einen Alarm auslösen.
Fluchtplan erstellen und Ernstfall üben
• Erstellen Sie einen Plan Ihrer Wohnung bzw. Ihres Hauses, der alle Türen und Fenster aufzeigt und jedem Raum möglichst zwei Fluchtwege zuweist. Für Fenster im zweiten Stock könnte eine Strickleiter notwendig sein.
• Berufen Sie ein Familientreffen ein, um den Fluchtplan zu besprechen und jeder Person zu erklä­ren, was im Falle von Feuer/Rauch zu tun ist.
• Bestimmen Sie einen Ort außerhalb Ihres Hauses als Treffpunkt.
• Üben Sie einen Rauch-/Feueralarm mindestens alle 6 Monate. Übungen helfen Ihnen, Ihren Fluchtplan vor dem Notfall zu testen. Es kann passieren, dass Sie ihre Kinder bei einem Brand nicht erreichen. Es ist wichtig, dass diese wissen, was zu tun ist und wie sie sich verhalten sollen.
Was tun bei einem Alarm?
• Erkennt einer der Funk-Rauchmelder der Gruppe (der einzelne „Master“-Funk-Rauchmelder und alle daran angelernten „Slave“-Funk-Rauchmelder) Rauch, so lösen alle Funk-Rauchmel­der der Gruppe einen lauten Alarmton aus.
Der Alarmton hört auf, wenn die Luft wieder frei von Rauch ist.
• Verlassen Sie im Alarmfall sofort die Wohnung bzw. das Haus laut dem von Ihnen erstellten Fluchtplan. Jede Sekunde zählt, also verschwenden Sie keine Zeit durch Ankleiden oder Mit­nehmen von Wertgegenständen.
• Beim Verlassen öffnen Sie keine Tür ohne vorheriges Befühlen der Oberfläche. Ist diese heiß oder wenn Sie Rauch unter der Tür hereinströmen sehen, öffnen Sie die Tür nicht! Stattdessen benutzen Sie den alternativen Fluchtweg.
Ist die Oberfläche der Tür kühl, pressen Sie Ihre Schulter dagegen, öffnen Sie die Türe nur leicht
und seien Sie bereit, sie wieder zuzuschlagen, falls Hitze und Rauch aus dem dahinter liegenden Raum hervordringen.
• Halten Sie sich nah am Boden, wenn die Luft voller Rauch ist. Atmen Sie durch ein Tuch, das (wenn möglich) mit Wasser befeuchtet ist.
• Haben Sie die Wohnung bzw. das Haus verlassen, gehen Sie zu ihrem vereinbarten Sammelplatz und stellen Sie sicher, dass jeder dort ist.
• Rufen Sie die Feuerwehr vom Haus ihrer Nachbarn an, nicht von Ihrem eigenen!
• Begeben Sie sich nicht zurück in die Wohnung bzw. das Haus, bis es Ihnen Ihre Feuerwehr wieder erlaubt.
Falscher Alarm
Zigarettenrauch oder auch Dampf, der beim Kochen entsteht, kann den Funk-Rauchmelder aktive­ren. Ein Fehlalarm ist auch möglich durch Staubbelastung bei Schleifarbeiten (etwa bei einer Re­novierung eines Raums) und durch das Versprühen von zuviel Haarspray/Deo in einem Raum o.ä.
Das Rauchen von Zigaretten im Raum wird den Funk-Rauchmelder normalerweise nicht auslösen; sondern nur wenn der Rauch direkt an den Rauchmelder geblasen wird.
Sollte der Funk-Rauchmelder einen Alarm melden, so prüfen Sie zuerst, ob ein Brandherd wirklich existiert. Sollte ein Feuer oder Rauch entdeckt werden, informieren Sie ggf. Ihre Angehörigen und verlassen Sie alle das Gebäude. Rufen Sie die Feuerwehr. Sollte kein Feuer bzw. Rauch existieren, prüfen Sie, ob die oben erwähnten Gründe den Alarm ausgelöst haben könnten.
Reichweite
Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen zwei Funk-Rauchmeldern beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 60 m.
Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „Freifeld-Reich-
weite“ (Reichweite bei direktem Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger, ohne störende Einflüsse).
Im praktischen Betrieb befinden sich jedoch Wände, Zimmerdecken usw. zwischen Sender und Empfänger, wodurch sich die Reichweite entsprechend reduziert.
Aufgrund der unterschiedlichen Einflüsse auf die Funkübertragung kann leider keine bestimmte Reichweite garantiert werden. Normalerweise ist jedoch der Betrieb in einem Einfamilienhaus ohne Probleme möglich.
Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch:
• Mauern, Stahlbetondecken, Trockenbauwände mit Metallständerbauweise
• Beschichtete/bedampfte Isolierglasscheiben
• Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z.B. Heizkörper)
• Nähe zum menschlichen Körper
• Andere Geräte auf der gleichen Frequenz (z.B. Funkkopfhörer, Funklautsprecher)
• Nähe zu elektrischen Motoren/Geräten, Trafos, Netzteilen, Computern
Entsorgung
a) Allgemein
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie die eingelegten Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Pro-
dukt.
b) Entsorgung von gebrauchten Batterien
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Bat­terien verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das auf
das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, un­seren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
Technische Daten
Stromversorgung ......................................... 1x 9 V-Blockbatterie und 3 Batterien vom Typ AA/Mignon
Sende-/Empfangsfrequenz .........................433,92 MHz
Reichweite ....................................................bis 60 m (siehe Kapitel „Reichweite“)
Lautstärke des Alarmtons...........................>= 85 dB/3 m
Umgebungsbedingungen............................ Temperatur -10 °C bis +40 °C; Luftfeuchte 0% bis 95% re-
Abmessungen (Ø x H) ..................................125 x 48 mm
Gewicht..........................................................340 g (ohne Batterien)
Service-Adresse des Herstellers:
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Deutschland.
Intended for Fire Safety and installed in buildings Essential characteristic 1: Pass
Essential characteristic 2: Pass Essential characteristic 3: Pass Essential characteristic 4: Pass Essential characteristic 5: Pass Essential characteristic 6: Pass Essential characteristic 7: Pass Essential characteristic 8: Pass
lativ, nicht kondensierend
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel für Sie wartungsfrei. Reinigen Sie die Außenseite des Produkt mit einem weichen, sauberen, trockenen Tuch. Staub auf dem Funk-Rauchmelder kann mit Hilfe eines weichen, sauberen, langhaarigen Pinsels
und einem Staubsauger leicht entfernt werden; dies sollte in Räumen mit höherer Staubbelastung (etwa in einem Schlafzimmer) mindestens einmal im Jahr durchgeführt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Konformitätserklärung (DOC)
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter:
www.conrad.com
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs­weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
13 0832 DOP NO.: 1274868 EN 14604:2005/AC:2008 SMOKE ALARM LM-101LD
G
Operating instructions
Wireless Smoke Detector “LM-101LD“
Item no. 1274868
Intended use
The wireless smoke detector uses the scattered light principle and detects the smallest amounts of smoke particles already that penetrate into its housing. Installation and operation must be car­ried out in dry and dust-free interiors, where under normal use no steam or smoke development occurs (e.g. kitchens, open fires).
The wireless smoke detector is used for the early detection of smoke formation in private living rooms and bedrooms, and as soon as smoke is detected it emits a loud alert warning the residents early on.
Several wireless smoke detectors of the same type can be interlinked via the built-in radio trans­mitter/receiver. If one of the wireless smoke detectors sets off the alarm due to smoke develop­ment, all other wireless smoke detectors will give alarm.
The wireless smoke detector is powered by a 9 V block battery and via 3 batteries of type AA/ Mignon.
Safety instructions must be followed by all means! Please read the operating instructions care­fully and do not discard them. If you pass the product on to a third party, please hand over these operating instructions as well.
Any use other than that described above will lead to damage to the product and will expose you to additional risks, such as short-circuiting, fire, etc. No part of the product may be modified or converted!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of com­panies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Wireless smoke detector
• 1x 9 V block battery
• 3x battery of type AA/Mignon
• Operating instructions
Battery notes
Do not put rechargeable batteries into the wireless smoke detector.
Use only non-rechargeable batteries to ensure a safe and the longest possible opera-
tion.
• Batteries should be kept out of the reach of children.
• Do not leave batteries lying around in the open; there is a risk of them being swallowed by children or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.
• Leaking or damaged batteries can cause burns if they come into contact with the skin. You should therefore wear suitable protective gloves.
• Batteries must not be short-circuited, opened or thrown into a fire. There is a risk of explosion!
• Do not recharge normal, non-rechargeable batteries; there is a risk of explosion!
• Please pay attention to the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the batteries.
Selecting the installation location
General Information
A fire is not necessarily dangerous because of the flame, but due to the toxic smoke produced during combustion. A few breaths, especially while asleep, can already lead to unconsciousness. This is why the site of the installation must be chosen carefully.
Recommended installation sites for smoke detectors
Ceiling
Heat, smoke, fire
Ideal site to install
Kitchen
Living room
Individual storey
Bedroom
Bedroom
Bedroom
Bath­room
Building with several floors
Bedroom
Staircase
Staircase
> 60 cm
Corner (dead space, never!)
Hallway Bedroom
Living room
Explanation of symbols, labels
This symbol indicates specific risks associated with handling, operation or use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
Damage following the failure to observe these operating instructions will void the
warranty! We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper
use or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will be null and void!
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children!
• Do not use this product in hospitals or medical institutions. Although the product only emits relatively weak radio signals, these may lead to the malfunction of life-support systems. The same may also apply to other areas.
• The product must not get damp or wet!
• Do not stick anything over the product (e.g. wallpaper); do not varnish/paint!
• Do not use the product in rooms with adverse environmental conditions, where com­bustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk of explosion!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or heavy mechanical stress.
• Do not carelessly leave the packaging material lying around since this may become a dangerous toy for children.
• Handle the product with care; it may be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even from a low height.
Smoke detector for minimum protection
Smoke detector for maximum protection
• Install smoke detectors in close proximity of the bedrooms. Also plan for escape routes from bedrooms; those rooms are usually the farthest from the exit. If there is more than bedroom, install additionally a smoke detector in every bedroom.
This also extends to other rooms providing sleeping facilities (such as children’s room, guest
room, etc.).
• Install smoke detectors in order to safeguard stairways; stairways act easily like chimneys for smoke and fire, and may contribute to further fire spread.
• Make sure to install at least one smoke detector on each floor.
• Locate a smoke detector in every room where electrical appliances are present (e.g. TV in the living room). Often those devices in particular pose a risk of heavy, toxic smoke formation.
• It is recommended to install more than one smoke detector, if the rooms are larger.
• Smoke and other combustion residues rise upwards to the ceiling and spread horizontally. Mount smoke detectors on the ceiling in the centre of the room, this paces it closest to all other points in the room.
Ceiling mounting is recommended in conventional residential buildings. In caravans or mo-
torhomes mounting on a vertical wall is required instead, in order to prevent a thermal barrier that may form at the ceiling.
• If you are installing the smoke detector on the ceiling, ensure locating it at a minimum distance of 50 cm from the side wall and 60 cm to each corner.
The smoke detector should be attached to a brace suspending from the ceiling or similar spots.
Make sure that you maintain the minimum distances to corners and walls.
For rooms with sloped ceilings (attic), it is recommended to mount a smoke detector on each
slope.
Loading...
+ 8 hidden pages