a) Izdelek ............................................................................................................................. 7
b) Baterije in akumulatorji ............................................................................................. ....... 8
Tehnični podatki ....................... ............... ........................... ............... ........................... ........... 8
Izjava o skladnosti (DoC) ................................................................................................. ....... 8
Garancijski lis t ............................ ............... ........................... ............... .................................... 9
Predvidena uporaba
Izdelek je namenjen prikazu časa in koledarja. Poleg tega sta na voljo funkcija bujenja in
termometer. Čas se samodejno nastavi s pomočjo vgrajenega sprejemnika DCF-signala.
Drugačna uporaba od zgoraj opisane lahko privede do poškodb tega izdelka, poleg tega so s
tem povezane tudi nevarnosti kot so npr. kratek stik, požar, električni udar itd.
Celotnega izdelka ne smete spreminjati oz. predelovati.
Obvezno upoštevajte varnostne napotke.
Ta izdelek izpolnjuje zakonske, državne in evropske zahteve. Vsa imena podjetij in
poimenovanja izdelkov v teh navodilih za uporabo so blagovne znamke svojih lastnikov. Vse
pravice pridržane.
Vsebina paketa
• Radijsko vodena namizna ura
• Navodila za uporabo
Page 3
3
Razlaga simbolov
Simbol s klicajem opozarja na posebne nevarnosti pri uporabi, delovanju ali
upravljanju naprave.
Simbol puščice opozarja na posebne nasvete in napotke glede upravljanja izdelka.
Varnostni napotki
Prosimo, da najprej preberete celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo
pomembne informacije glede delovanja naprave.
Pri škodi, nastali zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, izgubite
pravico do uveljavljanja garancije! Prav tako ne prevzemamo odgovornosti za
posledično škodo!
Ne jamčimo za materialno škodo ali telesne poškodbe oseb, ki nastane/jo
zaradi neustrezne uporabe naprave ali zaradi neupoštevanja varnostnih
napotkov! V takšnih primerih izgubite pravico do uveljavljanja garancije!
• Predelava in/ali spreminjanje izdelka na lastno pest iz varnostnih razlogov nista dovoljena.
• Izdelka ne izpostavljajte visokim temperaturam, vlagi, močnim vibracijam kot tudi ne velikim
..mehanskim obremenitvam.
• V primeru dvomov o delovanju ali varnosti izdelka se obrnite na strokovnjaka.
•.Ta izdelek ni igrača, zato ne sodi v otroške roke. Izdelek uporabljajte samo izven dosega
..otrok. Izdelek namreč vsebuje majhne sestavne dele in baterije, ki jih otroci lahko
..pogoltnejo.
•.Pazite, da embalaže ne boste pustili nenadzorovano ležati. Vašim otrokom je lahko
..nevarna igrača.
• Z izdelkom ravnajte pazljivo, saj se lahko poškoduje ob sunkih, udarcih ali že ob padcu z
..majhne višine.
•.Upoštevajte tudi nadaljnje varnostne napotke v posameznih poglavjih teh navodil za
..uporabo.
Napotki za baterije in akumulatorje
• Baterije/akumulatorji ne sodijo v otroške roke.
• Baterije/akumulatorji naj ne ležijo po stanovanju, saj obstaja nevarnost, da jih otroci ali
..domače živali pogoltnejo. V takšnem primeru takoj poiščite zdravniško pomoč.
•
Iztečene ali poškodovane
..zato v tem primeru uporabite primerne zaščitne rokavice.
• Baterij/akumulatorjev nikoli ne razstavljajte, ne mečite jih v ogenj in pazite, da ne bo prišlo
..do kratkega stika. Obstaja nevarnost eksplozije!
•.Navadnih, nepolnilnih baterij ne smete polniti. Obstaja nevarnost eksplozije! Polnite
..izključno za to predvidene polnilne baterije. Za polnjenje uporabite primeren polnilnik.
• Pri vstavljanju baterij/akumulatorjev bodite vedno pozorni na pravilno polarnost (upoštevajte
..plus/+ in minus/-).
baterije/akumulatorji lahko ob stiku s kožo povzročijo razjede,
Page 4
4
Sestavni deli in upravljalni elementi
(1) Prikaz časa
(2) Tipka SNOOZE/LIGHT
(3) Simbol za bujenje
(4) DCF-simbol
(5) Opozorilo na prazno baterijo
(6) Prikaz temperature
(7) Prikaz dneva v tednu
(8) Prikaz datuma
(9) Tipka MODE/SET
(10) Tipka (11) Tipka +
(12) Tipka AL ON/OFF
(13) Tipka RESET
(14) Baterijski predal
Vstavljanje/menjava baterij/polnilnih baterij
• Odprite baterijski predal (14) in vstavite dve bateriji tipa AAA/Micro ter pri tem upoštevajte
..pravilno polarnost.
• Pravilna polarnost je označena v baterijskem predalu.
• Ponovno zaprite baterijski predal.
• Po vstavljanju baterij DCF-simbol (4) na prikazovalniku začne utripati.
• Radijsko vodena namizna ura nato aktivira poskus sprejema DCF-signala (glejte poglavje
..„Sprejem DCF-signala“).
• Ko se na prikazovalniku pojavi opozorilo na prazno baterijo (5), je treba zamenjati baterije.
Možna je tudi uporaba polnilnih baterij. Zaradi nižje napetosti polnilnih baterij
(polnilna baterija = 1,2 V, navadna baterija = 1,5 V) in njihove manjše kapacitete je
...............k rajša tudi njihova življenjska doba.
Če se na prikazovalniku ne pojavi konkreten prikaz, prosimo, da za sprožitev
ponastavitvene funkcije pritisnete tipko RESET (13) s pomočjo koničastega
predmeta (npr. z razvito sponko za papir). Pri tem se notranji procesor ponastavi in
lahko spet pravilno deluje.
Sprejem DCF-signala
• Po vstavljanju baterij ura samodejno začne iskati DCF-signal. To signalizira utripajoč DCF-
..simbol (4) na prikazovalniku.
• Ponavadi se postopek sinhronizacije po nekaj minutah zaključi.
•.Takoj ko naprava dekodira DCF-signal, je DCF-simbol (4) ves čas prikazan na
..prikazovalniku. Prikazan je tudi aktualni čas (1).
Page 5
5
• V poletnem času je poleg DCF-simbola (4) na prikazovalniku dodatno prikazan napis „DST“
..(= Daylight Saving Time).
Zaznavanje DCF-signala in njegova obdelava lahko trajata nekaj minut. V tem času
radijsko vodene namizne ure ne premikajte. Ne pritiskajte tipk ali stikal!
Slab sprejem DCF-signala lahko povzročajo npr. okna z izoliranimi okenskimi
šipami z naparjeno kovino, zgradbe iz armiranega betona, posebne prevlečene
tapete, bližina elektronskih naprav ali kletni prostori.
Če po 10 minutah še vedno ni prikazan aktualen čas, spremenite položaj radijsko
vodene namizne ure in ponovno aktivirajte sprejem DCF-signala, tako da odstranite
baterije in jih ponovno vstavite ali pa pritisnete tipko RESET (13).
Poskusi sprejema za samodejno sinhronizacijo z DCF-
časom se izvajajo večkrat na dan. En uspešen poskus
sprejema na dan zadostuje, da je odstopanje hoda manjše
od ene sekunde.
DCF-signal oddaja oddajnik v kraju Mainflingen (blizu
Frankfurta ob Majni v Nemčiji). Njegov domet znaša do
1.500 km, v idealnih pogojih sprejema pa celo do 2.000 km.
DCF-signal med drugim vsebuje točen čas (teoretično
odstopanje znaša eno sekundo na milijon let!) in datum.
Poleg tega vam tudi ni treba ročno nastavljati poletnega in
zimskega časa.
Ročne nastavitve
Ročna nastavitev časa in koledarja je potrebna samo takrat, ko radijsko vodeno
namizno uro uporabljate izven območja sprejema DCF-signala, želite nastaviti drug
..............časovni pas od DCF časovnega pasu ali če pogoji okolice motijo sprejem DCF-
..............signala.
Če pri nastavitvah pritisnete in držite tipko - (10) oz. tipko + (11), nastavitev poteka
hitreje.
Če v načinu nastavitev pribl. 15 sekund ne pritisnete nobene tipke, naprava
samodejno zapusti način nastavitev.
• Za dostop do načina nastavitev pritisnite in pribl. 3 sekunde držite tipko MODE/SET (9),
..dokler prikaz ur ne utripa.
• Nastavite želeno vrednost s tipko + (10) oz. tipko - (11).
• Za shranjevanje vrednosti in za dostop do naslednje nastavitve kratko pritisnite tipko
..MODE/SET (9).
• Vrednosti lahko nastavljate v naslednjem zaporedju:
Ure, minute, sekunde
Sekunde se ponastavijo na „00“.
Page 6
6
Leto, format prikaza datuma, mesec, dan
Pri formatu prikaza datuma lahko preklapljate med: mesec/dan in dan/mesec.
Časovni pas
Jezik prikaza dneva v tednu
GER = nemščina
DUT = nizozemščina
ENG = angleščina
ITA = italijanščina
Funkcija bujenja
Nastavitev časa bujenja
• Kratko pritisnite tipko MODE/SET (9) in pojavi se čas bujenja.
• Pritisnite in pribl. 3 sekunde držite tipko MODE/SET (9), dokler prikaz ur časa bujenja ne
..utripa.
• Nastavite prikaz časa s tipko + (10) oz. tipko - (11).
• Kratko pritisnite tipko MODE/SET (9) in nastavite prikaz minut časa bujenja s tipko + (10)
..oz. tipko - (11).
• Za shranjevanje nastavitve kratko pritisnite tipko MODE/SET (9).
Aktivacija/deaktivacija funkcije bujenja
• Za aktivacijo oz. deaktivacijo funkcije bujenja pritisnite tipko AL ON/OFF (12).
• Ko je aktivirana funkcija bujenja, se na prikazovalniku pojavi simbol za bujenje (3).
Izklop signala bujenja
•.Ko se aktivira signal bujenja, za izklop signala pritisnite poljubno tipko (razen tipke
..SNOOZE/L IGHT (2)).
• Če ne pritisnete nobene tipke, se signal bujenja čez pribl. 2 minuti samodejno izklopi.
Funkcija dremeža
•.Za aktivacijo funkcije dremeža v času aktivacije signala bujenja pritisnite tipko
..SNOOZE/L IGHT (2).
• Nato se čez pribl. 4 minute signal bujenja ponovno aktivira.
• V tem času na prikazovalniku utripa simbol „Zz“.
Osvetlitev prikazovalnika
• Osvetlitev prikazovalnika lahko aktivirate s pritiskom tipke SNOOZE/LIGHT (2).
• Osvetlitev prikazovalnika se čez pribl. pet sekund samodejno spet deaktivira.
Časovni pas lahko nastavljate na območju +/-12 h od DCF časovnega pasu.
• Na prikazu temperature (6) je prikazana sobna temperatura.
• Za preklop enote prikaza (°C ali °F) pritisnite tipko - (10).
• Če je merilno območje termometra prekoračeno, prikaz temperature (6) prikazuje „HH.H“.
..Če merilno območje ni doseženo, se pojavi prikaz „LL.L“.
Format prikaza časa
• Za izbiro želenega formata prikaza časa (12 h ali 24 h format) pritisnite tipko + (11).
Odpravljanje napak
Z radijsko vodeno namizno uro ste kupili izdelek, ki je bil izdelan v skladu z najnovejšim
stanjem tehnike, njegovo delovanje pa je varno. Kljub temu pa lahko pride do težav ali napak
v delovanju.
Spodaj so opisane morebitne napake in kako jih lahko sami odpravite.
Ura se ne sinhronizira ali pa samo občasno sprejema DCF-signal:
• Oddaljenost od DCF-oddajnika je prevelika ali pa sprejem omejujejo geografske danosti.
• Spremenite mesto postavitve naprave in izključite naprave, ki povzročajo motnje, kot so
..televizor, računalnik ali mikrovalovna pečica.
• Izogibajte se postavitvi v bližini velikih kovinskih površin, ki lahko dušijo radijske signale. Na
..sprejem signala lahko vplivajo tudi okna z naparjeno kovino.
• Uro v namen sinhronizacije postavite ob okno in jo s prednjo ali zadnjo stranjo usmerite
..proti Frankfurtu.
• Ura naj čez noč deluje, saj boste tako preprečili atmosferske motnje.
Prikazovalnik prikazuje čudne znake ali pa ničesar ne prikazuje:
• S koničastim predmetom (npr. z razvito sponko za papir) pritisnite tipko RESET (13). S tem
..ponastavite vgrajen mikroprocesor in ura ponovno preklopi v način sprejema DCF-signala.
Vzdrževanje in čiščenje
Izdelka vam z izjemo menjave baterij ni treba vzdrževati, zato ga nikoli ne razstavljate.
Prosimo, da za čiščenje izdelka uporabite čisto, mehko in suho krpo.
Ne uporabljajte kemičnih čistilnih sredstev, saj lahko obarvajo ohišje.
Pazite, da ne boste pritiskali na občutljivo površino prikazovalnika.
Odstranjevanje
a) Izdelek
Odslužene elektronske naprave vsebujejo reciklažne materiale in ne sodijo med
gospodinjske odpadke!
Izdelek ob koncu njegove življenjske dobe odstranite v skladu z veljavnimi
zakonskimi določili.
Page 8
8
Iz naprave vzemite morebitne vstavljene baterije in jih odstranite ločeno od izdelka.
b) Baterije in akumulatorji
Kot potrošnik ste zakonsko zadolženi (Uredba o baterijah in akumulatorjih in o ravnanju z
odpadnimi baterijami in akumulatorji) vrniti vse odpadne baterije in akumulatorje. Metanje
med gospodinjske odpadke je prepovedano!
Da baterije/akumulatorji vsebujejo škodljive snovi, označuje tudi simbol levo, ki
opozarja na prepoved metanja baterij/akumulatorjev med gospodinjske odpadke.
Oznake za škodljive težke kovine so: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec
...............(oznake se nahajajo na baterijah/akumulatorjih npr. pod levo prikazanim simbolom
...............smetnjaka).
Odslužene baterije/akumulatorje lahko brezplačno oddate na občinski deponiji, v
naših podružnicah ali povsod tam, kjer se baterije/akumulatorji tudi prodajajo!
S tem boste izpolnili svoje državljanske dolžnosti in prispevali k varstvu okolja.
Tehnični podatki
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne
teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije.
Garancija za izdelek je 1 leto.
Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili
popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi
neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in
mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po
preteku garancije.
Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, KlausConrad-Strasse 1, Nemčija.
Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66,
1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim lis tom.
Prodajalec: ___________________________________________________________
Datum izročitve blaga in žig prodajalca:
________________
Garancija velja od dneva izročitve izdelka, kar kupec dokaže s priloženim, pravilno
izpolnjenim garancijskim listom.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.