Renkforce Kim (Slave) User guide [it]

I
Istruzioni
Lampada notturna “Kim“ (Slave)
N. ord. 1005407
Utilizzo conforme
La lampada da notte a batteria si spegne e si accende dal master (N. ord. 1005406, ordinabile separatamente).
Le avvertenze di sicurezza devono essere assolutamente osservate! Un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza potrebbe danneggiare il prodotto
Contenuto della fornitura
• Lampada notturna “Kim” (Slave)
• Istruzioni per l’uso
Significato dei simboli, diciture
Questo simbolo indica pericoli particolari durante la manipolazione, il funzio-
namento o l’uso.
I
l simbolo della “Freccia” indica che vi sono suggerimenti e indicazioni
speciali relativi al funzionamento.
Il prodotto è idoneo per l’utilizzo solo in ambienti asciutti, non umidi o bagnati.
Osservare il manuale d’uso!
Indicazioni di sicurezza
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a per-
• Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è consentito lo sposta-
• Questo prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla por-
• Il prodotto è destinato solo all’uso in ambienti interni asciutti e chiusi. Non
• Non esporre il prodotto a temperature estreme, raggi diretti intensi del
• Se si riconosce che non è più possibile il funzionamento privo di rischi, il
presenti istruzioni per l’uso! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali!
sone causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza! In tali casi decade ogni diritto alla garanzia!
mento fatto autonomamente e/o la modifica dell’apparecchio.
tata dei bambini. I bambini possono non essere consapevoli dei pericoli legati a un uso non corretto di apparecchiature elettriche. Prestare parti­colare attenzione in presenza di bambini.
Non utilizzare il prodotto in locali o in condizioni ambientali avverse dove sono o possono essere presenti gas, vapori o polveri! Rischio di esplo­sione!
è idoneo per ambienti umidi o bagnati.
sole, forti vibrazioni, elevata umidità o elevati carichi meccanici.
colpi o cadute accidentali, anche da un’altezza ridotta.
prodotto deve essere messo fuori servizio e protetto dal funzionamento inavvertito. Quindi far controllare il prodotto ad un tecnico.
Si riconosce che non è più possibile un funzionamento privo di rischi nel
- il prodotto presenta danneggiamenti visibili
- il prodotto non funziona o non funziona correttamente (luce intermit-
- il prodotto è stato immagazzinato in condizioni sfavorevoli
- stress grave da trasporto
• Far attenzione a non lasciare il materiale di imballaggio incustodito in
• In caso di ulteriori domande a cui non si trova risposta nelle presenti istru-
caso in cui:
tente, fuoriuscita di fumo o puzza di bruciato, crepitii, scolorimenti del prodotto o superfici adiacenti)
quanto potrebbe rappresentare un giocattolo pericoloso per i bambini.
zioni per l’uso, rivolgersi a noi oppure ad un tecnico specializzato.
Avvertenze sulle batterie/batterie ricaricabili
• Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini.
• Non lasciare le batterie/batterie ricaricabili in giro: rischio di ingestione da parte dei bambini o degli animali domestici. Se le batterie vengono ingerite, consultare immediatamente un medico.
• Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie/batterie ricaricabili danneggiate o che presentano perdite, si possono verificare ustioni. Per questo mo­tivo è necessario utilizzare idonei guanti protettivi.
I liquidi che fuoriescono dalle batterie/batterie ricaricabili sono chimicamente molto
aggressivi. Oggetti o superfici che vengono in contatto con tali liquidi possono esse­re fortemente danneggiati. Quindi, conservare le batterie/batterie ricaricabili in un luogo idoneo.
• Accertarsi che le batterie/batterie ricaricabili non vengano cortocircuitate, smonta­te o gettate nel fuoco. Rischio di esplosione!
• Non ricaricare batterie normali, non ricaricabili. Rischio di esplosione! Caricare esclusivamente batterie ricaricabili, utilizzando un caricabatterie idoneo.
• Prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-), quando si inseriscono le batterie/batterie ricaricabili nella lampada notturna.
• Durante lunghi periodi di non utilizzo (ad es. stoccaggio) rimuovere le batterie/batte­rie ricaricabili dalla lampada da notte. In caso di invecchiamento sussiste il pericolo che le batterie/batterie ricaricabili perdano liquido, danneggiando la lampada, cau­sando così la perdita dei diritti di garanzia!
• Non inserire mai insieme batterie e batterie ricaricabili con un livello di carica diver­so. Sostituire sempre l’intero set di batterie/batterie ricaricabili.
• Per uno smaltimento corretto nel rispetto dell’ambiente delle batterie/batterie rica­ricabili, leggere il capitolo “Smaltimento”.
Se si desidera utilizzare batterie ricaricabili nella lampada notturna, inserire
preferibilmente batterie ricaricabili NiMH con autoscarica ridotta.
Controlli
1
1 Coperchio vano batteria 2 Apertura per montaggio a parete 3 Piede di supporto integrato 4 Vano batteria 5 Interruttore a scorrimento per modalità di funzionamento “AUTO”, “OFF”) 6 Interruttore a scorrimento per canale di ricezione (1, 2, 3) 7 Lampada LED (sul retro)
2
3
6
7
4
5
Messa in funzione
Per il funzionamento occorre almeno un “Master” (N. ord. 1005406). Questo
non è incluso nella fornitura e deve essere ordinato separatamente.
a) Scegliere la modalità di funzionamento
Da un lato della lampada notturna si trova l’interruttore per la selezione della modalità di funzionamento (5).
“AUTO” La lampada notturna “Slave” si accende e si spegne dal “Master” (N. ord.
“OFF” La lampada notturna “Slave“ è spenta.
b) Selezionare il canale di ricezione
L’interruttore a scorrimento (6) per il canale di ricezione dello “Slave” si trova nel com­parto batteria (4); spingere il coperchio del comparto batterie (1) verso il basso in fuori.
Per poter controllare la lampada da notte “Slave” dal “Master” (N. ord. 1005406), tutti i dispositivi devono essere impostati sullo stesso canale.
Inoltre, è possibile che la lampada notturna “Slave” sia controllata da più
c) Inserire le batterie/batterie ricaricabili
Aprire il comparto batteria spingendo verso il basso il coperchio del comparto batteria (1).
Per far funzionare la lampada notturna “Slave” occorrono 3 batterie o 3 batterie rica­ricabili del tipo AA/micro. Inserirle con la corretta polarità nel comparto batteria (4) (prestare attenzione al segno più/+ e meno/-).
Richiudere il vano batterie.
d) Installazione o montaggio a parete
La lampada notturna “Slave” può essere posizionata su una superficie piana, stabile con il piede di supporto integrato (3) integrato nel coperchio del comparto batteria.
Inoltre, nel coperchio del comparto batteria si trova un foro (2), attraverso il quale la lampada notturna può essere agganciata alla parete da un gancio, da un chiodo o da una vite.
e) Funzionamento
Modalità di funzionamento “AUTO”
La lampada notturna “Slave” si accende e si spegne automaticamente dalla lampada da notte “Master” (N. ord. 1005407).
Se il “Master” viene acceso (“ON”) o spento (“OFF”) con il relativo interruttore a scor­rimento per la modalità di funzionamento, anche la luce LED dello “Slave” si accende o si spegne.
Se sul “Master” si seleziona la modalità di funzionamento “AUTO”, il rilevatore di mo­vimento PIR nel “Master” attiva non solo la luce LED del “Master”, ma al contempo anche la luce LED dello “Slave”.
Se lo “Slave” non reagisce ai comandi del “Master”, far funzionare i dispo-
Modalità di esercizio “OFF”
La lampada notturna “Slave” è spenta in modo permanente; eventuali comandi del “Master” vengono ignorati.
1005407).
Su entrambi i dispositivi (“Master” e “Slave”) è possibile scegliere tra 3 canali.
vicini indipendenti tra loro (come ad es. su 3 diversi piani di un’abitazione, o simili).
lampade notturne “Master”. A tale scopo, impostare tutti i dispositivi sullo stesso canale. In questo modo, rispetto ad altre lampade notturne, sono fat­tibili possibilità d’impiego completamente nuove.
È possibile anche l’utilizzo di batterie ricaricabili al posto di quelle normali.
In caso di funzionamento a batteria tuttavia si verifica una riduzione della durata di funzionamento e della luminosità dei LED.
Lo “Slave” reagisce naturalmente solo se si trova nel raggio d’azione radio
del “Master”. Inoltre deve essere impostato lo stesso canale (1, 2 o 3) su “Master” e “Slave”.
sitivi come prova vicini tra loro per escludere problemi di ricezione radio. Controllare inoltre il livello di batteria/batterie ricaricabili nello “Slave” e verificare che tutti i dispositivi siano impostati sullo stesso canale.
In pratica, il raggio d’azione rado in una abitazione viene tuttavia in parte ridotto dalle seguenti interferenze:
• pareti, soffitti in cemento armato, pareti sottili costruite con sostegni di metallo
• prossimità ad oggetti conducenti e metallici (ad es. radiatori, porte in metallo, tappezzeria speciale rivestita)
• Dispositivi con la stessa frequenza
• Prossimità a dispositivi elettronici, motori elettrici, trasformatori, alimentatori, computer, cavi, condotte
Se si riscontrano problemi nel raggio d’azione, è sufficiente posizionarli in un
altro posto.
Manutenzione e pulizia
• Il prodotto non necessita di manutenzione: non smontarlo mai. Le lampadine LED utilizzate sono integrate in modo permanente e non sono sostituibili.
• Pulire le lampade notturne con un panno asciutto, morbido e pulito.
La polvere può essere rimossa facilmente utilizzando un pennello morbido e pulito. Non utilizzare detergenti aggressivi che potrebbero aggredire l’alloggiamento di
plastica (scolorimento).
Smaltimento
a) Aspetti generali
Prodotti elettrici ed elettronici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Alla fine del ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative
vigenti in materia.
dal prodotto.
b) Batterie/batterie ricaricabili
In qualità di utente finale, ha l’obbligo (Ordinanza sulle batterie) di restituire tutte le batterie/batterie ricaricabili usate; lo smaltimento nei rifiuti domestici è vietato!
Batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo sim-
bolo indicante che lo smaltimento nei rifiuti domestici è proibito. Le desi­gnazioni per i metalli pesanti coinvolti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Piombo (le designazioni si trovano sulla batteria/batteria ricaricabile, ad es. al di sotto del simbolo del bidone della spazzatore riportato sulla sinistra).
È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un centro di smaltimento autorizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o qualsiasi altro negozio in cui sono vendute batterie/ batterie ricaricabili.
In questo modo si soddisfano le disposizioni legali e si contribuisce alla tutela dell’am­biente.
Dichiarazione di Conformità (DOC)
Noi, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, con la presen­te dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni principali della direttiva 1999/5/CE.
La Dichiarazione di Conformità di questo prodotto è disponibile sul sito:
www.conrad.com
Dati tecnici
Alimentazione .................................... 3 batterie o 3 batterie ricaricabili tipo AA/mignon
Luogo di esercizio .............................. Solo in ambienti interni asciutti e chiusi
Tipo di luce ......................................... 2 LED (non sostituibili)
Colore luce .......................................... ca. 5500 - 6500 K (bianco freddo)
Flusso luminoso .................................. 4,5 lm
Frequenza di ricezione ...................... 433 MHz
Portata .................................................
Dimensioni (L x A x P) ........................ 80 x 80 x 37 mm
Peso...................................................... ca. 65 g (senza batterie)
Per il funzionamento occorre almeno un “Master” (N. ord. 1005406). Questo
non è incluso nella fornitura e deve essere ordinato separatamente.
fino a 30 m (si osservi il capitolo “Informazioni sulla portata radio”)
Informazioni sul raggio d’azione radio
Il raggio d’azione radio tra “Master” (N. ord. 1005406) e “Slave” (N. ord. 1005407) arriva a 30 m.
Tale raggio d’azione indica tuttavia il cosiddetto “raggio d’azione in campo
aperto”, cioè il raggio d’azione ideale su una superficie piatta senza interfe­renze.
Questo manuale è pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memorizza-
zione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. Questo manuale corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. La società si riserva il diritto di apportare modifiche in termini
di tecnologia e attrezzature. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0114_01/HD
Loading...