Q
Instrukcja użytkowania
Lampka nocna „Kim“ (Master)
Nr zam. 1005406
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest do zasilania poprzez gniazdko ścienne (230 V/AC, 50 Hz) i
służy jako lampka nocna.
Lampka nocna może działać w trybie ciągłym lub być aktywowana poprzez czujnik
ruchu PIR (rozpoznający różnicę ciepła w obszarze detekcji).
Dodatkowo, poprzez wbudowany nadajnik produkt steruje jedną lub kilkoma lampkami
typu slave (podległe) na baterie (nr zamów. 1005407, do oddzielnego zamówienia).
Należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa!
Zastosowanie inne niż wyżej wymienione może prowadzić do uszkodzenia produktu, a
dodatkowo wiąże się z zagrożeniami takimi jak: zwarcie, pożar, porażenie prądem itd.
Modyfikacja oraz przebudowa produktu są zabronione!
Produkt ten odpowiada wymogom prawnym, zarówno krajowym, jak i europejskim.
Wszystkie nazwy firm i produktów należą do znaków towarowych aktualnego właściciela. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość zestawu
• Lampka nocna „Kim“ (Master)
• Instrukcja użytkowania
• Nie należy wystawiać produktu na działanie ekstremalnych temperatur,
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie, gdyż może zostać uszkodzo-
• Nie należy podłączać produktu do gniazdka natychmiast po tym, jak zo-
• W przypadku podejrzenia, że bezpieczne działanie produktu przestało być
Przyjmuje się, że bezpieczne działanie produktu przestaje być możliwe,
- produkt nosi widoczne znamiona uszkodzenia
- produkt nie działa albo działa nieprawidłowo (migoczące światło, ulat-
- produkt był przechowywany w niekorzystnych warunkach
- doszło do poważnych uszkodzeń podczas transportu
• Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru, może bowiem stać się
• Jeśli macie Państwo jakiekolwiek pytania, na które odpowiedzi nie można
bezpośredniego intensywnego promieniowania słonecznego, silnych wibracji, dużej wilgotności lub dużych obciążeń mechanicznych.
ny poprzez wstrząsy, uderzenia i upadki, nawet z niewielkiej wysokości.
stało przeniesione z pomieszczenia zimnego do ciepłego. Powstała w ten
sposób wody kondensacyjna może zniszczyć produkt, ponadto istnieje
ryzyko porażenia prądem. Należy poczekać, aż produkt osiągnie temperaturę pokojową, a woda kondensacyjna wyparuje. Może to potrwać kilka
godzin.
możliwe, należy odłączyć go od prądu i następnie chronić przed niezamierzonym użytkowaniem. Następnie produkt powinien zostać oddany do
naprawy i przetestowany przez specjalistę.
gdy:
niający się dym lub swąd spalenizny, słyszalne trzaskanie bądź widoczne przebarwienia produktu lub przylegających do niego powierzchni)
wówczas niebezpieczną zabawką dla dzieci.
znaleźć w tej instrukcji, uprzejmie prosimy o skontaktowanie się z nami lub
z innym specjalistą.
Elementy obsługowe
2
4
3
5
6
Wyjaśnienia symboli, napisy
Symbol błyskawicy w trójkącie stosowany jest, gdy istnieje zagrożenie dla
zdrowia, takie jak np. porażenie prądem.
Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo podczas obsługi, działania albo
użytkowania urządzenia.
Symbol strzałki oznacza specjalne uwagi i wskazówki dotyczące obsługi.
Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w suchych pomieszcze-
niach; nie należy instalować go w wilgotnych ani mokrych miejscach.
Ten produkt jest zgodny z II klasą ochronności.
Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji użytkowania!
Zasady bezpieczeństwa:
W przypadku uszkodzeń spowodowanych niezastosowaniem się do tej in-
W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaści-
• Ze względu na bezpieczeństwo oraz certyfikat (CE), zabronione jest wpro-
• Ten produkt nie jest zabawką i nie należy dopuścić, aby znalazł się w rę-
• Produkt należy podłączać poprzez zasilenie sieciowe tylko do właściwego
• Nie należy korzystać z produktu w pomieszczeniach lub warunkach śro-
• Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach za-
strukcji użytkowania, rękojmia/gwarancja wygasa! Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za szkody pośrednie!
wym użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach rękojmia/gwarancja wygasa!
wadzanie nieautoryzowanych zmian i/lub modyfikacji produktu.
kach dzieci. Dzieci nie są w stanie ocenić niebezpieczeństw, jakie mogą
wiązać się z nieodpowiednim użytkowaniem urządzeń elektrycznych. Należy zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci.
ściennego gniazdka publicznej sieci zasilającej. Nigdy nie należy podłączać produktu poprzez przedłużacz.
dowiskowych, w których mogą być obecne łatwopalne gazy, opary lub
pyły! Istnieje ryzyko wybuchu!
mkniętych i suchych. Ładowarka nie może zostać zawilgocona ani zamoczona, w przeciwnym wypadku istnieje ryzyko śmiertelnego porażenia
prądem!
Nie należy chwytać produktu mokrymi rękami!
1
1 Zasilacz
2 Światło LED (na przedniej stronie)
3 Czujnik ruchu PIR (na przedniej stronie)
4 Przełącznik suwakowy trybu pracy („ON“, „OFF“, „AUTO“)
5 Przełącznik suwakowy kanału nadawczego (1, 2, 3)
6 Przełącznik suwakowy czasu oświetlenia (3 minuty lub 8 minut)
Działanie czujnika ruchu PIR
Czujnik ruchu na podczerwień (PIR) reaguje na różnicę ciepła w obszarze detekcji i
włącza lampkę LED automatycznie, kiedy tylko wejdzie do niego osoba, której temperatura ciała różni się od tła (np. ściany).
Zasięg wykrywania zmian w zakresie detekcji ciepła zależy od następujących czynników:
• Różnicy temperatur między poruszającym się obiektem a tłem (otoczeniem)
• Wielkości ruchomego obiektu
• Odległości obiektu od czujnika ruchu
• Temperatury otoczenia
Detekcja różnicy ciepła przez szkło jest z zasady niemożliwa.
Skierowanie czujnika ruchu PIR np. na drzwi, okno, kaloryfer lub urządzenia
elektryczne itp. może spowodować wadliwe działanie.
Uruchomienie
a) Wybór trybu pracy
Z boku lampki nocnej znajduje się przełącznik trybu pracy (4).
„AUTO“ Wbudowany czujnik jasności kontroluje jasność otoczenia i zapobiega włą-
W przypadku niskiej jasności otoczenia (ok. 5-20 lux) czujnik ruchu PIR jest
Jeśli w trakcie świecenia na nowo rozpoznana zostanie różnica ciepła w
W przypadku użycia lampek typu slave czyli podległych (nr zamów. 1005407),
„ON“ Lampka nocna jest włączona na stałe. W przypadku użycia lampek typu
„OFF“ L
b) Wybór kanału nadawania
Lampa typu „Master“ może sterować dowolną liczbą lamp „Slaves“ (nr zamów.
1005407). Oczywiście, możliwe jest również sterowanie jedną lub kilkoma lampami
„Slaves“ przy użyciu kilku lamp typu „Master“.
Ważne jest, aby wszystkie urządzenia zostały ustawione na ten sam kanał nadający
i odbierający.
Za pomocą przełącznika suwakowego (5) można wybrać jeden z 3 różnych kanałów.
c) Wybór czasu oświetlenia
W trybie pracy „AUTO“ można wybrać za pomocą przełącznika suwakowego (6) czas
oświetlania trwający 3 lub 8 minut.
d) Podłączenie
Lampę należy podłączyć do ściennego gniazda zasilania. Przezroczysta części z diodami LED powinna wskazywać do dołu, aby lepiej oświetlać podłogę.
e) Funkcje
Tryb pracy „AUTO“
Wbudowany czujnik jasności kontroluje jasność otoczenia.
Jeśli jasność otoczenia spadnie poniżej określonej wartości (np. wieczorem lub w
nocy), uaktywniony zostanie czujnik ruchu PIR. Jeśli rozpoznana zostanie różnica ciepła w obszarze detekcji, aktywowane zostaną diody LED lampki nocnej na ustawiony
czas oświetlenia.
Ponadto, lampa „Master“ wyśle sygnał włączenia do wszystkich lamp „Slaves“, które
ustawione są na ten sam kanał, co „Master“.
Jeśli w trakcie świecenia na nowo rozpoznana zostanie różnica ciepła w obszarze
detekcji, urządzenie rozpocznie nowe odmierzanie czasu oświetlania.
Gdy czujnik ruchu PIR po upływie ustawionego czasu oświetlania (3 lub 8 minut) nie
wykryje na nowo różnicy ciepła w obszarze detekcji, lampa LED „Master“ zostanie
wyłączona i prześle sygnał wyłączenia do wszystkich lamp „Slaves“, które ustawione
są na ten sam kanał, co „Master“.
Tryb pracy „ON“
Lampa „Master“ jest włączona na stałe. W przypadku użycia lampek typu slave, czyli podległych (nr zamów. 1005407), zostają one włączone poprzez transmisję sygnału
radiowego.
Tryb pracy „OFF“
Lampa „Master“ jest wyłączona. W przypadku użycia lampek typu slave, czyli podległych (nr zamów. 1005407), zostają one wyłączone poprzez transmisję sygnału radiowego.
czaniu lampki w ciągu dnia.
gotowy do pracy. W przypadku różnicy ciepła w obszarze detekcji, urządzenie automatycznie włącza lampkę nocną i wyłącza ją z powrotem po upływie
ustawionego czasu (3 lub 8 minut).
obszarze detekcji, urządzenie rozpocznie nowe odmierzanie czasu oświetlania.
zostają one włączone/wyłączone poprzez transmisję sygnału radiowego.
slave, czyli podległych (nr zamów. 1005407), zostają one włączone poprzez
transmisję sygnału radiowego.
lampka nocna jest wyłączona. W przypadku użycia lampek typu slave, czyli
podległych (nr zamów. 1005407), zostają one wyłączone poprzez transmisję
sygnału radiowego.
Dzięki temu można użytkować łącznie 3 niezależne od siebie grupy nadawa-
nia/odbioru obok siebie (np. na 3 piętrach w jednym budynku itp.).
Należy zauważyć, że ustawienie 8 minut zmniejsza czas żywotności baterii
lampek typu slaves (nr zamów. 1005407). W takim przypadku zaleca się użycie akumulatorów w miejsce baterii.
Informacje o zasięgu sygnału radiowego
Zasięg sygnału radiowego między lampą „Master“ (nr zamów. 1005406), a lampami
„Slave“ (nr zamów. 1005407) wynosi maks. 30m.
Informacja na temat zasięgu dotyczy tak zwanego „zasięgu na wolnej prze-
strzeni“, czyli idealnego zasięgu, który można uzyskać podczas użytkowania
urządzenia na równej powierzchni bez ograniczających wpływów czynników zewnętrznych.
W praktyce, zasięg radiowy w domu ograniczany jest jednak częściowo przez następujące czynniki zewnętrzne:
• ściany, stalowo-betonowe sufity, ściany o konstrukcji lekkiej z metalowymi prętami
• bliskość metalu i obiektów przewodzących (np. grzejniki, drzwi metalowe
specjalne tapety)
• urządzenia o tej samej częstotliwości
• bliskość urządzeń elektronicznych, silników elektrycznych, transformatorów, zasilaczy, komputerów, kabli, przewodów
W przypadku problemów z uzyskaniem zasięgu, często wystarczy przenieść
urządzenie w inne miejsce.
Konserwacja i czyszczenie
• Produkt jest bezobsługowy, nie należy go demontować. Źródło światła LED wbudowane jest na stałe i nie jest wymienne.
• Przed czyszczeniem należy najpierw odłączyć zasilacz z gniazdka. Następnie lampkę nocną należy czyścić suchą, miękką i czystą szmatką.
Kurz można z łatwością usunąć czystym, miękkim pędzelkiem.
Nie należy używać żadnych agresywnych środków czystości, gdyż mogą one znisz-
czyć plastikową obudowę (przebarwienia).
Utylizacja
Produkt należy zutylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obo-
wiązującymi przepisami prawnymi.
Deklaracja zgodności (DOC)
Firma Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Niemcy, niniejszym deklaruje, że produkt ten jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Deklarację zgodności dla tego produktu można znaleźć na stronie:
www.conrad.com
Dane techniczne
Napięcie zasilania.............................. 220 - 240 V/AC, 50 Hz
Klasa ochronności ............................ II
Miejsce użytkowania......................... wyłącznie suche, zamknięte pomieszczenia
Pobór mocy ........................................ maks. 0,8 W
Typ źródła światła .............................. 3 diody LED (niewymienne)
Kolor światła ....................................... ok. 5500 - 6500 K (ziemna biel)
Strumień świetlny .............................7 lm
Częstotliwość przesyłania ................ 433 MHz
Zasięg................................................... do 30 m (patrz rozdział „Informacje o zasięgu sy-
gnału radiowego“)
Kąt widzenia PIR ................................80° poziomo/pionowo
Zasięg PIR ........................................... do 5 m (patrz rozdział „Działanie czujnika ruchu
PIR“)
Wymiary (wys. x szer. x głęb.) .......... 100 x 80 x 40,5 mm (bez zasilacza)
Waga .................................................... ok. 113 g
Niniejsza instrukcja użytkowania została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy
(www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów
lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione.
Instrukcja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Wszelkie zmiany w technologii i urządzeniach są zastrzeżone.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0114_01/HD