Das Produkt ist zum Betrieb in einer Wandsteckdose (230 V/AC, 50 Hz) vorgesehen und
dient dort als Nachtlicht.
Das Nachtlicht kann entweder im Dauerbetrieb arbeiten oder es wird über einen eingebauten PIR-Bewegungsmelder (erkennt Wärmeveränderungen im Erfassungsbereich) aktiviert.
Zusätzlich steuert das Produkt mittels einem eingebauten Sender ein oder mehrere
batteriebetriebene Slave-Nachtlichter (Best.-Nr. 1005407, separat bestellbar).
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Pro-
duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer
Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut
werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Nachtlicht „Kim“ (Master)
• Bedienungsanleitung
• Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen, direkter inten-
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem
• Stecken Sie nie das Produkt gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn es
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (flackerndes Licht, austre-
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
siver Sonneneinstrahlung, starken Vibrationen, hoher Feuchtigkeit oder
starken mechanischen Beanspruchungen aus.
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei
entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören, außerdem besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Lassen
Sie das Produkt auf Zimmertemperatur kommen und warten Sie, bis das
Kondenswasser verdunstet ist. Dies kann mehrere Stunden dauern.
ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem
Fachmann prüfen.
wenn:
tender Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden Flächen)
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Bedienelemente
2
4
3
5
6
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trocke-
nen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Das Produkt entspricht der Schutzklasse II.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-
• Das Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Kinder
• Stecken Sie das Produkt nur in eine ordnungsgemäße Wand-Netzsteck-
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umge-
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innen-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
können die Gefahren, die im falschen Umgang mit elektrischen Geräten
auftreten können, nicht einschätzen. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit
von Kindern besondere Vorsicht walten.
dose des öffentlichen Versorgungsnetzes. Schließen Sie das Produkt
nicht an eine Verlängerungsleitung an.
bungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden
sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
räumen zugelassen. Es darf nicht feucht oder nass werden, andernfalls
besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Fassen Sie das Produkt niemals mit nassen Händen an!
1
1 Netzstecker
2 LED-Licht (auf der Vorderseite)
3 PIR-Bewegungsmelder (auf der Vorderseite)
4 Schiebeschalter für Betriebsart („ON“, „OFF“, „AUTO“)
5 Schiebeschalter für Sendekanal (1, 2, 3)
6 Schiebeschalter für Leuchtdauer (3 Minuten oder 8 Minuten)
Funktion des PIR-Bewegungsmelders
Der PIR-Bewegungsmelder reagiert auf Temperaturveränderungen im Erfassungsbereich, z.B. wenn ein Mensch in den Erfassungsbereich gelangt, dessen Temperatur
anders ist als der Hintergrund (etwa eine Wand).
Die Reichweite für die Erkennung einer Wärmeveränderung im Erfassungsbereich ist
abhängig von folgenden Faktoren:
• Temperaturunterschied zwischen dem sich bewegenden Objekt und dem Hintergrund (Umgebung)
• Größe des sich bewegenden Objekts
• Entfernung des Objekts vom Bewegungsmelder
• Umgebungstemperatur
Die Erfassung einer Wärmeveränderung durch Glas hindurch ist prinzipbe-
dingt nicht möglich.
Wenn der PIR-Bewegungsmelder z.B. auf eine Tür oder ein Fenster gerich-
tet ist oder auf einen Heizkörper, elektrische Geräte o.ä., so kann es zu Fehlauslösungen kommen.
Inbetriebnahme
a) Betriebsart wählen
Auf einer Seite des Nachtlichts befindet sich der Schalter für die Auswahl der Betriebsart (4).
„AUTO“ Ein integrierter Helligkeitssensor überwacht die Umgebungshelligkeit und
Bei niedriger Umgebungshelligkeit (etwa 5 - 20 lux) ist der PIR-Bewegungs-
Wird während der Einschaltdauer erneut eine Wärmeveränderung im Erfas-
Wenn Sie batteriebetriebene Slaves (Best.-Nr. 1005407) einsetzen, werden
„ON“ Das Nachtlicht ist dauerhaft eingeschaltet. Wenn Sie batteriebetriebene
„OFF“ D
b) Sendekanal wählen
Der „Master“ kann beliebig viele „Slaves“ (Best.-Nr. 1005407) ansteuern. Selbstverständlich ist es auch möglich, dass mehrere „Master“ einen oder mehrere „Slaves“
ansteuern.
Wichtig dabei ist jeweils, dass alle Geräte auf den gleichen Sende- und Empfangskanal eingestellt sind.
Über den Schiebeschalter (5) können Sie zwischen 3 verschiedenen Kanälen wählen.
c) Leuchtdauer wählen
In der Betriebsart „AUTO“ lässt sich mit dem Schiebeschalter (6) die Leuchtdauer
zwischen 3 und 8 Minuten umschalten.
d) Anschluss
Stecken Sie das Nachtlicht in eine Wand-Netzsteckdose. Das transparente Teil mit
den LEDs sollte dabei nach unten zeigen, um den Boden besser auszuleuchten.
e) Funktion
Betriebsart „AUTO“
Ein integrierter Helligkeitssensor überwacht die Umgebungshelligkeit.
Fällt die Umgebungshelligkeit unter einen bestimmten Wert (z.B. abends oder in der
Nacht), so ist der PIR-Bewegungsmelder aktiv. Wird eine Wärmeveränderung im Erfassungsbereich erkannt, so wird das LED-Licht des Nachtlichts für die eingestellte
Leuchtdauer aktiviert.
Außerdem sendet der „Master“ einen Einschaltbefehl an alle „Slaves“, die auf den
gleichen Kanal eingestellt sind wie der „Master“.
Wird während der Einschaltdauer erneut eine Wärmeveränderung im Erfassungsbereich erkannt, startet die Leuchtdauer erneut.
Wenn der PIR-Bewegungsmelder für die eingestellte Leuchtdauer (3 oder 8 Minuten)
keine Wärmeveränderung im Erfassungsbereich mehr erkannt hat, schaltet sich das
LED-Licht des „Master“ aus, außerdem wird ein Ausschaltbefehl an alle „Slaves“ gesendet, die auf den gleichen Kanal eingestellt sind wie der „Master“.
Betriebsart „ON“
Der „Master“ ist dauerhaft eingeschaltet. Wenn Sie batteriebetriebene Slaves (Best.Nr. 1005407) einsetzen, werden diese per Funk ebenfalls eingeschaltet.
Betriebsart „OFF“
Der „Master“ ist ausgeschaltet. Wenn Sie batteriebetriebene Slaves (Best.-Nr.
1005407) einsetzen, werden diese per Funk ebenfalls ausgeschaltet.
verhindert, dass das Nachtlicht tagsüber aktiviert wird.
melder betriebsbereit. Bei einer Wärmeveränderung im Erfassungsbereich
schaltet er das Nachtlicht automatisch ein und nach Ablauf der eingestellten Zeit (3 oder 8 Minuten) wieder aus.
sungsbereich erkannt, startet die Leuchtdauer erneut.
diese per Funk ebenfalls ein- bzw. ausgeschaltet.
Slaves (Best.-Nr. 1005407) einsetzen, werden diese per Funk ebenfalls eingeschaltet.
as Nachtlicht ist ausgeschaltet. Wenn Sie batteriebetriebene Slaves (Best.-
Nr. 1005407) einsetzen, werden diese per Funk ebenfalls ausgeschaltet.
Somit lassen sich insgesamt 3 voneinander unabhängige Sende-/Empfangs-
gruppen in der Nähe betreiben (etwa auf 3 Stockwerken eines Hauses o.ä.).
Beachten Sie, dass sich bei einer Einstellung von 8 Minuten die Batteriele-
bensdauer der Slaves (Best.-Nr. 1005407) verringert. Empfehlenswert ist hier
die Verwendung von Akkus anstatt Batterien.
Informationen zur Funkreichweite
Die Funkreichweite zwischen „Master“ (Best.-Nr. 1005406) und „Slave“ (Best.-Nr.
1005407) beträgt bis zu 30 m.
Bei dieser Reichweitenangabe handelt es sich jedoch um die sog. „Freifeld-
Reichweite“, also die ideale Reichweite bei Betrieb auf einer ebenen Fläche
ohne Störeinflüsse.
In der Praxis wird die Funkreichweite in einem Haus jedoch durch folgende Störeinflüsse z.T. stark verringert:
• Wände, Stahlbetondecken, Leichtbauwände mit Metallständerbauweise
• Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z.B. Heizkörper, Metalltüren,
beschichtete Spezialtapeten)
• Geräte auf der gleichen Frequenz
• Nähe zu elektronischen Geräten, Elektromotoren, Transformatoren, Netzteilen,
Computern, Kabeln, Leitungen
Wenn Sie Probleme mit der Reichweite feststellen, so genügt es oft, die
Geräte an einer anderen Stelle zu platzieren.
Wartung und Reinigung
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Die verwendeten LEDLeuchtmittel sind fest eingebaut und nicht wechselbar.
• Vor einer Reinigung ziehen Sie das Nachtlicht zuerst aus der Netzsteckdose.
Danach kann das Nachtlicht mit einem trockenen, weichen und sauberen Tuch
gereinigt werden.
Staub lässt sich leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel entfernen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, dadurch könnte das Kunststoff-
gehäuse angegriffen werden (Verfärbungen).
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau,
dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter:
PIR-Reichweite................................... bis 5 m (beachten Sie das Kapitel „Funktion des
PIR-Bewegungsmelders“)
Abmessungen (H x B x T).................. 100 x 80 x 40,5 mm (ohne Stecker)
Gewicht................................................ ca. 113 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
The product is intended for operation in a wall socket (230 V/AC, 50 Hz) and is operated
as a night light.
The night light can either be used in continuous operation or it can be activated by an
integrated PIR motion detector (detects temperature changes in the detection range).
In addition, the product controls one or several battery-operated slave night lights
(item no. 1005407, to be ordered separately) via an integrated transmitter.
The safety instructions must be observed at all times!
Any use other than that described above could lead to damage to this product and
involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc. No part of the product may
be modified or converted!
This product complies with the applicable national and European requirements. All
names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All
rights reserved.
• Do not expose the product to extreme temperatures, direct intense sun-
• Handle the product with care; it may be damaged by impacts, blows, or
• Never connect the product to the wall outlet immediately after the prod-
•
Safe operation can no longer be assumed if:
- the product shows visible signs of damage
- the product does not work at all or works poorly (where there is flicker-
- the product was stored under unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could
• If you have any questions that are not answered in this manual, please
light, strong vibrations, high humidity or strong mechanical stress.
accidental falls, even from a low height.
uct has been brought from a cold room into a warm one. Condensation
that forms might destroy the product. Furthermore, there is a danger of an
electric shock. Wait until the product reaches room temperature and the
condensation has evaporated. This may take several hours.
If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the device
must be turned off and precautions must be taken to ensure that it is
not used unintentionally. After this, arrange for an expert to check the
product.
ing light, leaking smoke or a smell of burning, audible crackling noises,
or discolouration of the product or to adjacent surfaces)
become a dangerous plaything for children.
contact our technical service or another specialist.
Controls
2
4
3
5
6
Contents
• Night light “Kim” (Master)
• Operating instructions
Explanation of Symbols, Inscriptions
The lightning symbol inside a triangle is a warning to inform you of potential
risks of personal injury, such as electrical shock.
This symbol indicates specific risks associated with handling, function and
use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
The product is intended only for installation and use in dry interiors; it must
not be exposed to moisture or dampness.
The product complies with the protection class II.
Observe the operating instructions!
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to ob-
We shall not accept liability for damage to property or personal injury
• Unauthorised conversion and/or modification of the product is not al-
• The product is not a toy and it should be kept out of the reach of children.
• Plug the product into a correct mains socket of the public mains supply
• Do not use this product in rooms that are under adverse environmen-
• The product is intended for use only in dry indoor locations. It may not get
serve these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases!
lowed for safety and approval reasons (CE).
Children do not realise the danger arising from the incorrect use of electrical devices. Therefore, be especially careful when children are around.
only. Do not connect the product to an extension cord.
tal conditions where combustible gases, vapours or dust are or may be
present! There is a risk of explosion!
wet or damp; otherwise there may be danger of electric shock!
Never touch the product with wet hands!
1
1 Mains plug
2 LED light (on the front)
3 PIR motion detector (on the front)
4 Sliding switch for operating mode (“ON”, “OFF”, “AUTO”)
5 Sliding switch for transmission channel (1, 2, 3)
6 Sliding switch for luminous period (3 minutes or 8 minutes)
Features of the PIR Motion Detector
The PIR motion detector responds to temperature changes in the detection range,
e.g. if a person enters the detection area with a temperature different from that of the
background (for example, a wall).
The range for detecting a temperature change in the detection range depends on several factors:
• The temperature difference between the moving object and the background (ambi-
ent)
• Size of the moving object
• The distance of the object from the motion detector
• Ambient temperature
Due to the operating principle applied, it is not possible to detect tempera-
ture changes through glass.
If the PIR motion detector is directed towards e.g. a door, window or a heat-
er, electric devices or the like, faulty activations may result.
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.