Renkforce Intelligent Book Scanner User Manual [pl]

USB
Skrócona instrukcja
Inteligentny skaner RF-ET17 Plus
Nr zamówienia 1885109
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Dzięki zamontowanej kamerze, produkt może tworzyć zdjęcia dokumentów, książek, a nawet przedmiotów, które można zapisywać i edytować na komputerze. Kamerę można uruchomić za pomocą zdalnego wyzwalacza (w zestawie). Oprogramowanie dostarczone na dysku CD umożliwia skanowanie i edycję zeskanowanych danych, takich jak rozpoznawanie tekstu.
Jest on przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na terenie otwartym nie jest dozwolone. Należy koniecznie unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazience itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji produktu nie można go w żaden sposób przebudowywać i/lub zmieniać. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane może on ulec uszkodzeniu. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia itp. Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie zawarte tutaj nazwy rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Skaner
Zdalny wyzwalacz (z kablem USB o dł. 0,9 m)
Kabel USB (200 cm)
Płyta CD z oprogramowaniem (12 cm)
Mata stołowa
Skrócona instrukcja
Instrukcja obsługi wydana przez producenta na płycie CD
Aktualne instrukcje obsługi
Aktualne instrukcje obsługi można pobrać, klikając link www.conrad.com/downloads lub skanując przedstawiony kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie internetowej.
Przestrzegaj również wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji obsługi innych urządzeń, do których produkt zostanie podłączony.
W obiektach przemysłowych należy przestrzegać przepisów BHP branżowych zakładów ubezpieczeń w zakresie urządzeń elektrycznych i środków technicznych.
W szkołach, ośrodkach szkoleniowych, klubach i warsztatach obsługa produktu być nadzorowana przez wykwalikowany personel.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii zasady działania, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy przeprowadzać może wyłącznie specjalista lub specjalistyczny warsztat.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
Uwaga, światło LED:
- Nie należy patrzeć bezpośrednio w strumień świetlny LED!
- Nie należy patrzeć w źródło światła bezpośrednio, ani przy użyciu przyrządów
optycznych!
b) Osoby i produkt
Nie wylewaj płynów na urządzenia elektryczne ani nie stawiaj w ich pobliżu przedmiotów wypełnionych płynami. Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się płyn lub przedmiot, odłącz podłączony kabel USB. Produkt nie może być już używany, należy go oddać do specjalistycznego warsztatu.
Nigdy nie używaj produktu bezpośrednio po przeniesieniu go z zimnego pomieszczenia do ciepłego. W ten sposób może utworzyć się woda kondensacyjna, która uszkodzi produkt. Przed podłączeniem urządzenia i rozpoczęciem użytkowania należy zaczekać, aż urządzenie osiągnie temperaturę pokojową. Zależnie od okoliczności, może to potrwać kilka godzin.
c) Skaner
Umieść skaner na stabilnej, równej i wystarczająco dużej powierzchni. Powierzchnie wartościowych lub wrażliwych na zadrapania mebli należy chronić za pomocą odpowiedniej podkładki zabezpieczającej przed zarysowaniami.
Kable łączące należy ułożyć w taki sposób, by nikt nie mógł się o nie potknąć. Nie nadeptuj na kable.
Ustawienie
Umieść matę stołową na stabilnej, równej i wystarczająco dużej powierzchni Umieść skaner na krawędzi maty, zgodnie z oznaczeniem krzyżyka na ilustracji.
Objaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji
użytkowania, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki można znaleźć przy specjalnych poradach i wskazówkach
związanych z obsługą.
Symbol ten przypomina, aby przeczytać instrukcję obsługi danego produktu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym w takich przypadkach wygasa rękojmia/ gwarancja.
a) Ogólne informacje
Produkt nie jest zabawką. Należy przechowywać go w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
Dopilnuj, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Mogą one stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Chroń produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i
zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest zapewniona, jeśli produkt:
- posiada widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy czas w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek
produktu nawet z niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie.
Powierzchnie wartościowych lub wrażliwych na zadrapania mebli wokół maty należy chronić za pomocą odpowiedniej podkładki zabezpieczającej przed uszkodzeniami spowodowanymi kablami lub wtyczką.
Podłączenie
Podłącz zdalny wyzwalacz do tylnej części skanera. Wyzwalacz posiada wtyczkę
USB. Nie jest ona przeznaczona do podłączenia do tradycyjnego złącza USB. Nigdy nie podłączaj wyzwalacza do standardowego złącza USB, ponieważ może to spowodować uszkodzenie złącza USB lub urządzenia USB. Podłączaj wyzwalacz wyłącznie do skanera!
Kable USB podłączaj w sposób przedstawiony na ilustracji.
Podłącz skaner do dwóch złączy USB w komputerze, korzystając z gniazda USB-B i dostarczonego kabla USB z wtyczką typu Y. Każde z dwóch złączy musi być w stanie dostarczyć prąd o natężeniu 500 mA.
Więcej informacji na temat możliwości i procesu skanowania znajduje się w instrukcji wydanej przez producenta na płycie CD.
Uruchamianie na komputerze
Zainstaluj dołączone oprogramowanie na komputerze.
Poczekaj, aż system Windows wykryje urządzenie.
Przesuń składane ramię do oporu do góry w pozycję poziomą.
Włącz oświetlenie na skanerze. Szczegółowe informacje znajdują się w punkcie "Włączanie/
wyłączanie oświetlenia".
Uruchom oprogramowanie skanera na komputerze.
Instalacja i obsługa oprogramowania
Przestrzegaj załączonej instrukcji wydanej przez producenta na płycie CD i wszelkich informacji w oprogramowaniu.
Włączanie/wyłączanie oświetlenia
Naciśnij krótko przycisk oznaczony symbolem światła na poziomym ramieniu. W ten sposób można włączyć oświetlenie LED skanera. Kolejne naciśnięcie powoduje ustawienie różnych poziomów jasności. Czwarte naciśnięcie wyłącza ponownie oświetlenie skanera.
Pielęgnacja i czyszczenie
Przed każdym czyszczeniem odłączaj produkt od zasilania elektrycznego.
W żadnym wypadku nie należy używać agresywnych środków czyszczących, płynu
czyszczącego na bazie alkoholu ani innych chemicznych roztworów, gdyż mogą one uszkodzić obudowę lub nawet negatywnie wpłynąć na działanie urządzenia.
Do czyszczenia produktu używaj suchej, niepozostawiającej włókien szmatki.
Nie naciskaj zbyt mocno na ekran ani na soczewkę kamery, ponieważ może to prowadzić
do zarysowania.
Utylizacja
Urządzenia elektroniczne mogą być poddane recyklingowi i nie zaliczają się do
odpadów z gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
Dane techniczne
Napięcie/prąd roboczy .................. 5 V/DC, 1 A
Czujnik obrazu .............................. 12 megapikseli
Format skanowania ...................... maks. 420 x 290 mm (A3)
Wymagany system operacyjny ..... Windows® XP (Home, Pro, z SP1, SP2, SP3, tylko 32 bit),
Warunki pracy ............................... 0 do +45 ºC, 20 – 85 %
Warunki przechowywania ............. -10 do +60 ºC, 65 ± 5 %
Wymiary (szer. x wys. x gł.) .......... 270 x 85 x 375 mm (po rozłożeniu)
Masa ............................................. 750 g (± 10 g)
Vista™ (32/64 bit), 7 (32/64 bit), 8 & 8.1 (32/64 bit), 10 (32/64 bit), 10S
wilgotności względnej powietrza (bez kondensacji)
wilgotności względnej powietrza (bez kondensacji)
75 x 85 x 375 mm (złożony)
To jest publikacja rmy Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych bez pisemnej zgody wydawcy jest zabronione. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1885109_v1_0119_02_DS_m_PL_(1)
Loading...