Renkforce i-Moon User guide [ml]

D
Bedienungsanleitung
i-Moon LED-Effektstrahler
Best.-Nr. 1290261
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Effektstrahler dient zur Erzeugung von LED-Lichteffekten im Privatbereich auf Tanzflächen, in Partykellern etc.
Er ist nur für den Anschluss an 90-230 V/50/60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen. Eine andere Energieversorgung darf nicht ver­wendet werden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Pro­duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je­weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LED-Effektstrahler
• Bedienungsanleitung
Features
• 46 helle LEDs erzeugen Lichteffekte in 3 Farben
• Regelbare Effektgeschwindigkeit
• Sound-to-Light-Betrieb mit regelbarer Empfindlichkeit
• Montagebügel für Wand- bzw. Deckenmontage
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor
der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Dieses Symbol gibt den Mindestabstand zu angestrahlten Flächen an.
...m
Das Symbol mit dem Haus weist den Benutzer darauf hin, dass das Gerät
ausschließlich in geschlossenen Räumen betrieben werden darf.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält
wichtige Informationen für den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über­nehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/ Garantie!
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän­dern des Produktes nicht gestattet.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut und darf nur an einer Schutz­kontaktsteckdose des öffentlichen Stromversorgungsnetzes betrieben werden.
• Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtstrahlen. Die Lichtstrahlen können kurzzeitig zu Sehstörungen führen. Außerdem kön­nen bei empfindlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden. Dies gilt natürlich insbesondere für Epileptiker.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
• Überprüfen Sie das Produkt von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen. Sollte der Lichteffekt oder die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so be­rühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt danach nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fach­werkstatt.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen, auf das Gerät oder in seine unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungs­automat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Lichteffekt ab.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitswei­se, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Ka­piteln dieser Anleitung.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Aus­kunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Montage
Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft
erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass
Erschütterungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermie­den werden müssen. Außerdem dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
Der Lichteffekt darf nur an Orten mit einer Umgebungstemperatur von ma-
ximal 40 °C betrieben werden.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen montiert
werden.
Beleuchtete Gegenstände müssen mindestens 0,5 m vom Lichtaustritt des
Gerätes entfernt sein. Leicht entflammbare Materialien wie z.B. Dekostoffe müssen mindestens 0,5 m vom Gerät entfernt sein. Es besteht ansonsten Brandgefahr!
Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des
Montageortes abgesperrt sein.
Die Montagefläche bzw. –vorrichtung muss dermaßen bemessen sein, dass
sie mindestens eine Stunde lang die zehnfache Nutzlast ohne dauernde schädliche Deformierung aushalten kann.
Das Gerät muss bei erhöhter Montage außerdem unbedingt durch eine
zweite, von der eigentlichen Montagevorrichtung unabhängige Sicher­heitsaufhängung gesichert werden. Bei fehlerhafter Hauptaufhängung darf kein Teil der Installation herabfallen können.
• Montieren Sie den Lichteffekt mit dem Montagebügel an der Decke, der Wand oder einem geeigneten Traversensystem. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen.
• Befestigen Sie das Gerät mit Montagematerial, das für die Befestigungsfläche geeignet ist und die Last des Lichteffekts tragen kann.
• Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil oder einem Fangnetz zusätzlich ab. Am Gerät ist bereits eine Öse für ein Sicherheitsfangseil befestigt. Das Sicherheitsfangseil bzw. das Fangnetz muss unabhängig von der Hauptbefestigung den Lichteffekt im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten können.
• Stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel ein und ziehen Sie die Bügelschrau­ben vorsichtig fest.
Netzanschluss
Als Stromquelle für den Lichteffekt darf nur eine Netzsteckdose des öffent-
lichen Versorgungsnetzes in Schutzkontaktausführung verwendet werden.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen.
Netzspannung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsangabe auf Lichteffekt mit der Netz-
spannung Ihres Stromversorgers übereinstimmt. Versuchen Sie nie, das Gerät an einer anderen Spannung zu betreiben.
Beachten Sie beim Anschluss, dass das Anschlusskabel nicht gequetscht
oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann.
Die Netzsteckdose, an die das Gerät angeschlossen wird, muss sich in der
Nähe des Gerätes befinden und leicht erreichbar sein, damit es im Feh­lerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Wandsteckdose.
Bedienung
Nach dem Anschluss des Netzsteckers an das Stromversorgungsnetz ist das Gerät betriebsbereit.
• Mit dem Schalter POWER wird das Gerät ein- bzw. ausgeschaltet.
Schalterstellung ON Gerät ist eingeschaltet Schalterstellung OFF Gerät ist ausgeschaltet
• Mit dem Regler Strobe Speed wird die Effektgeschwindigkeit beeinflusst.
• Mit dem Regler Mic Sensitivity läßt sich die Empfindlichkeit der Sound-to-Light­Steuerung an die Lautstärke der Musik anpassen.
Stellen Sie diesen Regler so ein, dass sich der Lichteffekt im Takt der Musik
verändert.
Handhabung
• Betreiben Sie das Gerät nie mit beschädigtem Gehäuse oder fehlenden Abdeckun­gen.
• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf das Gerät auf keinen Fall abgedeckt werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden.
Wartung und Pflege
Bevor Sie den Lichteffekt reinigen trennen Sie ihn von der Stromversor-
gung (Netzstecker ziehen!).
Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in
das Gerät.
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch oder mit einem Pinsel gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösun­gen, da ansonsten die Gehäuseoberflächen beschädigt werden könnten.
Sicherungswechsel
Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Ver­wendung finden
Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters
ist unzulässig.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Drehen Sie mit einem geeigneten Schraubendreher vorsichtig die Kappe des Siche­rungshalters FUSE mit der defekten Sicherung heraus.
• Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung des angegebenen Typs.
• Schrauben Sie nun die Kappe mit der neuen Sicherung wieder vorsichtig in den Sicherungshalter FUSE am Gerät.
• Erst danach das Gerät wieder mit dem Netz verbinden und in Betrieb nehmen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung.............................. 90-230 V/50/60 Hz
Leistungsaufnahme ...........................10 W max.
Sicherung ............................................ F2 A/250 V (5 x 20 mm)
Leuchtmittel ........................................46 LEDs
Farben .................................................. 3
Abmessungen ..................................... 220 x 130 x 130 mm
Masse ..................................................1,2 kg
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs­weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
G
Operating instructions
i-Moon LED Effect Spotlight
Item no. 1290261
Intended use
The LED effect spotlight generates LED lighting effects and is used in the private sec­tor on dance floors, in party rooms etc.
This product is only approved for the connection to 90-230 V/ 50/60 Hz AC via an earthed mains socket. Do not use any other power supply.
The product may only be used in enclosed indoor locations. Outdoor use is not al­lowed. Do not expose to moisture, under any circumstances.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc.
Read the operating instructions carefully and keep them for later reference. No part of the product may be modified or converted. The safety instructions must be observed at all times. This product complies with the applicable national and European requirements. All
names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• LED effect spotlight
• Operating instructions
Features
• 46 bright LEDs generate light effects in 3 colours
• Variable speed effect
• Sound-to-light mode with variable sensitivity
• Mounting bracket for ceiling or wall mount
Explanation of symbols
This symbol points to specific risks associated with handling, function and
use.
A triangle containing a lightning symbol indicates a health hazard, e.g., elec-
tric shock. The device contains no parts that should be serviced by the user. Therefore, do not open the device.
This symbol on the device indicates that the user should read these oper-
ating instructions prior to putting the device into operation and follow the instructions when using the product.
This symbol indicates the minimum distance to the illuminated surfaces.
...m
Safety instructions
First, read the complete operating instructions carefully, as they contain
important information about the proper operation.
Damage due to not following these operating instructions will void the
warranty! We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused
by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will be null and void!
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modification to
the product is not permitted.
• The product is designed in compliance with safety class I and must only
be used with an earthed wall socket connected to the public electric grid.
• Do not look straight into the light rays during operation. Temporarily, the
light beams can lead to visual defects. Moreover, they may trigger epilep­tic seizures in vulnerable persons. Of course, this applies particularly to epileptics.
• Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is danger of a
life-threatening electric shock!
• The mains plug must be pulled out of the mains socket to completely dis-
connect the device from the mains.
• Devices that operate on the mains voltage must be kept out of the reach
of children. For this reason, be particularly careful when using the device in the presence of children. They may try to stick objects into the device, through openings in the housing. There is a life-threatening electric shock hazard.
• Check the device for damage frequently. Do not touch the spotlight or the
connecting cable if they show signs of damage. First, switch off the ap­propriate mains socket (e.g. via the respective circuit-breaker) and then carefully pull the mains plug from the socket. Do not use the product after­wards, but take it to a specialist workshop.
• Never place vessels or containers containing liquids, such as glasses,
buckets, vases or plants, on the device or in the direct vicinity of the de­vice. Liquids may seep into the casing and thus impair the electrical safety of the device. Furthermore, there is a significant risk of fire or of a lethal electric shock! If this is the case, de-energise the appropriate socket (e.g. switch off circuit breaker) before removing the plug-in mains unit from the socket. The product must no longer be used after that; take it to a special­ist workshop.
• Do not expose the device to high temperatures, dripping or sprayed water,
strong vibrations or heavy mechanical stress.
• Do not place open flames, such as burning candles, on or near the light
effect spotlight.
• Consult an expert, if you are still in doubt how the product functions, or
regarding safety or connection issues.
• Do not leave packaging materials unattended. They may become a dan-
gerous plaything for children.
• Never leave the device on unattended.
• Do not use the device in a tropical climate.
• Also observe any further safety instructions in the individual chapters of
these operating instructions.
• If you are unsure about how to connect the product properly, or should
you have any questions that are not answered in these operating instruc­tions, please contact our technical service or consult a professional.
The symbol with the house is used to inform the user that the device may
only be operated in enclosed rooms.
The “arrow” symbol points to special tips and operating information.
Assembly
The assembly and the installation of the device must be carried out by a
specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. The maintenance, operation and commissioning of this product may only be carried out by qualified personnel.
When selecting the location for installing your device, take care that it will
not be subjected to shaking, vibrations, dust, heat, cold and moisture. Fur­thermore, keep the product away from strong transformers or motors.
The light effect may only be operated in locations where the ambient tem-
perature is less than 40 °C. The device must be mounted out of normal reach. Illuminated objects must be at least 0.5 m away from the device’s light out-
let. Easily-flammable materials, such as decorative fabrics, must be at least
0.5 m from the device. Otherwise, such materials may catch fire!
During installation and service work, the area below the installation loca-
tion must be cordoned off. The installation surface, or mounting fixture, must be designed so that it
can withstand 10 times the loading capacity for at least 1 hour without per-
manent damaging deformation. It is also essential that the device is secured by means of a second safety
restraint, which is independent of the proper mounting supports, when the
device is installed in an elevated position. If the main supports fail, no part
of the installation should be able to fall down.
• Install the light effect device by means of a mounting bracket on the ceiling, the wall
or on a suitable crossbeam. When installing it, make sure that the device cannot swing freely.
• Secure the device with fastenings that are compatible with the fastening surface
and suitable for carrying the weight of the light effect device.
• Secure the installation with an additional suitable safety restraint cable or net. An
eye for a safety restraint cable is already attached on the device. The safety re­straint cable or net must be capable of supporting the light effect device in the event of a fault in the main support system.
• Set the desired angle of inclination and then tighten the bracket locking screws.
Mains connection
Only an earthed mains socket of the public supply net may be used as the
source of electricity for the light effect device. Be careful when handling the mains cables and mains connectors. Mains
voltage can cause fatal electric shocks. Make sure that the voltage specification on the light effect device matches
the mains voltage of your power supplier. Never attempt to operate the de-
vice with any other voltage. Make sure that the connecting cable cannot be pinched or damaged by
sharp edges when making the connection. The mains socket to which the device is connected must be near the device
and easily accessible, so that the device can be quickly isolated from the
mains power supply in the event of any fault.
Plug the power plug into a wall outlet.
Operation
After connecting the power plug to the power grid, the device is ready for use.
• The POWER switch is used to switch the device on and off. Position “ON” device is switched on Position “OFF” device is switched off
• By means of the control Strobe Speed the speed of the effect is controlled.
• By means of the control Mic Sensitivity you can adjust the sensitivity of the sound-
to-light control to the volume of the music.
Adjust this control so that the light effect changes to the beat of the music.
Handling
• Never operate the device with damaged housing or missing covers.
• Do not plug the power plug into a mains socket immediately after the device was taken from a cold to a warm environment. The condensation that forms might dam­age the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated.
• Never remove the mains plug from the socket by pulling on the cable. Always unplug from the mains socket by means of the gripping area provided for this purpose.
• Always disconnect the power plug from the mains socket, when the device is not in use.
• Do not cover the device in any way so that sufficient ventilation is ensured. In ad­dition, the air circulation must not be obstructed by objects such as magazines, tablecloths, curtains or similar items.
Maintenance and Care
Before cleaning the light effect device, disconnect it from the power supply
(unplug the plug!).
Make sure that the inside of the device does not get wet or damp.
The outside of the device should be cleaned with a soft, slightly damp cloth or dry brush.
Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions; this may damage the surface of the case.
Fuse replacement
If you have to replace fuses, ensure that you only use fuses of the same type and rated current (see “Technical data”)
It is improper to fix fuses or bridge the fuse holder.
• Disconnect the mains plug from the mains socket.
• Carefully remove the cap of the fuse holder FUSE with the faulty fuse using an ap­propriate screwdriver.
• Remove the faulty fuse and replace it with a fuse of the type specified.
• Now screw the fuse cap with the new fuse cautiously back into the FUSE holder on the device.
• Only then may you reconnect the device to the mains and place it back into opera­tion.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed
of in the household waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the
current statutory requirements.
Technical data
Operating voltage............................... 90-230 V/ 50/60 Hz
Power consumption........................... 10 W max.
Fuse ...................................................... F2 A/250 V (5 x 20 mm)
Illuminant ............................................. 46 LEDs
Colours ................................................. 3
Dimensions.......................................... 220 x 130 x 130 mm
Weight .................................................. 1.2 kg
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
F
Mode d‘emploi
Projecteur à effets LED i-Moon
N° de commande 1290261
Utilisation conforme
Le projecteur LED s’utilise pour produire des effets de lumière LED dans les espaces intérieurs, sur des pistes de danse, dans des salles des fêtes, etc.
Il est uniquement destiné à être branché sur unetension alternative de 90-230 V/50/60 Hz et sur des prises de sécurité mises à la terre. Aucune autre source d’énergie ne doit être utilisée.
L’appareil ne doit être utilisé que dans des locaux fermés, et non pas en extérieur. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appa­reil. Par ailleurs, elle peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de dé­charge électrique, etc.
Lisez attentivement la notice d’utilisation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Aucun composant du produit ne doit être modifié ni transformé. Respectez impérativement les consignes de sécurité. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Projecteur à effet LED
• Mode d’emploi
Fonctions
• 46 LED produisent des effets lumineux dans 3 couleurs
• Vitesse des effets réglable
• Fonctionnement Sound to Light avec sensibilité réglable
• Support de fixation pour le montage sur le mur ou au plafond
Explication des symboles
Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du service et
de l’utilisation.
Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger
pour votre santé, p. ex. une électrocution. Aucune pièce de l’appareil ne re­quiert un entretien de la part de l’utilisateur. N’ouvrez donc jamais l’appareil.
Ce signe sur l’appareil indique à l’utilisateur qu’il doit lire ce mode d’emploi
avant la mise en service de l’appareil et qu’il doit le respecter pendant le fonctionnement.
Ce symbole indique la distance minimale par rapport à toute surface illuminée.
...m
Le symbole de la maison indique à l’utilisateur que l’appareil ne peut être
utilisé que dans des locaux fermés.
Consignes de sécurité
Lisez intégralement le mode d’emploi, il contient des informations impor-
tantes pour son utilisation.
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une manipulation inappropriée ou de la non observation des consignes de sécurité! Dans de tels cas, la garantie prend fin !
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier
soi-même l’appareil.
• Le produit appartient à la classe de protection II, il doit uniquement être
branché sur une prise de courant du réseau d’alimentation public.
• Ne regardez jamais directement les rayons lumineux pendant le fonction-
nement de la boule. Le faisceau lumineux pourrait provoquer des troubles visuels temporaires. En outre, ils pourraient, le cas échéant, provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Ceci concerne bien sûr avant tout les épileptiques.
• Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec les mains humides ou
mouillées. Il y a un risque d’électrocution avec danger de mort !
• Il faut débrancher l’adaptateur d’alimentation de la prise de courant pour
complètement déconnecter l’appareil du réseau..
• Gardez les appareils électriques hors de portée des enfants. Soyez donc
extrêmement prudent lorsque vous utilisez l’appareil en présence d’en­fants, veillez en particulier à ce qu’ils n’essaient pas d’introduire des ob­jets dans les ouvertures du boîtier de l’appareil. Il existe un risque d’élec­trocution mortelle.
• Vérifiez régulièrement l’absence de dommages sur l’appareil. Ne touchez
pas au projecteurs à effet ou au câble secteur s’ils sont endommagés. Mettez tout d’abord la prise de courant correspondante hors tension (par ex. par le biais du coupe-circuit automatique correspondant), puis dé­branchez avec précaution la fiche d’alimentation de la prise de courant. N’utilisez plus l’appareil et amenez-le dans un atelier spécialisé.
• Ne placez pas de récipients contenant des liquides, p. ex. verres, seaux,
vases ou plantes, sur ou à proximité immédiate de l’appareil. Les liquides pourraient pénétrer dans le boîtier et compromettre la sécurité électrique. Risque important d’incendie ou d’électrocution avec danger de mort ! Dans ce cas, mettez la prise de courant correspondante hors tension (dé­connectez par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant. Ensuite, n’utilisez plus le produit et apportez-le dans un atelier spécialisé.
• N’exposez le produit ni à des températures élevées, ni à des gouttes ou
projections d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes sollicitations mé­caniques.
• Ne posez jamais des sources d’incendie telles que des bougies allumées,
sur ou à proximité du projecteurs à effet.
• En cas de doute concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou
encore le raccordement de l’appareil, adressez-vous à un technicien spé­cialisé.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Cela pourrait
devenir un jouet dangereux pour les enfants.
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
• N’utilisez pas l’appareil dans un climat tropical.
• Respectez également les autres consignes de sécurité figurant dans les
différents chapitres de ce mode d’emploi.
• Contactez notre service technique ou un autre spécialiste en cas de doute
quant au raccordement adéquat de l’appareil ou si vous avez des ques­tions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi.
Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et à des consignes d’utili-
sation particuliers.
Montage
Le montage et l’installation de l’appareil doivent uniquement être effectués
par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques poten­tiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. L’entretien, l’uti­lisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Lors du choix du lieu de montage, évitez d’exposer votre appareil à des se-
cousses, à des vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humi­dité. En outre, aucun transformateur puissant ou moteur ne doit se trouver près de l’appareil.
Le projecteur à effets lumineux ne doit être mis en service qu’à des en-
droits d’une température ambiante maximale de 40 °C.
L’appareil doit être monté à un emplacement se trouvant hors de portée des
personnes.
Les objets illuminés doivent se trouver à une distance d’au moins 0,5 m par
rapport à la sortie de lumière de l’appareil. Les matériaux inflammables, par ex. les tissus décoratifs, doivent se trouver à une distance d’au moins 0,5 m par rapport à l’appareil. Sinon, il y a un risque d’incendie !
Pendant les travaux de montage et de maintenance, la zone se trouvant
sous le lieu de montage doit être interdite d’accès.
La surface ou le dispositif de montage doivent être conçus de manière à
pouvoir supporter pendant au moins une heure dix fois la charge utile sans provoquer une déformation dommageable persistante.
En cas d’un montage en hauteur, l’appareil doit impérativement être retenu
par une deuxième suspension de sécurité indépendante du dispositif de montage proprement dit. En cas de défaillance de la suspension principale, aucun élément de l’installation ne devrait alors pouvoir tomber.
• Monter le projecteur à effets au moyen de l´étrier de montage au plafond, au mur ou sur un système de traverses approprié. Le produit ne doit jamais pouvoir osciller librement.
• Fixez l’appareil à l’aide du matériel de montage approprié et capable de porter la charge du projecteur à effets sur la surface de fixation.
• Il convient en outre de sécuriser le montage à l’aide d’un câble ou d’un filet de sécurité approprié. Un œillet est déjà fixé sur l’appareil pour un câble de sécurité. Indépendamment de la fixation principale, le câble ou le filet d’arrêt doit être en mesure de retenir le projecteur à effets lumineux en cas de défaillance de la sus­pension principale.
• Réglez l’angle d’inclinaison souhaité et serrez avec précaution la vis de l’étrier.
Raccordement au réseau
Utilisez exclusivement une prise de courant raccordée au réseau d’alimen-
tation public avec un contact de protection comme source de courant pour le projecteur à effets.
La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles secteur et des
prises de raccordement au secteur. La tension d’alimentation peut causer des électrocutions mortelles.
Veillez à ce que la tension indiquée sur le projecteur à effets corresponde
à la tension de réseau de votre fournisseur d’électricité. Ne tentez jamais de faire fonctionner l’appareil sous une tension différente.
Faites attention à ce que le câble électrique ne soit pas coincé ou endom-
magé par des bords coupants lors de la pose de l’appareil.
La prise de courant à laquelle l’appareil est raccordé doit se trouver à
proximité de l’appareil et être facilement accessible afin de pouvoir dé­connecter rapidement et aisément l’appareil de l’alimentation électrique en cas de panne.
Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant murale.
Utilisation
Une fois la fiche réseau raccordé à la source d’alimentation, l’appareil est opération­nel.
• Le bouton POWER permet d’allumer et d’éteindre l’appareil.
Position ON l’appareil est en marche Position OFF l’appareil est éteint
• Le régulateur Strobe Speed a un effet sur la vitesse des effets.
• Le régulateur Mic Sensitivity permet d’adapter la sensibilité de la commande Sound to Light au volume de la musique.
Réglez le régulateur de façon à ce que l’effet lumineux change avec le
rythme de la musique.
Maniement
• Ne faites jamais marcher l’appareil avec un boîtier endommagé ou sans les caches.
• N’insérez jamais directement la fiche de contact dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui va se former risque d’endommager le produit. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
• Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la fiche de contact de la prise de courant ; retirez plutôt la fiche de contact en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet.
• En cas d’inutilisation, retirez la fiche secteur de la prise de courant.
• Débranchez la fiche de contact de la prise de courant par temps d’orage pour des raisons de sécurité.
• L’appareil ne doit en aucun cas être couvert afin d’assurer une ventilation suffi­sante. Veillez en outre à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des maga­zines, nappes, rideaux ou autre objet similaire.
Maintenance et entretien
Mettez le projeteur hors tension avant de procéder à son nettoyage (retirez
la fiche de la prise de courant !).
Évitez impérativement la pénétration de liquides ou d’humidité à l’intérieur
de l’appareil.
L’extérieur de l’appareil doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux, légère­ment humide ou avec un pinceau.
N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces du boîtier.
Remplacement des fusibles
Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible.
• Débranchez la fiche de la prise de courant.
• Dévissez avec précaution le capuchon du porte-fusible FUSE contenant le fusible défectueux à l’aide d’un tournevis approprié.
• Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible neuf du type spécifié.
• Revissez avec précaution le capuchon du porte-fusible FUSE contenant le nouveau fusible dans le porte-fusible de l’appareil.
• Ce n’est qu’ensuite que vous pouvez rebrancher et remettre en marche l’appareil.
Élimination
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ils ne doivent
pas être éliminés avec les ordures ménagères !
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service ............................. 90-230 V/50/60 Hz
Consommation .................................... 10 W max.
Fusible .................................................. F2 A/250 V (5 x 20 mm)
Ampoules............................................. 46 LEDs
Coloris .................................................. 3
Dimensions.......................................... 220 x 130 x 130 mm
Poids..................................................... 1,2 kg
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
O
Gebruiksaanwijzing
i-Moon LED-effectspot
Bestelnr. 1290261
Beoogd gebruik
De LED-effectspot is bedoeld voor het creëren van LED-lichteffecten voor privége­bruik op dansvloeren, in partytenten, etc.
Dit product is uitsluitend voor aansluiting op 90-230 V/50/60 Hz wisselspanning en voor geaarde contactdozen bedoeld. Gebruik geen andere voeding.
Het gebruik is uitsluitend toegestaan in gesloten ruimtes, dus niet in de open lucht. Vermijd absoluut contact met vocht.
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product. Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elek­trische schok.
Lees deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door en bewaar deze voor toekomstig ge­bruik.
Het samengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden. Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op. Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eige­naren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• LED-effectspot
• Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
• 46 heldere LED’s produceren lichteffecten in 3 kleuren
• Instelbare snelheid van het flasheffect
• Sound to Light-besturing met regelbare gevoeligheid
• Montagebeugel voor wand- of plafondmontage
Verklaring van pictogrammen
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de
bediening.
Het pictogram met de bliksemschicht wordt gebruikt als er gevaar bestaat
voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. In het apparaat bevin­den zich geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhou­den. Het apparaat mag daarom nooit worden geopend.
Dit teken op het apparaat wijst de gebruiker erop dat hij voor ingebruikne-
ming van het apparaat de gebruiksaanwijzing moet lezen en deze bij gebruik in acht moet nemen.
Dit pictogram geeft de minimale afstand tot de bestraalde oppervlakken aan.
...m
Veiligheidsvoorschriften
Lees eerst de volledige gebruiksaanwijzing door; deze bevat belangrijke
informatie over het gebruik.
Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt de waarborg/garantie! Voor gevolgschade aan­vaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoon-
lijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/ garantie!
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen
en/of veranderen van het product niet toegestaan.
• Het product voldoet aan veiligheidsklasse I. Als spanningsbron mag uit-
sluitend een stopcontact van het openbare stroomnet worden gebruikt.
• Kijk tijdens het gebruik nooit rechtstreeks in de lichtstralen. De lichtstralen
kunnen tijdelijke zichtstoornissen tot gevolg hebben. In sommige gevallen kan dit bij gevoelige mensen zelfs een epileptische aanval veroorzaken. Dit geldt in het bijzonder voor epileptici.
• Raak de netstekker nooit met vochtige of natte handen aan. U loopt kans
op een levensgevaarlijke elektrische schok!
• Om het product volledig van het elektriciteitsnet te scheiden, moet u de
stekker uit de contactdoos halen.
• Houd apparaten die op netspanning werken uit de buurt van kinderen.
Wees daarom extra voorzichtig als het apparaat wordt gebruikt in de buurt van kinderen, vooral als zij proberen voorwerpen door de openingen van de behuizing in een apparaat te steken. U loopt kans op een levensge­vaarlijke elektrische schok.
• Kijk het product van tijd tot tijd op beschadigingen na. Indien de het licht-
effect of het aansluitsnoer beschadigingen vertoont, raak dit dan niet aan. Schakel eerst de betreffende contactdoos naar spanningsvrij (bijv. via de bijbehorende veiligheidsschakelaar) en trek daarna de stekker voorzich­tig uit de contactdoos. Gebruik het product hierna niet meer, maar breng het naar een vakkundige werkplaats.
• Zet geen vloeistof, bijv. glazen, emmers, vazen of planten op het apparaat
of in de buurt ervan. Vloeistoffen kunnen in de behuizing binnendringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid. Bovendien bestaat het gevaar van brand of een levensgevaarlijke elektrische schok! Schakel in een dergelijk geval de bijbehorende contactdoos spanningsvrij (bijv. vei­ligheidsschakelaar uitschakelen) en trek vervolgens het netsnoer uit de contactdoos. Gebruik het product daarna niet langer, maar breng het naar een reparatiewerkplaats.
• Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater,
sterke trillingen en hoge mechanische belastingen.
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of direct naast het
lichteffect.
• Raadpleeg een vakman als u twijfelt aan de werking, de veiligheid of de
aansluiting van het apparaat.
• Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen ge-
vaarlijk speelgoed zijn.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht aanstaan.
• Gebruik het apparaat niet in een tropisch klimaat.
• Houd ook rekening met de veiligheidsvoorschriften in de diverse paragra-
fen van deze handleiding.
• Bij vragen met betrekking tot de correcte aansluiting of met betrekking
tot problemen waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, dient u contact op te nemen met onze technische helpdesk of met een andere vakman.
Het pictogram met het huis wijst de gebruiker erop dat het apparaat uitslui-
tend in gesloten ruimtes mag worden gebruikt.
Het „pijl“-pictogram staat voor speciale tips en bedieningsinstructies.
Montage
De montage en de installatie van het apparaat dient uitsluitend te worden
uitgevoerd door een vakman die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn.
Houd er bij de keuze voor een montageplaats rekening mee dat schokken,
trillingen, stof, koude, hitte en vochtigheid vermeden moeten worden. Er mogen bovendien geen sterke transformatoren of motoren in de buurt van het apparaat zijn.
Het lichteffect mag alleen op plaatsen met een omgevingstemperatuur van
maximaal 40 °C. gebruikt worden. Het apparaat moet buiten handbereik van personen worden gemonteerd. Verlichte voorwerpen moeten ten minste 0,5 m van de lichtuitgang van het
apparaat verwijderd zijn. Licht ontvlambare materialen, bijv. decoratieve
stoffen, moeten minstens 0,5 m van het apparaat verwijderd zijn. Anders
bestaat brandgevaar! Tijdens montage- en servicewerkzaamheden dient de omgeving onder de
montageplaats te zijn afgezet. Het montageoppervlak of de montage-inrichting dient zo te zijn geconstru-
eerd dat deze minstens een uur lang de tienvoudige werkbelasting zonder
blijvende schadelijke vervorming kan doorstaan. Het apparaat dient bovendien bij een hoge montage door middel van een
tweede veiligheidsophanging te worden geborgd die onafhankelijk is van
de eigenlijke montage-inrichting. Bij een verkeerde primaire ophanging
mogen geen onderdelen van de installatie omlaag kunnen vallen.
• Monteer het lichteffect met de montagebeugel op het plafond, de wand of op een
geschikt traversesysteem. De montage mag nooit zonder ondersteuning geschie­den.
• Bevestig het apparaat met montagemateriaal dat geschikt is voor het bevestigings-
vlak en de last van het lichteffect kan dragen.
• Beveilig de montage bovendien met een geschikte veiligheidsvangkabel of een
vangnet. Op het apparaat is al een oogje voor een veiligheidsvangkabel bevestigd. De veiligheidsvangkabel resp. het vangnet moet, onafhankelijk van de hoofdbeves­tiging, het lichteffect in geval van een fout bij de hoofdophanging kunnen houden.
• Stel de gewenste hellingshoek in en draai de beugelschroeven voorzichtig vast.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Als spanningsbron voor het lichteffect mag alleen een contactdoos van het
openbare stroomnet met randaarde worden gebruikt. Wees voorzichtig bij het hanteren van netsnoeren en netaansluitingen.
Netspanning kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken. Zorg ervoor dat de aangegeven spanning op het lichteffect overeenkomt
met de netspanning van uw stroomvoorziening. Probeer het apparaat nooit
onder een andere spanning te gebruiken. Zorg bij het aansluiten dat de aansluitkabel niet wordt afgekneld of door
scherpe randen wordt beschadigd. De contactdoos waarop de netvoedingadapter wordt aangesloten, moet
zich in de nabijheid van het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar
zijn, zodat deze in geval van storingen snel en zonder gevaren van de net-
spanning kan worden gescheiden.
Steek de stekker in een wandcontactdoos.
Bediening
Na de aansluiting van de netstekker op het stroomnet is het apparaat gebruiksklaar.
• Met de schakelaar POWER wordt het apparaat in- en uitgeschakeld. Schakelstand „ON“ Apparaat is ingeschakeld Schakelstand „OFF“ Apparaat is uitgeschakeld
• Met de regelaar Strobe Speed kan de effectsnelheid worden beïnvloed.
• Met de regelaar Mic Sensitivity kan de gevoeligheid van the Sound-to-Light-bestu-
ring aan het volume van de muziek aangepast worden.
Stel deze regelaar zo in dat het lichteffect in de maat van de muziek veran-
dert.
Gebruik
• Gebruik het apparaat nooit als de behuizing beschadigd is of als er afdekkingen ontbreken.
• Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het apparaat van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat daarbij ontstaat, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat onherstelbaar beschadigen. Laat het ap­paraat zonder stekker in de contactdoos op kamertemperatuur komen. Wacht totdat het condenswater is verdampt.
• Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen, pak de netstekker beet bij de daarvoor bestemde greepvlakken om deze uit het stopcontact te verwijderen.
• Haal de netstekker uit het stopcontact als u het product niet gebruikt.
• Haal bij onweer de netstekker altijd uit de contactdoos.
• Dek het apparaat in geen geval af, om voor voldoende ventilatie van het apparaat te zorgen. Bovendien mag de luchtcirculatie niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden en gordijnen gehinderd worden.
Onderhoud en service
Verwijder het lichteffect van de netspanning voordat u het reinigt (de net-
spanningstekker verwijderen!).
Voorkom in ieder geval het binnendringen van vocht of vloeistof in het ap-
paraat.
De buitenkant van het apparaat mag uitsluitend met een zachte, licht bevochtigde doek of met een penseel worden gereinigd.
Gebruik in geen geval schoonmaakmiddelen met een agressieve werking of chemi­sche oplosmiddelen omdat hierdoor de behuizing kan worden beschadigd.
Vervangen van de zekering
Is het vervangen van een zekering noodzakelijk, let dan op dat alleen zekeringen van het aangegeven type en de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie „Tech­nische gegevens“)
Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder is
niet toegestaan.
• Haal de netstekker uit de contactdoos.
• Draai met een geschikte schroevendraaier voorzichtig het deksel van zekeringhou­der FUSE met de defecte zekering eruit.
• Verwijder de defecte zekering en vervang deze door een nieuwe zekering van het vermelde type.
• Schroef vervolgens het deksel met de nieuwe zekering weer voorzichtig in de zeke­ringhouder FUSE op het apparaat.
• Sluit het apparaat daarna pas weer aan op de netspanning en neem het in gebruik.
Afvoer
Elektronische apparaten bevatten herbruikbare materialen en mogen niet bij
het huishoudelijk afval!
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de gel-
dende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning ................................ 90-230 V/50/60 Hz
Opgenomen vermogen ...................... 10 W max.
Zekering .............................................. F2 A/250 V (5 x 20 mm)
Lichtbronnen ....................................... 46 LED’s
Kleuren................................................. 3
Afmetingen .......................................... 220 x 130 x 130 mm
Massa ..................................................1,2 kg
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0215_02/VTP
Loading...