Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
Anschluss der Antenne ................................................................................................................................ 15
Anschluss der LINE-Ausgänge .................................................................................................................... 15
Anschluss AUX IN ........................................................................................................................................ 15
Anschluss des Freisprechmikrofons ............................................................................................................ 15
Anschluss der Lautsprecher und der Stromversorgung ............................................................................. 16
Einlegen/Wechsel der Fernbedienungsbatterie .......................................................................................... 18
Behebung von Störungen .................................................................................................................................... 42
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand
zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese
Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Das Bluetooth-Warenzeichen ist Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.
Tel. 0 180/5 31 21 11
Fax 0 180/5 31 21 10
e-mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet.
www.conrad.de unter der Rubrik Kontakt
www.conrad.at bzw. www.business.conrad.at
Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: support@conrad.ch
Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Renkforce BSD-3023 SD-Tuner dient dazu, Radiosender in Fahrzeugen zu empfangen, Audiodaten von
passenden Speichermedien wiederzugeben und die so gewonnenen Audiosignale zu verstärken. Außerdem dient
er als Freisprecheinrichtung für Bluetooth®-fahige Mobiltelefone.
Das Gerät muss zur Wiedergabe an Lautsprecher angeschlossen werden.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12 V-Gleichspannungsbordnetz mit negativem Pol der Fahrzeugbatterie an Karosserie zugelassen. Das Gerät darf nur in Fahrzeugen mit dieser Bordspannungsart eingebaut und
in Betrieb genommen werden.
Durch die Art des Einbaus ist vom Benutzer sicherzustellen, dass das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt
wird.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies
mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
Bedienungsanleitung
Deutsch
Symbolerklärung
4
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme
des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht
gestattet.
• Als Spannungsquelle darf nur das 12 V-Gleichspannungsbordnetz (negativer Pol der Batterie an
der Karosserie des Fahrzeugs) verwendet werden. Schließen Sie das Gerät nie an eine andere
Spannungsversorgung an.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hierbei diese
Bedienungsanleitung.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im
Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen,
sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an
das Gerät angeschlossen werden.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben,
die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer
technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
5
Bedienelemente
Bedienungsanleitung
Deutsch
6
Bedienelemente
(1)Taste / MUT
(2)Tasten und
(3)Taste
(4)Drehregler VOLUME
(5)Taste / BND / LOU / CLR
(6)Taste T-MENU
(7)Taste 0 / DISP
(8)LC-Display
(9)Taste 9 / PTY
(10)Taste * + AS / PS
(11)Taste # / SCAN
(12)Taste PAIR / MOD
(13)Taste RESET
(14)Speicherkartenleser
(15)Taste /
(16)Taste SCAN
(17)Taste RPT
(18)Stationstasten 1-6
(19)Taste SHF
(20)Taste DIR-
(21)Taste DIR+
(22)Taste 7 / AF / MON
(23)Taste 8 / EQ / TA
(24)Anschluss AUX IN
(25)USB-Schnittstelle
(26)Taste VOL
(27)Taste VOL
7
Produktbeschreibung
Dieses Gerät ist mit folgenden Merkmalen ausgestattet:
• AM/FM-Radioteil
• USB-Schnittstelle
• MMC/SD-Kartenlesegerät
• Bluetooth®-Freisprecheinrichtung
• Musikwiedergabe über Bluetooth®-Schnittstelle (A2DP)
• IR-Fernbedienung mit Lenkradhalterung
• Hohe Ausgangsleistung (4 x 40W max.)
• Vorverstärkerausgang zum Anschluss eines Leistungsverstärkers
• Front AUX IN zum Anschluss externer Audioquellen
• Elektronische Lautstärke-, Tiefen-, Höhen-, Fader- und Balance-Regelung
• Digitaler Signalprozessor zur Anpassung der Klangcharakteristik an verschiedene Musikrichtungen
• Loudness-Schaltung
• FM-Tuner mit RDS-Funktion
• Genaues elektronisches Abstimmen der Sender durch PLL-Tuner
• 24 programmierbare Stationsspeicher (18 x FM, 6 x AM)
• Manueller/Automatischer Sendersuchlauf in beide Suchrichtungen
In den meisten Kfz ist vom Hersteller ein Einbauplatz für das Autoradio vorgesehen. Die Wahl des Einbauplatzes
erfolgte aus sicherheitstechnischen Gesichtspunkten. Es ist deshalb anzuraten, das Autoradio in diesen vorgesehenen Bereich einzubauen.
Das Gerät benötigt einen DIN-Einbauausschnitt mit den Abmessungen 182 x 53 mm. Diese Einbaumaße sind
genormt und werden üblicherweise von allen Kfz-Herstellern eingehalten.
Sollte kein Einbauausschnitt vorgesehen sein, so informieren Sie sich bitte bei Ihrem Autohändler über den korrekten
Einbauort für das Autoradio.
Wählen Sie den Einbauort sorgfältig aus, damit das Gerät nicht die normale Fahrtätigkeit des
Fahrers beeinflusst oder ihn vom Verkehrsgeschehen ablenkt.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Montagematerial, um eine sichere Installation zu garantieren.
Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau des SD-Tuners oder anderer Komponenten
nötig sind, müssen immer so ausgeführt werden, dass dadurch keine Beeinträchtigung der
Verkehrssicherheit oder der konstruktiven Stabilität des Kfz entstehen. Bei vielen Kfz erlischt
bereits durch das Aussägen eines Blechteils die Betriebserlaubnis.
Da das Gerät im Betrieb Wärme erzeugt, muss der Einbauort hitzeunempfindlich sein.
Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Befestigungsbohrungen, dass hierdurch keine
elektrischen Kabel, Bremsleitungen, der Kraftstofftank o.ä. beschädigt werden.
Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen zum Einbau Ihrer Auto-HiFi-Komponenten
die Sicherheitshinweise der Werkzeughersteller.
Berücksichtigen Sie beim Einbau Ihrer HiFi-Anlage die Unfallgefahr, die von losgerissenen
Geräten im Falle eines Unfalls ausgehen kann. Befestigen Sie deshalb jedes Teil sicher und an
einem Platz an dem es nicht zu einer Gefahr für die Insassen werden kann.
Überprüfen Sie vor dem Einbau des Gerätes die Tiefe des vorgesehenen Einbauraumes.
9
Mechanischer Einbau
Bedienungsanleitung
Deutsch
Einbau in den Radioschacht
• Entriegeln Sie den Einbaurahmen mit den beiden Entriegelungsschlüsseln (Bild1, Punkt1).
• Ziehen Sie den Einbaurahmen nach hinten vom Gerät ab (Bild1, Punkt2).
• Schieben Sie den Einbaurahmen in den Einbauausschnitt des Fahrzeugs (Bild2).
• Biegen Sie einige der Haltelaschen am Einbaurahmen um, bis der Rahmen sicher in der Einbauöffnung fixiert
ist (Bild3).
• Nachdem Sie alle elektrischen Verbindungen hergestellt haben (siehe „Elektrischer Anschluss“) schieben Sie
das Gerät in den Einbaurahmen, bis es sicher einrastet (Bild4).
• Sichern Sie das Gerät zusätzlich gegen Erschütterungen mit dem Schraubzapfen an der Geräterückseite.
• Bei den meisten Fahrzeugen ist solch eine Sicherung bereits vorgesehen. Falls dies bei Ihrem Fahrzeug nicht
Gehen Sie bei der Befestigung wie im folgenden Bild gezeigt vor:
Bewahren Sie die beiden Entriegelungsschlüssel gut auf. Sie benötigen sie für eine spätere Demontage des Gerätes.
der Fall sein sollte, befestigen Sie das Gerät bitte mit dem beiliegenden Lochblechstreifen.
10
Mechanischer Einbau
Ausbau
• Stecken Sie die beiden Entriegelungsschlüssel in die seitlichen Schlitze zwischen Gerät und Einbaurahmen, bis
das Gerät entriegelt ist.
• Lösen Sie, falls erforderlich die Befestigungsschraube an der Geräterückseite.
• Ziehen Sie das Autoradio an den Entriegelungsschlüsseln vorsichtig aus dem Einbaurahmen.
• Lösen Sie alle elektrischen Verbindungen auf der Rückseite des Gerätes und den Antennenstecker.
Freisprechmikrofon
Das Mikrofon für die Freisprecheinrichtung kann an der Sonnenblende, der Lenksäulenverkleidung oder an einer
anderen geeigneten Stelle im Fahrzeuginnenraum befestigt werden.
Das Mikrofon und die Anschlussleitung darf sich keinesfalls im Auslösebereich eines Airbags
befinden.
• Befestigen Sie das Freisprechmikrofon mit der Klemme oder dem beiliegenden Klettband an einer geeigneten
Stelle.
• Verlegen Sie die Anschlussleitung bis zum Radioeinbauschacht.
11
Mechanischer Einbau
Bedienungsanleitung
Deutsch
Fernbedienung
Die Fernbedienung kann mit der beiliegenden Lenkradhalterung direkt am Lenkradkranz befestigt werden. Das IREmpfangsauge befindet sich in der Frontblende des SD-Tuners.
Lenkradmontage:
• Richten Sie das Lenkrad gerade aus.
• Öffnen Sie die beiden Schrauben (E) der Lenkradhalterung.
• Positionieren Sie das Innenteil (A) der Lenkradhalterung an der Innenseite des Lenkrads (C).
• Ziehen Sie das Gummiband (B) um den Lenkradkranz herum und haken Sie es unter Spannung in die Rastnasen
ein (Bild 1).
• Schneiden Sie ggf. überstehendes Gummiband ab (Bild 2).
• Befestigen Sie das Außenteil (D) der Lenkradhalterung wieder mit den beiden Schrauben (E) (Bild 3).
• Schieben Sie die Fernbedienung auf die Lenkradhalterung auf (Bild 4 und Bild 5).
• Zum Abnehmen der Fernbedienung betätigen Sie den Sicherungshebel (F) und ziehen die Fernbedienung aus
der Halterung (Bild 6).
12
Mechanischer Einbau
Die Fernbedienung darf nicht im Auslösebereich eines Airbags positioniert werden.
Die Fernbedienung muss so am Lenkrad installiert werden, dass sie den Fahrer beim Lenken
und Bedienen des Fahrzeugs nicht behindern kann.
Ziehen Sie das Gummiband der Halterung gut fest, um sicherzustellen, dass sich die Fernbedienung während der Fahrt nicht lockern kann.
Die Fernbedienung muss an der Innenseite des Lenkrads befestigt werden, damit eine Behinderung beim Lenken ausgeschlossen werden kann.
Der beste Installationsort für die Fernbedienung ist abhängig vom Einbauort des SD-Tuners. Probieren
Sie vor der endgültigen Montage die einwandfreie Funktion aus. Der IR-Sender befindet sich an der
Rückseite der Fernbedienung.
13
Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, muss während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Fahrzeugbatterie
abgeklemmt werden.
Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie das Gerät vollständig
angeschlossen und den Anschluss überprüft haben.
Benutzen Sie zum Überprüfen der Spannung an Bordspannungsleitungen nur ein
Voltmeter oder eine Diodenprüflampe, da normale Prüflampen zu hohe Ströme aufnehmen und so die Bordelektronik beschädigen können.
Achten Sie bei der Verlegung von Leitungen darauf, dass diese nicht gequetscht
werden oder an scharfen Kanten scheuern. Benutzen Sie bei Durchführungspunkten
Gummitüllen.
Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden.
Isolieren Sie offene Verbindungsstellen.
Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbarkeit (siehe „Technische Daten“).
Achten Sie darauf, dass alle Lautsprecher richtig gepolt sind - also die Plus- und
Minuskennzeichen übereinstimmen.
Die Anschlusskabel der Lautsprecher sind im Normalfall codiert. Einige Lautsprecherhersteller markieren die (+)-Leitung mit einem zusätzlichen Farbstreifen, andere wiederum verwenden eine geriffelte Leitung für den (+)-Pol, für den (-)-Pol hingegen eine
glatte Leitung.
Das Gerät wurde für den Betrieb an Lautsprecherimpedanzen von mindestens 4 Ohm
entwickelt. Schließen Sie auf keinen Fall Lautsprecher mit einer geringeren Impedanz
an.
Bedienungsanleitung
Deutsch
14
Bei den meisten Fahrzeugen sind die Leitungen für den elektrischen Anschluss und den
Anschluss der Lautsprecher bereits bis zum vorgesehenen Einbauschacht geführt.
Sollte dies nicht der Fall sein muss darauf geachtet werden, dass die nachträglich eingebauten Leitungen über die entsprechend vorgesehenen Bordsicherungen (siehe Bedienhandbuch
des Fahrzeugs) abgesichert sind.
Elektrischer Anschluss
Anschluss der Antenne
• Verbinden Sie den Antennenstecker Ihres Fahrzeugs mit der Antennenbuchse hinten am Gerät (Buchse neben
den Cinch-Anschlüssen).
• Sollte Ihr Fahrzeug mit einem anderen Antennenstecker ausgerüstet sein, verwenden Sie bitte einen passenden
Adapter, der im Fachhandel erhältlich ist.
Anschluss der LINE-Ausgänge
Der SD-Tuner verfügt über LINE-Ausgänge für den Anschluss eines Leistungsverstärkers.
Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur hierfür geeignete abgeschirmte
Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten.
Halten Sie die Länge der Anschlussleitungen möglichst kurz.
Verlegen Sie die Leitungen nicht in der Nähe anderer Kabel. Sie vermeiden so störende
Einstreuungen in die Leitungen.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes
führen können, dürfen an die Cinchanschlüsse nur Geräte mit ebensolchen Cinchanschlüssen
angeschlossen werden.
• Verbinden Sie die Cinchbuchsen an der Geräterückseite mit den Eingängen des Leistungsverstärkers.
Die rote Buchse ist der Anschluss für den rechten Kanal
Die weiße Buchse ist der Anschluss für den linken Kanal
Anschluss AUX IN
An den Anschluss AUX IN (24) kann ein externes Audiogerät (z.B. tragbarer MP3-Player) angeschlossen werden,
dessen Signal über die Fahrzeuglautsprecher wiedergegeben wird.
• Verbinden Sie den Anschluss AUX IN (24) mit dem Audioausgang des externen Gerätes.
Anschluss des Freisprechmikrofons
• Verbinden Sie den Stecker des Freisprechmikrofons mit der Kupplung der schwarzen Anschlussleitung hinten
am Gerät.
15
Elektrischer Anschluss
Bedienungsanleitung
Deutsch
Anschluss der Lautsprecher und der Stromversorgung
Fahrzeuge, die mit einem ISO-Systemstecker ausgerüstet sind, können bei gleicher Steckerbelegung (bitte vorher
überprüfen!) direkt mit dem ISO Anschlussterminal verbunden werden. Bei abweichender Steckerbelegung erfolgt
der Anschluss über einen fahrzeugspezifischen Adapter, den Sie im Handel erhalten.
Die Kontaktbelegung der ISO-Anschlussbuchse des SD-Tuners entnehmen Sie bitte dem nachfolgenden Bild.
Die jeweilige Belegung Ihres Kfz Systemsteckers erfahren Sie bei Ihrem Kfz Händler.
Systemstecker B (Lautsprecheranschluss)
(1) Lautsprecher rechts hinten (+)
(2) Lautsprecher rechts hinten (-)
(3) Lautsprecher rechts vorne (+)
(4) Lautsprecher rechts vorne (-)
(5) Lautsprecher links vorne (+)
(6) Lautsprecher links vorne (-)
(7) Lautsprecher links hinten (+)
(8) Lautsprecher links hinten (-)
Systemstecker A (Stromversorgung)
(1) nicht belegt
(2) nicht belegt
(3) nicht belegt
(4) Dauerstrom +12V
(5) Antennensteuerausgang
(6) nicht belegt
(7) Zündung +12V
(8) Masse
16
Elektrischer Anschluss
• Der Anschluss Dauerstrom +12V (4) muss an eine Leitung angeklemmt werden, die auch bei
ausgeschalteter Zündung permanent 12V liefert (Klemme 30 des Bordnetzes). Dieser Anschluss dient
zur Speicherung der Benutzereinstellungen, der Uhrzeit usw.
• Der Antennensteuerausgang (5) liefert bei eingeschaltetem Gerät eine Spannung von +12V. Diese
Leitung kann für die Stromversorgung einer elektrischen Antenne, sowie als Einschaltspannung für
einen Autoverstärker verwendet werden.
• Der Anschluss Zündung +12V (7) muss mit einer Leitung verbunden werden, die nur bei eingeschalteter
Zündung +12V führt (Klemme 15 des Bordnetzes).
• Der Anschluss Masse (8) wird mit der Fahrzeugkarosserie verbunden.
Klemmen Sie diesen Anschluss nicht auf Dauerstrom, da es ansonsten bei längerer Standzeit
des Fahrzeuges zu einer Entleerung der Bordbatterie kommen kann.
Bedingt durch die immer häufiger verwendete Klebetechnik bzw. durch lackierte Metallteile
wird die elektrische Leitfähigkeit eingeschränkt. Daher ist nicht jedes Metallteil als Massepunkt geeignet.
17
Elektrischer Anschluss
Bedienungsanleitung
Deutsch
Einlegen/Wechsel der Fernbedienungsbatterie
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen wird. Sie
darf außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung.
• Nehmen Sie die Fernbedienung aus der Lenkradhalterung, wie weiter vorne beschrieben.
• Schieben Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite der Fernbedienung auf und nehmen Sie ihn ab.
• Legen Sie eine neue 3V-Lithium-Knopfzelle CR2025 polungsrichtig ein. Der positive Pol der Batterie muss
hierbei nach oben gerichtet sein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder. Die Rastnase muss hörbar einrasten.
• Befestigen Sie die Fernbedienung wieder in der Lenkradhalterung, wie weiter vorne beschrieben.
• Wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig funktioniert, ist die Batterie entladen und muss gegen eine neue
Batterie gleichen Typs gewechselt werden.
• Der Batteriewechsel erfolgt analog zu obiger Beschreibung.
• Tauschen Sie hierbei die entladene Batterie gegen eine neue Batterie gleichen Typs.
18
Bedienung
Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser
Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben.
Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. Klemmen Sie nach der Überprüfung den Minuspol der Bordbatterie wieder an.
Allgemeine Bedienung
• Taste / MUT (1)
Drücken Sie diese Taste kurz, um das Gerät einzuschalten.
Zum Einschalten kann auch jede andere Taste gedrückt werden.
Drücken Sie diese Taste bei eingeschaltetem Gerät lang, um das Gerät wieder auszuschalten.
Drücken Sie diese Taste bei eingeschaltetem Gerät kurz, um die Wiedergabe stumm zu schalten.
Um die Stummschaltung wieder zu deaktivieren, drücken Sie die Taste erneut oder drehen Sie den Drehregler
VOLUME (4).
• Taste PAIR / MODE (12)
Mit dieser Taste werden die verschiedenen Audioquellen gewählt.
Jeder Tastendruck schaltet auf die nächste Quelle um:
TUNER > USB PLAY > SD PLAY > BT AUDIO > AUX
Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie die aktuelle Wiedergabe kurzzeitig unterbrechen wollen, um
sich z.B. bei Passanten nach dem Weg zu erkundigen.
• Drehregler VOLUME (4)
Im Normalbetrieb wird mit dem Drehregler VOLUME die Lautstärke geregelt.
Drücken Sie den Drehregler VOLUME ein- bzw. mehrmals, um die Parameter BAS (Tieftonklangregelung),
TRB (Hochtonklangregelung), BAL (Balanceeinstellung) und FAD (Fadereinstellung) durch Drehen des Drehreglers
VOLUME zu verändern.
Wenn eine der Quellen nicht aktiv ist, d.h. es ist kein Medium eingelegt oder es ist kein Bluetooth®Gerät angeschlossen, wird die Quelle bei der Auswahl übersprungen.
19
Bedienung
• LC-Display (8)
Im LC-Display (8) werden alle Informationen in Abhängigkeit von der gerade wiedergegebenen Audioquelle
(Radioteil, SD-Player usw.) angezeigt.
• Taste 0 / DISP (7)
Mit dieser Taste werden verschiedene Informationen auf dem LC-Display (8) angezeigt.
Durch erneutes Drücken der Taste wird die Anzeige jeweils weitergeschaltet.
Wird die Taste nicht weiter betätigt, schaltet die Anzeige nach kurzer Zeit wieder auf die ursprüngliche Information
um.
Diese Taste schaltet die Loudness-Funktion ein bzw. aus.
Drücken und halten Sie die Taste, um die Loudness-Funktion ein- bzw. auszuschalten.
LOUD ON: Die Loudness-Schaltung ist aktiviert.
LOUD OFF: Die Loudness-Schaltung ist abgeschaltet. Der Klang wird nicht beeinflusst.
Bedienungsanleitung
Deutsch
20
Das menschliche Ohr nimmt tiefe und hohe Töne bei geringen Lautstärken schlechter wahr. Durch eine
Anhebung dieser Frequenzbereiche bei geringen Lautstärken (Loudness-Korrektur) wird diesem
Effekt entgegengewirkt und die Musikwiedergabe klingt natürlicher.
Bedienung
• Taste 8 / EQ / TA (23)
Drücken Sie diese Taste kurz, um die verschiedenen Equalizer-Voreinstellungen abzurufen.
Diese Taste setzt alle Einstellungen auf die werksseitig vorgegebenen Werte zurück.
Drücken Sie diese Taste in folgenden Fällen:
- nach Abschluss der Einbau- und Anschlussarbeiten
- wenn das Gerät nicht mehr auf Tastenbetätigungen reagiert
- wenn im Display undefinierte Zeichen angezeigt werden
21
Bedienung
Bedienungsanleitung
Deutsch
Menü-Einstellungen
• Drehregler VOLUME (4)
Um die Menüeinstellungen zu wählen, drücken Sie zuerst länger (>2 Sekunden) den Drehregler VOLUME und
anschließend drücken Sie ihn erneut, aber nur kurz, bis die gewünschte Funktion auf dem Display erscheint.
Die Optionen bei der jeweiligen Einstellung werden durch Drehen des Drehreglers VOLUME ausgewählt.
BEEP ON/OFF
BEEP ON: Jede Tastenbetätigung wird mit einem Signalton quittiert.
BEEP OFF: Der Tastenquittierungston ist deaktiviert.
P-VOL
Stellen Sie hier durch Drehen des Drehreglers VOLUME die Einschaltlautstärke des Gerätes ein.
AREA EUR/USA
AREA EUR: Radio-Frequenzbandeinstellung für Europa
FM 87,5-108MHz / 50kHz-Schritte
MW 522-1620kHz / 9kHz-Schritte
AREA USA: Radio-Frequenzbandeinstellung für die USA
FM 87,5-107,9MHz / 200kHz-Schritte
MW 530-1710kHz / 10kHz-Schritte
HOUR 12/24H
12H:Die Uhrzeit wird im 12h-Format angezeigt.
24H:Die Uhrzeit wird im 24h-Format angezeigt.
PCLK ON/OFF
PCLK ON: Die Uhrzeit wird bei ausgeschaltetem Gerät im Display angezeigt.
PCLK OFF: Die Uhrzeit wird bei ausgeschaltetem Gerät nicht im Display angezeigt.
22
Bedienung
Radiobetrieb
RDS als Empfangskonzept
Das Kürzel RDS steht für Radio Daten System, d.h. es werden unhörbare, codierte Zusatzinformationen über den
UKW RDS Sender mit ausgestrahlt.
Sie besitzen mit dem BSD-3023 einen SD-Tuner, der in der Lage ist diese codierten Daten, die von fast allen
Sendeanstalten ausgestrahlt werden auszuwerten.
Folgende wesentlichen Zusatzinformationen werden gesendet:
- Programm Identifikation (PI)
- Verkehrsfunkkennung (TP)
- Verkehrsdurchsagekennung (TA)
- Programm Servicename (PS)
- Alternative Frequenzen (AF)
- Programmtyp (PTY)
- EON-Informationen (EON)
- Uhrzeit (CT)
Programm Identifikation (PI)
Diese Daten helfen dem Empfänger einen Sender eindeutig zu identifizieren. Sie ermöglichen es dem Radio
zwischen Gebieten zu unterscheiden, in denen das gleiche Programm ausgestrahlt wird. Das Autoradio schaltet also
bei schwächer werdendem Empfang nur auf einen stärkeren Sender um, der die gleiche Programm Identifikation
ausstrahlt.
Verkehrsfunk-Kennung (TP)
Durch dieses Signal erkennt der Empfänger, dass ein Sender mit Verkehrsfunkinformationen empfangen wird.
Verkehrsdurchsage-Kennung (TA)
Durch dieses Signal kann der Sender eine Verkehrsfunkdurchsage erkennen und gegebenenfalls die laufende
Wiedergabe einer anderen Quelle unterbrechen.
23
Bedienung
Programm Servicename (PS)
Diese Information gibt dem Empfänger an, welchen Sender er gerade empfängt. Sie wird direkt im Display des
Autoradios wiedergegeben (z.B. BAYERN 3).
Alternative Frequenzen (AF)
Es wird eine Liste von alternativen Frequenzen mitgesendet, welche dasselbe Programm abstrahlen. Wird der
empfangene Sender zu schwach, so erkennt der Empfänger über das AF-Signal auf welchen Frequenzen er nach
einem Sender suchen muss, der besser zu empfangen ist.
Programmtyp (PTY)
Dieser Code gibt dem Empfänger Informationen über die Art des gesendeten Programms (z.B. Sport, Klassik,
Nachrichten usw.). Der Hörer kann dadurch gezielt nach einem Programm seiner Wahl suchen.
Außerdem kann ein nationaler Katastrophenalarm auf diese Art verbreitet werden. Den PTY-Service bieten jedoch
nicht alle Sender an.
EON-Informationen (EON)
Viele Senderketten mit verschiedenen Programmen haben nur ein Programm mit Verkehrsfunkdienst. Werden
EON-Informationen mitgesendet, schaltet ein derart ausgestattetes Gerät bei Verkehrsdurchsagen auf den
Verkehrsfunksender um, obwohl ein anderes Programm der Senderkette gehört wird.
Hört man z.B. Bayern 4 (ohne Verkehrsfunk) schaltet das Gerät bei aktiver TA-Taste für die Dauer einer
Verkehrsfunkdurchsage auf Bayern 3 (mit Verkehrsfunk) um.
Bedienungsanleitung
Deutsch
Uhrzeit (CT)
Viele Sender senden die aktuelle Uhrzeit in den RDS-Daten. Empfängt das Gerät dieses Signal stellt es die
eingebaute Uhr automatisch.
Das RDS System bietet also den Vorteil, dass beim Verlassen des Sendegebietes ein Umschalten auf einen
gleichen, besser zu empfangenden Sender automatisch erfolgt. Ein Umschalten erfolgt jedoch nur, wenn ein
besserer Sender mit dem gleichen Programm vorhanden ist.
Kurze empfangsbedingte Signalabschwächungen können auch durch das RDS System nicht eliminiert werden, da
ein ständiges Hin und Herschalten des Autoradios die Folge wäre. Dies würde vom Hörer als weitaus störender
empfunden, als kurz auftretende Empfangsstörungen.
Ein weiterer Pluspunkt des RDS Systems ist die Anzeige des Sendernamens. Der Sendername eines RDS-Senders
wird auf dem Autoradiodisplay angezeigt.
24
Bedienung
Funktion der einzelnen Tasten
• Taste / BND / LOU / CLR (5)
Mit dieser Taste wird der Bandbereich des Radioteils gewählt.
Es stehen 3 UKW-Bereiche und ein MW-Bereich zur Verfügung:
F1 > F2 > F3 > MW
• Tasten und (2)
Mit diesen Tasten wird die Empfangsfrequenz geändert, um Sender im Radiobetrieb einzustellen.
Kurzes Drücken einer Taste startet den automatischen Sendersuchlauf (Displayanzeige SEARCH).
Der Suchlauf hält erst beim nächsten, gut zu empfangenden Sender an.
Wird eine Taste länger gedrückt gehalten ist der manuelle Sendersuchlauf aktiviert.
Im Display erscheint MANUAL.
Die Frequenz wird in diesem Modus solange verändert, bis die entsprechende Taste wieder losgelassen wird.
Kurzes Drücken verändert die Frequenz schrittweise.
• Stationstasten 1-6 (18)
Durch einen kurzen Druck auf diese Tasten kann man direkt einen vorher dort abgespeicherten Sender anwählen.
Um einen gerade gehörten Sender abzuspeichern, einfach die gewünschte Taste länger als 1 Sekunde drücken.
Auf jedem der vier Bandbereiche können 6 Sender auf den Stationstasten 1-6 (18) abgespeichert
werden.
Werden die Tasten längere Zeit nicht betätigt schaltet das Gerät wieder in den automatischen
Sendersuchlauf um. Im Display erscheint kurz AUTO.
Jeder der drei UKW-Bandbereiche (F1-3) und auch der MW-Empfangsbereich hat sechs Stationstasten. Es können also insgesamt 24 Stationstasten belegt werden.
25
Bedienung
• Taste * + AS / PS (10)
Wird diese Taste kurz gedrückt, werden die auf den Stationsspeichertasten 1-6 (18) abgespeicherten Sender für
jeweils einige Sekunden abgerufen.
Um diesen Suchlauf zu stoppen, drücken Sie die Taste erneut.
Wird die Taste länger gedrückt gehalten, werden alle gut zu empfangenden Sender automatisch auf die Stationsspeichertasten 1-6 (18) abgespeichert.
Nach diesem Vorgang, werden die abgespeicherten Sender wie oben beschrieben für einige Sekunden abgerufen.
• Taste 7 / AF / MON (22)
Taste 7 / AF / MON (22) einmal kurz drücken >AF ist eingeschaltet
Taste nochmals drücken>AF ist ausgeschaltet
Die Taste 7 / AF / MON (22) ruft die automatische Sendernachführung auf.
Im Display erscheint die Anzeige AF.
Wird ein schwacher oder kein RDS Sender empfangen, blinkt die Anzeige.
Bei einem gut zu empfangenden Sender erscheint das Symbol ständig.
Nur in der AF Funktion kann das Gerät beim Verlassen des Sendegebietes selbstständig auf einen besseren Sender
umschalten.
Bedienungsanleitung
Deutsch
Mono/Stereo-Umschaltung:
Drücken und Halten Sie die Taste 7 / AF / MON (22), um die Radioempfangsart auf Mono bzw. Stereo umzuschalten.
Erneutes langes Drücken wählt die jeweils andere Empfangsart aus.
26
Bedienung
• Taste 8 / EQ / TA (23)
Taste 8 / EQ / TA (23) lang drücken>TA ist eingeschaltet
Taste nochmals lang drücken>TA ist ausgeschaltet
Wird ein Verkehrsfunksender empfangen, so erscheint im Display die Anzeige TP = Traffic Programm.
Bei aktivierter TA-Funktion erscheint zusätzlich das Kürzel TA im Display.
Bei laufender Wiedergabe einer anderen Quelle (z.B. SD-Wiedergabe) wird das Programm für die Dauer der
Verkehrsfunkdurchsage stummgeschaltet.
Wird eine laufende Rundfunksendung sehr leise gehört, erhöht sich die Lautstärke der Verkehrsfunkdurchsage
automatisch auf einen gut verständlichen Pegel.
Nach Beendigung der Durchsage stellt sich die vorher eingestellte Lautstärke wieder ein.
• Taste 9 / PTY (9)
Mit dieser Taste schalten Sie die PTY-Funktion ein. Dies erkennen Sie an der PTY-Anzeige im Display.
Nach dem Drücken der PTY-Taste zeigt das Display die ausgewählte Programmart an.
Stellen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) die gewünschte Programmart ein und drücken Sie eine der Tasten
oder (2), um den Suchlauf zu starten.
Nun beginnt der Suchlauf nach einem Sender dieser Programmart.
Es stehen folgende Programmarten zur Verfügung:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN,
TRAVEL, LEISURE, JAZZ M, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST, ALARM
27
Bedienung
• Einstellung der RDS-Parameter
Um die RDS-Parameter einzustellen, drücken Sie zuerst länger (>2 Sekunden) die Taste 9 / PTY (9) und
anschließend drücken Sie sie erneut, aber nur kurz, bis die gewünschte Funktion auf dem Display erscheint.
Die Optionen bei der jeweiligen Einstellung werden durch Drehen des Drehreglers VOLUME (4) ausgewählt.
Folgende Einstellungen sind möglich:
TA SEEK/ALARM
TA SEEK: Das Gerät sucht bei Verlust der Verkehrsfunkinformation selbständig einen neuen Sender mit
Verkehrsfunk-Kennung.
TA ALARM: Das Gerät gibt einen Warnton ab, wenn die Verkehrsfunk-Kennung nicht mehr empfangen werden
kann.
PI SOUND/MUTE
Reaktion des Gerätes, wenn man in ein Sendegebiet kommt, in dem 2 unterschiedliche Sender mit unterschiedlicher
Programmidentifikation (PI) die gleiche AF (Alternativfrequenz) senden:
PI SOUND: Das Radio schaltet einige Sekunden auf den neuen Sender und dann wieder zurück.
PI MUTE:Der neue Sender wird stummgeschaltet.
RETUNE L/S
RETUNE L: Wenn keine Verkehrsfunk-Kennung mehr empfangen wird, startet der automatische Suchlauf nach
90 Sekunden.
RETUNE S: Wenn keine Verkehrsfunk-Kennung mehr empfangen wird, startet der automatische Suchlauf nach
30 Sekunden.
Bedienungsanleitung
Deutsch
MASK DPI/ALL
Reaktion des Gerätes bei der Sendersuche:
MASK DPI: Alternativfrequenzen mit unterschiedlicher Programminformation (PI) werden nicht berücksichtigt.
MASK ALL: Alternativfrequenzen mit unterschiedlicher Programminformation (PI) und Alternativfrequenzen mit
hoher Signalstärke, jedoch ohne RDS Information werden nicht berücksichtigt.
28
Bedienung
EON TA LO/DX
Reaktion des Gerätes beim Umschalten auf EON-Verkehrsfunkdurchsagen:
EON TA LO: Das Gerät schaltet nur auf EON-Verkehrsfunkdurchsagen um, wenn die Signalstärke des EON
EON TA DX: Das Gerät schaltet immer auf EON-Verkehrsfunkdurchsagen um, die Signalstärke wird nicht berück-
TA VOL
Beim Verkehrsfunkdurchsagen und aktivierter TA-Funktion wird die hier voreingestellte Lautstärke gewählt, sofern
die eingestellte Lautstärke geringer ist.
Stellen Sie die gewünschte Durchsagelautstärke durch Drehen des Drehreglers VOLUME (4) ein.
REG ON/OFF
REG ON:Das Gerät schaltet bei schwächer werdendem Empfang nur auf eine andere Frequenz mit exakt dem
REG OFF: Das Gerät schaltet bei schwächer werdendem Empfang auch auf einen anderen Sender mit der
Senders gut ist und keine Störungen zu erwarten sind.
sichtigt.
gleichen Programm um.
gleichen Regionalkennung um.
29
Bedienung
Bedienungsanleitung
Deutsch
USB-/Speicherkartenbetrieb
Das Gerät ist mit einer USB-Schnittstelle und einem Speicherkartenleser für SD/MMC-Karten ausgerüstet.
MP3-Dateien, die auf diesen Medien abgespeichert sind, können wiedergegeben werden.
Verbinden Sie keinen MP3-Player mit der USB-Schnittstelle, wenn er über Batterien betrieben
wird.
Die Stromversorgung der USB-Schnittstelle kann die eingelegten Batterien laden und somit zu
Überhitzung bzw. auch Explosion der Batterien führen.
• Stecken Sie Ihr USB-Speichermedium in die USB-Schnittstelle (25).
• Bei Verwendung einer Speicherkarte stecken Sie diese in den Speicherkartenleser (14).
• Das Gerät schaltet automatisch auf den entsprechenden Eingang um und startet die Wiedergabe.
• Das zuletzt eingesteckte Medium wird automatisch ausgewählt.
USB-Medien und USB-Festplatten bis max. 32 GB und einer Stromaufnahme von max. 500 mA können
an die USB-Schnittstelle angeschlossen werden.
An der USB-Schnittstelle können nur USB-Speichermedien betrieben werden. MP3-Player mit USBAnschluss schalten beim Einstecken in diesen Anschluss meist in den PC-Modus. In diesem Modus
ist ein Abspielen von Musikdateien nicht möglich. Sie können jedoch jederzeit den Audioausgang eines
MP3-Players an den Anschluss AUX IN (24) anschließen.
SD/MMC-Karten und SDHC-Karten bis max. 16 GB werden unterstützt.
Die Medien müssen FAT 16 oder FAT 32 formatiert sein.
Aufgrund der sehr großen Vielfalt von Geräten mit USB- und SD/MMC-Kartenschnittstellen und ihren
manchmal sehr herstellerspezifischen Funktionen, kann nicht sichergestellt werden, dass alle Medien
erkannt werden und alle Bedienungsmöglichkeiten in Verbindung mit diesem Gerät gegeben sind.
Sollte das Speichermedien nicht erkannt werden, ziehen Sie es bitte nochmals heraus und stecken es
erneut ein.
30
Loading...
+ 147 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.