Renkforce BH802 User guide [hu]

Renkforce
©
Használati útmutató
Bluetooth® headset
Rend. sz.: 1214496 fekete / 1214499 fehér
Rendeltetésszerű használat
A termék beszéd és zene átvitelére alkalmas mobiltelefonokról, tabletekről, notebookokról és más olyan készülékekről, amik megfelelő Bluetooth® kapcsolattal rendelkeznek. Az átviteli tartomány szabadtéren max. 10 méter. A termék fixen beépített akkuval rendelkezik, ami kb. 72 órás működést tesz lehetővé készenléti üzemmódban.
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) tilos a terméket átalakítani és/vagy módosítani. Amennyiben a terméket a fentiektől eltérő célra használja, a készülék károsodhat. Ezen kívül a szakszerűtlen használat rövidzárlatot, tüzet, áramütést stb. is okozhat. Olvassa át gondosan, és őrizze meg a használati útmutatót. A terméket csak a használati útmutatóval együtt adja tovább.
A készülék megfelel a törvényi, nemzeti és európai követelményeknek. Az útmutatóban előforduló cégnevek és készülék-megnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva.
A szállítás tartalma
Bluetooth® headset
USB töltőkábel
használati útmutató
A legújabb használati útmutatók
Töltse le az aktuális használati útmutatót a www.conrad.com/ downloads web-oldalról, vagy szkennelje be a UR-kód ábráját. Kövesse a weboldal útmutatásait.
Biztonsági előírások
Ne tegye ki sérülésnek az akkumulátort. Az akkumulátor házának a sérülése robbanás- és tűzveszélyhez vezet. A LiPo-akkumulátor köpenye a hagyományos (pl. AA vagy AAA) elemektől/akkuktól eltérően nem vékony lemezből, hanem csak egy érzékeny műanyag fóliából áll.
Soha ne zárja rövidre az akku érintkezőit/kapcsait. Ne dobja tűzbe az akkumulátort, ill. a készüléket. Tűz- és robbanásveszély áll fenn!
Akkor is rendszeresen töltse fel az akkumulátort, amikor nincs szüksége a készülékre. Az alkalmazott akkumulátortechnikának köszönhetően nem szükséges az akkumulátor előzetes kisütése.
Ne hagyja felügyelet nélkül a töltés alatt lévő akkumulátort.
Töltés közben a készülék hőálló felületen legyen elhelyezve. Töltés közben az akkumulátor bizonyos mértékű melegedése normális jelenség.
Forduljon szakemberhez, ha kétsége van a készülék működésével, biztonságával, vagy csatlakoztatásával kapcsolatban.
A karbantartási, beállítási és javítási munkákat kizárólag szakemberrel vagy szakműhellyel végeztesse.
Ha még maradna olyan kérdése, amelyre ebben a használati útmutatóban nem kapott választ, forduljon a műszaki vevőszolgálatunkhoz vagy más szakemberhez.
Kezelőelemek
5
Headset töltése
- -
2
Beszéd gomb
2 LED jelzőfény
3 Mikrofon
4
Fülhallgató
5
Töltőhüvely
Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és különösen a biztonsági utasításokat tartsa be.
a használati útmutatóban szereplő, biztonságra és szakszerű használatra vonatkozó előírások figyelmen kívül hagyásából eredő személyi sérülésekért/ anyagi károkért nem vállalunk felelősséget. A fentieken túlmenően érvényét veszíti a szavatosság/jótállás is.
A termék nem játékszer. Tartsa távol gyermekektől és háziállatoktól.
Ne hagyja a csomagolóanyagot szabadon hozzáférhető helyen, mert kisgyermekek számára veszélyes játékká válhat.
Óvja a készüléket a szélsőséges hőmérséklettől, közvetlen napfénytől, erős rázkódásoktól, magas páratartalomtól, nedvességtől, éghető gázoktól, gőzöktől és oldószerektől.
Ne tegye ki a készüléket mechanikai igénybevételnek.
Ha a biztonságos használat már nem lehetséges, akkor vonja ki a terméket a használatból, és akadályozza meg, hogy valaki véletlenül ismét használatba vegye. A biztonságos használat már nem lehetséges, ha a kocsi
-
látható sérülései vannak,
-
már nem szabályszerűen működik,
-
übereinen längerenZeitraum unterungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- a szállítás során jelentős igénybevételnek volt kitéve.
Bánjon mindig óvatosan a kocsival. A készülék lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leesés következtében is megsérülhet.
Tartsa be azoknak a készülékeknek a használati útmutatóiban és biztonsági előírásaiban foglaltakat is, amelyekhez ezt a készüléket csatlakoztatja.
A készülék csak beltérben használható, kültéri használata nem megengedett. Feltétlenül el kell kerülni, hogy a készülékre nedvesség kerüljön, pl. a fürdőszobában vagy hasonló helyeken.
A készülék fixen beépített akkumulátorral rendelkezik, amelyet nem lehet cserélni.
Az ebben
A töltési idő kb. 3 óra. A beépített akkut az első üzembe helyezés előtt kb 3 órán keresztül teljesen fel kell tölteni. A következő módon töltse fel az
akkut:
Csatlakoztassa az együttszállított USB kábel kerek dugóját a töltőhüvelyhez (5). Kösse össze az USB töltőkábel másik végét egy számítógép USB portjának, vagy egy USB töltőkészüléknek az USB-A dugójával.
A LED jelző (8) a töltés ideje alatt pirosan világít.
Amint az akku teljesen feltöltődött, a piros LED jelző kialszik. Válassza le az USB töltőkábelt a csatlakoztatott készülékekről.
A teljesen feltöltött akku kb. 3 órás beszédidőre és kb. 72 órás készenléti időre rendelkezik elegendő teljesítménnyel. Az idők viszont függenek a Bluetooth® kapcsolattól, a beállításoktól, a környezeti hőmérséklettől és a felhasználás módjától.
Üzembehelyezés
A headsetnek és a mobil készüléknek 10 méteres átviteli tartományon belül kell lennie. Vegye figyelembe, hogy zavarok léphetnek fel, amiket olyan berendezési tárgyak, falak, vagy elektronikus készülékek okozhatnak, amik a headset és a mobil készülék között találhatók .
a)
LED-es jelzések
a)
Headset állapot
Nyugalmi állapot csatlakozás után
Bejövő hívás Alacsony akkutöltés
Töltés: akku töltődik
Töltés: akku teljesen feltöltődött
LED kijelző
Kék LED 7 másodpercenként villan 1-et
Kék LED 2 másodpercenként villan egyert
Piros LED villog 15 másodpercenként egyszer, valamint akusztikus jelzés (csipogás)
Kék LED folyamatosan világít
Kék LED kialszik
-
b)
Be-/kikapcsolás
Kikapcsolt készülék esetén tartsa lenyomva a (1) gombot 3 másodpercig, amíg a kék LED 3x villog és egy sípoló hang hallható. A headset bekapcsolódott.
Bekapcsolt készülék esetén tartsa lenyomva a (1) gombot három másodpercig, amíg a kék LED 3x villog és egy sípoló hang hallható. A headset kikapcsolódott. .
c)
Headset csatolása (pairing)
A headsetet ki kell kapcsolni csatolás előtt.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a (1) gombot 7 másodpercig, hogy a kék LED folyamatosan világítani kezdjen és egy sípoló hang megszólaljon. A headset ekkor csatoló üzemmódban van.
Aktiválja a Bluetooth funkciót a mobil készülékén (pl. okostelefon) és indítsa
el a Bluetooth készülék keresést rajta (olvassa el ehhez a mobil készüléke használati útmutatóját, ha szükséges).
Válassza ki a „BH703“ headsetet a megtalált készülékek listájából.
Egyes mobiltelefonoknál a csatolás után külön kapcsolatot kel létrehozni.
----+
Ha hosszabb ideig nem történik csatolás, a headset kikapcsolja a csatolás
----+
d)
Verbindung hergestellt warden. Vegye figyelembe a használati
útmutatót. Ihres Mobiltelefons.
Ha a csatolás sikeres, a headset készenléti üzemmódba kapcsol és a kék
LED 7 másodpercenként felvillan 1-szer. Egy mobiltelefonos kapcsolatnál a headset neve megjelenik abban a menüben, ahol az aktuálisan csatolt Bluetooth® készülékek találhatók.
Ha a headset nem csatlakoztatható, ellenőrizze hogy az akku fel van-etöltve ill. a headset be van-e kapcsolva Azt is ellenőrizze, hogy a Bluetooth® funkció aktiválva van-e a
mobil készülékén és a headset a 10 méteres átviteli tartományon belül van-e.
funkciót. ekkor ki kell kapcsolni a headsetet majd újból be kell kapcsolni
Ismételt bekapcsoláskor újra el kell végezni a csatolást
Beszéd funkciók
Beszélgetés folytatása: Használja ugyanúgy a mobiltelefonját, mint egyébként. Ha a headset csatlakozik a mobiltelefonhoz, a hang automatikusan a headsetre továbbítódik.
Hívás fogadása: Bejövő híváskor nyomja meg a beszéd gombot (1) vagy a mobiltelefon megfelelő gombját.
Beszélgetés befejezése: Nyomja meg a beszéd gombot vagy a mobiltelefon megfelelő gombját.
Hívás elutasítása: Bejövő hívásnál tartsa lenyomva a beszéd gombot 2 mp­ig, amíg a headsetből egy csipogó hangot hall.
Hangfelismerés: Egy név bemondásakor közvetlenül tárcsázhat egy személyt. A mobiltelefonján ezen funkciónak beállítva kell lennie és a megfelelő hangmintát már fel kellett korábban venni. Aktiválja a beszéd bevitelt (voice recognition) mobil készülékén. Ha nem beszél nyomja meg egyszer a gombot. A headsetben egy csipogó hang hallható. Mondja be a hívandó személy nevét hangosan és érthetően.
Hívásismétlés: Ha támogatja mobil készüléke a hívásismétlést, nyomja meg kétszer a beszéd gombot. A headsetben egy csipogó hang hallható.
Hangerő beállítása: Nyomja meg mobiltelefonján a megfelelő gombokat a hangerő növeléséhez ill. csökkentéséhez.
Átkapcsolás mobiltelefon és headset között: Beszélegés közben tartsa lenyomva a beszéd gombot 2 mp-ig, amíg a headsetben egy csipogó hangot nem hall. A beszélgetés átkapcsolódik a headsetről a mobiltelefonra és fordítva.
Karbantartás és tisztítás
/.\ Semmiképpen ne használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt, vagy
más vegyszereket, mivel ezek a házat károsíthatják, sőt, a működést is károsan befolyásolják.
A tisztítás kezdete előtt válassza le a terméket a csatlakoztatott készülékekről.
Ne merítse a készüléket vízbe.
A készülék belsejében nincsenek Ön által karbantartandó alkatrészek, ezért sohase nyissa fel/szedje szét.
A termék külsejét elegendő száraz, tiszta, puha kendővel letörölni. Ne nyomja rá erősen a törlőruhát a házra, mert ezzel karcolásokat okozhat.
Megfelelőségi nyilatkozat (DOC)
A Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internet címen
Internetadresse verfügbar: www.conrad. comldownloads
A zászlószimbólumra kattintva válasszon ki egy nyelvet, és írja be a
termék rendelési számát a keresőmezőbe; ezután PDF-formátumban letöltheti az EU megfelelőségi nyilatkozatot.
Eltávolítás
al
Termék
A használt elektronikus készülékek értékes nyersanyagnak tekintendők, ezért nem valók a háztartási szemétbe!
Az elhasználódott készüléket az érvényes törvényi szabályozásnak megfelelő kell eltávolítani.
A beépített akkut a készülék eltávolítása előtt szakemberrel távolíttassa el.
b)
Elemek/akkuk
Ön, mint végfelhasználó, törvényileg kötelezett minden elhasznált elemek/akkumulátorok leadására; tilos őket a háztartási szeméttel együtt eltávolítania.
Az elhasznált elemeket, akkumulátorokat térítésmentesen leadhatja a lakóhelye közelében található gyűjtőhelyen, szaküzleteinkben vagy minden olyan helyen, ahol elemet, akkumulátort árusítanak.
Ezzel Ön eleget tesz a törvényi kötelezettségeinek és hozzájárul a környezet védelméhez.
Műszaki adatok
Bemeneti feszültség-/áram..................... 5 V/DC, max. 52 mA
Belső akku.......................................3,7 V/DC lítium-polimer akku, 65 mAh
Töltőcsatlakozó„„„„„
Bluetooth"·verzió „
Bluetooth"·profil „„„ Beszédidő„„„„„„„„„„„„.„„„„„.max. 3 óra Készenléti idő„„„„„„
Átviteli frekvencia„„„„„ „„„„„.2,402- 2,48 GHz Átviteli teljesítmény„„„„„„
Bluetooth
lmpedancia„„.„„„„„„„
Üzemi feltételek„„„„„„ Tárolási feltételek„„„„„„„„„ Vezetékhossz, USB kábe. „„„„„„kb.. 17 cm Méret (Sz x Ma x Mé)„„„. Súly„„„.„„„„„„„
11
.„„„„„„„„„„„„kisfeszültségű csatlakozó
.„„„„„„„„„„„„3.0 + 2.1
.„„„„„„„„„„„„HFP 1.5, HSP 1.1
„„„„„„„.„„„„„.max. 72 óra
„„„„„.max. 4 dBm
átviteli hatótávolság „„max. 10 méter
.„„„„„„„.„„„„„.32 Ohm
„„„„„.-10 … +50
„„„„„-10 … +50
„„„„„59 x 14x 22 mm
.„„„„„„„.„„„„„.kb. 7 g
c,
0-85 % rF
c,
0-90 % rF
C E
Loading...