Renkforce AOL-5052B User guide [pl]

Instrukcja użytkowania
Stacja pogodowa bezprzewodowa z funkcją prognozy pogody
Nr. zam. 1267774
Spis treści
Strona
1. Wprowadzenie ....................................................................................................................4
2. Objaśnienie symboli ...........................................................................................................4
4. Zakres dostawy ...................................................................................................................5
8. Uruchomienie ....................................................................................................................10
a) Czujnik zewnętrzny......................................................................................................10
b) Stacja pogodowa ........................................................................................................10
9. Ustawienie/montaż ...........................................................................................................13
a) Ręczne uruchomienie próby odbioru sygnału DCF ...............................................14
c) Ustawianie daty, strefy czasowej, języka informacji i dniu tygodnia,
d) Funkcja budzika ...........................................................................................................16
e) Alarm temperatury ......................................................................................................17
k) Ustawianie wysokości, aktualnej pogody i jednostki ciśnienia
2
Strona
l) Prognoza pogody.........................................................................................................20
m) Podświetlenie tła ......................................................................................................... 21
11. Wymiana baterii ...............................................................................................................22
a) Informacje ogólne .......................................................................................................24
16. Dane techniczne ...............................................................................................................25
a) Stacja pogodowa ........................................................................................................25
b) Czujnik zewnętrzny......................................................................................................25
3
1. Wprowadzenie
Szanowni Państwo,
dziękujemy za zakup tego produktu.
Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego.
W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania!
Niniejszej instrukcja obsługi należy do tego produktu Zawiera ona ważne ws-
kazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim.
Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzysta-
nia!
Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kontakt z Biurem obsługi Klienta
Klient indywidualny Klient biznesowy
E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl
Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22
(12) 622 98 00
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
2. Objaśnienie symboli
Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach
zawartych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol „strzałki“ pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących
obsługi.
4
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do wskazywania godziny, daty oraz temperatury/wilgotności powietrza wewnątrz i na zewnątrz. Prognoza pogody na najbliższe 12 - 24 godziny jest prezen­towana w formie symboli graficznych. Ponadto urządzenie posiada funkcję budzika z trybem drzemki („Snooze“).
Godzina i data są ustawiane automatycznie przez sygnał DCF; na wypadek problemów z odbiorem sygnału możliwe jest także ustawienie ręczne.
Stacja pogodowa jest zasilana przez dwie baterie typu AA/Mignon; czujnik zewnętrzny jest zasilany przez dwie baterie typu AAA/Micro.
Należy bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz innych informacji zawartych w niniejszej instrukcji.
Inne zastosowanie niż opisane wyżej jest zabronione i prowadzi do uszkodzenia produktu. Poza tym pojawiają się wtedy takie ryzyka, jak np. zwarcie, pożar itd.
Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
4. Zakres dostawy
• stacja pogodowa
• czujnik zewnętrzny
• instrukcja użytkowania
5
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji
użytkowania wygasa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody!
Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim ob-
chodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa gwarancja!
• Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE)
• Nie stosować tych urządzeń w szpitalach i innych placówkach ochrony zdrowia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe wskazania,
• Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego; nie nadaje się do zastosowań
• Produkt nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci. Produkt zawiera
• Stacja pogodowa jest przeznaczona do użytku tylko w suchych, zamkniętych
Czujnik zewnętrzny jest przeznaczony do pracy na zewnątrz w obszarze
• Gdy produkt zostanie przeniesiony z zimnego pomieszczenia do ciepłego
zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu. Nie otwierać/nie demontować urządzenia (za wyjątkiem czynności opisanych w niniejszej instrukcji związanych z wkładaniem/wymianą baterii).
Chociaż czujnik zewnętrzny wysyła tylko stosunkowo słabe sygnały radiowe, mogą one prowadzić do zakłócenia działania systemów podtrzymujących funkcje życiowe. Działanie takie może także wystąpić na innych obszarach.
mierzone wartości i prognozy oraz mogące wyniknąć z nich skutki.
medycznych lub do przekazywania informacji publicznych.
drobne elementy, szkło (monitor) i baterie. Urządzenie musi być umieszczone w takim miejscu, aby było poza zasięgiem dzieci.
pomieszczeniach. Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokiej temperatury, niskiej temperatury, wilgoci i wody - może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
chronionym. Nie można go używać w wodzie i pod wodą - w takim wypadku ulegnie zniszczeniu.
(np. podczas transportu), mogą powstać skropliny. Może to spowodować uszkodzenie produktu. Przed użyciem urządzenia należy odczekać, aż jego temperatura zrówna się z temperaturą pokojową. Może to czasami potrwać wiele godzin.
6
• Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się
• Należy ostrożnie obchodzić się z produktem, uderzenie lub upadek nawet z
• W przypadku pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji użytkowania, należy
niebezpieczną zabawką dla dziecka.
niewielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie urządzenia.
skontaktować się z nami lub z inną odpowiednio wykwalifikowaną osobą.
6. Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów
• Baterie i akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie pozostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza.
• Wymieniać wyczerpane baterie/akumulatory odpowiednio wcześnie, ponieważ z wyczerpanych lub starych baterii/akumulatorów może wyciekać zawartość.
• Baterie/akumulatory, z których nastąpił wyciek lub baterie/akumulatory uszkodzone mogą przy kontakcie ze skórą spowodować poparzenia. W takim przypadku należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych.
• Ciecze wyciekające z baterii/akumulatorów są bardzo agresywne chemicznie. Przed­mioty lub powierzchnie, które się z nimi zetkną, mogą ulec znacznemu zniszczeniu. Dlatego baterie/akumulatory należy przechowywać w odpowiednim miejscu.
• Nie można baterii/akumulatorów zwierać, demontować lub wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu!
• Zwykłe baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być ładowane, zagrożenie wybuchem!
• Nigdy nie mieszać baterii z akumulatorami.
• Nie stosować jednocześnie baterii/akumulatorów w różnym stanie (np. w pełni naładowane z naładowanymi w połowie).
• Zawsze wymieniać na raz wszystkie baterie/akumulatory.
• Przy wkładaniu baterii/akumulatorów zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ).
7
Możliwe jest zasilanie stacji pogodowej i/lub czujnika zewnętrznego z akumu-
latorów. Jednakże ze względu na niższe napięcie (bateria = 1,5 V, akumulator = 1,2 V) krótszy jest czas pracy i mniejszy kontrast wyświetlacza.
Poza tym akumulatory są bardzo wrażliwe na temperaturę, co w przypadku
czujnika zewnętrznego prowadzi do dalszego skrócenia czasu pracy.
Dlatego zalecamy używanie w stacji pogodowej i czujniku zewnętrznym wyłącznie
dobrej jakości baterii alkalicznych a nie akumulatorów.
7. Elementy obsługi i opis wyświetlacza
8
A Przycisk „MODE“
B Przycisk „+“
C Przycisk „-“
D Przycisk „HISTORY“
E Przycisk „CHANNEL“
F Komora baterii
G Przycisk „SNOOZE/LIGHT“
1 Data
2 Miesiąc
3 Dzień tygodnia
4 Godzina
5 Symbol wieży nadawczej dot. odbioru sygnału DCF
6 Symbole dzwonków dot. czasu budzenia 1 i 2
7 Symbol „bateria pusta“ (baterie stacji pogodowej)
8 Wskaźnik tendencji temperatury wewnątrz
9 Temperatura wewnątrz
10 Wilgotność powietrza wewnątrz
11 Wskaźnik tendencji wilgotności powietrza wewnątrz
12 Wskaźnik tendencji ciśnienia atmosferycznego
13 Symbol ostrzeżenia przed mrozem
14 Prognoza pogody
15 Ciśnienie atmosferyczne
16 Wskazanie poprzednich wartości ciśnienia atmosferycznego
17 Wskaźnik tendencji wilgotności powietrza na zewnątrz
18 Wilgotność powietrza na zewnątrz
19 Symbol „S“ dla czasu letniego
20 Temperatura na zewnątrz
21 Symbol „bateria pusta“ (baterie czujnika zewnętrznego)
22 Wskaźnik tendencji temperatury na zewnątrz
23 Numer czujnika/kanału i symbol odbioru
24 Symbole strzałek górnego i dolnego alarmu temperatury
9
8. Uruchomienie
Najpierw należy włączyć czujnik zewnętrzny a dopiero potem stację pogodową.
Do poprawnego wyliczenia ciśnienia atmosferycznego stacja pogodowa potrze­buje przybliżonej informacji o wysokości miejsca, w którym się znajduje; takie informacje są zazwyczaj dostępne na stronie internetowej miasta lub gminy.
a) Czujnik zewnętrzny
• Otworzyć komorę baterii czujnika, w tym celu wysunąć w dół pokrywę komory bate­rii.
• Włożyć dwie baterie typu AAA/Micro odpowiednimi biegunami do komory baterii (pamiętać o biegunach plus/+ i minus/-). Na wyświetlaczu czujnika zewnętrznego ukazują się na krótko wszystkie jego segmenty a następnie pierwsza zmierzona wartość temperatury i wilgotności powietrza.
• Wybrać kanał nadawczy czujnika zewnętrznego naciskając krótko przycisk „CH“ w komorze baterii czujnika. Na wyświetlaczu czujnika zewnętrznego wyświetla się aktualny kanał nadawczy („CH1“ = kanał 1, „CH2“ = kanał 2, „CH3“ = kanał 3).
Jeśli używany jest tylko jeden czujnik zewnętrzny, należy go zawsze ustawiać na
kanał 1. Jeśli używanych jest kilka czujników zewnętrznych (maksymalnie 3), każdy z nich musi mieć ustawiony inny kanał.
• Nacisnąć krótko przycisk „°C/°F“ w komorze baterii czujnika zewnętrznego, aby usta­wić jednostkę temperatury °C (stopnie Celsjusza) lub °F (stopnie Fahrenheita).
• Zamknąć komorę baterii czujnika zewnętrznego.
Dioda LED nad wyświetlaczem LC miga krótkimi błyskami (mniej więcej co
50 sekund), gdy czujnik zewnętrzny wysyła zmierzone wartości. Ponadto na wyświetlaczu czujnika ukazuje się na krótko symbol wieży radiowej.
b) Stacja pogodowa
• Otworzyć komorę baterii z tyłu stacji pogodowej.
• Włożyć dwie baterie typu AA/Mignon odpowiednimi biegunami do komory baterii (pamiętać o biegunach plus/+ i minus/-).
• Zamknąć komorę baterii.
• Natychmiast po włożeniu baterii do stacji pogodowej pojawiają się na krótko wszystkie segmenty wyświetlacza i pojawia się pojedynczy dźwięk.
10
• Na dole po lewej stronie wyświetlacza miga informacja o wysokości położenia miejscowości, gdzie obecnie znajduje się stacja. Ustawić wysokość przyciskami „+“ i „-“ (np. 400 m). Aby szybko zmieniać częstotliwość, należy przytrzymać dłużej odpowiedni przycisk.
Jeśli przez kilka sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, stacja pogodowa
rozpoczyna wyszukiwanie dostępnych czujników zewnętrznych (jeden czujnik znajduje się w zestawie, maksymalnie dwa kolejne można kupić osobno jako wyposażenie).
Na wyświetlaczu miga symbol odbioru (23) sygnały radiowego z czujnika zewnętrznego.
Wyszukiwanie czujników trwa ok. 3 minut. W tym czasie nie należy przemieszczać ani stacji pogodowej ani czujnika; nie należy też naciskać żadnego przycisku.
• Po zakończeniu wyszukiwania dostępnych czujników stacja rozpoczyna wyszukiwanie sygnału DCF. Miga symbol wieży nadawczej (5) symbolizujący odbiór sygnału DCF.
Wyszukiwanie sygnału DCF trwa wiele minut. W tym czasie nie należy przemieszczać
stacji pogodowej; nie należy też naciskać żadnego przycisku.
Nie stawiać stacji pogodowej w pobliżu urządzeń elektronicznych, części me-
talowych, kabli itp. Ponadto zły odbiór może mieć miejsce w pomieszczeniach wyposażonych w okna z metalizowanymi szybami izolacyjnymi, wykonanych z żelbetu, wyłożonych specjalnymi powlekanymi tapetami oraz w piwnicach.
Sygnał DCF jest wysyłany przez nadajnik znajdujący
się w Mainflingen (w pobliżu Frankfurtu n/Menem). Jego zasięg wynosi do 1500 km a przy idealnych warunkach odbioru nawet do 2000 km.
Sygnał DCF zawiera m.in. dokładną godzinę oraz
datę.
Oczywiście nie jest konieczne także żmudne usta-
wianie czasu letniego i zimowego.
• Jeśli stacja pogodowa odbierze prawidłowo sygnał DCF, pojawia się na wyświetlaczu aktualne godzina (4), data (1), miesiąc (2) i dzień tygodnia (3). Symbol wieży nadawczej (5) przestaje migać.
W okresie obowiązywania czasu letniego z lewej strony godziny wyświetlany
jest mały symbol „S“ (19).
11
• Codziennie między godz. 01:00 a 05:00 (zawsze o pełnej godzinie) stacja pogodowa podejmuje próbę odbioru sygnału DC. Jeśli np. o godz. 01:00 nie uda się odebrać poprawnego sygnału DCF, o godz. 02:00 stacja podejmuje kolejną próbę odbioru.
Już odebranie poprawnego sygnału jeden raz na dobę wystarcza na utrzymanie
odchyleń wskazania wewnętrznego zegara na poziomie poniżej jednej sekundy.
• Jeśli po ok. 7 minutach na wyświetlaczu stacji nadal nie ma aktualnej godziny (symbol wieży nadawczej (5) znika), należy ustawić stację w innym miejscu.
Następnie należy jednocześnie nacisnąć oba przyciski „+“ i „-“, aby ponownie rozpocząć
próbę wyszukania sygnału DCF. Gdy symbol wieży nadawczej (5) dot. odbioru DCF miga, zwolnić oba przyciski.
Alternatywnie godzinę i datę można ustawić na stacji ręcznie, np. w przypadku, gdy
stacja jest używana w miejscu, gdzie nie jest możliwy odbiór sygnału DCF.
• Stacja pogodowa jest teraz gotowa do użycia.
12
9. Ustawienie/montaż
Przed ostatecznym zamontowaniem czujnika zewnętrznego należy upewnić
się, że stacja będzie mogła bez zakłóceń odbierać sygnał radiowy z czujnika.
• Dzięki otworowi z tyłu czujnik można zamocować na ścianie na gwoździu, wkręcie czy haczyku.
Czujnik zewnętrzny jest przeznaczony do pracy na zewnątrz w obszarze chronionym.
Powinien być umieszczony w taki sposób, aby nie był narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ponieważ będzie to powodować błędne pomiary. Opady działające bezpośrednio na czujnik także prowadzą do błędnych pomiarów, ponieważ wychładzają obudowę. Nigdy nie zanurzać czujnika w wodzie; spowoduje to jego zniszczenie!
Zalecamy zatem staranny wybór miejsca ustawienia czujnika, aby mierzył on poprawną
temperaturę (i wilgotność powietrza).
• Dzięki podstawce umieszczonej na stałe w obudowie stacje pogodową można ustawić na płaskiej, stabilnej powierzchni. Powierzchnie wartościowych mebli należy chronić odpowiednimi podkładkami przed zadrapaniami.
Stacji nie należy ustawiać w miejscu nasłonecznionym oraz w pobliżu grzejników.
Takie ustawienie powoduje błędne pomiary temperatury i wilgotności powietrza.
13
10. Obsługa
a) Ręczne uruchomienie próby odbioru sygnału DCF
• Jednocześnie nacisnąć oba przyciski „+“ i „-“, aby ponownie rozpocząć próbę wys­zukania sygnału DCF. Gdy symbol wieży nadawczej (5) dot. odbioru DCF miga, zwolnić oba przyciski.
• Wyszukiwanie sygnału DCF trwa wiele minut. W tym czasie nie należy przemieszczać stacji pogodowej; nie należy też naciskać żadnego przycisku.
Nie stawiać stacji pogodowej w pobliżu urządzeń elektronicznych, części me-
talowych, kabli itp. Ponadto zły odbiór może mieć miejsce w pomieszczeniach wyposażonych w okna z metalizowanymi szybami izolacyjnymi, wykonanych z żelbetu, wyłożonych specjalnymi powlekanymi tapetami oraz w piwnicach.
• Aby przerwać wyszukiwanie, przytrzymać wciśnięte oba przyciski „+“ i „-“ tak długo, aż symbol wieży nadawczej (5) zniknie.
b) Ręczne uruchomienie poszukiwania czujników zewnętrznych
• Wcisnąć i przytrzymać przycisk „CHANNEL“ (E) przez ok. 3 sekundy, aż zacznie migać symbol odbioru (23) sygnału radiowego z czujnika zewnętrznego.
• Wyszukiwanie czujników trwa ok. 3 minut. W tym czasie nie należy przemieszczać ani stacji pogodowej ani czujnika; nie należy też naciskać żadnego przycisku.
W komorze baterii czujnika zewnętrznego znajduje się przycisk „CH“ służący
do wyboru kanału nadawczego.
Jeśli używany jest tylko jeden czujnik zewnętrzny, należy go zawsze ustawiać
na kanał 1. Jeśli używanych jest kilka czujników zewnętrznych (maksymalnie
3), każdy z nich musi mieć ustawiony inny kanał.
14
c) Ustawianie daty, strefy czasowej, języka informacji i dniu tygodnia,
trybu wyświetlania 12h/24h oraz godziny
• Aby uruchomić tryb ustawień, należy przytrzymać przycisk „MODE“ (A) wciśnięty przez ok. 3 sekund, aż na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie roku.
• Ustawić żądany rok przyciskami „+“ i „-“.
Aby szybko zmieniać rok, należy przytrzymać dłużej odpowiedni przycisk.
Jeśli przez kilka sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, dotychczas do-
konane ustawienia zostaną zapisane i urządzenie wyjdzie z trybu ustawień.
Dotyczy to także ustawień opisanych poniżej.
• Nacisnąć krótko przycisk „MODE“ (A), zaczyna migać miesiąc; ustawić miesiąc przyciskami „+“ i „-“.
• Nacisnąć krótko przycisk „MODE“ (A), zaczyna migać data; ustawić datę przyciskami „+“ i „-“.
• Nacisnąć krótko przycisk „MODE“ (A), zaczyna migać strefa czasowa; ustawić strefę czasową przyciskami „+“ i „-“ w zakresie od -12 do +12 godzin.
• Nacisnąć krótko przycisk „MODE“ (A), zaczyna migać język skrótowych nazw dni tygodnia; ustawić język przyciskami „+“ i „-“.
GE = niemiecki
EN = angielski
IT = włoski
FR = francuski
DU = holenderski
SP = hiszpański
DA = duński
• Nacisnąć krótko przycisk „MODE“ (A), zaczyna migać wskazanie „12Hr“ lu „24Hr“ oznaczające 12- lub 24-godzinny tryb podawania godziny; ustawić wybrany tryb przyciskami „+“ i „-“.
W trybie 12-godzinnym po południu obok godziny ukazuje ukazuje się z lewej strony
„PM“.
• Nacisnąć krótko przycisk „MODE“ (A), zaczyna migać godzina; ustawić godzinę przyciskami „+“ i „-“.
15
• Nacisnąć krótko przycisk „MODE“ (A), zaczynają migać minuty; ustawić minuty przy­ciskami „+“ i „-“. Ponadto przy każdym naciśnięciu przycisku sekundy automatycznie ustawiane są na „00“.
• Nacisnąć krótko przycisk „MODE“ (A), następuje wyjście z trybu ustawień.
Niezależnie od dokonanych ustawień znika symbol wieży nadawczej (5). Ma to
miejsce także wtedy, gdy zmieniona została np. tylko strefa czasowa bez zmiany czasu czy daty.
Następnie należy postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Ręczne uruchomie-
nie próby odbioru sygnału DCF“. Ustawienia strefy czasowej, języka wyświetlania dni tygodnia oraz tryby 12/24h pozostają przy tym bez zmian.
d) Funkcja budzika
Stacja pogodowa ma dwie różne funkcje budzenia. Funkcja 1 jest uruchamiana tylko od poniedziałku do piątku, jeśli jest włączona. Funkcja 2 natomiast jest uruchamiana tylko w soboty i niedziele, jeśli jest włączona.
Podgląd godziny budzenia
Naciskać wielokrotnie przycisk „MODE“ (A), aby przejść przez następujące wskazania:
• czas budzenia 1 (wskazanie „A1“ po prawej stronie czasu budzenia)
• czas budzenia 2 (wskazanie „A2“ po prawej stronie czasu budzenia)
• godzina
Ustawienie godziny budzenia
• Naciskać wielokrotnie krótko przycisk „MODE“ (A), aż na wyświetlaczu pojawie się czas budzenia 1 (wskazanie „A1“ po prawej stronie czasu budzenia) lub czas budzenia 2 (wskazanie„A2“ po prawej stronie czasu budzenia).
• Wcisnąć i przytrzymać przycisk „MODE“ (A) przez ok. 3 sekundy, aż na wyświetlaczu zacznie migać godzina czasu budzenia.
• Ustawić godzinę czasu budzenia przyciskami „+“ i „-“. Aby szybko zmieniać godzinę, należy przytrzymać dłużej odpowiedni przycisk.
• Nacisnąć krótko przycisk „MODE“ (A), zaczynają migać minuty czasu budzenia; ustawić minuty przyciskami „+“ i „-“. Aby szybko zmieniać minuty, należy przytrzymać dłużej odpowiedni przycisk.
• Nacisnąć krótko przycisk „MODE“ (A), następuje wyjście z trybu ustawień.
16
Włączanie/wyłączanie funkcji budzenia
• Naciskać wielokrotnie krótko przycisk „MODE“ (A), aż na wyświetlaczu pojawie się czas budzenia 1 (wskazanie „A1“ po prawej stronie czasu budzenia) lub czas budzenia 2 (wskazanie„A2“ po prawej stronie czasu budzenia).
• Nacisnąć krótko przycisk „-“, aby włączyć lub wyłączyć funkcję budzenia.
Gdy włączony jest czas budzenia 1, po prawej stronie na wyświetlaczu pojawia się
symbol „
Gdy włączony jest czas budzenia 2, po prawej stronie na wyświetlaczu pojawia się
symbol „
Włączanie trybu drzemki lub wyłączanie sygnału budzika
• Na ustawiony czas budzenia zostaje uaktywniony sygnał budzenia i miga symbol dzwonka „
• Po naciśnięciu przycisku „SNOOZE/LIGHT“ (G) sygnał budzenia jest przerywany na 5 minut. W tym czasie symbol dzwonka nadal miga.
Po jego upływie ponownie włączany jest sygnał budzenia.
Można te czynności powtarzać wielokrotnie.
• Aby wyłączyć sygnał budzenia (lub tryb drzemki), należy nacisnąć dowolny przycisk z tyłu stacji pogodowej.
“.
“.
“ (czas budzenia 1) lub „ “ (czas budzenia 2).
Sygnał budzenia zakończy się automatycznie po 2 minutach, gdy nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk.
e) Alarm temperatury
Dla każdego kanału czujnika zewnętrznego (1, 2, 3) można ustawić górną i dolną granicę temperatury, przy której rozlegnie się sygnał informujący o przekroczeniu wartości lub spadku poniżej jej.
• Najpierw przyciskiem „CHANNEL“ (E) wybrać żądany kanał czujnika zewnętrznego.
• Wcisnąć i przytrzymać przycisk „-“ przez 3 sekundy, po lewej stronie wyświetlacza na obszarze wskazania temperatury zewnętrznej miga „ON“ lub „OF“. Zwolnić przy­cisk.
• Przyciskiem „+“ lub „-“ można alarm temperatury włączyć („ON“) lub wyłączyć („OF“).
17
• Nacisnąć krótko przycisk „MODE“ (A), miga wartość górnej granicy temperatury a nad wskazaniem godziny pojawia się symbol „ “.
• Ustawić górną granicę temperatury przyciskami „+“ i „-“. Aby szybko zmieniać usta­wienie, należy przytrzymać dłużej odpowiedni przycisk.
Należy pamiętać, że ustawiona wartość górnej granicy temperatury musi być
wyższa niż wartość dolnej granicy temperatury. Nie należy nigdy zamieniać tych obu wartości.
• Nacisnąć krótko przycisk „MODE“ (A), miga wartość dolnej granicy temperatury a nad wskazaniem godziny pojawia się symbol „
• Ustawić dolną granicę temperatury przyciskami „+“ i „-“. Aby szybko zmieniać usta­wienie, należy przytrzymać dłużej odpowiedni przycisk.
• Nacisnąć krótko przycisk „MODE“ (A), następuje wyjście z trybu ustawień.
Przy przekroczeniu górnej granicy temperatury lub spadku poniżej dolnej stacja
pogodowa wydaje sygnał dźwiękowy. Ponadto wyświetlany jest odpowiedni numer kanału czujnika zewnętrznego a symbol „ “ alarmu temperatury miga.
Należy nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy.
“.
f) Wybór jednostki temperatury °C/°F
• Nacisnąć krótko przycisk „-“ na stacji, aby ustawić jednostkę temperatury °C (stopnie Celsjusza) lub °F (stopnie Fahrenheita).
• W czujniku zewnętrznym należy otworzyć komorę baterii i nacisnąć przycisk „°C/°F“, aby ustawić jednostkę temperatury °C (stopnie Celsjusza) lub °F (stopnie Fahrenheita).
g) Przełączanie czujników zewnętrznych
• Jeśli na stacji zgłoszonych jest więcej niż jeden czujnik zewnętrzny, należy nacisnąć krótko przycisk „CHANNEL“ (E), aby przełączać między poszczególnymi czujnikami i wyświetlić zmierzoną przez nie temperaturę. Odpowiedni numer czujnika/kanału (23) ukazuje się na wyświetlaczu.
• Jeśli przełączanie między czujnikami zewnętrznymi ma się odbywać automatycznie, należy wielokrotnie naciskać przycisk „CHANNEL“ (E), aż po lewej stronie obok wartości wilgotności powietrza na zewnątrz ukaże się symbol „
W takim przypadku wartości zmierzone przez poszczególne czujniki będą ukazywały
się kolejno na kilka sekund na wyświetlaczu (wraz z odpowiadającym im numerem czujnika/kanału).
“.
18
h) Wartości maksymalne/minimalne
Wyświetlanie wartości
Stacja pogodowa zapamiętuje skrajne wartości temperatury i wilgotności powie­trza wewnątrz i na zewnątrz. Naciskać wielokrotnie przycisk „+“, aby przejść przez następujące wskazania:
• wartości maksymalne (po prawej stronie obok numeru czujnika/kanału pojawia się na wyświetlaczu „max“)
• wartości minimalne (po prawej stronie obok numeru czujnika/kanału pojawia się na wyświetlaczu „min“)
• aktualne zmierzone wartości
Wskazanie wartości maksymalnych i minimalnych zmienia się automatycznie
po 5 sekundach na wskazanie wartości aktualnych, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
Kasowanie/zerowanie wartości
Wcisnąć i przytrzymać przycisk „+“ na ok. 3 sekundy - spowoduje to skasowanie/ wyzerowanie wartości maksymalnych i minimalnych.
i) Trendy
Dla wartości temperatury wewnątrz i na zewnątrz, wilgotności powietrza wewnątrz i na zewnątrz oraz ciśnienia atmosferycznego pojawiają się na wyświetlaczu strzałki informujące, w jakim kierunku te wartości się zmieniają.
rosnące
niezmienne
malejące
19
j) Wyświetlanie wartości ciśnienia atmosferycznego z ostatnich
12 godzin
Stacja pogodowa zapamiętuje zamierzone wartości ciśnienia atmosferycznego z ost­atnich 12 godzin. Aby wyświetlić zapisane wartości, należy postępować w następujący sposób:
• Naciskać wielokrotnie krótko przycisk „HISTORY“ (D). Na dole po lewej na wyświetlaczu
ukazują się wtedy poszczególne godziny (-1 .... -12) wraz ze zmierzona wartością
ciśnienia atmosferycznego.
• Należy chwilę odczekać nie naciskając żadnego przycisku - wtedy pojawi się ponownie aktualne ciśnienie atmosferyczne.
k) Ustawianie wysokości, aktualnej pogody i jednostki ciśnienia
atmosferycznego hPa/inHg
• Przytrzymać wciśnięty przycisk „HISTORY“ (D) przez 3 sekundy, aby uruchomić tryb ustawień.
• Na dole po lewej stronie wyświetlacza miga informacja o wysokości położenia miejscowości, gdzie obecnie znajduje się stacja. Ustawić wysokość przyciskami „+“ i „-“ (np. 400 m). Aby szybko zmieniać ustawienie, należy przytrzymać dłużej odpowiedni przycisk.
• Nacisnąć krótko przycisk „HISTORY“ (D), zaczyna migać symbol prognozy pogody. Ustawić aktualną pogodę przyciskami „+“ i „-“.
• Nacisnąć krotko przycisk „HISTORY“ (D), zaczyna migać jednostka ciśnienia atmos­ferycznego. Przyciskami „+“ i „-“ wybrać jednostkę „hPa“ (hektopaskale) lub „inHg“ (cale słupka rtęci).
• Nacisnąć krótko przycisk „HISTORY“ (D), aby opuścić tryb ustawień.
l) Prognoza pogody
Z przebiegu ciśnienie atmosferycznego ostatnich godzin/dni stacja pogodowa wylicza prognozę pogody na kolejne 12 - 24 godziny. Osiągalna dokładność wynosi ok. 70%.
Należy pamiętać:
• Jeśli w nocy pojawia się komunikat „słonecznie“, oznacza to bezchmurne niebo w nocy.
• Komunikat nie informuje o aktualnej pogodzie, lecz jest to prognoza na najbliższe 12 - 24 godziny.
20
• Przy wyliczaniu prognozy pogody na podstawie ciśnienia atmosferycznego uzyskuje się maksymalną dokładność tylko na poziomie 70%. Dlatego pogoda następnego dnia może być zupełnie inna. Ponieważ zmierzone ciśnienie atmosferyczne obowiązuje tylko dla obszaru o średnicy ok. 50 km, pogoda może także szybko się zmienić. Dotyczy to przede wszystkim obszarów górskich i wysokogórskich.
Dlatego w przypadku np. planowanej wędrówki górskiej nigdy nie należy polegać na
prognozie prezentowanej przez stację pogodową, lecz należy zasięgnąć informacji na miejscu.
• W przypadku nagłych lub znacznych wahań ciśnienia atmosferycznego wyświetlane symbole są aktualizowane, aby poinformować o zmianie pogody. Jeśli symbole się nie zmieniają, oznacza to, że albo wartość ciśnienia atmosferycznego się nie zmienia albo zmiany następują tak powoli, że stacja pogodowa nie była w stanie ich zarejestrować.
• Gdy pojawia się prognoza „słonecznie“ lub „deszcz“, komunikat nie zmienia się także wtedy, gdy pogoda się poprawia (komunikat „słonecznie“) lub pogarsza (komunikat „deszcze“), ponieważ te symbole obrazują już obydwie skrajne sytuacje.
Symbole informują o poprawie lub pogorszeniu się pogody, co niekoniecznie musi
oznaczać słońce lub deszcz (tak jak wskazują symbole).
• Po pierwszym włożeniu baterii nie należy zwracać uwagi na prognozę pogody na pierwsze 12 - 24 godziny, ponieważ w pierwszym okresie stacja pogodowa musi zebrać dane o ciśnieniu atmosferycznym na stałej wysokości, aby móc sporządzić poprawną prognozę pogody. Ustawienie aktualnej pogody (patrz poprzedni rozdział) może ten czas skrócić.
• Jeśli stacja zostanie przeniesiona w miejsce znajdujące się znacznie wyżej niż to, gdzie stała dotychczas (np. z parteru na górne piętra domu), może ona to zinterpretować jako zmianę pogody.
• Gdy temperatura na zewnątrz spada poniżej -4 °C, powyżej prognozy pogody pojawia się symbol „
“.
m) Podświetlenie tła
Nacisnąć krótko przycisk „SNOOZE/LIGHT“ (G), aby włączyć podświetlenie. Podświetlenie gaśnie automatycznie po kilku sekundach, aby nie oszczędzać energię.
21
11. Wymiana baterii
• Wymiana baterii jest konieczna, gdy znacznie spadnie kontrast wyświetlacza stacji lub czujnika.
• Po wymianie baterii w czujniku zewnętrznym należy przeprowadzić wyszukiwanie czujnika przez stacje, jeżeli czujnik nie zostanie znaleziony.
• Gdy baterie stacji pogodowej są wyładowane, powyżej wskazania temperatury wewnętrznej pojawia się symbol baterii „
• Gdy baterie czujnika zewnętrznego są wyładowane, powyżej wskazania temperatury zewnętrznej pojawia się symbol baterii „
“.
“.
12. Zasięg
Zasięg transmisji sygnałów radiowych między czujnikiem zewnętrznym a stacja pogodową w optymalnych warunkach wynosi do 50 m.
Podany wyżej zasięg to tzw. „zasięg na pustym polu“ (zasięg przy bezpośrednim
kontakcie między nadajnikiem i odbiornikiem, bez wpływów zakłócających).
W praktyce jednak zawsze między nadajnikiem a odbiornikiem znajdą się ściany,
stropy itp., skutkiem czego zasięg odpowiednio się zmniejsza.
Ze względu na różnorodność czynników wpływających na transmisję radiową nie można zagwarantować ściśle określonego zasięgu. Zwykle jednak urządzenia można bez żadnych problemów stosować w domu jednorodzinnym.
Zasięg może zostać w znacznym stopniu zredukowany przez:
• mury, stropy żelbetowe, ściany w lekkiej technologii na stelażach metalowych
• pokryte/powleczone szyby izolacyjne
• bliskość metalowych i przewodzących przedmiotów (np. grzejniki)
• bliskość ciała ludzkiego
• inne urządzenia pracujące na tej samej częstotliwości (z.B. słuchawki lub głośniki bezprzewodowe)
• bliskość silników/urządzeń elektrycznych, transformatorów, zasilaczy, komputerów.
22
13. Konserwacja i czyszczenie
Poza wymianą baterii co jakiś czas produkt nie wymaga żadnej konserwacji wykony­wanej przez użytkownika. Prace konserwacyjne lub naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba lub specjalistyczny zakład. Wewnątrz produktu nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji przez użytkownika (oprócz opisanych w niniejszej instrukcji czynności związanych z wkładaniem/wymianą baterii).
Do czyszczenie wystarczy sucha, miękka i czysta szmatka.
Nie naciskać zbyt mocno na wyświetlacz, ponieważ można w ten sposób spowodować zadrapania, błędne działanie wyświetlacza lub nawet jego zniszczenie.
Kurz można łatwo usunąć za pomocą miękkiego, czystego pędzla o długim włosiu lub odkurzacza.
W żadnym wypadku nie stosować agresywnych środków czyszczących, alkoholu do czyszczenia lub innych roztworów chemicznych. Mogą one zaatakować obudowę (przebarwienia) i nawet spowodować błędne funkcjonowanie.
14. Deklaracja zgodności (DOC)
My, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, oświadczamy ni­niejszym, że niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania i inne istotne przepisy dyrektywy 1999/5/WE.
Deklaracja zgodności dotycząca tego produktu znajduje się na stronie interne-
towej:
www.conrad.com
23
15. Utylizacja
a) Informacje ogólne
Produktu nie można wyrzucać do śmieci.
Produkty niezdatn e już do użyt ku należy pod dać utylizacji z godnie z
obowiązującymi przepisami ustawowymi.
Wyjąć baterie/akumulatory i zutylizować je osobno.
b) Baterie i akumulatory
Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu starych zużytych baterii i akumulatorów. Ich utylizacja ze śmieciami domowymi jest zabroniona!
Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone symbolem
ukazanym obok, który informuje o zakazie ich utylizacji ze śmieciami domowy­mi. Oznaczenia decydującego metalu ciężkiego brzmią Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Zużyte baterie, akumulatory oraz ogniwa można oddawać nieodpłatnie w miejscach zbiórki organizowanych przez gminę, w naszych filiach lub wszędzie tam, gdzie są sprzedawane baterie, akumulatory i ogniwa.
W ten sposób użytkownik spełnia swoje ustawowe zobowiązania oraz przyczynia się do ochrony środowiska.
24
16. Dane techniczne
a) Stacja pogodowa
Zasilanie prądem...............................2 baterie typu AA/Mignon
Ilość czujników zewnętrznych ........max 3 (jeden znajduje się w komplecie, 2 kolejne mogą
Zakres pomiaru..................................temperatura wewnątrz 0 °C do +50 °C
Wymiary ..............................................130 x 130 x 49 mm (wys. x szer. x gł.)
Waga ...................................................192 g (bez baterii)
b) Czujnik zewnętrzny
Zasilanie prądem...............................2 baterie typu AAA/Micro
Zakres pomiaru..................................temperatura na zewnątrz -20 °C do +70 °C
Wilgotność powietrza na zewnątrz 20% do 95% (wzgl.)
Częstotliwość nadawcza .................433 MHz
Zasięg..................................................do 50 m (na wolnym polu, patrz rozdział „Zasięg“)
Wymiary ..............................................99 x 60 x 24 mm (wys. x szer. x gł.)
Waga ...................................................52 g (bez baterii)
zostać zamówione jako wyposażenie)
25
26
27
k Stopka redakcyjna
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektro­nicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_1114_02
Loading...