Renkforce AN-8006 Operating Instructions [pl]

Radioodtwarzacz CD RenkforceA N-8006, bluetooth
Instrukcja obsługi
Numer produktu: 371935
Wersja: 08/10
Strona 1 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Elementy obsługi
Strona 2 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
www.conrad.pl
(1) Przycisk POWER/MUTE Włączanie/wyłączanie oraz wyciszenie
(2) Regulacja głośności/ pokrętło wyboru Regulacja głośności/ wybór opcji
(3) Oko odbioru podczerwieni (IR) Odbiornik IR jednostko zdalnego sterowania
(4) Przycisk TEL MENU Wybór opcji telefonu
(5) Wyświetlacz Wyświetlanie trybów działania
(6) Przycisk Podnoszenie słuchawki/przełączanie źródeł
danych wejściowych
(7) Przycisk Otwieranie przedniego panelu
(8) Przycisk Wyszukiwanie utworu/ścieżki, lub
wyszukiwanie w dół/przycisk numeryczny *
(9) Przycisk Wyszukiwanie utworu/ścieżki, lub
wyszukiwanie w górę/przycisk numeryczny #
(10) Przycisk 0 / AMS Przycisk numeryczny 0 / automatyczne
zapamiętywanie stacji
(11) Przycisk Odkładanie słuchawki / przełączanie zakresu
odbioru radia
(12) Przycisk Przycisk numeryczny lub przycisk stacji 1 /
funkcja odtwarzania lub pauzy
Strona 3 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
(13) Przycisk 2 / SCN Przycisk numeryczny lub przycisk stacji 2/
funkcja intro
(14) Przycisk 3 / RPT Przycisk numeryczny lub przycisk stacji 3 /
funkcja powtarzania
(15) Przyciski stacji 1-6 Przycisk numeryczny lub przycisk stacji
(16) Przycisk 4 /SHF Przycisk numeryczny lub przycisk stacji 4 /
odtwarzanie losowe
(17) Przycisk 5 / -10 Przycisk numeryczny lub przycisk stacji 5 /
przeskoczenie o 10 utworów/ścieżek wstecz
(18) Przycisk 6 / +10 Przycisk numeryczny lub przycisk stacji 6 /
przeskoczenie o 10 utworów/ścieżek do przodu
(19) Przycisk 7 / TA Przycisk numeryczny 7 / funkcja systemu
RDS : TA
(20) Przycisk 8 / AF/REG Przycisk numeryczny 8 / funkcja systemu RDS:
AF/REG
(21) Przycisk PTY Funkcja systemu RDS: PTY
(22) Przycisk 9 / DISP Przycisk numeryczny 9 / przełączanie trybu
wyświetlacza
(23) Złącze AUX Złącze dla zewnętrznych źródeł audio
(24) Złącze USB Złącze dla nośników USB
(25) Gniazdo karty SD/MMC Czytnik karty dla kart pamięci SD/MMC
(26) Napęd CD Do wsuwania płyt CD
(27) Przycisk Przycisk wysuwania dla płyt CD
(28) Zabezpieczenie przed kradzieżą (dioda) Migająca dioda odstraszająca potencjalnych
złodziei
(29) Przycisk RESET Przycisk do resetowania do danych
fabrycznych
(30) Przycisk Odkładanie słuchawki / przełączanie zakresu
odbioru radia / przycisk do wybierania opcji
Strona 4 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Zastosowanie
Za pomocą Radioodtwarzacza CD AN-8006 można odbierać programy radiowe w pojazdach i odtwarzać płyty CD oraz dane audio z odpowiednich nośników. Urządzenie służy także jako sprzęt (obsługiwany bez użycia rąk) do telefonów komórkowych z funkcją Bluetooth ®.
Radioodtwarzacz musi być podłączony do głośników.
Ten produkt może być podłączany jedynie do sieci pokładowej prądu stałego 12 V z biegunem ujemnym akumulatora do nadwozia samochodu. Produkt może być instalowany i obsługiwany w pojazdach z tym typem napięcia pokładowego.
Użytkownik musi upewnić się , że sposób w jaki produkt został zainstalowany chroni go przez wilgocią i zmoczeniem. Jakiekolwiek użycie inne niż opisane powyżej zniszczy produkt. Ponadto, wiąże się to z niebezpieczeństwami takimi jak zwarcia, pożar, porażenie prądem itp.
Żadna część produktu nie może być modyfikowana, lub przebudowywana, a obudowa nie może być otwierana.
Należy przestrzegać regulacji dotyczących działania radia w kraju, podczas używania niniejszego produktu.
Należy przestrzegać wszystkich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa w
niniejszej instrukcji!
Strona 5 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Opis produktu
Ten produkt został wyposażony w zdejmowany przedni panel kontrolny, jednostkę radiową FM/AM, interfejs USB, czytnik kart MMC/SD, instalację Bluetooth® obsługiwaną bezdotykowo, oraz odtwarzacz CD/CD-R/CD-RW/MP3 z następującymi cechami:
Jednostka zdalnego sterowania na podczerwień (IR) z mocowaniem do kierownicy
Wydajność (4 x 40 W maks.)
4-kanałowe wyjście przedwzmacniacza do podłączania wzmacniaczy
Wejście AUX do podłączania zewnętrznych źródeł audio
Odtwarzanie muzyki przez interfejs Bluetooth® (A2DP)
Elektroniczna głośność, bas, wysokie dźwięki, tłumik oraz potencjometr sterowania
głośnością kanału lewego i prawego
Cyfrowy procesor sygnału dla dostosowywania charakterystyki dźwięku do różnych stylów
muzycznych
Korekta głośności
Tuner FM/AM z funkcją RDS
Dokładny elektroniczny tuning stacji z tunerem PLL
30 programowalnych pamięci stacji (18 x FM + 12 x AM)
Ręczne/automatyczne skanowanie stacji w obu kierunkach
Automatyczne zachowywanie stacji/wyszukiwanie pamięci programu
Wyświetlacz alfanumeryczny
WyświetlaczID3-day dla odtwarzania MP3
Terminal ISO
Strona 6 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
Wyjaśnienie symboli
Symbol wykrzyknika na urządzeniu wskazuje, że użytkownik powinien przeczytać całą
instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania produktu.
Symbol „ręki” wskazuje specjalne porady i informacje dotyczące działania.
Strona 7 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Gwarancja zostanie unieważniona, jeśli uszkodzenie nastąpi skutkiem nieprzestrzegania zasad zawartych w instrukcji obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek i wszystkie wynikłe z tego tytułu szkody!
Nie ponosimy także odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub ciała, spowodowane przez nieprawidłowe użycie, lub nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. W takich przypadkach gwarancja będzie nieważna.
Nieautoryzowana konwersja i/lub modyfikacja produktu jest niedozwolona ze względów
bezpieczeństwa i zatwierdzenia.
Urządzenie może być używane z zasilaniem pojazdowym 12 V DC (z ujemnym terminalem
akumulatora podłączonym do nadwozia samochodu). Nigdy nie podłączać urządzenia do innego źródła zasilania.
Urządzenie musi być prawidłowo skonfigurowane. Należy przestrzegać także niniejszej
instrukcji obsługi.
Kiedy produkt jest otwarty lub obwód bezpieczeństwa jest zmostkowany, może być
emitowane niewidzialne promieniowanie laserowe. Uwaga – jeśli użytkownik postępuje w inny sposób, lub używa innych przycisków, niż wyszczególnione w tej instrukcji, może wystawiać się na niebezpieczne promieniowanie.
Produkt ten nie jest zabawką i powinien być trzymany z dala od dzieci! Dzieci nie są w stanie
oceniać niebezpieczeństw związanych z obsługą urządzeń elektrycznych.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur, kapiącej lub chlapiącej wody,
silnych wibracji lub wysokiego obciążenia mechanicznego.
Nie pozostawiać elementów opakowania bez nadzoru. Mogą one stać się niebezpiecznym
materiałem do zabawy dla dzieci.
Nie zapalać ognia.
Przestrzegać instrukcji obsługi i bezpieczeństwa innych urządzeń, które są podłączane do
urządzenia.
Strona 8 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Jeśli użytkownik nie jest pewien, czy urządzenie zostało prawidłowo podłączone, lub jeśli ma
jakieś pytania, na które nie znalazł odpowiedzi w niniejszej instrukcji – może skontaktować się z działem technicznym, lub wykwalifikowanym specjalistą.
Strona 9 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Mechaniczna instalacja
W większości pojazdów producenci planują wycięcie dla instalacji radia samochodowego. Wybór miejsca zależy od aspektów bezpieczeństwa. Zalecamy zatem, aby użytkownik zainstalował radio w danym miejscu.
Urządzenie wymaga gniazda instalacji DIN z wymiarami 182x53 mm. Te wymiary instalacyjne są standaryzowane i zwykle przestrzegane przez producentów samochodów.
Jeśli w samochodzie nie ma gniazda, należy zapytać dilera samochodu o właściwe miejsce instalacji dla radia samochodowego w samochodzie użytkownika.
Należy ostrożnie wybrać miejsce instalacji tak, aby radioodtwarzacz CD nie wpływał na działanie kierowcy, ani nie rozpraszał go podczas jazdy.
Aby zagwarantować bezpieczną instalację należy używać jedynie zapewnionego w zestawie materiału.
Jakiekolwiek zmiany w pojeździe konieczne dla instalacji radioodtwarzacza CD, lub innych komponentów muszą zostać przeprowadzone w taki sposób, aby ani bezpieczeństwo ruchu drogowego, ani stabilność samochodu nie została zakłócona.
Ponieważ radioodtwarzacz CD wytwarza ciepło podczas działania, miejsce instalacji musi być odporne na ciepło.
Przed wywierceniem otworów przyłączeniowych należy upewnić się, że nie zostaną uszkodzone żadne przewody, przewody hamulcowe, zbiornik paliwa itp.
Podczas korzystania z narzędzi przy instalacji komponentów samochodowego hi-fi, należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa producenta.
Podczas instalacji samochodowego systemu hi-fi należy pamiętać o niebezpieczeństwie, które może zostać wywołane przez urządzenia, które mogą zostać rozerwane w wyniku wypadku. Należy zatem zabezpieczyć każdy komponent na miejscu tak, aby nie stanowił zagrożenia dla pasażerów.
Przed instalacją systemu należy sprawdzić głębokość wgłębienia instalacji.
Strona 10 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Pozycja Instalacji
Kąt instalacji w stosunku do poziomu musi wynosić poniżej 30°. Radioodtwarzacz CD, który jest za bardzo nachylony może powodować problemy podczas odtwarzania płyt CD.
Wyjmowanie i umieszczanie przedniego panelu kontrolnego z powrotem na miejscu
Przedni panel kontrolny może być wyjmowany w celu uniknięcia kradzieży.
Przed wyjęciem przedniego panelu kontrolnego należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk (1)
, aby wyłączyć urządzenie.
Nacisnąć przycisk (7) , aby złożyć w dół przedni panel
operacyjny.
Przytrzymać przedni panel po prawej stronie, ostrożnie
docisnąć go po lewej stronie, aby odblokować go, a następnie wyciągnąć z jego mocowania.
Kiedy użytkownik zdejmuje przedni panel kontrolny,
powinien włożyć go do dołączonej do zestawu osłonki.
Aby założyć panel operacyjny, należy umieścić jego lewą
stronę w mocowaniu, jak pokazano na ilustracji poniżej, a następnie ostrożnie docisnąć go do lewej, do póki prawa strona również nie wskoczy na miejsce w mocowaniu.
Ponownie rozłożyć panel kontrolny tak, aby wskoczył na
miejsce.
Nie naciskać wyświetlacza, ani przycisków.
Należy upewnić się, że przedni panel kontrolny został prawidłowo umieszczony na urządzeniu i że równo zatrzasnął się w mocowaniu.
Nie dociskać przedniego panelu kontrolnego zbyt mocno do urządzenia. Można go łatwo umieścić z powrotem na miejscu lekko naciskając na urządzenie.
Strona 11 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Instalacja w gnieździe radia
Usunąć dwie śruby zabezpieczające napęd CD.
Usunąć przedni panel kontrolny.
Ostrożnie zdjąć plastikową ramę na przedzie systemu, przed lekkie odgięcie jej na zewnątrz i
wyciągnięcie jej z urządzenia.
Odblokować ramę instalacyjną za pomocą dwóch kluczy odbezpieczających.
Zdjąć ramę instalacyjną w kierunku tylnej części systemu.
Włożyć ramę do odpowiedniego wycięcia w pojeździe.
Odchylić w dół klipsy w ramie instalacyjnej, aż rama zostanie bezpiecznie umocowana w
zagłębieniu.
Strona 12 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Zabezpieczyć radioodtwarzacz CD przed wibracjami za pomocą śruby z tyłu urządzenia. W
większości pojazdów zapewnione zostało tego typu mocowanie zabezpieczające. Jeśli nie ma go w samochodzie użytkownika, należy przymocować radioodtwarzacz CD za pomocą dołączonej perforowanej taśmy metalowej. Aby przymocować urządzenie, należy postępować w następujący sposób:
Jeśli zostały przygotowane wszystkie złącza elektryczne (zob. „Połączenie elektryczne”)
włożyć radioodtwarzacz CD do ramy tak, aby się w niej zablokowała.
Umieścić pokrywę ramy przedniego panelu kontrolnego.
Zachować dwa klucze odbezpieczające. Będą potrzebne później, do zdejmowania tunera CD.
Strona 13 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Wyjmowanie
Zdjąć przedni panel kontrolny.
Ostrożnie zdjąć plastikową ramę na przodzie systemu przed odchylenie jej lekko na zewnątrz
i wyciągnięcie jej z urządzenia.
Włożyć dwa klucze odbezpieczające do bocznych otworów pomiędzy radioodtwarzaczem CD i
ramą instalacyjną, aż radioodtwarzacz CD odblokuje się.
Usunąć śrubę mocującą z tyłu urządzenia.
Ostrożnie wyciągnąć radio z kluczami odbezpieczającymi z ramy instalacyjnej.
Odłączyć wszystkie złączki z urządzenia.
Strona 14 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Jednostka zdalnego sterowania
Jednostka zdalnego sterowania może być przymocowana bezpośrednio do kierownicy za pomocą dołączonej podpórki. Oko odbiornika podczerwieni IR (3) znajduje się na przedzie radioodtwarzacza CD.
Instalacja na kierownicy:
Wyprostować kierownicę.
Odkręcić dwie śruby (E) mocowania na kierownicy.
Umieścić wewnętrzną część (A) mocowania na kierownicy wewnątrz kierownicy (C).
Pociągnąć gumową taśmę (B) wokół kierownicy i zamocować ją w zatrzasku naprężając (rys.1)
Odciąć nadmiar taśmy (rys. 2)
Ponownie przymocować zewnętrzną część (D) mocowania na kierownicy za pomocą dwóch
śrub (E) (rys. 3)
Wsunąć jednostkę zdalnego sterowania do mocowania na kierownicy (rys. 4 i rys. 5)
Aby zdjąć jednostkę zdalnego sterowania należy zwolnić dźwignię bezpieczeństwa (F) i
wyciągnąć jednostkę zdalnego sterowania z jej mocowania (rys. 6).
Strona 15 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Jednostka zdalnego sterowania nie może być zainstalowana w zasięgu wyzwalania poduszki powietrznej. Jednostka zdalnego sterowania musi być zainstalowana tak, aby nie przeszkadzała kierowcy podczas prowadzenia i obsługiwania pojazdu.
Dokładnie przymocować gumową taśmę mocowania, aby upewnić się, że jednostka zdalnego sterowania nie odczepi się podczas jazdy.
Jednostka zdalnego sterowania musi być przymocowana wewnątrz kierownicy, aby nie przeszkadzała w kierowaniu pojazdem.
Najlepsze miejsce instalacji dla jednostki zdalnego sterowania zależy od miejsca instalacji odtwarzacza CD. Należy przetestować prawidłową funkcję przed instalacją. Nadajnik IR znajduje się z tyłu jednostki zdalnego sterowania.
Mikrofon bezdotykowy (system hands-free)
Mikrofon bezdotykowy może zostać przyczepiony do markizy, osłony kolumny kierownicy, lub w innym wygodnym miejscu wewnątrz samochodu.
Mikrofon i przewód połączeniowy nie mogą znajdować się w zasięgu wyzwalania
poduszki powietrznej.
Przymocować bezdotykowy mikrofon za pomocą zacisku lub dołączonej taśmy rzepowej do
odpowiedniego punktu.
Włożyć przewody połączeniowe do gniazda instalacji radiowej.
Strona 16 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Połączenie elektryczne
Połączenie elektryczne powinno być wykonywane przez specjalistę.
Aby uniknąć zwarcia i wynikłych z niego uszkodzeń odtwarzacza CD, biegun ujemny (uziemienie) akumulatora pojazdu musi być rozłączony podczas podłączania.
Ujemny biegun akumulatora może zostać podłączony, kiedy cały system zostanie w całości podłączony, a połączenia sprawdzone.
Do sprawdzenia napięcia przewodów należy używać jedynie woltomierza, lub lampy testującej za pomocą diod, ponieważ zwykłe lampy testowe zużywają nadmierny prąd, zatem mogą uszkodzić elektroniczny system pojazdu.
Podczas rozmieszczania przewodów należy upewnić się, że nie są ściśnięte, lub ścierane na ostrych krawędziach. Użyć gumowych uszczelek dla punktów przejściowych.
Linia prowadząca do głośników musi być przewodem bifilarnym. Izolować odkryte przewody na terminalach łączących. Upewnić się, że nie ma ostrych krawędzi, które mogą uszkodzić przewody.
Używać głośników z wystarczająco wysoką pojemnością ładunkową (zob. „Dane techniczne”).
Upewnić się, ze wszystkie głośniki mają prawidłową polaryzację, np. znaki plusa i minusa muszą być dopasowane.
Przewody połączeniowe głośników są zazwyczaj oznaczone: niektórzy producenci głośników oznaczają przewód (+) za pomocą dodatkowego kolorowego paska, inni używają pofalowanych przewodów dla terminali (+) i gładkich dla terminali (-).
System został zaprojektowany do działania przy impedancji głośnika wynoszącej przynajmniej 4 omy. Nigdy nie podłączać głośników z niższą impedancją.
W większości pojazdów przewody do połączeń elektrycznych i połączenia głośników zostały poprowadzone bezpośrednio do „gniazda”.
Jeśli nie jest tak w przypadku samochodu użytkownika, należy upewnić się, że jakiekolwiek kable później rozmieszczone są zabezpieczone przez odpowiednie bezpieczniki pokładowe (zob. instrukcję pojazdu).
Strona 17 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Podłączenie głośników i zasilania
Radioodtwarzacz CD posiada złącze systemowe ISO.
Pojazdy wyposażone w takie złącze systemowe mogą być podłączone bezpośrednio do systemu, jeśli przyporządkowanie gniazd jest takie samo (należy uprzednio sprawdzić!). Jeśli przyporządkowanie różni się, należy podłączyć radioodtwarzacz CD do adaptera.
Należy odnieść się do poniższej ilustracji dla przyporządkowywania złączy gniazda tunera CD.
Należy spytać dilera samochodowego o odpowiednie przypisanie/przyporządkowanie systemu złączy pojazdu.
Złącze systemowe B (połączenie głośnika)
(1) Tył głośnika prawy (+)
(2) Tył głośnika prawy (-)
(3) Przód głośnika prawy (+)
(4) Przód głośnika prawy (-)
(5) Przód głośnika lewy (+)
(6) Przód głośnika lewy (-)
(7) Tył głośnika lewy (+)
(8) Tył głośnika lewy (-)
Strona 18 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
Wtyczki systemowe A (zasilanie)
(1) (nie przypisano)
(2) (nie przypisano)
(3) (nie przypisano)
(4) Prąd ciągły +12 V
(5) Wyjście sterowania anteną
(6) nie przypisano
(7) Zapłon +12V
(8) Uziemienie (GND)
Terminal prądu stałego +12V (4) musi być podłączony do przewodu, który zasila stale 12V,
kiedy zapłon jest wyłączony (terminal 30 sieci pokładowej). Ten terminal służy do zachowywania ustawień użytkownika, czasu, itp.
Wyjście sterowania anteną (5) zapewnia napięcie +12V, kiedy urządzenie jest włączone. Ten
przewód może być używany do zasilania anteny elektrycznej, i do napięcia do włączania wzmacniacza pojazdu.
Terminal zapłonu +12V (7) musi być podłączony do przewodu, który jest czynny jedynie pod
napięciem +12V, kiedy zapłon jest włączony (terminal 15 sieci pokładowych).
Nie podłączać tego terminala do prądu ciągłego, w innym wypadku akumulator pokładowy może się rozładować, kiedy pojazd jest zaparkowany przez dłuższy czas.
Połączyć złącze uziemienia (8) z nadwoziem samochodu.
Techniki przylepiania, które stały się powszechne, i malowane metalowe części osłabiają przewodnictwo elektryczne. Dlatego nie każda metalowa część stanowi odpowiedni punkt uziemienia.
Strona 19 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Podłączanie anteny
Podłączyć wtyczkę anteny pojazdu do gniazda anteny z tyłu radia (gniazdo obok terminali
LINE).
Jeśli pojazd użytkownika posiada inną wtyczkę anteny, należy użyć odpowiedniego adaptera,
dostępnego w sklepach specjalistycznych.
Podłączanie bezdotykowego mikrofonu
Podłączyć wtyczkę bezdotykowego mikrofonu do gniazda MIC z tyłu urządzenia.
Podłączanie wyjść LINE
Odtwarzacz CD posiada cztery wyjścia LINE do podłączania wzmacniaczy zasilania.
Do podłączenia gniazd cinch należy użyć jedynie ekranowanych przewodów cinch.
Użycie innych przewodów może wywołać zakłócenia.
Zachować jak najkrótszą odległość od przewodów. Nie umieszczać przewodów blisko innych kabli, aby uniknąć zakłóceń w przewodach.
Aby uniknąć zniekształceń lub niedopasowania mogącego zniszczyć urządzenie, lub wzmacniacze zasilania, złącze cinch może być połączone jedynie z odpowiednimi terminalami cinch. W tym celu należy także zapoznać się z danymi podłączenia w sekcji „Dane techniczne”.
Połączyć gniazda OUT FL oraz FR z wejściami wzmacniacza zasilania dla przednich głośników.
Połączyć gniazda OUT RL oraz RR z wejściami wzmacniacza zasilania dla tylnych głośników.
Czerwone gniazdo jest terminalem dla prawego kanału.
Białe gniazdo jest terminalem dla lewego kanału.
Strona 20 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Wkładanie/wymiana baterii jednostki zdalnego sterowania
Należy wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. Cieknące lub uszkodzone baterie mogą spowodować poparzenia kwasem przy kontakcie ze skórą. Dlatego należy używać odpowiednich rękawic ochronnych.
Należy upewnić się, że baterie nie uległy zwarciu i nie wolno ich wrzucać do ognia. Nie ładować baterii. Niebezpieczeństwo eksplozji!
Zdjąć jednostkę zdalnego sterowania z kierownicy, jak zostało to opisane powyżej.
Przesunąć w górę pokrywę komory baterii znajdującą się z tyłu i ją zdjąć.
Włożyć baterie zachowując prawidłową polaryzację. Dodatni biegun baterii musi być
skierowany w górę.
Zamknąć komorę baterii. Zatrzask musi zatrzasnąć się w miejscu.
Umieścić jednostkę zdalnego sterowania z powrotem w mocowaniu na kierownicy, jak
opisano powyżej.
Jeśli jednostka zdalnego sterowania przestała działać poprawnie, bateria jest rozładowana i
musi być wymieniona.
Wymienić baterię analogicznie do powyższego opisu.
Wymienić baterię na nową litową 3V CR2025.
Strona 21 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Działanie
Użytkownik nie powinien włączać urządzenia przed uprzednim przeczytaniem i zrozumieniem niniejszej instrukcji obsługi. Ponownie sprawdzić wszystkie połączenia. Jeśli zostało to zrobione, ponownie połączyć ujemny biegun akumulatora samochodu.
Działanie ogólne
Ten przycisk włącza i wyłącza radio.
Szybko nacisnąć ten przycisk, gdy urządzenie jest wyłączone, żeby je włączyć, lub – jeśli urządzenie jest włączone – aby szybko wyciszyć aktualne odtwarzanie. Powtórzone naciśnięcie ponownie dezaktywuje funkcję wyciszania.
Naciskać ten przycisk przez ok. 2 sek., aby wyłączyć urządzenie.
Aby włączyć urządzenie, można także nacisnąć jakikolwiek inny przycisk (także na jednostce zdalnego sterowania). Funkcja wyciszania może być także dezaktywowana przez przekręcenie lub naciśnięcie regulacji głośności/pokrętła wyboru (2).
Wyświetlacz (5)
Wyświetlacz (5) pokazuje wszystkie informacje w zależności od aktualnie aktywnej funkcji.
Przycisk RESET (29)
Ten przycisk resetuje wszystkie ustawienia do ustawień oryginalnych, które zostały skonfigurowane w fabryce.
Nacisnąć ten przycisk w następujących przypadkach:
- kiedy instalacja i podłączanie zostały zakończone
- kiedy radioodtwarzacz CD nie reaguje na obsługę przycisków
- kiedy wyświetlacz pokazuje nieokreślone znaki.
Strona 22 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Ustawienia menu
Regulacja głośności/ pokrętło wyboru (2)
W standardowym działaniu, regulacja głośności/pokrętło wyboru (2) służy do ustawiania głośności. Nacisnąć regulację jeden, lub kilka razy, aby zmienić parametry: Bas (regulacja basów), TRE (regulacja tonów), BAL (regulacja balansu) oraz FAD (regulacja tłumienia) przez obracanie pokrętła.
Aby wybrać dalsze funkcje, najpierw należy nacisnąć przycisk regulacji głośności/ pokrętła wyboru (2) nieco dłużej (>2 sek.), a następnie nacisnąć ten przycisk jeszcze raz, ale bardzo krótko, dopóki żądana funkcja nie pojawi się na wyświetlaczu:
Użytkownik wybiera opcje dla odpowiedniego ustawienia przez obracanie przycisku regulacji głośności/pokrętła wyboru (2), lub przez wciskanie przycisków głośności (2) na jednostce zdalnego sterowania.
Głośność aktywacji INVOL
Ustawiona głośność zostaje wybrana przy włączeniu urządzenia.
Można ustawić żądaną głośność aktywacji przez przekręcanie regulacji głośności/pokrętła wyboru (2).
Ustawianie czasu ADJ
Przekręcać regulację głośności/ pokrętło wyboru (2) w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aby ustawić godziny.
Przekręcać regulację głośności/pokrętło wyboru (2) w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aby ustawić minuty.
To ustawienie jest automatycznie stosowane, kiedy wyświetlacz powraca do ustawień
podstawowych.
Podczas odbierania stacji z systemem RDS z transmisją czasu, zegar automatycznie dostosowuje się do prawidłowego czasu i czas ustawiony ręcznie zostaje nadpisany przez czas systemu RDS.
Sygnał „brzęczyka” dla potwierdzenia przycisku
Można ustawić sygnał potwierdzenie przycisku na trzy różne sposoby:
Brzęczyk za każdym razem: Sygnał rozlega się za każdym naciśnięciem przycisku.
Strona 23 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Brzęczyk drugiej funkcji: Dźwięk włącza się jedynie jeśli przycisk jest naciskany dłużej, aby wybrać funkcję drugiego przycisku.
Brzęczyk wyłączony: Sygnał jest wyłączony.
TAVOL
W razie raportów drogowych i aktywowanej funkcji TA, wybierana jest uprzednio zaprogramowana głośność. Ustawić żądaną głośność przekręcając regulację głośności/pokrętło wyboru (2)
EON
W tym miejscy określa się, czy funkcja RDS-EON ma być aktywowana, czy dezaktywowana (wyjaśnienie – zob. „RDS jako koncepcja odbioru” w dalej części niniejszej instrukcji).
ON: Funkcja EON jest aktywna.
OFF: Funkcja EON jest nieaktywna.
DSP
W tym miejscu można ustawić zintegrowany procesor sygnału.
DSP NONE: Procesor sygnału cyfrowego jest wyłączony
DSP CLAS: Charakterystyka brzmienia jest dostosowana do muzyki klasycznej.
DSP ROCK: Charakterystyka brzmienia jest dostosowana do muzyki rockowej.
DSP POP: Charakterystyka brzmienia jest dostosowana do muzyki pop.
DSP FLAT: Funkcja DSP jest aktywna, ale nie ma dostosowania dźwięku.
Jeśli funkcja DSP jest aktywna, nie jest możliwe kontrolowanie dźwięku za pomocą przycisków basu/regulacji tonów.
Strona 24 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
LOUD
W tym miejscu można ustawić korekcję dźwięku LOUDNESS (GŁOŚNOŚĆ).
LOUD ON: Funkcja głośności jest aktywna.
LOUD OFF: Funkcja głośności nie jest aktywna. Nie ma wpływu na dźwięk.
Przy niskiej głośności ludzkie uszy nie rozpoznają dobrze bardzo niskich dźwięków. Wzrost zakresu częstotliwości dla niskiej głośności (korekcja głośności) przeciwdziała temu efektowi, i odtwarzanie muzyki brzmi bardziej naturalnie.
LOC
W tym miejscu ustawia się czułość wyszukiwania stacji.
LOC ON: Automatyczne skanowanie zatrzymuje się jedynie na silnych stacjach.
LOC OFF: Automatyczne skanowanie zatrzymuje się także na słabszych stacjach.
STEREO/MONO
Tutaj ustawia się tryb odbioru, kiedy używane jest radio.
STEREO: Radio odbiera stacje w stereo.
MONO: Radio odbiera stacje w mono.
Kiedy stacje nadajnika są słabe, przełączenie na tryb mono redukuje zakłócenia.
ALRM
W tym miejscu ustawia się, czy urządzenie ma pokazywać komunikat ALARM, kiedy otrzyma ostrzeżenie o katastrofie.
ALRN ON: W razie ostrzeżenia przed katastrofą komunikat ALARM miga na wyświetlaczu.
ALRM OFF: W razie ostrzeżenia przed katastrofą komunikat ALARM nie miga na wyświetlaczu.
Strona 25 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Komunikat wyświetlacza jest niezależny od tego, czy funkcja PTY jest aktywna, czy nie. Warunkiem wyświetlania alarmu jest wysyłanie przez stację takiego komunikatu alarmowego.
Jeśli użytkownik wybierze ustawienie ALARM OFF, otrzyma on komunikat, ale nie będzie on pokazany na wyświetlaczu.
Wybieranie źródła odtwarzania
Nacisnąć przycisk (6), aby wybrać indywidualne źródła odtwarzania.
Wybór jest dokonywany w następującej sekwencji:
Radio > CD > SD/MMC > USB > AUX > BT AUDIO
Jeśli nie została włożona płyta CD, pamięć USB, lub karta SD/MMC,lub jeśli nie jest podłączone źródło bluetooth, te źródła są pomijane podczas selekcji.
Przywoływanie informacji dot. wyświetlacza
Przez wyświetlacz (5) można przywołać różne informacje za pomocą przycisku 9 / DISP (22), w zależności od trybu działania. Każde naciśnięcie przycisku przełącza przywołaną informację dalej. Po 5 sekundach wyświetlacz automatycznie powraca do podstawowego wyświetlacza (pierwszy wyświetlacz na liście poniżej).
Kiedy odbierana jest stacja RDS
Działanie radia: Nazwa stacji > czas > rodzaj programu > odbierana częstotliwość
Działanie CD/USB/SD: informacja CD/USB/SD > czas > rodzaj programu > odbierana częstotliwość > nazwa stacji
Kiedy nie jest odbierana stacja RDS
Działanie radia: Odbierana częstotliwość > czas > PTY NONE > PS NONE
Działanie CD/USB/SD : Informacja CD/USB/SD > czas > PTY NONE > odbierana częstotliwość > PS NONE
Jeśli nadajnik nie transmituje żadnych informacji dotyczących czasu lub PTY, wyświetlacz pokazuje komunikat NO CLOCK lub PTY NONE.
Strona 26 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Tryb radia
Koncepcja odbioru RDS
Skrót RDS oznacza Radio System Data, czyli standard wysyłania informacji cyfrowych, np. niesłyszalne, dodatkowe kody informacji transmitowane przez stacje FM RDS.
Nabywając radioodtwarzacz AN-8006, użytkownik wchodzi w posiadanie odtwarzacza CD, który jest w stanie oceniać te zakodowane dane, które są transmitowane przez większość stacji radiowych.
Transmitowane są następujące ważne dane:
- Identyfikacja programu (PI)
- Program ruchu ulicznego (TP)
- Komunikaty drogowe (TA)
- Serwis programu (PS)
- Alternatywne częstotliwości (AF)
- Rodzaj programu (PTY)
- Informacja EON (inne udoskonalone sieci)
- Czas zegarowy (CT)
Identyfikacja programu (PI)
Te dane pomagają odbiornikowi zidentyfikować stację. Pozwala to odbiornikowi rozróżniać między obszarami, gdzie transmitowany jest ten sam program. Radio samochodowe przełącza się na silniejszą stację, kiedy odbiór słabnie, jeśli silniejsza stacja transmituje tę samą identyfikację programu.
Program ruchu ulicznego (TP)
Ten sygnał pozwala odbiornikowi wykryć, że odbierana jest stacja z programem ruchu ulicznego.
Strona 27 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Komunikaty drogowe (TP)
Za pomocą tego sygnału tuner CD może wykryć komunikat drogowy i przerwać bieżące odtwarzanie z innego źródła audio.
Serwis programu (PS)
Ta informacja mówi odbiornikowi, która stacja jest odbierana. Jest ona bezpośrednio odtwarzana na wyświetlaczu radia samochodowego, np. RMF FM.
Alternatywne częstotliwości (AF)
Transmitowana jest lista alternatywnych częstotliwości, które wysyłają ten sam program. Jeśli aktualnie odbierana stacja nadajnika staje się zbyt słana, odbiornik wykrywa z sygnału AF na których częstotliwościach musi wyszukiwać dla lepszego nadajnika.
Rodzaj programu (PTY)
Ten kod daje odbiornikowi informację o rodzaju transmitowanego programu (np. sportowy, klasyczny, wiadomości itp.). Słuchacz może sam wybrać swój ulubiony program.
Alarm dotyczący katastrofy narodowej również może być przygotowany w ten sposób. Jednak nie wszystkie stacje radiowe oferują usługę PTY.
Informacja EON
Wiele sieci stacji radiowych z różnymi programami posiada tylko jeden program z informacjami dotyczącymi ruchu ulicznego. Jeśli jest transmitowana informacja EON, radio wyposażone w funkcję EON przełącza się na stację Komunikatów Drogowych, za każdym razem, gdy są ogłaszane takie komunikaty, nawet jeśli jest odtwarzany inny program tej sieci.
Jeśli użytkownik słucha np. RMF FM Classic (bez komunikatów na temat ruchu ulicznego), i aktywna jest funkcja TA, radio przełączy się do RMF FM (z komunikatami na temat ruchu ulicznego) na czas komunikatu.
Czas zegarowy (CT)
Wiele stacji transmituje aktualny czas w danych RDS. Jeśli radio odbiera sygnał, automatycznie nastawia wbudowany zegar. Dlatego kiedy użytkownik opuszcza obszar transmisji, system RDS ma tę zaletę, że przełącza się na podobną stację nadajnika, która może być lepiej odbierana. Jednak zmienia się ona kiedy system odnajduje lepszą stację nadajnika z tym samym programem.
Tłumienie krótkich sygnałów spowodowanych odbiorem także nie może być wyeliminowane przez system RDS, ponieważ oznaczałoby to, że radio samochodowe stale przełącza się w tył i w przód. Słuchacz mógłby czuć się tym bardziej rozdrażniony, niż krótkotrwałymi problemami z odbiorem.
Strona 28 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Inną zaletą systemu RDS jest to, że wyświetlana jest nazwa stacji. Nazwa stacji RDS jest wyświetlana na radiu samochodowym.
Strona 29 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Funkcje przycisków
Przyciski oraz
Za pomocą tych przycisków może być zmieniona częstotliwość odbioru, aby dostosować stacje w działaniu radia.
Szybko naciskając przycisk użytkownik aktywuje automatyczne skanowanie. Automatyczne skanowanie zatrzyma się jedynie na następnej stacji, która może być dobrze odbierana.
Aby dezaktywować automatyczne skanowanie i ręcznie ustawiać częstotliwość, należy przytrzymać wciśnięty żądany przycisk, aż wyświetli się MANUAL (5).
Po jakimś czasie urządzenie powraca do wyszukiwania automatycznego, a wyświetlacz (5)
krótko pokazuje AUTO.
Przycisk 0 /AMS (10)
Jeśli zostanie szybko naciśnięty ten przycisk, stacje zachowane pod przyciskami pamięci stacji 1-6 (15) zostaną odtworzone, przez 5 sekund każda. Aby zatrzymać skanowanie automatyczne, należy ponownie nacisnąć ten przycisk.
Jeśli wciśnięty przycisk zostanie przytrzymany, wszystkie stacje, które są dobrze odbierane, zostają zachowane pod przyciskami pamięci stacji 1-6 (15).
Po tej procedurze zachowane stacje są odtwarzane przez ok. 5 sekund każda, jak opisano powyżej.
Przycisk
Za pomocą tego przycisku można wybrać pasmo jednostki radiowej. Dostępne są 3 pasma FM oraz 2 pasma MW:
FM1 > FM2 > FM3 > MW1 > MW2
Na każdym z 5 pasm może zostać zachowanych 6 stacji, pod przyciskami stacji 1-6 (15).
Przyciski stacji 1-6 (15)
Szybkie naciśnięcie > bezpośredni wybór uprzednio zachowanej stacji.
Długie naciśnięcie > aktualnie odbierana stacja zostanie zapisana pod odpowiednim przyciskiem stacji.
Strona 30 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Każde z trzech pasm FM (FM 1-3), jak również 2 pasma MW (MW1-2) posiada 6
przycisków stacji. Można zatem przypisać 30 przycisków stacji.
Przycisk 7 / TA (19)
Szybkie naciśnięcie > Funkcja TA jest aktywowana/dezaktywowana.
Kiedy odbierana jest stacja z programem dot. ruchu drogowego, wyświetlacz pokazuje „TP” (program na temat ruchu drogowego). Kiedy funkcja TA jest aktywna, na wyświetlaczu miga „TA”. Podczas komunikatu dotyczącego ruchu drogowego „TA” jest stale wyświetlane na wyświetlaczu. Po aktywacji funkcji TA odbiornik zaczyna skanować, jeśli żadne stacje dot. ruchu drogowego nie są aktualnie odbierane. Skanowanie zatrzymuje się na następnej nadawanej stacji nadającej komunikat na temat ruchu drogowego, z dobrym odbiorem.
Jeśli odtwarzane jest inne źródło audio (np. CD), system przełączy się na radio podczas komunikatu.
Jeśli użytkownik słucha programu radiowego ustawionego na bardzo niską głośność, jest ona automatycznie zwiększana, do poziomu łatwej słyszalności (zob. TAVOL w „Ustawieniach menu”). Kiedy komunikat zostanie zakończony, zostaje przywrócona poprzednia głośność odtwarzania.
Z aktywowaną funkcją TA, wyszukiwanie stacji zatrzymuje się jedynie na stacjach
nadających informacje dot. ruchu drogowego.
Przycisk 8 / AF/REG (20)
Szybkie naciśnięcie > funkcja AF jest aktywna/nieaktywna.
Jeśli funkcja jest aktywna, wyświetli się „AF”. Jeśli odbiór stacji nadajnika RDS słabnie, lub jeśli radio w ogóle nie odbiera stacji RDS, wyświetlacz miga. Kiedy stacja może być dobrze odbierana, symbol wyświetla się stale.
Kiedy odbierana jest stacja RDS, wyświetlana jest nazwa stacji.
Kiedy użytkownik opuści obszar transmisji, radio może przełączyć się jedynie na lepszego nadawcę kiedy jest aktywna funkcja AF.
Długie naciśnięcie > ID regionu jest aktywne/nieaktywne.
Naciskać przycisk AF/REG (20) przez ok. 2 sek. dopóki wyświetlacz nie pokaże REG ON, lub REG OFF. Kiedy przycisk zostanie wciśnięty raz jeszcze, nastąpi przełączenie pomiędzy tymi dwoma trybami. Zwyczajny wyświetlacz pojawi się automatycznie po kilku sekundach.
Jeśli włączona jest opcja REG ON, a odbiór słabnie, radio jedynie przełącza się na inną częstotliwość z dokładnie tym samym programem.
Strona 31 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Kiedy identyfikacja regionu jest wyłączona (REG OFF), a odbiór słabnie, radio przełącza się na inną stację nadajnika z tą samą identyfikacją regionu, ale z innym programem.
Przycisk PTY (21)
Krótkie naciśnięcie > funkcja PTY zostaje aktywowana/dezaktywowana.
Długie naciśnięcie > żądany rodzaj programu może zostać wybrany przez przekręcenie regulacji głośności/ pokrętła wyboru (2). Dostępne są następujące rodzaje programów:
WIADOMOŚCI, SKANDALE, INFORMACJE, SPORT, EDUKACJA, DRAMAT, KULTURA, NAUKA, RÓŻNE, POP M, ROCK M, ŁATWA M, KLASYKA, INNA MUZYKA, POGODA, FINANSE, DZIECI, SPOŁECZNE, RELIGIA, TELEFON, POZDRÓŻE, ODPOCZYNEK, JAZZ M, COUNTRY, NATION M, STARE PRZEBOJE, MUZYKA FOLKOWA, DOKUMENT, TEST, ALARM.
Po ustawieniu rodzaju programu należy nacisnąć przycisk lub przycisk , aby rozpocząć skanowanie programu.
Aby zatrzymać skanowanie programu, należy nacisnąć jakikolwiek przycisk.
Z aktywną funkcją PTY, skanowanie stacji zatrzymuje się jedynie na programach z ustawioną identyfikacją programu. Jeśli taki program nie zostanie odnaleziony, wyświetlacz pokaże NOT FND.
Strona 32 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Obsługa CD
Szczelina napędu CD (26)
Otworzyć przedni panel za pomocą przycisku (7) i wsunąć płytę CD do napędu CD. Odtwarzanie płyty CD rozpocznie się automatycznie.
Należy zawsze wkładać płytę CD nadrukowaną stroną do góry.
Przycisk
Nacisnąć ten przycisk, aby wysunąć płytę CD.
Przycisk
Należy nacisnąć ten przycisk podczas odtwarzania płyty, aby szybko przerwać odtwarzanie. Po ponownym naciśnięciu przycisku, odtwarzanie rozpocznie się w miejscu, gdzie zostało przerwane.
Przyciski oraz
Za pomocą tych przycisków można wybrać pojedyncze utwory/ścieżki na CD, lub wyszukać pewną część w środku jednego utworu/ścieżki na CD.
Strzałki na przyciskach wskazują kierunek wyszukiwania (góra lub dół).
Należy krótko naciskać przyciski, aby przeskoczyć do następnej, lub poprzedniej ścieżki.
Dłużej naciskać przyciski, aby wyszukać pewną część w środku utworu. W tym przypadku odtwarzanie jest wyciszone.
Przyciski oraz
Należy naciskać te przyciski, aby za jednym razem przeskakiwać w górę, lub w dół o 10 utworów.
Te przyciski działają jak przyciski oraz , ale omijają 10 ścieżek/utworów za jednym przyciśnięciem.
Przycisk 2 / SCN (13)
Nacisnąć ten przycisk, aby odtwarzać każdą ścieżkę na CD przez 10 sek. Na wyświetlaczu pojawi się SCN. Aby dezaktywować tę funkcję należy ponownie nacisnąć przycisk. SCN nie będzie dłużej wyświetlane na wyświetlaczu. Od tego momentu odtwarzanie będzie normalne.
Strona 33 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Przycisk 3 / RPT (14)
Nacisnąć ten przycisk, aby powtórzyć utwór/ścieżkę, która jest odtwarzana. Na wyświetlaczu pojawi się RPT. Aby dezaktywować tę funkcję, należy ponownie nacisnąć przycisk. RPT nie będzie się dłużej wyświetlać na wyświetlaczu. Od tego momentu odtwarzanie będzie normalne.
Przycisk 4 / SHF (16)
Nacisnąć ten przycisk dla przypadkowego odtwarzania.. Utwory będą odtwarzane w przypadkowej kolejności. Na wyświetlaczu pokaże się SHF. Aby dezaktywować tę funkcję należy ponownie nacisnąć przycisk. SHF nie będzie dłużej wyświetlać się na wyświetlaczu. Od tego momentu odtwarzanie będzie normalne.
Funkcja wyszukiwania w trybie MP3
Wyszukiwanie numerów utworów
- Nacisnąć jeden raz przycisk 0 / AMS (10), aż na wyświetlaczu (5) pojawi się .
- Przekręcać regulację głośności/ pokrętło wyboru (2), aby wybrać numer utworu/ścieżki.
- Nacisnąć przycisk lub na jednostce zdalnego sterowania, a zostanie odtworzony żądany utwór.
Wyszukiwanie nazw utworów/ścieżek
- Dwukrotnie nacisnąć przycisk 0 / AMS, aż na wyświetlaczu (5) pojawi się A*******.
- Przekręcać regulację głośności/ pokrętło wyboru (2), aby wybrać pierwszą literę.
- Nacisnąć regulację głośności/ pokrętło wyboru (2), aby potwierdzić; pierwsza litera zacznie migać.
- Wybrać dodatkowe litery, jak opisano powyżej. Należy wybrać co najmniej 3 litery, aby umożliwić wyszukiwanie.
- Nacisnąć przycisk lub na jednostce zdalnego sterowania, aby rozpocząć skanowanie w poszukiwaniu nazwy utworu.
- Jeśli zostanie odszukanych kilka ścieżek z wprowadzonymi literami, zostaną one pokazane na wyświetlaczu (5).
- Przekręcić regulację głośności/ pokrętło wyboru (2), aby wybrać utwór/ścieżkę.
- Nacisnąć przycisk lub na jednostce zdalnego sterowania,a żądana ścieżka zostanie automatycznie odtworzona.
Strona 34 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Jeśli nie zostanie odszukana żadna ścieżka z wprowadzonymi literami, wyświetlacz (5)
pokaże NO MATCH.
Wyszukiwanie nazw katalogów
- Nacisnąć przycisk 0 /AMS (10) trzy razy.
- Przekręcić regulację głośności/pokrętło wyboru (2), aby wybrać nazwę katalogu.
- Nacisnąć przycisk lub na jednostce zdalnego sterowania, a pierwszy utwór z wybranego katalogu zostanie automatycznie odtworzony.
Wyświetlanie informacji o znacznikach ID3
Podczas odtwarzania, informacje o znacznikach ID3, takie jak tytuł, artysta, album itp., pojawiają się w formie biegnących liter na wyświetlaczu (5).
Taka informacja może być wyświetlana jedynie jeśli dane znaczników ID3 są dostępne na
CD w wersji 1.0 lub 2.0.
Obsługa płyt CD w tzw. trybie mieszanym
Płyty CD w trybie mieszanym (CD z plikami audio i plikami MP3) mogą być odtwarzane w tym radioodtwarzaczu samochodowym. W takim przypadku odtwarzanie rozpoczyna się od plików MP3, a następnie odtwarzane są pliki audio.
Strona 35 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Obsługa USB/karty pamięci
Radioodtwarzacz CD jest wyposażony w interfejs USB i czytnik kart pamięci dla kart SD/MMC, jednak pliki MP3 zachowane na tych nośnikach nie mogą być odtwarzane.
Za względu na ogromną różnorodność systemów z interfejsami USB i kart SD/MMC oraz ich różnymi funkcjami, które są czasem specyficzne dla producenta, nie możemy zagwarantować, że wszystkie nośniki zostaną rozpoznane i że wszystkie funkcje operacyjne będą dostępne w tym odtwarzaczu CD.
Interfejs USB nadaje się jedynie dla nośników danych USB, nie dla portów USB odtwarzaczy MP3.
Przed usunięciem nośnika danych USB (pendrivy), lub karty SD/MMC, należy przełączyć źródło odtwarzania za pomocą przycisku MODE (6), gdyż w innym wypadku system może źle działać, lub spowodować utratę danych.
Jeśli nośnik danych USB, lub karta SD.MMC nie zostanie wykryta po włożeniu, należy wyjąć nośnik i ponownie go włożyć.
Nośnik musi zostać sformatowany w FAT 32
Podłączyć pendrive’a USB do portu USB (24)
Gdy używana jest karta, należy ją włożyć do gniazda/szczeliny karty SD/MMC (25).
Odtwarzacz automatycznie przełączy się na odpowiednie dane wejściowe i rozpocznie
odtwarzanie.
Obsługa jest taka sama, jak w przypadku odtwarzania CD/MP3.
Strona 36 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Funkcje jednostki zdalnego sterowania
Można także sterować prawie wszystkimi funkcjami radioodtwarzacza CD za pomocą dołączonej jednostki zdalnego sterowania. Pozwala ona również sterować wyposażeniem bezdotykowym Bluetooth® w bezpieczny i wygodny sposób.
Przyciski z takimi samymi nazwami jak na urządzeniu posiadają także te same funkcje.
Funkcja regulacji głośności/ pokrętła wyboru (2) jest tutaj podzielona na dwa oddzielne elementy sterowania, ale:
Przyciski na tylnej części jednostki sterowania spełniają funkcję, jak podczas przekręcania
regulacji głośności/ pokrętła wyboru (2).
Przycisk (30) ma taką samą funkcję, jak przy naciskaniu regulację głośności/
pokrętła sterowania (2).
Strona 37 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Obsługa Bluetooth®
Dla możliwie najbardziej optymalnego odbioru telefonu i zminimalizowania promieniowania elektromagnetycznego samochodu, telefon komórkowy powinien zawsze być używany z anteną zewnętrzną.
Aby telefon komórkowy automatycznie odbierał połączenia przychodzące, musi zostać aktywowane automatyczne odbieranie połączeń na tunerze CD (zob. sekcję bezdotykowego wyposażenia) oraz w telefonie komórkowym (zob. odpowiednią instrukcję).
Przy używaniu Bluetooth®, odtwarzacz CD może być używany jako bezdotykowy głośnik dla telefonu komórkowego i/lub jako adapter dla funkcji Bluetooth®A2DP-Audio-Streaming. Jednakże, zanim będzie możliwa łączność pomiędzy telefonem komórkowym użytkownika, np. urządzeniem Bluetooth® oraz tunerem CD, urządzenia muszą zostać ze sobą połączone. Ta procedura jest nazywana „parowaniem”.
Parowanie
Tak długo, jak żadne urządzenie Bluetooth® nie będzie sparowane z radioodtwarzaczem CD,
symbol Bluetooth® będzie migać na wyświetlaczu.
Należy włączyć urządzenie Bluetooth® i aktywować tryb parowania (w tym celu należy
przeczytać instrukcję tego urządzenia). Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie urządzeń Bluetooth® w jego zasięgu odbioru.
Kiedy zostanie odszukany tuner CD, urządzenie Bluetooth®wyświetli nazwę ANSON - - BT.
Wprowadzić hasło 0000, aby sparować ze sobą urządzenia.
Po udanym sparowaniu, wyświetlacz (5) będzie wyświetlać stale symbol Bluetooth®.
Aby zakończyć parowanie, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk 7 / TA (19). Na wyświetlaczu
pokaże się DEL PAIR, a symbol Bluetooth® wznowi miganie. W tym momencie wszystkie dane parowania zostaną usunięte.
Tylko jedno urządzenie Bluetooth® może być na raz sparowane z odtwarzaczem CD. Jeśli zostało już uaktywnione parowanie Bluetooth®, jakiekolwiek dodatkowe połączenie zostanie odrzucone. Aby sparować kolejne urządzenie Bluetooth® z odtwarzaczem CD, istniejące sparowanie musi najpierw zostać przerwane, jak opisano powyżej.
Jeśli odtwarzacz CD, lub urządzenie Bluetooth®, z którym istnieje sparowanie, jest wyłączone lub przeniesione poza zasięg odbioru, wtedy połączenie zostanie zerwane. Kiedy urządzenie Bluetooth® zostanie ponownie włączone, albo wróci na obszar zasięgu odbioru odtwarzacza CD,
Strona 38 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
wtedy połączenie zostanie automatycznie przywrócone. Wyświetlacz odtwarzacza CD krótko pokaże CONNECT, a miganie symbolu Bluetooth® przejdzie w stan stabilny.
Aby skonfigurować to automatyczne połączenie, funkcja w urządzeniu Bluetooth® być może musi zostać aktywowana (należy sprawdzić w instrukcji urządzenia Bluetooth®).
Strona 39 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Ustanawianie połączenia telefonicznego
Nacisnąć przycisk TEL MENU (4), aby wejść w tryb telefonu.
Wybrać żądany numer przyciskami numerycznymi.
Wybrany numer pojawi się na wyświetlaczu (5).
Nacisnąć przycisk MODE (6), aby nawiązać połączenie.
Nacisnąć przycisk TEL MENU (4) podczas wprowadzania numeru telefonu, aby wprowadzić korektę.
Akceptacja połączenia przychodzącego
Jeśli w telefonie komórkowym nie została aktywowana funkcja automatycznego
akceptowania połączenia, należy nacisnąć przycisk , aby zaakceptować połączenie.
Odrzucanie połączenia przychodzącego
Nacisnąć przycisk , aby odrzucić połączenie.
Zakończenie połączenia
Nacisnąć przycisk , aby zakończyć połączenie.
Powtórne wybieranie numeru
Nacisnąć dłużej przycisk , aby wybrać ponownie ostatni wybierany numer.
Wyświetlacz pokaże REDIAL i zostanie ponownie wybrany ostatni wybierany numer.
Przenoszenie połączenia
Podczas połączenia telefonicznego należy naciskać przycisk przez 2 sekundy,
aby przenieść połączenie na telefon komórkowy, lub zestaw bezdotykowy.
Wyświetlanie numeru
Dla połączeń przychodzących, numer telefonu osoby dzwoniącej jest wyświetlany na
wyświetlaczu (5).
Jeśli osoba dzwoniąca zastrzegła numer, lub jeśli sieć komórkowa nie obsługuje tej funkcji, wyświetlanie numeru telefonu przychodzącego połączenia nie działa.
Strona 40 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Menu wyposażenia bezdotykowego
Jeśli użytkownik kilkakrotnie naciśnie przycisk TEL MENU (4), kiedy będzie aktywne połączenie Bluetooth®, wejdzie w menu wyposażenia bezdotykowego. W tym miejscu można wybrać różne elementy menu, przez kilkakrotne naciśnięcie przycisku TEL MENU (4):
PRE NUM: Lista zachowanych numerów (maksymalnie 10)
RECEIVED: Lista ostatnich 10 otrzymanych połączeń.
DIALED: Lista 10 połączeń wychodzących.
MISSED: Lista 10 połączeń nieodebranych.
AUTO ANS (MANU ANS): Przełączanie pomiędzy automatyczną i ręczną akceptacją połączenia
Używanie menu:
Aby wybrać punkt menu, należy nacisnąć przycisk regulacji głośności/pokrętło wyboru (2).
Aby przeprowadzić selekcję, przekręcić przycisk regulacji głośności/ pokrętło wyboru (2).
Nacisnąć przycisk , aby opuścić menu ustawień.
Zapisywanie numerów w pamięci numerów telefonu:
Wybrać PRE NUM.
Nacisnąć regulację głośności/ pokrętło wyboru (2).
Przekręcać regulację głośności/ pokrętło wyboru (2), dopóki nie zostanie wyświetlona żądane
gniazdo pamięci (0-9).
Ponownie nacisnąć regulację głośności/ pokrętło wyboru (2).
Za pomocą przycisków numerycznych wprowadzić numer, który ma zostać zapisany.
Nacisnąć regulację głośności/ pokrętło wyboru (2), aby zapisać numer.
Nacisnąć przycisk podczas wprowadzania numeru telefonu, aby dokonać korekcji. Jeśli numer zostanie zapisany w pozycji, która już zawiera numer, stary numer zostanie usunięty.
Strona 41 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Wybieranie numeru z pamięci numerów telefonu
Wybrać PRE NUM.
Nacisnąć regulację głośności/ pokrętło wyboru (2).
Wybrać żądany numer poprze przekręcanie regulacji głośności/ pokrętła wyboru (2).
Nacisnąć przycisk .
Połączenie zostało nawiązane.
Wybieranie numeru z menu:
Podczas gdy numer jest wyświetlany na wyświetlaczu (z menu PRE NUM, RECEIVED, DIALED
lub MISSED), ten numer może być bezpośrednio wybrany przez naciśnięcie przycisku
.
Przełączanie pomiędzy automatyczną i ręczną akceptacją połączenia:
Wybrać AUTO ANS lub MANU ANS przez przekręcanie przycisku regulacji głośności/ pokrętła
wyboru (2).
AUTO ANS: Wyposażenie bezdotykowe łączy połączenie przychodzące automatyczne.
MANU ANS: Łączenie połączenia przychodzącego musi zostać nawiązane ręcznie, za pomocą
przycisku .
Transmisja automatyczna
Transmisja automatyczna jest transmisją danych audio (muzyka) przez Bluetooth®, np. z telefonu komórkowego do radioodtwarzacza CD. Jeśli użytkownik posiada urządzenie Bluetooth® z możliwością A2DP, można połączyć je z radioodtwarzaczem CD przez procedurę parowania, jak opisano wcześniej w niniejszej instrukcji i ustanowić transmisję audio.
Należy upewnić się, że oba urządzenia zostały połączone przez parowanie.
Rozpocząć odtwarzanie/transmisję audio na urządzeniu Bluetooth® (zob. odpowiednia
instrukcja).
Naciskać przycisk , dopóki na wyświetlaczu nie wyświetli się BT AUDIO (5).
Transmisja audio została aktywowana.
Strona 42 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Teraz użytkownik może zdalnie sterować odtwarzaniem urządzenia Bluetooth® za pomocą
przycisków oraz jak zwykle.
Strona 43 z 43
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o.,
www.conrad.pl
Loading...