a) Allgemeines ..................................................................................................................................................13
b) Abspielen einer Audioquelle .....................................................................................................................
c) Aufnahme ......................................................................................................................................................16
a) Einlegen der Batterien/Batteriewechsel .................................................................................................
b) Funktion der Tasten .....................................................................................................................................
14. Behebung von Störungen .................................................................................................................................
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand
zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs
anleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
-
3
Page 4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Renkforce Verstärker A-1000 dient zur Verstärkung von niederpegeligen Audiosignalen in Heim-Audioanlagen und wird dabei zwischen die zu verstärkende Signalquelle und die Lautsprecher geschaltet.
Der Verstärker darf nur mit einer niederpegeligen Audioquelle angesteuert werden.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss 230 V/50 Hz Wechselspannung zugelassen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtig
keit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus
ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geönet werden.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
3. Symbolerklärung
Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, spannungsführenden Bauteilen bzw.
Bauelementen im Gehäuseinneren oder vor berührungsgefährlichen Anschlussstellen. Die Berührung dieser Bauteile bzw. Anschlussstellen kann lebensgefährlich sein.
Leitungen, die an solche Anschlussstellen angeschlossen werden, darf nur der Fachmann an
schließen oder es müssen anschlussfertige Leitungen verwendet werden.
Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Önen Sie das Gerät deshalb
nie.
-
-
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetrieb-
nahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Pfeil steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
4. Lieferumfang
• Verstärker
• Fernbedienung
• Batterien
• Bedienungsanleitung
4
Page 5
5. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er-
lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise
dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie
sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
nicht gestattet.
• Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsge
mäße Netzsteckdose (230 V/50 Hz) des öentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hierbei diese
Bedienungsanleitung.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschä
digt oder anderweitig mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische
Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern sie das Netzkabel
nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes
Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zu
erst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten
und FI-Schalter) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose.
• Um eine vollständige Trennung vom Stromnetz zu erzielen muss der Netzstecker des Gerätes
aus der Netzsteckdose gezogen werden. Es genügt nicht, das Gerät mit dem Ein/Ausschalter
auszuschalten.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die
im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssig
keit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes
oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat und FI-Schalter abschalten) und ziehen
Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom Gerät ab. Das
Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie
die Belüftungsönungen nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.ä. ab.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrati
onen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine oenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab.
-
-
-
-
-
5
Page 6
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefähr
lichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Be
dienungsanleitung.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
die an das Gerät angeschlossen werden.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich
bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem Fachmann in Verbindung.
6. Featurebeschreibung
• 2 x 50 W Ausgangsleistung
• 5 Stereo-Cincheingänge inkl. Phonoeingang zum Anschluss eines Plattenspielers
• Zusätzliche Anschlüsse für ein Aufnahmegerät und einen Equalizer
• Getrennte Bass- und Hochtonregler
• Equalizer mit 3 Voreinstellungen
• Anschlüsse für Kopfhörer und Mikrofon
• Systemfernbedienung auch für die übrigen Komponenten des Renkforce HiFi-Systems
-
-
6
Page 7
7. Aufstellung
Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächsten Steckdose etc.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub,
Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren
oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
Betreiben Sie das Gerät nur auf einem stabilen, waagerechten Untergrund. Es muss eine aus-
reichende Luftzirkulationsmöglichkeit gegeben sein, um die entstehende Hitze abführen zu
können. Stellen Sie das Gerät deshalb nur auf glatte Oberflächen, nicht auf Teppiche etc. Decken Sie die Lüftungsschlitze des Gehäuses nicht ab.
Ein Nichtbeachten dieses Hinweises könnte eine Beschädigung des Gerätes nach sich zie
hen.
Bohren oder Schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das
Gehäuse. Dadurch wird das Gerät beschädigt und es kann lebensgefährliche Netzspannung
berührbar werden.
Achten Sie auf eine stabile Aufstellung, da von herabfallenden Geräten eine nicht unerhebliche
Unfallgefahr ausgeht.
Angesichts der Vielfalt der verwendeten Lacke und Polituren bei Möbeln, ist nicht auszuschlie-
ßen, dass die Gerätefüße, hervorgerufen durch eine chemische Reaktion, sichtbare Rückstände
auf den Möbeln hinterlassen könnten.
Das Gerät sollte deshalb nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Möbeloberflächen gestellt
werden.
-
7
Page 8
8. Anschluss
Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker gezogen ist. Trennen
Sie ebenfalls alle anderen anzuschließenden Geräte von ihrer Stromversorgung.
Achten Sie darauf, die Audioanschlüsse seitenrichtig zu verbinden, d.h. immer links mit links und
rechts mit rechts zu verbinden.
a) Anschluss der Cinchbuchsen
Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur geeignete abgeschirmte Cinchleitungen.
Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes füh
ren können, dürfen an die Cinchbuchsen nur Geräte angeschlossen werden, die ebenfalls über
Cinchanschlüsse verfügen.
Die weiße Cinchbuchse wird mit dem linken Cinchanschluss des jeweiligen Gerätes (z.B. CD-
Player) verbunden.
Die rote Cinchbuchse wird mit dem rechten Cinchanschluss des jeweiligen Gerätes (z.B. CD-
Player) verbunden.
CD-Player
-
• Verbinden Sie die Ausgänge Ihres CD-Players mit den Buchsen CD.
Anschlüsse AV1/AV2
• An diese Anschlüsse können Sie Ihre AV-Geräte, wie z.B. ein TV-Gerät, einen DVD-Player o.ä. anschlie
ßen.
• Verbinden Sie auch hier die Ausgänge Ihrer AV-Geräte mit den Buchsen AV1 bzw. AV2.
8
-
Page 9
Cassettendeck
• Verbinden Sie die Ausgänge Ihres Cassettendecks (meist mit PLAY oder LINE OUT bezeichnet) mit den
Buchsen TAPE PLAY.
• Verbinden Sie die Aufnahmeeingänge Ihres Cassettendecks (meist mit REC oder LINE IN bezeichnet) mit
den Buchsen TAPE REC.
Equalizeranschlüsse
• An diese Anschlüsse kann ein Equalizer oder Signalprozessor angeschlossen werden.
• Verbinden Sie die Ausgänge Ihres Equalizers (meist mit OUTPUT oder LINE OUT bezeichnet) mit den
Buchsen EQ PLAY.
• Verbinden Sie die Eingänge Ihres Equalizers (meist mit INPUT oder LINE IN bezeichnet) mit den Buchsen
EQ REC.
9
Page 10
Phonoanschlüsse
• Verbinden Sie die Ausgänge Ihres Plattenspielers mit den Buchsen PHONO.
Diese Anschlüsse sind ausschließlich zum Anschluss von Plattenspielern geeignet. Schließen
Sie hier keinesfalls Line-Geräte (CD-Player, Tuner usw.) an, da ansonsten der Phono-Eingang
übersteuert wird. Dies kann zu Schäden am Verstärker oder den Lautsprechern führen.
Tuner
• Verbinden Sie die Ausgänge Ihres Tuners mit den Buchsen TUNER.
10
Page 11
b) Anschluss der Lautsprecherausgänge
_
L
RIG H T LE F T
_
SPEA KE RS 6 ~ 8
L
R
Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Isolieren
Sie alle Verbindungsstellen. Achten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kanten
beschädigt werden kann. Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbarkeit (siehe „Technische Daten“).
Verbinden Sie die Lautsprecher direkt mit dem Verstärker. Verwenden Sie keine Kopfhörerad
Achten Sie darauf, dass alle Lautsprecher richtig gepolt sind, also die Plus- und Minus-Kenn
Der Verstärker wurde für den Betrieb an Lautsprecherimpedanzen von 6 bis 8 Ohm entwickelt.
Schließen Sie das Lautsprecherpaar an die mit SPEAKERS gekennzeichneten Klemmen an.
• Verbinden Sie den (+)-Pol des linken Lautsprechers mit der roten Lautsprecherklemme bezeichnet mit
• Verbinden Sie den (-)-Pol des linken Lautsprechers mit der schwarzen Lautsprecherklemme bezeichnet
• Verbinden Sie den (+)-Pol des rechten Lautsprechers mit der roten Lautsprecherklemme bezeichnet mit
• Verbinden Sie den (-)-Pol des rechten Lautsprechers mit der schwarzen Lautsprecherklemme bezeich
apter oder Verteilerboxen. Im Zweifelsfall sollten Sie mit einem Fachmann Rücksprache halten.
zeichen übereinstimmen.
Verwenden Sie auf keinen Fall Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz. Schließen Sie an
die Ausgänge jeweils nur eine Lautsprecherbox an.
„LEFT+“.
mit „LEFT-“.
„RIGHT+“.
net mit „RIGHT-“.
-
-
-
11
Page 12
c) Anschluss der Steuerleitungen für die Fernbedienung
Wenn Sie weitere Geräte der Renkforce HiFi-Serie an den Verstärker anschließen, können sie diese Geräte
über die Systemfernsteuerung fernbedienen.
Hierzu müssen die Steuerbuchsen der einzelnen Geräte mit den Steuerbuchsen des Verstärkers verbun
den werden. Die Steuerleitungen liegen den einzelnen Geräten bei.
• Verbinden Sie die Steuerbuchse des Equalizers mit der Steuerbuchse REMOTE SYSTEM EQ an der Ver
stärkerrückseite.
• Verbinden Sie die Steuerbuchse des Cassettendecks mit der Steuerbuchse REMOTE SYSTEM TAPE an
der Verstärkerrückseite.
• Verbinden Sie die Steuerbuchse des Tuners mit der Steuerbuchse REMOTE SYSTEM TUNER an der Ver
stärkerrückseite.
• Verbinden Sie die Steuerbuchse des CD-Players mit der Steuerbuchse REMOTE SYSTEM CD an der
Verstärkerrückseite.
d) Anschluss der Netzversorgung
Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Gerät angegebene Ge-
rätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit
der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an.
Bei einer falschen Versorgungsspannung sind schwerwiegende Schäden die Folge.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann
Die Netzsteckdose, an die das Gerät angeschlossen wird, muss leicht erreichbar sein, damit es
im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann.
Der Verstärker und alle angeschlossenen Geräte müssen beim Anschluss der Spannungsver
sorgung ausgeschaltet sein.
Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um Unfallge
fahren zu vermeiden.
Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen den
Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der
Bedienungsanleitung sind. Wird eine Verlängerungsleitung benutzt, muss sichergestellt sein,
dass diese für die entsprechende Belastung ausgelegt ist.
-
-
-
-
-
• Stecken Sie den Netzstecker des Verstärkers in eine Steckdose (230 V/50 Hz) des öentlichen Stromver
sorgungsnetzes.
12
-
Page 13
9. Bedienung
Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser
Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben.
Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit.
Beachten Sie bitte, dass Klangregler, die stark aufgedreht sind, vom Verstärker auch schon bei
mittleren Lautstärken eine sehr hohe Leistungsabgabe erfordern und ihn sehr leicht zum Übersteuern bringen. Dies macht sich in Verzerrungen bemerkbar, die die Lautsprecher gefährden.
Achten Sie bei höheren Lautstärken und/oder weit aufgedrehten Klangreglern deshalb auf Ver
zerrungen und drehen Sie in solch einem Fall immer sofort die Lautstärke bzw. die Klangregler
zurück, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
-
a) Allgemeines
(1) Taste POWER
Mit dieser Taste wird der Verstärker ein- bzw. ausgeschaltet.
Stellung ON > Gerät ist eingeschaltet, Stellung OFF > Gerät ist ausgeschaltet.
(2) Anzeige FUNCTION
Diese Anzeige zeigt den gewählten Audioeingang an.
Wird die Lautstärkeeinstellung verändert, stellt diese Anzeige den Lautstärkepegel optisch dar.
Die Anzeige kehrt nach kurzer Zeit zur Kennzeichnung des gewählten Audioeingangs zurück.
13
Page 14
(3) Infrarotempfänger REMOTE SENSOR
Dieser Sensor empfängt die Infrarotsignale der Fernbedienung.
Richten Sie die Fernbedienung beim Senden auf diesen Sensor aus.
(4) Taste PRESET EQ
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um eine der folgenden Klangeinstellungen zu wählen:
Pop (grün)
Rock (rot)
Klassik (orange)
FLAT (keine Farbe).
(5) Regler VOLUME
Mit diesem Regler wird die Lautstärke geregelt.
Während der Veränderung der Lautstärke stellt die Anzeige FUNCTION (2) den Lautstärkepegel
optisch dar. Die Anzeige kehrt nach kurzer Zeit zur Kennzeichnung des gewählten Audioeingangs
zurück.
(6) Taste EXTERNAL PROZESSOR
Drücken Sie diese Taste, um einen an die Buchsen EQ angeschlossenen Equalizer oder Signalprozessor in
den Signalweg einzuschleifen.
(7) Regler MIC LEVEL
Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke des an den Anschluss MIC (8) angeschlossenen Mikrofons
ein.
(8) Anschluss MIC
An diesen Anschluss kann ein dynamisches Mikrofon angeschlossen werden.
(9) Taste PHONO
Mit dieser Taste wird der Phonoeingang ausgewählt.
(10) Taste CD
Mit dieser Taste wird der CD-Eingang ausgewählt.
(11) Taste AV1/AV2
Mit dieser Taste wird der Eingang AV1/AV2 ausgewählt.
Die beiden Eingänge AV1 und AV2 werden durch mehrmaliges Drücken der Taste AV1/AV2 (11)
angewählt.
1x Drücken > AV1 angewählt > Anzeige FUNCTION (2) leuchtet grün
2 x Drücken > AV2 angewählt > Anzeige FUNCTION (2) leuchtet rot
14
Page 15
(12) Taste TUNER
Mit dieser Taste wird der TUNER-Eingang ausgewählt.
(13) Taste TAPE
Mit dieser Taste wird der TAPE-Eingang ausgewählt.
(14) Regler TREBLE
Dieser Regler regelt den Klang im Hochtonbereich.
Drehen Sie den Regler nach rechts, um die Lautstärke der hohen Töne zu erhöhen, drehen Sie ihn nach
links, um sie zu verringern.
(15) Regler BASS
Dieser Regler regelt den Klang im Tieftonbereich.
Drehen Sie den Regler nach rechts, um die Lautstärke der tiefen Töne zu erhöhen, drehen Sie ihn nach
links, um sie zu verringern.
(16) Taste MUTE
Drücken Sie diese Taste, um den Ton kurzzeitig stummzuschalten, ohne die eingestellte Lautstärke zu ver
ändern (z.B. um ein Telefonat zu führen).
(17) Anschluss PHONES
Hier können Sie Ihren Kopfhörer anschließen.
Die Lautsprecher werden stummgeschaltet, sobald ein Kopfhörer mit diesem Anschluss verbun-
den wird.
-
15
Page 16
b) Abspielen einer Audioquelle
• Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME (5) ganz nach links.
• Drehen Sie die Regler TREBLE (14) und BASS (15) in Mittelstellung.
• Schalten Sie die Audioquellen, wie z.B. Ihren CD-Player, Kassettendeck etc. ein.
• Schalten Sie den Verstärker mit der Taste POWER (1) ein.
• Wählen Sie mit den Eingangswahltasten (9-13) die gewünschte Eingangsquelle (z.B. CD-Player) an.
• Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME (5) im Uhrzeigersinn, bis die gewünschte Lautstärke erreicht
ist.
• Mit den Reglern TREBLE (14) und BASS (15) bzw. mit der Taste PRESET EQ (4) können Sie den Klang
verändern.
• Zum Abschalten des Verstärkers drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME (5) wieder ganz nach links
und schalten Sie dann den Verstärker mit der Taste POWER (1) aus.
Ein Nichtbeachten dieser Reihenfolge könnte die Lautsprecher oder den Verstärker beschädi-
gen.
c) Aufnahme
• Wählen Sie mit den Eingangswahltasten (9-13) die gewünschte Aufnahmequelle (z.B. CD-Player) an.
• Drücken Sie am Aufnahmegerät die Aufnahmetaste. Das Aufnahmegerät muss an die Buchsen TAPE
REC angeschlossen sein.
• Die Lautstärkeeinstellung, sowie die Klangeinstellungen haben auf die Aufnahme keine Auswirkungen.
16
Page 17
10. Fernbedienung
Mit der beiliegenden Systemfernbedienung können Sie die Hauptfunktionen des Verstärkers und weiterer
Geräte der Renkforce HiFi-Serie bequem vom Sessel aus fernsteuern.
a) Einlegen der Batterien/Batteriewechsel
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Batterien sind Sondermüll und gehören nicht in den Hausmüll.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung.
Lassen Sie Batterien nicht oen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Sie
dürfen außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver
ursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Schieben Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite der Fernbedienung auf und nehmen Sie ihn ab.
• Legen Sie zwei neue 1,5 V-Mignonzellen (AA) polungsrichtig in das Batteriefach ein. Die korrekte Polung
ist in den Boden des Batteriefachs eingeprägt.
• Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach auf.
• Wenn die Reichweite der Fernbedienung nachlässt oder die Fernbedienung nicht mehr funktioniert,
müssen die Batterien wie oben beschrieben gewechselt werden.
• Benutzen Sie im Interesse einer langen Batterielebensdauer nur Alkaline-Typen.
• Mischen Sie niemals Batterien unterschiedlichen Ladezustands, verschiedener Hersteller oder Batte
rien und Akkus miteinander.
-
-
17
Page 18
b) Funktion der Tasten
(1) Tasten BAND / MEMO SCAN / MEMO HOLD
Tasten für den Tunerbetrieb:
BAND schaltet den Empfangsbereich um AM > FM > AM > FM...
MEMO SCAN spielt die auf den Stationstasten abgespeicherten Sender an.
MEMO HOLD schaltet die MEMO SCAN Funktion ab und gibt den gerade gehörten Sender dauerhaft wie
der.
(2) Tasten VOLUME +/-
Lautstärkeregelung lauter/leiser
(3) Taste EXTERNAL PROCESSOR
Diese Taste hat die gleiche Funktion, wie die Taste (6)
am Verstärker.
(4) Taste PRESET EQ
Diese Taste hat die gleiche Funktion, wie die Taste (4)
am Verstärker.
(5) Laufwerksfunktionstasten für den CD-Player
Diese Tasten haben die gleichen Funktionen, wie die
Tasten am CD-Player.
(6) Tasten zur Eingangswahl am Verstärker
Diese Tasten haben die gleichen Funktionen, wie die
Tasten (9-13) am Verstärker.
-
18
Page 19
11. Handhabung
• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser
verdunstet ist.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenen Griflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch
kann das Gehör geschädigt werden.
12. Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung der Netzleitung
und des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb
zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät oder die Netzleitung sichtbare Beschädigungen aufweisen
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Önen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile frei-
gelegt werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen
getrennt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquel
len getrennt wurde.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren
bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Reinigung
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwen
den Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse
angegrien oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
19
-
-
Page 20
13. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Be
stimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstohaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das
auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das aus
schlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten
Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall
dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
14. Behebung von Störungen
Mit dem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und
betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise.
-
-
Kein Ton ist zu hören:
• Ein Gerät der Wiedergabekette ist nicht eingeschaltet.
• Am Verstärker wurde der falsche Eingang angewählt.
• Am Verstärker wurde die Taste EXTERNAL PROZESSOR (6) gedrückt, jedoch ist das angeschlossene
Gerät nicht eingeschaltet oder es ist kein Gerät angeschlossen.
• Der Lautstärkeregler VOLUME (5) steht auf Minimum.
Ein Kanal funktioniert nicht:
• Es hat sich ein Cinchkabel vom Quellgerät (z.B. dem Cassettendeck) oder dem Verstärkereingang ge
löst.
• Ein Lautsprecherkabel hat sich aus den Lautsprecherklemmen gelöst.
Es tritt ein Brummen auf:
• Ein Cinchkabel ist defekt.
20
-
Page 21
Es treten Verzerrungen auf:
• Der Eingang des Verstärkers wird mit einem zu großen Signal angesteuert.
• Die Lautstärke ist zu hoch eingestellt, die Lautsprecher verzerren.
• Die Klangregler für Bass und Höhen sind zu weit aufgedreht.
• Die Ansteuerquelle ist ein Hochpegelgerät und wurde fälschlicherweise an den Phonoeingang am Ver
stärker angeschlossen.
Die Wiedergabe erfolgt ohne Bassanteil:
• Ein Lautsprecher ist verpolt angeschlossen.
• Der Regler BASS (15) am Verstärker steht auf Minimum.
Die Wiedergabe erfolgt ohne Hochtonanteil:
• Der Regler TREBLE (14) am Verstärker steht auf Minimum.
Andere Reparaturen wie zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten
3. Explanation of Symbols .....................................................................................................................................
4. Scope of Delivery ...............................................................................................................................................
5. Safety Information .............................................................................................................................................
6. Features ...............................................................................................................................................................26
a) General ..........................................................................................................................................................33
b) Playing an Audio Source ............................................................................................................................
c) Recording ......................................................................................................................................................36
10. Remote Control ...................................................................................................................................................
a) Inserting the Batteries/Battery Change ...................................................................................................
b) Function of the Buttons ..............................................................................................................................
15. Technical Data ....................................................................................................................................................
Dear Customer,
thank you for purchasing this product.
This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and
to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis-
sioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore,
retain these operating instructions for reference!
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
23
Page 24
2. Intended Use
The Renkforce amplifier A-1000 is used to amplify low-level audio signals in home audio systems; it is switched between the signal source to be amplified and the speakers.
The amplifier must only be controlled by a low-level audio source.
This product is only approved for connection to 230 V/50 Hz alternating voltage.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be
avoided under all circumstances.
Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuit,
fire, electric shock, etc.
The entire product must not be modified or converted, and the casing must not be opened.
Observe all safety information in these operating instructions!
3. Symbols
The lightning symbol in a triangle warns against unprotected live components or elements inside
the housing or „live“ connection points. Touching these components or connection points may
pose a danger to life.
Lines must only be connected to such connection points by specialists, or lines ready for con-
nection must be used.
The device contains no parts that require servicing by the user. Therefore, never open the de
vice.
-
The exclamation mark symbol indicates that the user must read these operating instructions
before commissioning of the device, and observe them during operation.
The arrow symbol indicates special advice and operating information.
4. Scope of Delivery
• Amplifier
• Remote Control
• Batteries
• Operating Instructions
24
Page 25
5. Safety Information
The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with
Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper
Dear Customer: The following safety information is intended not only for the protection of the
these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage.
use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is voided.
device but also for the protection of your health. Please read the following items carefully:
• For safety reasons, any unauthorized conversions and/or modifications to the product are not
permitted.
• This device is a safety class II product. Only a proper mains socket (230 V/50 Hz) of the public
mains supply must be used as a power source.
• Ensure proper commissioning of the device. Observe the operating instructions for it.
• Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under
mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or
cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged
mains cable can cause a deadly electric shock.
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket
(e.g. via the respective circuit breaker and FI switch) and then carefully pull the mains plug
from the mains socket.
• In order to completely separate the device from the mains, you have to pull the mains plug out
of the wall socket. It is not sucient to turn the device o with the on/o switch.
• This product is not a toy and not suitable for children. Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices.
• Never pour liquids on electrical devices and do not place any containers filled with liquids
(e.g. vases) on them. There is great danger of fire or potentially fatal electric shock. If this is
the case, first power down the respective mains socket (e.g. switch o circuit breaker and FI
switch) and then pull the mains cable from the socket. Disconnect all cables from the device.
Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
• Make sure the device is suciently ventilated when in operation. Do not cover the ventilation
openings with magazines, blankets, curtains or similar.
• Do not expose the device to any high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or heavy mechanical stress.
• Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on the device.
25
Page 26
• Consult an expert when in doubt as to the operation, safety or the connection of the device.
• Never operate the device unattended.
• Only use the device in a moderate climate and avoid any tropical environment.
• Do not leave any packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children.
• Also observe the additional safety information in the individual chapters of these operating
instructions.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to
the device.
• If you are not sure about the correct connection or if any questions arise which are not covered by the operating instructions, do not hesitate to contact our technical support or another
specialist.
6. Features
• 2 x 50 W output performance
• 5 stereo cinch inputs incl. phono input for connection of a record player
• Additional connections for a recorder and an equalizer
• Separate bass and treble control
• Equalizer with 3 pre-settings
• Connections for headphones and microphone
• System remote control also for the other components of the Renkforce HiFi-system
26
Page 27
7. Set-Up
When selecting the set-up location, please take into consideration the room layout such as the whereabouts of the nearest socket, etc.
When selecting the set-up site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture must
be avoided. There also must not be any strong transformers in the device‘s proximity.
Only operate the device on a stable, horizontal surface. There must be enough air circulation to
permit dissipation of the generated heat. Therefore, only place the device on a level surface and
not on carpets, etc. Do not cover up the ventilation slots in the casing.
Non-observance of this note may cause damage to the device.
Do not drill or screw any additional screws into the casing to mount the device. This damages
the device and it may become possible to touch potentially fatal mains voltage.
Make sure you position the device safely. Falling devices may pose a significant risk of acci
dent.
Due to the diversity of furniture paints and polishes used, it is possible that the device‘s feet will
leave visible residue on furniture due to chemical reaction.
The device therefore should not be placed on valuable furniture surfaces without any suitable
protection.
-
27
Page 28
8. Connection
Before connecting the device, ensure that the mains plug is disconnected. Also disconnect all
other devices to be connected from their power supply.
Observe connection of the audio connections in the correct direction, i.e. always connect left to
left and right to right.
a) Connection of the Cinch Sockets
For the connection of the cinch sockets only use the shielded cinch wires. Use of any other
cables may cause interferences.
To avoid distortions or mal-adjustments that may cause damage to the device, only such de
vices must be connected to the cinch sockets that also have cinch connections.
The white cinch socket is connected to the left cinch connection of the respective device (e.g.
CD player).
The red cinch socket is connected to the right cinch connection of the respective device (e.g. CD
player).
CD-Player
-
• Connect the outputs of your CD player to the CD sockets.
Connections AV1/AV2
• You can connect your AV devices, such as a TV, a DVD player, etc., to these connections.
• Also connect the outputs of your AV devices to the sockets AV1 or AV2.
28
Page 29
Cassette deck
• Connect the outputs of your cassette deck (usually designated PLAY or LINE OUT) to the sockets TAPE
PLAY.
• Connect the inputs of your cassette deck (usually designated REC or LINE IN) to the sockets TAPE REC.
Equalizer connections
• An equalizer or signal processor can be connected to these connections.
• Connect the outputs of your equalizer (usually designated OUTPUT or LINE OUT) to the sockets
EQ PLAY.
• Connect the inputs of your equalizer (usually designated INPUT or LINE IN) to the sockets EQ REC.
29
Page 30
Phono connections
• Connect the outputs of your phono player to the PHONO sockets.
These connections are solely suitable for connecting phono players. Never connect any line
devices here (CD players, tuners, etc.) since the phono output will overmodulate otherwise.
This may cause damage to the amplifier or the speakers.
Radio
• Connect the outputs of your tuner to the TUNER sockets.
30
Page 31
b) Connecting the Speaker Outputs
_
L
RIG H T LE F T
_
SPEA KE RS 6 ~ 8
L
R
Connection to the speakers must be two-wire each. Insulate all connection points. Make sure
that the cables are not damaged by sharp edges. Only use speakers with sucient load capaci-
ty (see „Technical Data“).
Connect the speakers directly with the amplifier. Do not use any headphones or junction boxes.
Make sure that all speakers have the correct polarity, i.e. the plus and minus signs must
This amplifier has been designed for a speaker impedance of 6 to 8 Ohm on each channel. Never
Connect the speaker pair to the terminals marked SPEAKERS.
• Connect the (+) pole of the left speaker to the red speaker clamp designated „LEFT+“.
• Connect the (-) pole of the left speaker to the black speaker clamp designated „LEFT-“.
• Connect the (+) pole of the right speaker to the red speaker clamp designated „RIGHT+“.
• Connect the (-) pole of the right speaker to the black speaker clamp designated „RIGHT-“.
If in doubt, contact a specialist.
match.
use any speakers with a lower impedance. Only connect one speaker to each output.
31
Page 32
c) Connection of the Control Lines for the Remote Control
If you connect any other devices of the Renkforce HiFi series to the amplifier, you can remote-control these
devices via the system remote control.
For this, the control sockets of the individual devices must be connected to the control sockets of the am
plifier. The control lines are enclosed with the individual devices.
• Connect the control socket of the equalizer to the control socket REMOTE SYSTEM EQ at the rear of the
amplifier.
• Connect the control socket of the tape recorder to the control socket REMOTE SYSTEM TAPE at the rear
of the amplifier.
• Connect the control socket of the tuner to the control socket REMOTE SYSTEM TUNER at the rear of the
amplifier.
• Connect the control socket of the CD player to the control socket REMOTE SYSTEM CD at the rear of the
amplifier.
d) Mains Connection
Before plugging in the mains plug, ensure that the device voltage indicated at the device cor-
responds to the available mains voltage. Do not connect the device if the indication does not
correspond to the available mains voltage. Wrong supply voltage will cause serious damage.
Be careful when handling mains cables and mains connections. Mains voltage may cause po
tentially fatal electric shock.
The mains socket to which the device is connected must be easily accessible so that it can be
separated from the mains voltage quickly in case of an error.
The amplifier and all connected devices must be switched o when the power supply is con
nected.
Make sure that no cables lie around openly. Install cables professionally to prevent accidents.
Make sure that all electrical connections and connection cables between the dierent devices
and any extension cables comply with the regulations and the operating instructions. If an ex-
tension line is used, ensure that it is designed for the respective load.
-
-
-
• Connect the mains plug of the amplifier to a socket (230 V/50 Hz) of the public mains supply.
32
Page 33
9. Operation
Only take the device into operation after familiarising yourself with its functions and these
operating instructions.
Check all the connections again.
Please note that sound controls that are turned up very high already require very high perform-
ance of the amplifier even at medium volume and can easily oversteer it. This shows in the form
of distortions that endanger the speakers.
In case of high volumes and/or highly turned-up sound controls, check for distortions and turn
down the volume control or the sound controls immediately to prevent damage to the speakers.
a) General Information
(1) POWER button
This button switches the amplifier on and o.
Position ON > Device is switched on, Position OFF > Device is switched o.
(2) Display FUNCTION
This display shows the selected audio input.
If the volume setting is changed, the display visually shows the volume level. The display returns
to the marking of the selected audio input after a short time.
33
Page 34
(3) Infrared recipient REMOTE SENSOR
This sensor receives the infrared signals of the remote control.
Point the remote control at this sensor when transmitting.
(4) Button PRESET EQ
Push this button repeatedly to select one of the following sound settings:
Pop (green)
Rock (red)
Classic (orange)
FLAT (no colour).
(5) Controller VOLUME
This controller adjusts the volume.
While changing the volume, the display FUNCTION (2) visually shows the volume. The display
returns to the marking of the selected audio input after a short time.
(6) Button EXTERNAL PROZESSOR
Push this button to add an equalizer or signal processor connected to the sockets EQ Equalizer into the
signal path.
(7) Controller MIC LEVEL
With this controller, you can set the volume of the microphone connected to MIC (8).
(8) Connection MIC
Use this connection to connect a dynamic microphone.
(9) PHONO button
This button is used to select the phono input.
(10) CD button
This button is used to select the CD input.
(11) Button AV1/AV2
This button is used to select the AV1/AV2 input.
The two inputs AV1 and AV2 are selected by multiple pushes of the button AV1/AV2 (11).
1x pushing > AV1 selected > Display FUNCTION (2) lights up green
2 x pushing > AV2 selected > Display FUNCTION (2) lights up red
34
Page 35
(12) Button TUNER
This button is used to select the TUNER input.
(13) Button TAPE
This button is used to select the TAPE input.
(14) Controller TREBLE
This controller controls the high frequency range.
Turn the controller to the right to increase the volume of the treble, turn it to the left to reduce it.
(15) Controller BASS
This controller controls the low frequency range.
Turn the controller to the right to increase the volume of the bass, turn it to the left to reduce it.
(16) MUTE key
Push this button to mute the tone briefly without changing the set volume (e.g. to make a phone call).
(17) Connection PHONES
You can connect headphones here.
The speakers are muted once headphones are connected here.
35
Page 36
b) Playing an Audio Source
• Turn the volume control VOLUME (5) all the way to the left.
• Turn the controllers TREBLE (14) and BASS (15) to the middle position.
• Switch on the audio sources, such as your CD player, cassette deck, etc.
• Turn on the amplifier with the POWER button (1).
• Select the desired input source (e.g. CD player) with the input selection buttons (9-13).
• Turn the sound control (5) clockwise until you reach the desired volume.
• Use the controllers TREBLE (14) and BASS (15) or the button PRESET EQ (4) to change the sound.
• To switch o the amplifier, turn the volume controller VOLUME (5) all the way to the left again and then
switch o the amplifier with the button POWER (1).
If you do not observe this sequence, the speaker of the amplifier could be damaged.
c) Recording
• Select the desired recording source (e.g. CD player) with the input selection buttons (9-13).
• Push the recording button at the recorder. The recorder must be connected to the sockets TAPE REC.
• The volume setting and sound settings do not aect the recording.
36
Page 37
10. Remote Control
Use the enclosed system remote control to control the main function of the amplifier and other devices of
the Renkforce HiFi-series comfortably from your chair.
a) Inserting the Batteries/Rechargeable Batteries
Keep batteries out of reach of children.
Batteries are special waste and must not go in the household waste.
Observe correct polarity when inserting the batteries.
Remove the batteries when the device is not in use for extended periods of time.
Do not leave any batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by
children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately.
Make sure that batteries are not short-circuited or thrown into fire. They also must not be re
charged. Danger of explosion.
Leaking or damaged batteries may cause chemical burns to skin when touched. Use adequate
protective gloves in this case.
• Slide out the battery compartment cover at the back of the remote control open and remove it.
• Insert two new 1.5 V mignon batteries (AA) in the battery compartment paying attention to the polarity.
Correct polarity is imprinted in the bottom of the battery compartment.
• Replace the battery compartment cover.
• If the range of the remote control drops or the remote control no longer works, the batteries must be
replaced as described above.
• In the interest of a long battery service life, use only alkaline types.
• Never mix batteries of dierent charging state, from dierent manufacturers or batteries and rechargea
ble batteries.
-
-
37
Page 38
b) Function of the Buttons
(1) Buttons BAND / MEMO SCAN / MEMO HOLD
Buttons for tuner mode:
BAND switches the reception range AM > FM > AM > FM...
MEMO SCAN samples the stations saved on the station buttons.
MEMO HOLD switches o the MEMO SCAN function and continually plays back the station just heard.
(2) Button VOLUME +/-
Volume control louder/lower
(3) Button EXTERNAL PROCESSOR
This button has the same function as button (6) at the
amplifier.
(4) Button PRESET EQ
This button has the same function as button (4) at the
amplifier.
(5) Drive function buttons for the CD player
These buttons have the same functions as the buttons at
the CD player.
(6) Buttons for input selection at the amplifier
These buttons have the same functions as the buttons
(9-13) at the amplifier.
38
Page 39
11. Handling
• Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device has been taken from a cold
to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device.
Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has eva
porated.
• Never pull the mains plug from the mains socket by the cable. Only pull it from the mains socket by the
intended grip areas.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you are not using the device for an extended period of
time.
• Disconnect the mains plug from the mains socket during thunderstorms for reasons of safety.
• Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may damage your hearing.
12. Maintenance
Periodically verify the technical safety of the device, e.g. check for damage to the mains cable or the
casing.
If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately
and make sure it is not operated unintentionally. Pull the mains plug from the mains socket!
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
• there is visible damage to the device or to the mains cable
• the device no longer works
• the device has been stored under unfavourable conditions for an extended period of time or
• after exposure to extraordinary stress caused by transport
-
Always observe the following safety information before cleaning or servicing the device:
Live components may be exposed if covers are opened or components are removed.
The device must be disconnected from all power sources before any servicing or repair work is
carried out.
Capacitors inside the device may still carry voltage even though they have been disconnected
from all power sources.
Only qualified experts familiar with the hazards involved and the relevant regulations must per
form repairs.
Cleaning
Clean the exterior of the device with a soft, dry cloth or brush only. Never use any aggressive cleansing
agents or chemical solutions since these may damage the casing or impair its function.
39
-
Page 40
13. Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste!
Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service
life.
Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
Disposal of Used Batteries/Rechargeable Batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries and
rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Batteries/rechargeable batteries that contain any hazardous substances are labelled with the
adjacent icon to indicate that disposal in domestic waste is forbidden. The descriptions for the
respective heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pub = lead. You may return your used
batteries/rechargeable batteries free of charge to collection points in your municipality and any
where where batteries/rechargeable batteries are sold.
14. Troubleshooting
By purchasing this device, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally
reliable. Nevertheless, problems or errors may occur.
Therefore, we would like to describe how to eliminate possible errors here:
Always observe the safety information.
No sound is audible:
• A device in the playback chain is not turned on.
• The wrong input was selected on the amplifier.
• The button EXTERNAL PROCESSOR (6) has been pushed at the amplifier, but the connected device is not
switched on or no device is connected.
• The VOLUME control (5) is set to the minimum.
-
One channel does not work:
• An RCA cable is disconnected from the source device (e.g. the cassette recorder) or the amplifier in
put.
• A speaker cable has come loose from the speaker terminals.
A drone is audible:
• The cinch cable is defective.
40
-
Page 41
There is distortion:
• The amplifier input receives an excessive signal.
• The volume is set too high, the speakers distort.
• The sound controllers for bass and treble are turned up too far.
• The control source is a high-level device and has been connected to the phono input of the amplifier
incorrectly.
Playback has no bass share:
• One speaker is connected the wrong way.
• The BASS controller (15) on the amplifier is set to minimum.
Playback has no treble share:
• The TREBLE controller (14) on the amplifier is set to minimum.
Repairs other than those described above must only be carried out by an authorised specialist.
3. Explications des symboles ...............................................................................................................................
4. Étendue de la livraison ......................................................................................................................................
a) Généralités ...................................................................................................................................................53
b) Lecture d’une source audio .......................................................................................................................
c) Enregistrement .............................................................................................................................................56
a) Insertion / remplacement des piles ..........................................................................................................
b) Fonction des touches ..................................................................................................................................
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat du présent produit.
Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son
état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes
pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, également en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez le présent mode d’emploi afin de
pouvoir le consulter à tout moment !
Tous les noms de société et toutes les désignations de produit sont des marques déposées de leurs pro
priétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): technique@conrad-france.fr
Suisse: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
-
43
Page 44
2. Utilisation conforme
L’amplificateur Renkforce A-1000 a été conçu en vue de l’amplification des signaux audio à faible niveau
sonore des systèmes audio. Il se branche entre la source audio à amplifier et les haut-parleurs.
L’amplificateur doit uniquement être piloté par une source audio à faible niveau sonore.
Ce produit n’est homologué que pour être branché sur une tension alternative de 230 V/50 Hz.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est inter
dite. Il convient d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains.
Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus peut endommager le produit et engendrer des dangers
de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
Le produit ne doit pas être transformé ni modifié et le boîtier ne doit pas être ouvert.
Observez toutes les consignes de sécurité dans le présent mode d’emploi !
3. Explication des symboles
Le symbole de l’éclair placé dans un triangle met en garde contre les composants ou les élé-
ments sous tension sans protection installés à l’intérieur du boîtier ainsi que contre les points de
raccordements dangereux en cas de contact. Le contact avec ces composants ou connexions
peut être mortel.
Les câbles raccordés à de telles connexions ne doivent être raccordés que par un spécialiste ou
bien il faut utiliser des câbles prêts à brancher.
Aucune pièce de l’appareil ne nécessite un entretien de la part de l’utilisateur. N’ouvrez donc
jamais l’appareil.
-
Le symbole avec le point d’exclamation indique à l’utilisateur qu’il doit lire le présent mode
d’emploi avant la mise en service de l’appareil et qu’il doit le respecter pendant le fonctionnement.
Le symbole de la flèche renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particulières.
4. Étendue de la livraison
• Amplificateur
• Télécommande
• Piles
• Mode d’emploi
44
Page 45
5. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou ga-
rantie légale. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résul
tent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des
présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie
légale.
Chère cliente, cher client : les consignes de sécurité et mentions de danger ci-après ne sont pas
uniquement destinées à préserver le bon fonctionnement de l’appareil, mais aussi à préserver
votre santé. Veuillez attentivement lire les points suivants :
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et / ou modifier soi-même
l’appareil.
• L’appareil appartient à la classe de protection II. Comme source de tension, utiliser uniquement
une prise de courant de sécurité appropriée (230 V/50 Hz) raccordée au réseau d’alimentation
public.
• Veillez à ce que la mise en service de l’appareil soit eectué dans les règles de l’art. À cet eet,
observez le contenu du présent mode d’emploi.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par des arêtes
vives ou ne soit exposé à d’autres sollicitations mécaniques. Évitez les sollicitations ther
miques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement ex
trême. Ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Si cette précaution n’est pas prise, le cordon
d’alimentation peut s’en trouver endommagé. Un cordon d’alimentation endommagé peut ent
raîner une décharge électrique mortelle.
• Ne touchez pas le câble secteur s’il est endommagé. Mettez d’abord la prise de courant corre
spondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique correspondant) puis
retirez avec précaution la fiche de secteur de la prise de courant.
• Afin de couper complètement l’appareil du réseau, il faut retirer la fiche de secteur de l’appareil
de la prise de courant. Il ne sut pas d’éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur mar
che / arrêt.
• Ce produit n’est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont
pas en mesure d’évaluer les dangers liés à la manipulation d’appareils électriques.
• Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques, n’y déposer aucun objet contenant
des liquides (par ex. des vases). Vous risqueriez alors de provoquer un incendie ou de subir
une électrocution mortelle. En tel cas, mettez la prise de courant correspondante hors tensi
on (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique) et retirez ensuite la fiche de la prise de
courant. Débranchez tous les câbles de l’appareil. Le produit ne doit ensuite plus être remis en
service, confiez-le à un atelier spécialisé.
• Ne jamais brancher ou débrancher les fiches avec les mains mouillées.
• Veillez à une ventilation susante de l’appareil durant l’utilisation. Ne recouvrez pas les ori
fices d’aération avec des journaux, couvertures, rideaux ou autres.
• N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou projections d’eau, ni
à de fortes vibrations, ni à de fortes contraintes mécaniques.
• Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telles que des
bougies, sur l’appareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
45
Page 46
• Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le
produit ou sur des questions de sécurité ou de branchement.
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
• N’utilisez l’appareil que dans des régions climatiques modérées et non tropicales.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Tenez également compte des consignes de sécurité supplémentaires dans chacun des cha
pitres de ce mode d’emploi.
• Observez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils
raccordés à l’appareil considéré.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions
auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre
service technique ou un spécialiste.
6. Description des fonctions
• Puissance de sortie de 2 x 50 W
• 5 entrées stéréo RCA, y compris entrée phono pour le raccordement d’une platine vinyle
• Prises supplémentaires pour un appareil d’enregistrement et un égaliseur
• Réglages des basses et des aigues séparés
• Égaliseur avec 3 préréglages
• Prises pour le casque d’écoute et le microphone
• Télécommande du système, également pour les autres composants du système Hi-Fi de Renkforce
-
46
Page 47
7. Installation
Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, tenez compte des dispositions de la pièce, comme par exemple l’endroit où se trouve la prise la plus proche, etc.
Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez également toute exposition directe au soleil, aux vibra
tions, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil ne doit pas être installé à proximité de
transformateurs ou moteurs puissants.
Employez uniquement l’appareil sur un support horizontal stable. Assurez une circulation d’air
susante, permettant la dissipation de la chaleur qui se forme. Placez par conséquent l’appareil
uniquement sur des surfaces lisses et non pas sur des tapis, etc. Veillez à ne pas recouvrir les
fentes d’aération du boîtier.
Le non-respect de cette consigne risque d’endommager l’appareil.
N’essayez pas de percer ou de visser de vis supplémentaires dans le boîtier pour fixer
l’appareil. L’appareil est alors endommagé et vous vous exposez à des tensions mortelles en
cas de contact.
Veillez à une installation stable, la chute éventuelle des appareils pouvant présenter un risque
d’accident non négligeable.
Vu la diversité des laques et vernis utilisés pour entretenir les meubles, il n’est pas exclu que
les pieds de l’appareil, par une réaction chimique, laissent des traces visibles sur la surface du
meuble où il est posé.
Pour cette raison, il est recommandé de protéger vos meubles de valeur avant d’y installer
l’appareil.
-
47
Page 48
8. Raccordement
Avant de raccorder l’appareil, assurez-vous que la fiche est débranchée. Débranchez égale-
ment tous les autres appareils connectés de leur alimentation électrique.
Veillez à correctement eectuer les branchements audio de chaque côté, c.-à-d. la fiche gauche
sur la prise gauche et la fiche droite sur la prise droite.
a) Raccordement des prises RCA
Pour le raccordement des prises RCA, employez uniquement des câbles RCA blindés prévus à
cet eet. L’utilisation d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations.
Afin d’éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d’endommager l’appareil, ne rac
corder aux prises RCA que des appareils également équipés de prises RCA.
La prise RCA blanche se branche sur la prise RCA gauche de l’appareil respectif (par ex.
lecteur CD).
La prise RCA rouge se connecte sur la prise RCA droite de l’appareil respectif (par ex.
lecteur CD).
Lecteur CD
-
• Raccordez les sorties de votre lecteur CD aux prises CD.
Prises AV1/AV2
• Ces prises vous permettent de brancher vos appareils audio et vidéo tels qu’un téléviseur, un lecteur
DVD ou un appareil similaire.
• Raccordez ici également les sorties de vos appareils audio et vidéo aux prises AV1 ou AV2.
48
Page 49
Magnétophone à cassettes
• Raccordez les sorties de votre magnétophone à cassettes (qui comportent généralement la désignation
PLAY ou LINE OUT) aux prises TAPE PLAY.
• Raccordez les entrées d’enregistrement de votre magnétophone à cassettes (qui comportent générale
ment la désignation REC ou LINE IN) aux prises TAPE REC.
Prises de l’égaliseur
-
• Un égaliseur ou un processeur de signaux peuvent être branchés sur ces prises.
• Raccordez les sorties de votre égaliseur (qui comportent généralement la désignation OUTPUT ou LINE
OUT) aux prises EQ PLAY.
• Raccordez les entrées de votre égaliseur (qui comportent généralement la désignation INPUT ou LINE
IN) aux prises EQ REC.
49
Page 50
Prises phono
• Raccordez les sorties de votre platine vinyle aux prises PHONO.
Ces prises sont conçues uniquement pour le branchement des platines vinyle. Ne raccordez en
aucun cas des appareils Line (lecteur CD, tuner etc.), ils pourraient surmoduler l’entrée phono.
Cela peut endommager l’amplificateur ou les haut-parleurs.
Tuner
• Branchez les sorties de votre tuner aux prises TUNER.
50
Page 51
_
L
RIG H T LE F T
_
SPEA KE RS 6 ~ 8
L
R
b) Raccordement des sorties des haut-parleurs
Veillez à utiliser des câbles bifilaires pour le raccordement des haut-parleurs. Isolez tous les
points de raccordement. Veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés au niveau des
arêtes vives. Employez uniquement des haut-parleurs avec une capacité de charge susante
(voir « Caractéristiques techniques »).
Raccordez directement les haut-parleurs à l’amplificateur. N’employez aucun adaptateur de
Veillez à ce que tous les haut-parleurs aient la bonne polarité, c’est-à-dire que marque positive
L’amplificateur a été développé pour le fonctionnement avec des impédances haut-parleur de
Branchez la paire de haut-parleurs aux bornes marquées SPEAKER.
• Raccordez la borne plus (+) du haut-parleur gauche à la borne haut-parleur rouge qui comporte
• Raccordez la borne moins (-) du haut-parleur gauche à la borne haut-parleur noire qui comporte
• Raccordez la borne plus (+) du haut-parleur droit à la borne haut-parleur rouge qui comporte l’indication
• Raccordez la borne moins (-) du haut-parleur droit à la borne haut-parleur noire qui comporte l’indication
casque d’écoute ni boîtier de distribution. En cas de doute, veuillez faire appel à un spécialiste.
et négative soient correspondantes.
6 à 8 ohms. N’employez en aucun cas des haut-parleurs ayant une impédance inférieure. Ne
raccordez respectivement qu’un seul boîtier de distribution à chaque sortie.
l’indication « LEFT+ ».
l’indication « LEFT- ».
« RIGHT+ ».
« RIGHT- ».
51
Page 52
c) Raccordement des câbles de commande pour la télécommande
Si vous branchez d’autres appareils de la série Hi-Fi Renkforce à l’amplificateur, vous avez la possibilité de
commander ces appareils à distance à partir de la télécommande du système.
À cet eet, les prises de commande des diérents appareils doivent être connectées aux prises de com
mande de l’amplificateur. Les câbles de commande sont fournis avec chaque appareil.
• Raccordez la prise de commande de l’égaliseur à la prise de commande REMOTE SYSTEM EQ au dos de
l’amplificateur.
• Raccordez la prise de commande du magnétophone à la prise de commande REMOTE SYSTEM TAPE au
dos de l’amplificateur.
• Raccordez la prise de commande du tuner à la prise de commande REMOTE SYSTEM TUNER au dos de
l’amplificateur.
• Raccordez la prise de commande du lecteur CD à la prise de commande REMOTE SYSTEM CD au dos de
l’amplificateur.
d) Raccordement de l’alimentation électrique
Avant de brancher la fiche sur la prise secteur, assurez-vous que la tension indiquée sur
l’appareil correspond bien à la tension du secteur disponible. Le cas contraire, ne raccordez
pas l’appareil. Une mauvaise tension d’alimentation peut entraîner des dommages graves.
La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur.
La tension du secteur peut provoquer une électrocution mortelle.
La prise de courant à laquelle l’appareil est raccordé doit être facilement accessible afin de
pouvoir le débrancher facilement et rapidement de l’alimentation secteur en cas de panne.
Lors de l’établissement de l’alimentation électrique, l’amplificateur et tous les appareils rac
cordés doivent être éteints.
Ne laissez pas traîner ou pendre les câbles, posez-les en veillant à exclure tout danger
d’accident.
Assurez-vous que toutes les connexions électriques et câbles de raccordement entre les ap
pareils et les éventuelles rallonges soient conformes et respectent le mode d’emploi. En cas
d’utilisation de rallonges, s’assurer qu’elles sont conçues pour la charge correspondante.
-
-
-
• Branchez la fiche de secteur de l’amplificateur sur une prise de courant (230 V/50 Hz) du réseau
d’alimentation électrique public.
52
Page 53
9. Utilisation
Avant de mettre l’appareil en service, vous devez impérativement vous familiariser avec ses
fonctions et le présent mode d’emploi.
Contrôlez encore une fois si tous les raccordements ont correctement été eectués.
Veuillez tenir compte du fait qu’un réglage élevé du son requiert même lors d’un volume moyen
une très forte performance de l’amplificateur ce qui risque facilement d’entraîner une surmodulation. Cela se fait remarquer par des distorsions qui mettent en danger les enceintes.
En cas d’un volume élevé et/ou d’un réglage trop haut du son, veillez donc aux distorsions et si
vous en découvrez, diminuez immédiatement le volume ou le réglage du son pour empêcher tout
endommagement des enceintes.
a) Généralités
(1) Touche POWER
Cette touche vous permet d’allumer et d’éteindre l’amplificateur.
Position ON > l’appareil est en marche, position OFF > l’appareil est arrêté.
(2) Indicateur FUNCTION
Cet indicateur indique l’entrée audio sélectionnée.
Lorsque vous modifiez le réglage du volume, l’indicateur représente visuellement le niveau du
volume. L’indicateur revient au bout d’une courte durée à la désignation de l’entrée audio sélectionnée.
53
Page 54
(3) Récepteur infrarouge REMOTE SENSOR
Ce détecteur capte les signaux infrarouges de la télécommande.
Orientez la télécommande vers ce détecteur lors de la transmission des signaux.
(4) Touche PRESET EQ
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner l’un des réglages suivants pour le son :
Pop (vert)
Rock (rouge)
Classique (orange)
FLAT (aucune couleur).
(5) Bouton de réglage VOLUME
Ce bouton permet de régler le volume.
L’indicateur FUNCTION (2) représente visuellement le niveau de volume lorsque vous changez le
volume. L’indicateur revient au bout d’une courte durée à la désignation de l’entrée audio sélectionnée.
(6) Touche EXTERNAL PROZESSOR
Appuyez sur cette touche pour intégrer en boucle un égaliseur branché sur les prises EQ ou un processeur
de signaux dans la transmission des signaux.
(7) Réglage MIC LEVEL
Ce bouton permet de régler le volume du microphone raccordé à la prise MIC (8).
(8) Connexion MIC
Un microphone dynamique peut être branché sur cette prise.
(9) Touche PHONO
Cette touche permet de sélectionner l’entrée phono.
(10) Touche CD
Cette touche permet de sélectionner l’entrée CD.
(11) Touche AV1/AV2
Cette touche permet de sélectionner l’entrée AV1 / AV2.
Vous sélectionnez les deux entrées AV1 et AV2 en appuyant plusieurs fois sur la touche
AV1/AV2 (11).
1 pression > Sélection AV1 > Indicateur FUNCTION (2) allumé en vert
2 pressions > Sélection AV2 > Indicateur FUNCTION (2) allumé en rouge
54
Page 55
(12) Touche TUNER
Cette touche permet de sélectionner l’entrée TUNER.
(13) Touche TAPE
Cette touche permet de sélectionner l’entrée TAPE.
(14) Régulateur TREBLE
Ce régulateur règle le son des aiguës.
Tournez le bouton vers la droite pour monter le volume des aiguës, tournez-le vers la gauche pour le
baisser.
(15) Régulateur BASS
Ce régulateur règle le son des graves.
Tournez le bouton vers la droite pour monter le volume des graves, tournez-le vers la gauche pour le
baisser.
(16) Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper brièvement le son sans modifier le volume réglé (par ex. pour mener
une conversation téléphonique).
(17) Connexion PHONES
Vous pouvez raccorder votre casque d’écoute à cette prise.
Les haut-parleurs basculent en mode Muet dès qu’un casque d’écoute est branché sur cette
prise.
55
Page 56
b) Lecture d’une source audio
• Tournez le bouton de réglage VOLUME (5) complètement vers la gauche.
• Tournez les boutons de réglage TREBLE (14) et BASS (15) en position médiane.
• Allumez les sources audio telles que votre lecteur CD, le magnétophone à cassettes etc.
• Allumez l’amplificateur à l’aide de la touche POWER (1).
• Sélectionnez la source d’entrée souhaitée (telle que le lecteur CD) à l’aide des sélecteurs d’entrée
(9-13).
• Tournez le bouton de réglage VOLUME (5) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à obtention du
volume souhaité.
• Vous pouvez modifier le son avec les boutons de réglage TREBLE (14) et BASS (15) ou avec la touche
PRESET EQ (4).
• Pour éteindre l’amplificateur, tournez à nouveau le bouton de réglage VOLUME (5) entièrement vers la
gauche, puis éteignez l’amplificateur à l’aide de la touche POWER (1).
Le non-respect de cet ordre peut entraîner l’endommagement des haut-parleurs ou de
l’amplificateur.
c) Enregistrement
• Sélectionnez la source d’enregistrement souhaitée (telle que le lecteur CD) à l’aide des sélecteurs
d’entrée (9 à 13).
• Appuyez sur la touche Enregistrement de l’appareil d’enregistrement. L’appareil d’enregistrement doit
être branché sur les prises TAPE REC.
• Le réglage du volume et les réglages de son n’ont aucune répercussion sur l’enregistrement.
56
Page 57
10. Télécommande
Vous pouvez régler aisément depuis votre fauteuil les fonctions principales de l’amplificateur et d’autres
appareils de la série Hi-Fi Renkforce à l’aide de la télécommande du système fournie.
a) Insertion / remplacement des piles
Tenir les piles hors de portée des enfants.
Les piles sont des déchets spéciaux qui ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Respectez la polarité lors de l’insertion des piles.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil durant une période prolongée, retirez les piles.
Ne laissez pas les piles à la portée de tous, les enfants ou les animaux domestiques risquerai
ent de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Faites attention de ne pas court-circuiter les piles, ni de les jeter dans le feu. Les piles ne doi
vent pas non plus être rechargées. Il y a risque d’explosion.
En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou sont endommagées peuvent provoquer
des brûlures à l’acide. Veuillez donc, le cas échéant, porter des gants de protection appropriés.
• Poussez le couvercle du logement des piles situé au dos de la télécommande et retirez-le.
• Insérez deux piles Mignon 1,5 V neuves (AA) dans le logement des piles en respectant la polarité. La
polarité correcte est indiquée par les signes gravés sur le fond du logement des piles.
• Replacez correctement le couvercle du logement des piles.
• Si la portée de la télécommande diminue ou si la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles
comme décrit ci-dessus.
• Afin de garantir une grande longévité des piles, n’utilisez que des piles alcalines.
• Ne mélangez jamais des piles avec diérents états de charge ou de diérents fabricants. Ne mélangez
jamais piles et batteries.
-
-
57
Page 58
b) Fonction des touches
(1) Touches BAND / MEMO SCAN / MEMO HOLD
Touches pour le mode Tuner:
BAND commute la plage de réception AM > FM > AM > FM...
MEMO SCAN lit la station radio enregistrée sur les touches de mémoire.
MEMO HOLD désactive la fonction MEMO SCAN et restitue durablement la station radio que vous êtes en
train d’écouter.
(2) Touches VOLUME +/-
Réglage du volume, monter/baisser le volume
(3) Touche EXTERNAL PROCESSOR
Cette touche a la même fonction que la touche (6)
sur l‘amplificateur.
(4) Touche PRESET EQ
Cette touche a la même fonction que la touche (4)
sur l‘amplificateur.
(5) Touches de fonction du lecteur pour le lecteur CD
Ces touches remplissent les mêmes fonctions que les
touches du lecteur CD.
(6) Touches de sélection de l’entrée sur l’amplificateur
Ces touches remplissent les mêmes fonctions que les
touches (9-13) de l’amplificateur.
58
Page 59
11. Manipulation
• N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une
pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire
l’appareil.
Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de
condensation se soit évaporée.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant ; retirez toujours la fiche en
la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet eet.
• En cas d’une inutilisation prolongée, retirez la fiche de la prise de courant.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez systématiquement la fiche de la prise de courant par temps
d’orage.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Cela peut
occasionner des troubles auditifs.
12. Entretien
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil en vous assurant par ex. de l’absence de détériorations au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier.
Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de le mettre hors ser
vice et d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Débrancher la fiche de secteur de la prise de
courant !
Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque :
• l’appareil ou la ligne d’alimentation est visiblement endommagé,
• l’appareil ne fonctionne plus,
• stockage prolongé dans des conditions défavorables ou
• après des contraintes sévères liées au transport
-
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, observez impérativement les consignes de
sécurité suivantes :
L’ouverture de caches et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tensi-
on.
Avant tout entretien ou remise en état, d’abord débrancher l’appareil de toutes les sources de
tension.
Les condensateurs montés dans l’appareil peuvent être encore chargés, même après avoir dé
branché l’appareil de toutes les sources de tension.
Les réparations doivent uniquement être eectuées par un technicien qualifié, familiarisé avec
les dangers potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur.
Nettoyage
L’extérieur de l’appareil doit être nettoyé uniquement par un chion sec et doux ou par un pinceau. N’utilisez
en aucun cas de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ces produits attaquent le boîtier ou
peuvent nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
59
-
Page 60
13. Élimination
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères !
À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vi
gueur.
Le cas échéant, retirez d’abord les piles insérées et éliminez-les séparément.
Élimination des piles ou batteries usagées
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et batteries, il est interdit de les jeter dans les ordures
ménagères.
Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les sym
boles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et batteries usagées aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et de
batteries.
14. Dépannage
Avec l’appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une
grande sécurité de fonctionnement. Des problèmes ou dysfonctionnements peuvent toutefois survenir.
Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’eectuer un
dépannage :
Respectez impérativement les consignes de sécurité.
-
-
Aucun son audible :
• Un appareil dans la chaîne de lecture n’est pas activé.
• Une mauvaise entrée a été sélectionnée sur l’amplificateur.
• La touche EXTERNAL PROCESSOR (6) de l’amplificateur est certes enfoncée, mais l’appareil raccordé
n’est pas allumé ou bien aucun appareil n’est connecté.
• Le bouton de réglage du VOLUME (5) est sur minimum.
Un canal ne fonctionne pas :
• Un câble RCA s’est détaché de l’appareil source (par ex. du magnétophone à cassettes) ou de l’entrée
de l’amplificateur.
• Un câble du haut-parleur s’est desserré des bornes haut-parleur.
60
Page 61
Apparition d’un ronflement :
• Un câble RCA est défectueux.
Apparition de distorsions:
• L’entrée de l’amplificateur est commandée par un signal trop grand.
• Le volume est réglé trop haut, les haut-parleurs distordent le son.
• Les boutons de réglage du son pour les graves et les aiguës sont réglés à un niveau trop élevé.
• La source de commande est un appareil de haute fréquence et a été branchée par erreur sur l’entrée
phono de l’amplificateur.
Le son est reproduit sans graves :
• Les pôles d’un haut-parleur sont permutés.
• Le bouton de réglage des graves BASS (15) est sur minimum.
Le son est reproduit sans aiguës :
• Le bouton de réglage TREBLE (14) est sur minimum.
Les réparations autres que celles précédemment décrites sont strictement réservées aux spé-
cialistes dûment autorisés.
15. Caractéristiques techniques
Tension de service : .......................................... 230 V/50 Hz
Puissance absorbée : ........................................ 100 W
Impédance du haut-parleur : ...........................6-8 ohms
Sensibilité et impédance de l’entrée : ............ Line 250 mV/47 kohms
Phono 2,5 mV/47 kohms
Puissance de sortie : ......................................... 2 x 50 W, 6 ohms
Facteur de distorsion harmonique : ................ <0,05 %
Courbe de réponse : ..........................................20 à 20 000 Hz (+1/-2 dB)
Rapport signal / bruit : ....................................... Line 70 dB(A)
Phono 60 dB(A)
Séparation des canaux : ................................... 60 dB
Régulateur de tonalité : ..................................... Bass +/-10 dB/100 Hz
Treble +/-10 dB/10 kHz
Dimensions :
Poids :
........................................................ 420 x 135 x 215 mm
................................................................... 6,2 kg
2. Voorgeschreven gebruik ..................................................................................................................................
3. Verklaring van symbolen ..................................................................................................................................
a) Algemeen ......................................................................................................................................................73
b) Geluidsbron afspelen ..................................................................................................................................
c) Opname .........................................................................................................................................................76
a) Batterijen plaatsen/vervangen ..................................................................................................................
b) Functie van de toetsen ...............................................................................................................................
11. Gebruik .................................................................................................................................................................79
14. Verhelpen van storingen ...................................................................................................................................
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van
de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te
garanderen!
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de inge-
bruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar
deze handleiding om haar achteraf te raadplegen!
Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.
Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be
63
Page 64
2. Voorgeschreven gebruik
De Renkforce versterker A-1000 dient voor het versterken van audiosignalen met een laag niveau in thuisinstallaties en wordt daarbij tussen de te versterken signaalbron en de luidsprekers geschakeld.
De zender versterker mag alleen door een geluidsbron met een laag niveau worden aangestuurd.
Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 230 V/50 Hz wisselspanning.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met
vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast
bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken.
Aan het complete product mag niets worden veranderd resp. omgebouwd en de behuizing mag niet wor
den geopend.
Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op!
3. Verklaring van symbolen
Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor onbeschermde spanningvoerende onder-
delen resp. componenten binnen in de behuizing of voor contactgevaarlijke aansluitpunten. Aanraking van deze onderdelen resp. aansluitpunten kan levensgevaarlijk zijn.
Leidingen die op dergelijke aansluitpunten worden aangesloten, mogen alleen door een vakman
worden aangesloten of er moeten leidingen worden gebruikt die volledig aansluitklaar zijn.
In het toestel bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhou
den. Het toestel mag daarom nooit worden geopend.
-
-
Het symbool met een uitroepteken wijst de gebruiker erop, dat hij/zij voor de ingebruikneming van
het apparaat de gebruiksaanwijzing moet lezen en deze bij het gebruik in acht moet nemen.
Het symbool met de pijl wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften.
4. Leveringsomvang
• Versterker
• Afstandsbediening
• Batterijen
• Gebruiksaanwijzing
64
Page 65
5. Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op
garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van
de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen
vervalt de garantie.
Geachte klant: De volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescher
ming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel. Lees de volgende
punten zorgvuldig door:
• Om veiligheidsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van de hoofdtelefoon
niet toegestaan.
• Het apparaat is gebouwd volgens Veiligheidsklasse II. Als spanningsbron mag enkel een intact
stopcontact van het openbare lichtnet worden gebruikt (230 V/50 Hz).
• Zorg voor een correcte ingebruikneming van het apparaat. Neem hierbij deze gebruiksaanwij
zing in acht.
• Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt beschadigd
of op andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige thermische belasting van
het netsnoer door te grote hitte of koude. Verander het netsnoer niet. Indien u hier niet op let,
dan kan het netsnoer beschadigd raken. Een beschadigd netsnoer kan een levensgevaarlijke
elektrische schok tot gevolg hebben.
• Als het netsnoer beschadigd is, mag u het niet aanraken. Schakel eerst de betreende wand
contactdoos stroomloos (bijv. via de bijbehorende veiligheidsschakelaar en dierentieelscha
kelaar) en trek daarna de netstekker voorzichtig uit de wandcontactdoos.
• Om een volledige scheiding te krijgen van het stroomnet moet de stekker van het apparaat uit
het stopcontact worden getrokken. Het volstaat niet het apparaat met de aan/uit-schakelaar
uit te schakelen.
• Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Kinderen kunnen niet
inschatten welke gevaren aan het gebruik van elektrische apparatuur zijn verbonden.
• Zorg dat elektrische apparatuur niet in contact komt met vloeistof. Zet voorwerpen waar vloei
stof in zit niet boven op elektrische apparaten (bijv. vazen). Er bestaat brandgevaar of gevaar
voor een levensgevaarlijke elektrische schok. Schakel in dit geval de bijhorende wandcontactdoos spanningsloos (bijv. veiligheids- en dierentieelschakelaar uitschakelen) en trek vervolgens de netstekker uit het stopcontact. Maak alle kabels los van het apparaat. Het product mag
daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een onderhoudswerkplaats.
• Netstekkers mogen nooit met natte handen in de contactdoos worden gestoken of er uit wor
den verwijderd.
• Let tijdens het gebruik op voldoende ventilatie rondom het apparaat. Dek de verluchtingsope
ningen niet met tijdschriften, dekens, gordijnen of dergelijken af.
• Stel het toestel niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge
mechanische belastingen.
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
-
-
-
-
-
-
-
65
Page 66
• Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of aansluiting van het
toestel.
• Het toestel mag nooit zonder toezicht in werking zijn.
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
zijn.
• Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofdstukken van deze gebruiksaan
wijzing in acht.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van de andere apparaten
die op het apparaat worden aangesloten.
• Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of als er problemen zijn waar u in de ge
bruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neem dan contact op met onze technische
helpdesk of met een vakman.
6. Eigenschappen
• 2 x 50 W uitgangsvermogen
• 5 stereo-cinchingangen incl. phono-ingang voor de aansluiting van een platenspeler
• Bijkomende aansluitingen voor een opname-apparaat en een equalizer
• Gescheiden bass- en hoge toonregelaar
• Equalizer met 3 voorinstellingen
• Aansluitingen voor koptelefoons en microfoon
• Systeemafstandsbediening ook voor de overige onderdelen van het Renkforce HiFi-systeem
-
-
66
Page 67
7. Opstelling
Houd bij de keuze van de opstellingsplaats rekening met de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie
van de dichtstbijzijnde contactdoos etc.
Let bij het plaatsen van het apparaat ook op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou
en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid
van het apparaat bevinden.
Gebruik het apparaat uitsluitend op een stabiele, horizontale ondergrond. Rondom het apparaat
moet voldoende luchtcirculatie kunnen zijn om de ontstane warmte te kunnen afvoeren. Plaats
het apparaat daarom alleen op een glad oppervlak, dus niet op bijv. een tapijt. Dek de ventila-
tieopeningen van de behuizing nooit af.
Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot beschadiging van het apparaat.
Boor voor het bevestigen van het apparaat niet in de behuizing en gebruik geen extra schroe-
ven. Daardoor wordt het apparaat beschadigd en is het mogelijk in aanraking te komen met een
levensgevaarlijke netspanning.
Zorg dat het apparaat stabiel wordt geplaatst aangezien omlaag vallende apparatuur ongeluk
ken kan veroorzaken.
Vanwege de verschillende soorten lak en politoer die bij meubels gebruikt worden, kan het niet
uitgesloten worden, dat de voetjes van het apparaat door een chemische reactie zichtbare
resten op meubels achterlaten.
Het apparaat dient daarom niet zonder geschikte bescherming op kostbare meubeloppervlakken
te worden geplaatst.
-
67
Page 68
8. Aansluiten
Controleer voor de aansluiting of de netstekker uit het stopcontact is getrokken. Ontkoppel alle
apparaten die moeten worden aangesloten eveneens van de betreende stroombronnen.
Let op, dat de audioaansluitingen correct worden verbonden, d.w.z. altijd links met links en rechts
met rechts verbinden.
a) Aansluiten van de cinchbussen
Gebruik voor de aansluiting van de cinch-bussen alleen hiervoor geschikte, afgeschermde
cinch-kabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen.
Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen die tot beschadiging van het apparaat
De rode cinch-bus wordt met de rechter cinch-aansluiting van het betreende apparaat (bijv.
Cd-speler
kunnen leiden, mogen op de cinch-bussen uitsluitend apparaten worden aangesloten die ook
zijn voorzien van cinch-aansluitingen.
De witte cinch-bus wordt met de linker cinch-aansluiting van het betreende apparaat (bijv. cd-
speler) verbonden.
cd-speler) verbonden.
• Verbind de uitgangen van uw cd-speler met de bus CD.
Aansluitingen AV1/AV2
• Op deze aansluitingen kunt u uw AV-apparatuur zoals televisie, dvd-speler e.d. aansluiten.
• Verbind ook hier de uitgangen van de AV-apparaten met de bussen AV1 resp. AV2.
68
Page 69
Cassettedeck
• Verbind de uitgangen van uw cassettedeck (meestal aangegeven met PLAY of LINE OUT) met de bus
TAPE PLAY.
• Verbind de opname-ingangen van uw cassettedeck (meestal aangegeven met REC of LINE IN) met de
bus TAPE REC.
Equalizeraansluitingen
• Op deze uitgangen kan een equalizer of signaalprocessor worden aangesloten.
• Verbind de uitgangen van uw equalizer (meestal aangegeven met OUTPUT of LINE OUT) met de bus
EQ PLAY.
• Verbind de ingangen van uw equalizer (meestal aangegeven met INPUT of LINE IN) met de bus EQ REC.
69
Page 70
Phono-aansluitingen
• Verbind de uitgangen van uw platenspeler met de bus PHONO.
Deze aansluitingen zijn uitsluitend geschikt voor het aansluiten van platenspelers. Sluit hier in
ieder geval geen line-apparaten op aan (cd-speler, tuner, enz.) aangezien de phono-ingang dan
overstuurd raakt. Dit kan leiden tot schade aan de versterker of luidsprekers.
Tuner
• Verbind de uitgangen van uw tuner met de bus TUNER.
70
Page 71
b) Aansluiten van de luidsprekeruitgangen
_
L
RIG H T LE F T
_
SPEA KE RS 6 ~ 8
L
R
De bedrading naar de luidsprekers moet steeds tweedraads worden uitgevoerd. Isoleer alle
aansluitpunten. Zorg dat snoeren niet door scherpe randen kunnen worden beschadigd. Ge
bruik uitsluitend luidsprekers met voldoende belastingscapaciteit (zie de „technische gege-
vens“).
Verbind de luidsprekers rechtstreeks met de versterker. Gebruik geen koptelefoonadapters of
verdelerboxen. Neem in geval van twijfel contact op met een deskundige.
Zorg dat alle luidsprekers volgens de juiste polariteit zijn aangesloten, dus de plus- en minte
kens moeten overeenstemmen.
De versterker is ontwikkeld voor gebruik met luidsprekerimpedanties van 6 tot 8 ohm. Gebruik
in geen geval luidsprekers met een lagere impedantie. Sluit op de uitgangen steeds één lu
idsprekerbox aan.
Sluit de twee luidsprekers op de met SPEAKERS aangegeven klemmen aan.
• Verbind de (+)-pool van de linker luidspreker met de rode luidsprekerklem waarop „LEFT+“ staat aange
geven.
• Verbind de (-)-pool van de linker luidspreker met de zwarte luidsprekerklem waarop „LEFT-“ staat aan
gegeven.
• Verbind de (+)-pool van de rechter luidspreker met de rode luidsprekerklem waarop „RIGHT+“ staat
aangegeven.
• Verbind de (-)-pool van de rechter luidspreker met de zwarte luidsprekerklem waarop „RIGHT-“ staat
aangegeven.
-
-
-
-
-
71
Page 72
c) Aansluiting van de besturingskabels voor de afstandsbediening
Wanneer u andere apparaten van de Renkforce HiFi-serie op de versterker gaat aansluiten, kunt u deze
apparaten via de systeemafstandsbediening op afstand bedienen.
Hiervoor moeten de besturingsbussen van de afzonderlijke apparaten worden verbonden met de bestu
ringsbussen van de versterker. De besturingskabels worden bij de afzonderlijke apparaten geleverd.
• Verbind de besturingsbus van de equalizer met de besturingsbus REMOTE SYSTEM EQ op de achterzijde
van de versterker.
• Verbind de besturingsbus van het cassettedeck met de besturingsbus REMOTE SYSTEM TAPE op de
achterzijde van de versterker.
• Verbind de besturingsbus van de tuner met de besturingsbus REMOTE SYSTEM TUNER op de achterzijde
van de versterker.
• Verbind de besturingsbus van de cd-speler met de besturingsbus REMOTE SYSTEM CD op de achterzijde
van de versterker.
d) Stroomtoevoer aansluiten
Let voor het verbinden van het netsnoer op dat de aan het apparaat aangegeven apparaatspan-
ning met de aanwezige netspanning overeenstemt. Als de gegevens niet overeenkomen met de
beschikbare netspanning, kunt u het apparaat niet aansluiten. Bij een verkeerde voedingsspanning ontstaat ernstige schade.
Wees voorzichtig bij het omgaan met netsnoeren en netaansluitingen. Netspanning kan levens
gevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
Het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten, moet gemakkelijk bereikbaar zijn
zodat het in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan worden ge
scheiden.
De versterker en alle aangesloten apparaten moeten bij het aansluiten van de voedingsspan
ning zijn uitgeschakeld.
Laat kabels niet los liggen. Deze dienen op deskundige wijze gelegd te worden om gevaar voor
ongevallen te voorkomen.
Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de apparaten en even
tuele verlengsnoeren volgens de voorschriften en in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing zijn aangesloten. Bij gebruik van een verlengsnoer moet u er zeker van zijn dat deze
geschikt zijn voor de betreende belasting.
-
-
-
-
-
• Steek de netstekker van de versterker in een wandcontactdoos (230 V/50 Hz) van het stroomnet.
72
Page 73
9. Bediening
Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwij-
zing vertrouwd hebt gemaakt.
Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn.
Houd er rekening mee dat geluidregelaars die sterk zijn opengedraaid, van de versterker ook al
bij gemiddelde volumes een zeer hoog uitgaand vermogen vragen waardoor deze al gauw overstuurd raakt. Dit komt tot uiting in vervormingen die schadelijk zijn voor de luidsprekers.
Let bij hogere volumes en/of ver opengedraaide klankregelaars daarom of er vervormingen ont
staan en draai in dit geval direct de volume- of klankregelaar terug om beschadiging van de
luidsprekers te voorkomen.
-
a) Algemeen
(1) Toets POWER
Met deze toets wordt de versterker in- en uitgeschakeld.
Stand ON > apparaat is ingeschakeld, stand OFF > apparaat is uitgeschakeld.
(2) Indicator FUNCTION
Deze indicator geeft de gekozen audio-ingang aan.
Als de volume-instelling wordt veranderd, geeft deze indicatie het volumeniveau optisch weer.
De indicatie keert na korte tijd terug naar de weergave van de gekozen audio-ingang.
73
Page 74
(3) Infraroodontvanger REMOTE SENSOR
Deze sensor ontvangt de infraroodsignalen van de afstandsbediening.
Richt de afstandsbediening bij het zenden altijd op deze sensor.
(4) Toets PRESET EQ
Druk achtereenvolgens op deze toets om een van de volgende klankinstellingen te selecteren:
Pop (groen)
Rock (rood)
Klassiek (oranje)
FLAT (geen kleur).
(5) Regelaar VOLUME
Met deze regelaar wordt het geluidsniveau geregeld.
Tijdens een wijziging van het volume geeft de indicator FUNCTION (2) het geluidsniveau optisch
weer. De indicator keert na korte tijd terug naar de weergave van de gekozen audio-ingang.
(6) Toets EXTERNAL PROCESSOR
Druk op deze toets om een op de bus EQ aangesloten equalizer of signaalprocessor in de signaalleiding
op te nemen.
(7) Regelaar MIC LEVEL
Met deze regelaar stelt u het volume van de op aansluiting MIC (8) aangesloten microfoon in.
(8) Aansluiting MIC
Op deze aansluiting kan een dynamische microfoon worden aangesloten.
(9) Toets PHONO
Met deze toets wordt de phono-ingang geselecteerd.
(10) Toets CD
Met deze toets wordt de cd-ingang geselecteerd.
(11) Toets AV1/AV2
Met deze toets wordt de ingang AV1/AV2 geselecteerd.
De beide ingangen AV1 en AV2 worden door meerdere keren drukken op de toets AV1/AV2 (11)
geselecteerd.
1x drukken > AV1 geselecteerd > indicatie FUNCTION (2) brandt groen
2 x drukken > AV2 geselecteerd > indicatie FUNCTION (2) brandt rood
74
Page 75
(12) Toets TUNER
Met deze toets wordt de TUNER-ingang geselecteerd.
(13) Toets TAPE
Met deze toets wordt de TAPE-ingang geselecteerd.
(14) Regelaar TREBLE
Met deze regelaar wordt de klank in het hogetonenbereik geregeld.
Draai de regelaar naar rechts om het volume van de hoge tonen te verhogen; draai naar links om dit te
verlagen.
(15) Regelaar BASS
Met deze regelaar wordt de klank in het lagetonenbereik geregeld.
Draai de regelaar naar rechts om het volume van de lage tonen te verhogen; draai naar links om dit te
verlagen.
(16) Toets MUTE
Druk op deze toets om de toon eventjes stom te schakelen zonder het ingestelde volume te veranderen
(bijv. om een telefoongesprek te voeren).
(17) Aansluiting PHONES
Hier kunt u de koptelefoon aansluiten.
De luidsprekers worden stom geschakeld zodra een koptelefoon met deze aansluiting wordt ver-
bonden.
75
Page 76
b) Geluidsbron afspelen
• Draai de volumeregelaar VOLUME (5) geheel linksom.
• Draai de regelaars TREBLE (14) en BASS (15) op de middenstand.
• Schakel de geluidsbronnen, zoals cd-speler, cassettedeck, enz. in.
• Zet de versterker aan met de toets POWER (1).
• Selecteer met de keuzetoetsen voor de ingangen (9-13) de gewenste ingangsbron (bijv. cd-speler).
• Draai de volumeknop VOLUME (5) rechtsom totdat het gewenste volume is bereikt.
• Met de regelaars TREBLE (14) en BASS (15) resp. met de toets PRESET EQ (4) kunt u de klank verande
ren.
• Voor het uitschakelen van de versterker draait u de volumeregelaar VOLUME (5) weer geheel naar links
en zet u de versterker met de toets POWER (1) uit.
Houd deze volgorde aan. Door de in- en uitschakeling in een andere volgorde uit te voeren,
kunnen de luidsprekers of de versterker beschadigd raken.
c) Opname
• Selecteer met de keuzetoetsen voor de ingangen (9-13) de gewenste opnamebron (bijv. cd-speler).
• Druk op het opnameapparaat op de opnametoets. Het opnameapparaat moet zijn aangesloten op de bus
TAPE REC.
• De volume-instelling en klankinstellingen hebben geen eect op de opname.
-
76
Page 77
10. Afstandsbediening
Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u de hoofdfuncties van de versterker en andere apparaten
van de Renkforce HiFi-serie comfortabel vanuit uw luie stoel regelen.
a) Batterijen plaatsen/vervangen
Batterijen buiten bereik van kinderen houden.
Batterijen zijn klein chemisch afval en horen niet thuis in het huisvuil.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste poolrichting.
Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
Laat batterijen niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren
worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.
Let op dat de batterijen niet worden kortgesloten of in vuur worden geworpen. Ze mogen boven
dien niet worden opgeladen. Er bestaat explosiegevaar.
Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken;
draag in dit geval beschermende handschoenen.
• Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening.
• Plaats twee nieuwe 1,5 V-mignoncellen (AA) volgens de juiste poolrichting in het batterijvak. Zie voor de
juiste polariteit de bodem van het batterijvak.
• Schuif het deksel van het batterijvak weer op de afstandsbediening.
• Wanneer het bereik van de afstandsbediening minder wordt of helemaal niet meer functioneert, zijn de
batterijen leeg en moeten worden vervangen zoals hierboven beschreven.
• Gebruik bij voorkeur alkalinebatterijen. Deze gaan aanzienlijk langer mee dan gewone batterijen.
• Gebruik altijd een combinatie van batterijen of accu‘s van hetzelfde type en merk en met dezelfde laad
status.
-
-
77
Page 78
b) Functie van de toetsen
(1) Toetsen BAND / MEMO SCAN / MEMO HOLD
Toetsen voor gebruik van de tuner:
BAND schakelt het ontvangstbereik naar AM > FM > AM > FM...
MEMO SCAN loopt de op de stationstoetsen opgeslagen zenders af.
MEMO HOLD schakelt de MEMO SCAN functie uit en geeft de zojuist gehoorde zender continu weer.
(2) Toetsen VOLUME +/-
Volume harder/zachter
(3) Toets EXTERNAL PROCESSOR
Deze toets heeft dezelfde functie als toets (6)
op de versterker.
(4) Toets PRESET EQ
Deze toets heeft dezelfde functie als toets (4)
op de versterker.
(5) Functietoetsen voor de cd-speler
Deze toetsen hebben dezelfde functies als de toetsen
op de cd-speler.
(6) Toetsen voor selectie van de ingangen op de
versterker
Deze toetsen hebben dezelfde functies als de toetsen
(9-13) op de versterker.
78
Page 79
11. Gebruik
• Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het toestel van een koude in een warme ruimte
is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het toestel
beschadigen.
Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht
tot al het condenswater is verdampt.
• Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit de contactdoos te verwijderen, pak altijd de netstekker
beet bij de daarvoor bestemde greepvlakken om deze uit de contactdoos te verwijderen.
• Neem de netstekker uit de contactdoos als u deze langere tijd niet gebruikt.
• Neem bij onweer de netstekker altijd uit de contactdoos.
• Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te luisteren.
Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
12. Onderhoud
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bijvoorbeeld op beschadiging van het
netsnoer en de behuizing.
Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet
meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de
contactdoos!
U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien:
• het apparaat of het netsnoer zichtbaar beschadigd is
• het toestel niet meer functioneert
• het toestel gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of
• het toestel tijdens transport te zwaar is belast
Neem altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht voordat u het apparaat gaat schoonmaken of on
derhouden:
Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen van het toestel kunnen span-
ningvoerende delen vrij komen te liggen.
Daarom moet het toestel voor onderhoud of reparatie worden losgekoppeld van alle spannings
bronnen.
Condensatoren in het toestel kunnen nog geladen zijn, zelfs als ze van alle spanningsbronnen
zijn losgekoppeld.
Een reparatie mag uitsluitend plaatsvinden door een technicus die vertrouwd is met de risico‘s
resp. de van toepassing zijnde voorschriften.
Reiniging
De buitenkant van het apparaat mag slechts met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd. U mag
in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen gebruiken daar hierdoor de
behuizing aangetast en de werking benadeeld kan worden.
79
-
-
Page 80
13. Verwijderen
Elektronische apparaten zijn recycleerbare stoen en horen niet bij het huisvuil!
Na afloop van de economisch nuttige levensduur moet het product in overeenstemming met de
van kracht zijnde wettelijke bepalingen voor afvalverwerking worden verwijderd.
Verwijder evt. geplaatste batterijen en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
Afvoeren van lege batterijen/accu´s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en
accu‘s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen/accu‘s met schadelijke stoen worden met het nevenstaande symbool aangeduid dat
wijst op het verbod om het apparaat met het huishoudelijk afval weg te gooien. De aanduidingen
voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Lege batte
rijen/accu‘s kunnen gratis ingeleverd worden bij de verzamelplaatsen van uw gemeente of bij
verkooppunten van batterijen en accu‘s.
14. Verhelpen van storingen
U heeft met dit systeem een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld
en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen:
Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht.
Er is geen geluid hoorbaar:
• Een apparaat in de afspeelketen is niet ingeschakeld.
• Op de versterker is de verkeerde ingang geselecteerd.
• Op de versterker werd de toets EXTERNAL PROCESSOR (6) ingedrukt, maar het aangesloten apparaat is
niet ingeschakeld of er is geen apparaat aangesloten.
• De volumeregelaar VOLUME (5) staat op minimum.
-
Een kanaal werkt niet:
• Er is een cinchkabel van de geluidsbron (bijv. cassettedeck) of versterkeringang los geraakt.
• Een luidsprekerkabel is uit de luidsprekerklemmen los geraakt.
Er is een brommend geluid hoorbaar:
• Een cinchkabel is defect.
80
Page 81
Er treedt vervorming op:
• De ingang van de versterker wordt met een te groot signaal aangestuurd.
• Het volume is te hard ingesteld zodat het geluid van de luidsprekers vervormd raakt.
• De klankregelaars voor Bass en hoge tonen zijn de ver opengedraaid.
• De geluidsbron is een apparaat met een hoog niveau en is per ongeluk op de phono-ingang van de
versterker aangesloten.
De weergave vindt plaats zonder basgeluid:
• Een luidspreker is verkeerdom aangesloten.
• De regelaar BASS (15) op de versterker staat op minimum.
De weergave vindt plaats zonder hoge tonen:
• De regelaar TREBLE (14) op de versterker staat op minimum.
Andere reparaties zoals hiervoor omschreven mogen alleen door een geautoriseerde vakman