D
Bedienungsanleitung
Schlüssel-Tresor „20“
Best.-Nr. 755003
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Tresor dient zur Aufbewahrung von Wertgegenständen. Er verfügt über ein stabiles Stahlblechgehäuse und kann entweder an einer Wand oder auf einer stabilen
Oberfläche befestigt werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Tresor
• Zwei Schlüssel
• 4 Schrauben und 4 Beilagscheiben
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte
oder Bedienung hin.
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
dern des Produkts nicht zulässig.
oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Nässe.
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bedienung
Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss auf der Vorderseite des Tresors. Achten Sie
dabei auf die richtige Orientierung des Schlüssels.
Öffnen bzw. schließen Sie das Schloss des Tresors dann wie gewohnt durch eine Drehung des Schlüssels.
Bewahren Sie die Schlüssel an einer sicheren, jedoch nicht direkt zugänglichen Stelle
auf. Keinesfalls sollten Sie die Tresorschlüssel z.B. in einem herkömmlichen Schlüsselschrank aufbewahren, in dem sich z.B. andere Haus- oder Kellerschlüssel befinden.
Tipps und Hinweise
• Das Produkt ist geeignet zur Aufbewahrung von Wertgegenständen bzw. dem
Schutz gegen unberechtigten Zugriff.
Der Einbruchschutz wird konstruktiv erreicht; d.h. durch das Stahlblechgehäuse,
die Tür- und Doppelbart-Schlossbauweise. Der unberechtigte Zugriff auf die im Tresor aufbewahrten Gegenstände wird dadurch erschwert.
• Wenn Sie den Tresor öffnen/schließen, achten Sie darauf, dass Sie in dieser Zeit
durch niemanden beobachtet werden.
• Durch die dicke Tür mit der darin enthaltenen Schlossmechanik steht nicht der
gesamte Innenraum des Tresors zur Verfügung. Schließen Sie die Tür vorsichtig,
wenden Sie keine Gewalt an! Andernfalls könnten die Gegenstände im Tresor beschädigt werden.
Wartung und Pflege
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei.
• Schützen Sie das Schloss des Tresors vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit. Andernfalls kann es dazu kommen, dass das Schloss schwergängig wird. In diesem
Fall helfen ein paar Tropfen dünnflüssiges Sprühöl.
• Reinigen Sie den Tresor gelegentlich mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen wird (Verfärbungen).
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Abmessungen .................................... Außen: 200 x 310 x 200 mm (H x B x T)
............................................................... Innen: 196 x 306 x 155 (H x B x T)
Türausschnitt ...................................... 135 x 215 mm (H x B)
Wandstärke ......................................... Gehäuse: 1,5 mm; Tür: 3 mm
Volumen ............................................... ca. 9,3 l
Gewicht................................................ 5,25 kg
Geringe Abweichungen in Abmessungen und Gewicht sind produktions-
technisch bedingt.
Montage
Wählen Sie als Montageort einen Platz aus, an dem der Tresor nicht direkt sichtbar
oder leicht zugänglich ist. Dies kann z.B. hinter einer Schranktür sein oder hinter Büchern, Ordnern o.ä.
Ideal wäre auch der Einbau in einer Zwischenwand (Hohlraumwand); vor der Tür lässt
sich beispielsweise ein Bild aufhängen.
Schützen Sie den Tresor vor Feuchtigkeit oder Nässe. Montieren Sie den
Tresor deshalb nicht in Feuchträumen oder feuchten Kellern.
Über die Löcher im Gehäuse des Tresors lässt sich dieser sowohl an einer Wand oder
auch am Boden bzw. einer anderen stabilen Oberfläche montieren.
Zur Montage sind je nach Untergrund entsprechende Schrauben und ggf. Dübel erforderlich. Auch eine zusätzliche Fixierung mit Spezialkleber o.ä. wäre denkbar, sofern
der Untergrund dies erlaubt.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
G
Operating instructions
Key safe “20”
Item no. 755003
Intended use
The safe is used for keeping valuables. It has a stable steel sheet casing and can be
mounted either on a wall or a stable surface.
Follow the safety instructions and all other information in this operating manual.
This product complies with the applicable National and European requirements. All
names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All
rights reserved.
Package contents
• Safe
• Two keys
• 4 screws and 4 fl at washers
• Operating instructions
Explanation of the symbols
This symbol indicates specifi c risks associated with handling, function and
The “arrow“ symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to ob-
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modifi cation to
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibra-
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children!
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous
use.
serve these safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such
cases, the warranty will be null and void.
the product is not permitted
tions or heavy mechanical loads. Protect the product from humidity and
dampness.
playthings for children.
Operation
Insert the key in the lock on the front side of the safe. In doing that, observe the correct
position of the key.
Open or close the lock of the safe as usual by turning the key.
Keep the key in a safe, but not directly accessible place. You may never keep the safe
key e.g. in a conventional key cabinet, in which other house or cellar keys may be
present
Tips and notes
• The product is suitable for storing valuables and /or protection against unauthorised
access.
Anti-theft protection is achieved constructively, namely through the steel sheet
casing, the door and the double-bit key lock design. Unauthorised access to the
valuables stored in the safe is thus impeded.
• Make sure that no one is watching you when you are opening / closing the safe.
• The thick door with the included lock mechanics does not give access to the entire
interior of the safe. Close the door carefully, do not use excess force! Otherwise,
you may damage the valuables in the safe.
Maintenance and care
• The product is maintenance-free.
• Protect the lock of the safe from dust, dirt and moisture. Otherwise, the lock may
become diffi cult to use. In this case, a few drops of thin spray oil can be a remedy.
• Clean the safe occasionally with a clean, soft, dry cloth. Never use aggressive
cleaning agents or chemical solutions as the surface of the casing could be damaged (discoloured).
Disposal
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statu-
tory regulations.
Technical data
Dimensions ......................................... Outside: 200 x 310 x 200 mm (H x W x D)
............................................................... Inside: 195 x 305 x 155 mm (H x W x D)
Door area ............................................ 135 x 215 mm (H x W)
Wall thickness ................................... Casing: 1.5 mm; door: 3 mm
Volume ................................................. ca. 9,3 l
Weight ................................................. 5.25 kg
Variations in dimensions and weight are dependent on the production tech-
nique.
Installation
Select an installation location, such that the safe is not directly visible or easily accessible. This can be, for instance, behind the cabinet door or books, fi les or the like.
Installation in a partition wall (hollow wall) would be ideal; a picture can be hung in
front of the door.
Protect the safe from humidity or dampness. Therefore, do not mount the
safe in humid rooms or cellars.
The holes in the casing of the safe allow mounting both on a wall and the fl oor or
another stable surface.
Corresponding screws and appropriate dowels are needed depending upon the
mounting surface.
Additional fi xation using special adhesives, etc. would also be possible, if the mounting surface allows this.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.