Renkforce 1687768 Operating Instructions [it]

Istruzioni per l’uso
Presentatore Midpoint RF-MP-100
Codice n° 1687768
Utilizzo conforme
Il presentatore Midpoint viene utilizzato per evidenziare i dettagli di oggetti, tabelloni e simili; è dotato di una funzione tastiera. Il presentatore Midpoint funziona con una batteria ricaricabile al
litio integrata. La chiavetta USB viene alimentata durante il funzionamento tramite l'interfaccia USB. Non utilizzare altre sorgenti di energia. La chiavetta USB del presentatore Midpoint
consente di controllare diverse funzioni dei programmi di presentazione.
L'uso è consentito solo in ambienti chiusi e non all'aperto. Il contatto con l'umidità, ad es. in
bagno o luoghi simili deve essere assolutamente evitato.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere smontato e/o modicato.
Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli quali
cortocircuiti, incendi, ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettarle. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della confezione
• Presentatore Midpoint
Chiavetta USB
Cavo di ricarica USB
• Istruzioni d’uso
Istruzioni di funzionamento aggiornate
È possibile scaricare i manuali d'uso aggiornati al link www.conrad.com/downloads o con la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo indica informazioni importanti in
queste istruzioni per l'uso, che devono essere rispettate.
Il simbolo freccia si trova laddove vengono forniti consigli speciali e informazioni sul
funzionamento.
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per conseguenti eventuali danni a cose o persone. Inoltre in questi casi la garanzia decade.
a) Generalità
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un pericoloso giocattolo per i bambini.
• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da
forti vibrazioni, dall’acqua, dall'eccessiva umidità, da gas, vapori o solventi inammabili.
• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
Nel caso non sia più possibile l'uso in piena sicurezza, disattivare il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo improprio. La sicurezza d’uso non è più garantita, se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza minima potrebbero danneggiarlo.
Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l'uso degli altri dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente da un esperto o da un laboratorio specializzato.
• In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per
l'uso, rivolgersi al nostro servizio tecnico clienti oppure ad altri specialisti.
b) Laser
• Durante il funzionamento del dispositivo laser è essenziale garantire che il fascio laser sia diretto in modo che nessuno si trovi nell’area di proiezione e che i raggi
riessi involontariamente (ad esempio mediante oggetti riettenti) non entrino
nell’area di permanenza delle persone.
Le radiazioni laser possono essere pericolose se il raggio o un riesso giunge all’occhio senza protezione. Prima di mettere in funzione il dispositivo laser, informarsi sulle disposizioni di legge e le precauzioni per l’uso di un tale dispositivo.
• Se la radiazione laser entra nell’occhio, gli occhi si devono chiudere e la testa va immediatamente allontanata dal raggio.
• Se gli occhi sono stati irritati dalla radiazione laser, non effettuare assolutamente attività a rischio sicurezza, come ad esempio lavori con macchine, in quota o
in prossimità di alta tensione. Inoltre, non guidare veicoli no alla scomparsa
dell’irritazione.
Non rivolgere mai il raggio laser verso uno specchio o un’altra supercie riettente. Il fascio deviato non controllato potrebbe colpire persone o animali.
• Non aprire mai il dispositivo. La regolazione o la manutenzione possono
essere eseguite solo da uno specialista qualicato che abbia familiarità con i pericoli specici. Le regolazioni eseguite non correttamente possono provocare
l’esposizione a radiazioni laser pericolose.
• Il prodotto è dotato di un laser di classe 2. Vengono fornite targhette per laser in più lingue. Se la targhetta sul laser non è scritta nella propria lingua, si prega di
ssare quella appropriata.
ATTENZIONE
RADIAZIONI LASER
NON DIRIGERE GLI OCCHI
VERSO IL RAGGIO
CLASSE DEL LASER 2
Potenza massima: <1 mW Lunghezza d’onda: 650 nm
EN 60825-1:2014
• Attenzione - se vengono utilizzati altri dispositivi di comando o vengono eseguite procedure diverse da quelle indicate nelle presenti istruzioni, ciò può causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
c) Batterie ricaricabili
• La batteria ricaricabile è integrata al prodotto e non può essere sostituita.
• Non danneggiare mai la batteria ricaricabile. Nel caso l’alloggiamento della batteria risulti danneggiato, sussiste rischio di esplosione e di incendio!
• Non cortocircuitare mai i contatti/connettori della batteria ricaricabile. Non gettare la batteria ricaricabile o il prodotto nel fuoco. C’è rischio di esplosione e di incendio!
• Caricare la batteria regolarmente, anche se il prodotto non viene utilizzato. La
tecnologia utilizzata rende superuo scaricare previamente la batteria.
• Non ricaricare mai la batteria del prodotto senza essere presenti.
Durante la ricarica, porre il prodotto su una supercie non sensibile al calore. Un certo grado di riscaldamento è normale durante la ricarica.
Componenti
2
3
4
6
8
1
9
10
1 Porta per la ricarica micro USB (nascosta) 2 Uscita del fascio laser (nascosta) 3 Spia di controllo a LED 4 Tasto laser
5
5 Tasto + (aumentare il volume) 6 Tasto (pagina precedente)
7
7 Tasto - (abbassare il volume) 8 Tasto (pagina successiva) 9 Tasto Play/ESC 10 Chiavetta USB
Messa in funzione
a) Caricare la batteria interna
La batteria ricaricabile del prodotto deve essere caricata prima della prima messa in
funzione.
Quando la carica della batteria è insufciente, la spia LED (3) lampeggia in rosso. Ricaricare
nuovamente la batteria. Per la ricarica procedere come descritto di seguito:
Collegare la spina micro USB del cavo USB in dotazione alla porta per la ricarica micro
USB (1) del prodotto.
Collegare il connettore USB-A del cavo USB con una porta USB di un computer o altra fonte di alimentazione USB appropriata, come per esempio un alimentatore USB.
Il lampeggio in rosso e blu della spia LED (3) indica che è in corso la ricarica della batteria ricaricabile interna. Dopo alcuni minuti diventa completamente blu. Questo indica che il livello di carica è al di fuori dall’area criticamente bassa. A seconda del livello di carica dell’uscita la ricarica richiede circa 2 ore.
Una funzione Sovraccarico protegge il prodotto contro i sovraccarichi. Si spegne quando la tensione della batteria ricaricabile supera i 4,25 V.
Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione USB quando è stata raggiunta la carica
completa. A questo punto il prodotto è completamente carico e pronto per l'uso.
b) Collegamento del presentatore Midpoint al computer/programma di
presentazione
• Il presentatore Midpoint supporta le funzioni del tasto (pagina precedente)/tasto (pagina successiva), start/ESC, schermo nero, impostazione volume con MS Powerpoint, Apple®
Keynote e Google Slides. In Google Slides è possibile controllare solo le funzioni del tasto
(pagina precedente) e del tasto (pagina successiva) nonché ESC.
Staccare la chiavetta USB (10) dal presentatore Midpoint.
Collegare la chiavetta USB (10) a una porta USB del computer dal quale si intende comandare la presentazione.
Avviare il programma di presentazione. Aprire il le di presentazione desiderato.
Non appena la chiavetta USB (10) è inserita nel presentatore Midpoint,
l’alimentazione di corrente per il dispositivo viene automaticamente interrotta.
c) Funzioni dei tasti
Premendo e tenendo premuto il tasto laser (4) si accende il puntatore laser o si spegne quando viene rilasciato. La spia di controllo a LED (3) si accende di rosso quando il laser è
attivato.
• Il tasto (pagina precedente) (6) consente di passare alla pagina precedente della presentazione.
• Il tasto (pagina successiva)(8) consente di tornare alla pagina successiva della presentazione.
Il tasto Play/ESC (9) consente di iniziare o interrompere la riproduzione di una presentazione.
• Premere il tasto + (5) (aumentare il volume) per alzare il volume del dispositivo collegato.
• Premere il tasto - (abbassare il volume) (7) per abbassare il volume del dispositivo collegato.
d) Collegare/ricollegare i canali
Questa operazione è necessaria solo se il radiocollegamento tra il puntatore laser e il computer
collegato (10) tramite la chiavetta USB è interrotto. Per ristabilire il collegamento, procedere
come segue:
Inserire la chiavetta USB (10) entro i 20 secondi di standby nella porta USB del computer.
• Premere contemporaneamente i tasti (pagina precedente)(6) e (pagina successiva) (8)
per circa 2 secondi no a quando la spia di controllo a LED rossa lampeggia due volte in
segno di conferma.
• Il collegamento è stato ristabilito con successo.
Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i riuti
domestici. Alla ne della sua vita utile, il prodotto deve essere smaltito in conformità
alle disposizioni di legge vigenti.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela ambientale.
Dati tecnici
Tensione di esercizio .................... 5 V/CC
Batteria ricaricabile interna ........... Batteria agli ioni di litio incorporata, 3,7 V, 300 mAh
Tempo di ricarica .......................... 2 ore
Tempo di funzionamento .............. Circa 30 ore (se completamente carica)
Potenza ........................................ 7 mA
Classe laser .................................. 2
Lunghezza d'onda (laser) ............. Fino a 650 nm
Potenza laser ................................ <1 mW
Portata laser ................................. Circa 30 metri
Portata di trasmissione ................. Circa 15 metri
Frequenza di trasmissione ........... 2,403- 2,475 GHz
Potenza di trasmissione ............... 0 dBm
Sistemi operativi supportati .......... Windows® 2000, XP (Home, Pro, con SP1, SP2, SP3),
32 bit, 7 (32/64 bit), 8 & 8.1 (32/64 bit), 10 (32/64 bit), S, RT, Mac OS X 9.4 no a 10.12.2
Condizioni d’esercizio ................... da -10 a +45 ºC, umidità relativa da 10 a 85 %
(senza condensa)
Condizioni di immagazzinamento . da -20 a +80 ºC,
umidità relativa da 10 a 85 % (senza condensa)
Dimensioni (L x A x P) .................. 135 x 28 x 12 mm
Peso ............................................. 55 g
Manutenzione e pulizia
Prima della pulizia, scollegare il prodotto dall'alimentazione di corrente.
• Per la pulizia non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol o altri solventi chimici,
perché potrebbero danneggiare la supercie o compromettere la funzionalità del prodotto
stesso.
Utilizzare un panno asciutto e privo di lanugine per pulire il prodotto.
Dichiarazione di conformità (DOC)
Con la presente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiara
che questo prodotto soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.conrad.com/downloads Scegliere la lingua cliccando sulla bandiera corrispondente ed inserire il codice
componente del prodotto nel campo di ricerca; si ha poi la possibilità di scaricare la
dichiarazione di conformità UE in formato PDF.
Questa è una pubblicazione Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione, sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie,
microlm o memorizzazione in attrezzature per l’elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione è aggiornata no al momento della stampa.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1687768_v3_1118_02_DS_m_it_(1)
Loading...