Használati útmutató
Bluetooth nyakpántos fülhallgató
Rend. sz. 1681993
Rendeltetésszerű használat
A termék hang lejátszására szolgál egy csatolt Bluetooth készüléken keresztül. Ezenkívül szabadkezes telefonálást is lehetővé tesz. A termék tápfeszültség ellátása egy fixen beépített akkuról történik. Az akku USB-ről tölthető fel.
A beépített mágneseknek köszönhetően a fülhallgatók egymáshoz kapcsolhatók és így a nyakba akaszthatók.
A termék védett az izzadság és fröccsenő víz bejutása ellen és így kültéren is használható. Biztonsági és engedélyezési okokból tilos a készüléket átalakítani és/vagy módosítani. A készülék károsodhat, ha a megadottól eltérő célokra használja. Ezen kívül a szakszerűtlen kezelés rövidzárlat, tűz, áramütés stb. veszélyét is előidézheti. Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg. Ha a készüléket továbbadja másoknak, csak a használati útmutatóval együtt tegye.
A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva.
A szállítás tartalma
•Fülbe dugható headset
•3 pár füldugó (kicsi, közepes, nagy)
•3 pár fül-párna
•USB-kábel
•Kábelcsíptető
•Tároló táska
•Használati útmutató
Aktuális használati útmutatók
Töltse le az aktuális használati útmutatókat a következő web-oldalról: www.conrad.com/downloads, vagy szkennelje be az ott megjelenített QR-kódot. Kövesse a web-oldal útmutatásait.
A szimbólumok magyarázata
A háromszögbe foglalt felkiáltójel olyan fontos tudnivalókra utal az útmutatóban, amelyeket okvetlenül figyelembe kell venni és be kell tartani.
A nyílszimbólum mellett további tanácsokat és kezelési tudnivalókat olvashat.
Biztonsági tudnivalók
Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és különösen a biztonsági előírásokat tartsa be. Ha nem tartja be az ebben a használati útmutatóban szereplő biztonsági, és a szakszerű használatra vonatkozó előírásokat, az ebből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért nem vállalunk felelősséget. Ezen kívül ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság és a garancia is.
a) Általános tudnivalók
•A készülék nem játék. Tartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól.
•Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, mert a kisgyerekek játékszernek tekinthetik, ami számukra veszélyes lehet.
•Óvja a terméket szélsőséges hőmérséklettől, közvetlen napsugárzástól, erős rázkódásoktól, éghető gázoktól, gőzöktől és oldőszerektől.
•Ne tegye ki a készüléket mechanikai igénybevételnek.
•Ha a biztonságos használat már nem lehetséges, vonja ki a készüléket a használatból, és védje meg a véletlen használattól. A biztonságos használat már nem garantálható, ha a készüléknek
--látható sérülései vannak,
--már nem működik rendeltetésszerűen,
--hosszabb időn keresztül kedvezőtlen környezeti körülmények között tárolták, vagy
--súlyos szállítási igénybevételnek volt kitéve.
•Kezelje óvatosan a készüléket. Lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.
•Tartsa be azoknak a készülékeknek a használati útmutatóját és biztonsági előírásait is, amelyekhez ezt a készüléket csatlakoztatja.
•Ne használja a terméket, ha járművet vezet, gépet kezel vagy más potenciálisan veszélyes tevékenységet folytat. Esetleg nem hallja meg a figyelmeztető jelzéseket, és ezáltal veszélynek teszi ki magát.
•Ha a terméket sportolás vagy gyalogos közlekedés közben használja, úgy állítsa be a hangerőt, hogy a környezeti zajokat továbbra is észlelhesse.
•A zenét nem tanácsos hosszabb ideig túl nagy hangerőn hallgatni, mert halláskárosodást okozhat.
•Tartsa távol a terméket más mágnesektől és mágneses fém részektől.
•Tartson megfelelő távolságot (min. 1 m) más olyan készülékektől és tárgyaktól, amiket zavar a mágnesesség vagy befolyásolhatja a működésüket (pl.mágnescsíkok, EC kártyák, diszkettek,
azonosító berendezések, merevlemezek, számítógépek, monitorok, mérőműszerek stb.).
•A beépített mágnes mágneses mezője komolyan zavarhatja a szívritmusszabályozó vagy más orvosi készülékek működését. Tartsa távol a terméket az ilyen készülékektől.
•Legyen különösen óvatos mágnesek használata közben, nehogy tönkretegye a mágneseket.
•A mágneseket gyerekek számára hozzáférhetetlen helyen tárolja. Mágnesek nem valók gyerekek kezébe!
•Forduljon szakemberhez, ha kétségei támadnak a készülék működésével, biztonságosságával vagy csatlakoztatásával kapcsolatban.
•A karbantartási, beállítási és javítási munkákat kizárólag szakemberrel vagy szakműhellyel végeztesse.
•Ha még lenne olyan kérdése, amelyre ebben a használati útmutatóban nem talál választ, forduljon a műszaki ügyfélszolgálatunkhoz vagy más szakemberhez.
b) Az akkumulátor
•A készülék fixen beépített akkumulátorral rendelkezik, amelyet nem lehet cserélni.
•Kerülje az akkumulátor sérülését. Az akkumulátor köpenyének a sérülése következtében robbanásés tűzveszély keletkezik. A LiPo-akkumulátor köpenye különbözik a hagyományos elemek/akkuk (pl.(pl. ceruzavagy mikroelem méretek) nem egy vékony lemezből áll, hanem csak egy érzékeny műanyag fóliából.
•Ne zárja rövidre az akkumulátor érintkezőit/kapcsait. Ne dobja tűzbe az akkumulátort, ill. a készüléket. Robbanásés tűzveszély áll fenn!
•Rendszeresen töltse fel az akkumulátort, amikor nem használja a készüléket. Az alkalmazott akkumulátortechnikának köszönhetően nem szükséges az akkumulátor előzetes kisütése.
•Ne töltse felügyelet nélkül a készülék akkumulátorát.
•Töltés közben rakja a készüléket hőre nem érzékeny felületre. Töltés közben egy kis felmelegedés normális dolog.
Az akku feltöltése
Kérjük, töltse fel az akkut teljesen az első használat előtt.
Töltse fel az akkut, amint a működés közben a piros LED világít, és a jelentés "low battery, please charge" (az akku gyenge, töltse fel) elhangzik.
•A töltő port a kezelő egységnél van a + gomb mellett. Nyissa fel a védőborítót.
•Kösse össze a mellékelt töltőkábel mikro USB dugóját a terméken lévő töltőcsatlakozóval.
•Csatlakoztassa az USB dugót egy USB áramforráshoz (pl. számítógép vagy hálózati adapter USB kimenettel).
•Töltés közben az áramellátás LED-je pirosan világít. Amint az akku teljesen fel van töltve, a LED kéken világít.
•Ekkor válassza le a kábelt a termékről és az áramforrásról. Zárja vissza a védőborítást.
Füldugók és fülpárnák
•A füldugók és a fülpárnák lehúzhatók a fülhallgatóról és kicserélhetők.
•A fülhallgatók és a fülpárnák R (jobb) és L (bal) jelöléssel vannak ellátva. Telepítse a fülpárnákat ennek a jelölésnek megfelelően.
Kezelés
a) Kapcsolat létrehozása (Pairing)
•Aktiválja a Bluetooth®-t a mobil készülékén.
•Tartsa az első üzembe vételnél a O gombot nyomva, amíg a LED nem villog felváltva pirosan és kéken.
•Rövid idő múlva a TH-BT008 megjelenik a rendelkezésre álló Bluetooth készülékek listájában az Ön készülékén. Válassza ki TH-BT008 -at.
Amennyiben meg kell adnia egy jelszót, adja meg a 0000-t.
•Amint a kapcsolat sikeresen létrejött, a kék LED 5 másodpercenként egyszer villog. Ha audio jel kerül átvitelre, a kék LED 10 percenként egyszer villog.
Némelyik mobiltelefon esetében a párosítás után még létre kell hozni a tulajdonképpeni összeköttetést is a mobiltelefon és a kihangosító készülék között.
Ez normál esetben akkor szükséges, ha már legalább egy másik Bluetooth készülék is regisztrálva van a mobiltelefonhoz vagy ha a mobiltelefon egy másik készülékhez (pl.Bluetooth fejhallgatóhoz) csatlakozik.
Ha a készüléket vagy az aktívan csatlakozó Bluetooth-készüléket kikapcsolja, vagy az a hatótávolságon kívülre kerül, akkor a kapcsolat megszakad. Az újbóli bekapcsoláskor, ill. ha a Bluetooth készülék ismét a hangszóró hatósugarán belülre kerül, a kapcsolat automatikusan újra felépül.
Ennek az automatikus kapcsolat-felépítésnek lehetővé tételéhez ezt a funkciót a Bluetooth®-készüléken aktiválni kell (kérjük, informálódjon erről a Bluetooth® készüléke használati útmutatójából).
b) Bekapcsolás-/kikapcsolás
•A termék bekapcsolásához tartsa a O gombot nyomva, amíg „power on“ (bekapcsolni) a fülhallgatólból nem hangzik fel.
Ezután hallható a „pairing“ (párosítás) jelentés. A termék megkísérli a kapcsolat felépítését. Amint a kapcsolat létrejött, felhangzik a jelentés „connected“ (összekapcsolva).
•A termék kikapcsolásához tartsa a O gombot nyomva, amíg a „power off“ (kikapcsolás) jelentés nem hangzik fel. A piros LED háromszor villog.
c) Szabadkezes beszéd
Hívás fogadása |
Nyomja meg röviden |
|
az O gombot |
Beszélgetés befejezése |
|
A mikrofon a kezelő egységben a LED mellett található.
d) Hangerő illesztése
|
Nyomja meg |
A hangerő növelése |
röviden a + gombot |
|
Nyomja meg |
A hangerő csökkentése |
röviden a – gombot |
A minimális/maximális hangerő elérésekor hangjelzés hallható.
e) Zene vezérlés
|
Nyomja meg röviden |
Lejátszás/Szünet |
az O gombot |
|
Nyomja a + gombot |
következő szám |
hosszan |
|
Nyomja a – gombot |
Cím kezdet / Előző cím |
hosszan. |
A problémák kezelése |
|
A headset nem reagál a gombok parancsaira, automatikusan befejezi a lejátszást, vagy nem kapcsolódik be.
• Az akku lemerült. Töltse fel teljesen az akkumulátort.
Nincs hanglejátszás
•A hangerő minimumra van állítva.
•Nincs már meg a kapcsolat. Ismételje meg a párosítási folyamatot.
•A hatótávolságot (max. kb. 10 m) túllépték.
A hanglejátszásnál megszakítások fordulnak elő.
•A hatótávolságot (max. kb. 10 m) túllépték.
•A közelben olyan más készülékek vannak, amelyek a rádiós átvitelt befolyásolják. Növelje a távolságot ezektől a készülékektől.
Ápolás és tisztítás
•Semmiképpen se használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt vagy más kémiai oldatot, mivel a készülékházat károsítják, sőt, a készülék működését is kedvezőtlenül befolyásolhatják.
•Ne merítse a készüléket vízbe.
•A készülék tisztítására használjon puha, szöszmentes ruhát.
•A füldugók lehúzhatók a fülhallgatókról tisztításhoz.
Megfelelőségi nyilatkozat (DOC)
A Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, ezennel kijelenti, hogy a jelen készülék megfelel a 2014/53/EU irányvonalnak.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internet címen áll rendelkezésre: www.conrad.com/downloads
Válasszon egy nyelvet egy zászlószimbólumra való rákattintással, és adja be a készülék rendelési számát a keresőmezőbe; ezután az EU megfelelőségi nyilatkozatot PDF formátumban letöltheti.
Eltávolítás
Az elhasznált elektronikus készülékek értékes nyersanyagnak tekintendők, és nem valók a háztartási szemétbe! Az elhasznált készüléket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani.
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezete védelméhez.
Műszaki adatok:
Akku................................................... |
LiPo, 110 mAh |
Áramfogyasztás................................... |
20 mA |
Töltőáram........................ |
80 mA |
Töltési idő............................... |
kb. 1,5 óra |
Üzemidő.................................. |
kb. 5 óra |
Készenléti idő.......................... |
kb.150 óra |
Bluetooth verzió ......................... |
V4.1 |
Bluetooth profil............................... |
HSP, HFP, A2DP és AVRCP |
Rádiófrekvencia................... |
2,4 – 2,48 GHz |
Adóteljesítmény..................................... |
0,2 mW |
Hatótáv.......................................... |
max. 10 m |
Mikrofon érzékenység -42 dB ±3 dB |
|
Jel-zaj viszony................................ |
≥80 dB |
Hangnyomás szint........................... |
95 dB |
Védettség..................................... |
: IPX4 |
Használati feltételek.................. |
-10 ... +40 °C, max. 85 % rel. páratart. |
Tárolási feltételek.................... |
-25 ... +55 °C, max. 85 % rF |
Súly............................................ |
kb. 26 g |
Ez a Conrad Electronic SE publikációja, Klaus Conrad Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Minden jog, beleértve a fordítás jogát is, fenntartva. Bármilyen reprodukcióhoz, pl. fénymásolathoz, mikrofilm felvételhez vagy elektronikus adatfeldolgozó készülékre való átviteléhez a kiadó írásbeli engedélye szükséges. Az utánnyomás, kivonatos formában is, tilos. A jelen publikáció megfelel a technika aktuális állásának a nyomtatás idején.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. |
*1681993_v3_0719_02_dh_m_de |