Renkforce 1681993 Operating Instructions [hu]

Használati útmutató
Bluetooth nyakpántos fülhallgató
Rend. sz. 1681993
Rendeltetésszerű használat
A termék hang lejátszására szolgál egy csatolt Bluetooth készüléken keresztül. Ezenkívül szabadkezes telefonálást is lehetővé tesz. A termék tápfeszültség ellátása egy fixen beépített akkuról történik. Az akku USB-ről tölthető fel.
A szállítás tartalma
• Fülbe dugható headset
• 3 pár füldugó (kicsi, közepes, nagy)
• 3 pár fül-párna
• USB-kábel
Kábelcsíptető
Tároló táska
Használati útmutató
Aktuális használati útmutatók
Töltse le az aktuális használati útmutatókat a következő web-oldalról: www.conrad.com/downloads, vagy szkennelje be az ott megjelenített QR-kódot. Kövesse a web-oldal útmutatásait.
A szimbólumok magyarázata
Biztonsági tudnivalók
A háromszögbe foglalt felkiáltójel olyan fontos tudnivalókra utal az útmutatóban, amelyeket okvetlenül figyelembe kell venni és be kell tartani.
A nyílszimbólum mellett további tanácsokat és kezelési tudnivalókat olvashat.
Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és különösen a biztonsági előírásokat tartsa be. Ha nem tartja be az ebben a használati útmutatóban szereplő biztonsági, és a szakszerű használatra vonatkozó előírásokat, az ebből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért nem vállalunk felelősséget. Ezen kívül ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság és a garancia is.
a) Általános tudnivalók
• A készülék nem játék. Tartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól.
• Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, mert a kisgyerekek játékszernek tekinthetik, ami számukra veszélyes lehet.
• Óvja a terméket szélsőséges hőmérséklettől, közvetlen napsugárzástól, erős rázkódásoktól, éghető gázoktól, gőzöktől és oldőszerektől.
• Ne tegye ki a készüléket mechanikai igénybevételnek.
• Ha a biztonságos használat már nem lehetséges, vonja ki a készüléket a használatból, és védje meg a véletlen használattól. A biztonságos használat már nem garantálható, ha a készüléknek
-- látható sérülései vannak,
-- már nem működik rendeltetésszerűen,
-- hosszabb időn keresztül kedvezőtlen környezeti körülmények között tárolták,
vagy
-- súlyos szállítási igénybevételnek volt kitéve.
• Kezelje óvatosan a készüléket. Lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.
• Tartsa be azoknak a készülékeknek a használati útmutatóját és biztonsági előírásait is, amelyekhez ezt a készüléket csatlakoztatja.
• Ne használja a terméket, ha járművet vezet, gépet kezel vagy más potenciálisan veszélyes tevékenységet folytat. Esetleg nem hallja meg a figyelmeztető jelzéseket, és ezáltal veszélynek teszi ki magát.
• Ha a terméket sportolás vagy gyalogos közlekedés közben használja, úgy állítsa be a hangerőt, hogy a környezeti zajokat továbbra is észlelhesse.
• A zenét nem tanácsos hosszabb ideig túl nagy hangerőn hallgatni, mert halláskárosodást okozhat.
• Tartsa távol a terméket más mágnesektől és mágneses fém részektől.
• Tartson megfelelő távolságot (min. 1 m) más olyan készülékektől és tárgyaktól, amiket zavar a mágnesesség vagy befolyásolhatja a működésüket (pl.mágnescsíkok, EC kártyák, diszkettek,
azonosító berendezések, merevlemezek, számítógépek, monitorok, mérőműszerek stb.).
• A beépített mágnes mágneses mezője komolyan zavarhatja a szívritmusszabályozó vagy más orvosi készülékek működését. Tartsa távol a terméket az ilyen készülékektől.
• Legyen különösen óvatos mágnesek használata közben, nehogy tönkretegye a mágneseket.
• A mágneseket gyerekek számára hozzáférhetetlen helyen tárolja. Mágnesek nem valók gyerekek kezébe!
• Forduljon szakemberhez, ha kétségei támadnak a készülék működésével, biztonságosságával vagy csatlakoztatásával kapcsolatban.
• A karbantartási, beállítási és javítási munkákat kizárólag szakemberrel vagy szakműhellyel végeztesse.
• Ha még lenne olyan kérdése, amelyre ebben a használati útmutatóban nem talál választ, forduljon a műszaki ügyfélszolgálatunkhoz vagy más szakemberhez.
b) Az akkumulátor
• A készülék fixen beépített akkumulátorral rendelkezik, amelyet nem lehet cserélni.
• Kerülje az akkumulátor sérülését. Az akkumulátor köpenyének a sérülése következtében robbanás- és tűzveszély keletkezik. A LiPo-akkumulátor köpenye különbözik a hagyományos elemek/akkuk (pl.(pl. ceruza- vagy mikroelem méretek) nem egy vékony lemezből áll, hanem csak egy érzékeny műanyag fóliából.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor érintkezőit/kapcsait. Ne dobja tűzbe az akkumulátort, ill. a készüléket. Robbanás- és tűzveszély áll fenn!
• Rendszeresen töltse fel az akkumulátort, amikor nem használja a készüléket. Az alkalmazott akkumulátortechnikának köszönhetően nem szükséges az akkumulátor előzetes kisütése.
• Ne töltse felügyelet nélkül a készülék akkumulátorát.
• Töltés közben rakja a készüléket hőre nem érzékeny felületre. Töltés közben egy kis felmelegedés normális dolog.
Az akku feltöltése
• A töltő port a kezelő egységnél van a + gomb mellett. Nyissa fel a védőborítót.
• Kösse össze a mellékelt töltőkábel mikro USB dugóját a terméken lévő töltőcsatlakozóval.
• Csatlakoztassa az USB dugót egy USB áramforráshoz (pl. számítógép vagy hálózati
• Töltés közben az áramellátás LED-je pirosan világít. Amint az akku teljesen fel van töltve, a
• Ekkor válassza le a kábelt a termékről és az áramforrásról. Zárja vissza a védőborítást.
Kérjük, töltse fel az akkut teljesen az első használat előtt.
Töltse fel az akkut, amint a működés közben a piros LED világít, és a jelentés "low battery, please charge" (az akku gyenge, töltse fel) elhangzik.
adapter USB kimenettel).
LED kéken világít.
Füldugók és fülpárnák
• A füldugók és a fülpárnák lehúzhatók a fülhallgatóról és kicserélhetők.
• A fülhallgatók és a fülpárnák R (jobb) és L (bal) jelöléssel vannak ellátva. Telepítse a
fülpárnákat ennek a jelölésnek megfelelően.
Hívás fogadása
az O
gombot
Beszélgetés befejezése
A hangerő növelése
röviden a
+ gombot
A hangerő csökkentése
röviden a
– gombot
Lejátszás/Szünet
Nyomja meg röviden
az O
gombot
következő szám
hosszan
Cím kezdet / Előző cím
hosszan.
Kezelés
a) Kapcsolat létrehozása (Pairing)
• Aktiválja a Bluetooth®-t a mobil készülékén.
• Tartsa az első üzembe vételnél a O gombot nyomva, amíg a LED nem villog felváltva
pirosan és kéken.
• Rövid idő múlva a TH-BT008 megjelenik a rendelkezésre álló Bluetooth készülékek listájában az Ön készülékén. Válassza ki TH-BT008 -at.
Amennyiben meg kell adnia egy jelszót, adja meg a 0000-t.
• Amint a kapcsolat sikeresen létrejött, a kék LED 5 másodpercenként egyszer villog. Ha audio jel kerül átvitelre, a kék LED 10 percenként egyszer villog.
b) Bekapcsolás-/kikapcsolás
• A termék bekapcsolásához tartsa a O gombot nyomva, amíg „power on“ (bekapcsolni) a
• A termék kikapcsolásához tartsa a O gombot nyomva, amíg a „power off“ (kikapcsolás)
c) Szabadkezes beszéd
Némelyik mobiltelefon esetében a párosítás után még létre kell hozni a tulajdonképpeni összeköttetést is a mobiltelefon és a kihangosító készülék között.
Ez normál esetben akkor szükséges, ha már legalább egy másik Bluetooth készülék is regisztrálva van a mobiltelefonhoz vagy ha a mobiltelefon egy másik készülékhez (pl.Bluetooth fejhallgatóhoz) csatlakozik.
Ha a készüléket vagy az aktívan csatlakozó Bluetooth-készüléket kikapcsolja, vagy az a hatótávolságon kívülre kerül, akkor a kapcsolat megszakad. Az újbóli bekapcsoláskor, ill. ha a Bluetooth készülék ismét a hangszóró hatósugarán belülre kerül, a kapcsolat automatikusan újra felépül.
Ennek az automatikus kapcsolat-felépítésnek lehetővé tételéhez ezt a funkciót a Bluetooth®-készüléken aktiválni kell (kérjük, informálódjon erről a Bluetooth® készüléke használati útmutatójából).
fülhallgatólból nem hangzik fel.
Ezután hallható a „pairing“ (párosítás) jelentés. A termék megkísérli a kapcsolat felépítését. Amint a kapcsolat létrejött, felhangzik a jelentés „connected“ (összekapcsolva).
jelentés nem hangzik fel. A piros LED háromszor villog.
Nyomja meg röviden
d) Hangerő illesztése
e) Zene vezérlés
A problémák kezelése
A headset nem reagál a gombok parancsaira, automatikusan befejezi a lejátszást, vagy nem kapcsolódik be.
• Az akku lemerült. Töltse fel teljesen az akkumulátort.
Nincs hanglejátszás
• A hangerő minimumra van állítva.
• Nincs már meg a kapcsolat. Ismételje meg a párosítási folyamatot.
• A hatótávolságot (max. kb. 10 m) túllépték.
A hanglejátszásnál megszakítások fordulnak elő.
• A hatótávolságot (max. kb. 10 m) túllépték.
• A közelben olyan más készülékek vannak, amelyek a rádiós átvitelt befolyásolják.
A mikrofon a kezelő egységben a LED mellett található.
Nyomja meg
Nyomja meg
A minimális/maximális hangerő elérésekor hangjelzés hallható.
Nyomja a + gombot
Nyomja a – gombot
Növelje a távolságot ezektől a készülékektől.
Ápolás és tisztítás
• Semmiképpen se használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt vagy más kémiai oldatot, mivel a készülékházat károsítják, sőt, a készülék működését is kedvezőtlenül befolyásolhatják.
• Ne merítse a készüléket vízbe.
• A készülék tisztítására használjon puha, szöszmentes ruhát.
• A füldugók lehúzhatók a fülhallgatókról tisztításhoz.
Megfelelőségi nyilatkozat (DOC)
A Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, ezennel kijelenti, hogy a jelen készülék megfelel a 2014/53/EU irányvonalnak.
Eltávolítás
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internet címen áll rendelkezésre: www.conrad.com/downloads
Válasszon egy nyelvet egy zászlószimbólumra való rákattintással, és adja be a készülék rendelési számát a keresőmezőbe; ezután az EU megfelelőségi nyilatkozatot PDF formátumban letöltheti.
Az elhasznált elektronikus készülékek értékes nyersanyagnak tekintendők, és nem valók a háztartási szemétbe! Az elhasznált készüléket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani.
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezete védelméhez.
Műszaki adatok:
Akku................................................... LiPo, 110 mAh
Áramfogyasztás................................... 20 mA
Töltőáram........................ 80 mA
Töltési idő...............................kb. 1,5 óra
Üzemidő..................................kb. 5 óra
Készenléti idő..........................kb.150 óra
Bluetooth verzió ......................... V4.1
Bluetooth profil............................... HSP, HFP, A2DP és AVRCP
Rádiófrekvencia................... 2,4 – 2,48 GHz
Adóteljesítmény..................................... 0,2 mW
Hatótáv.......................................... max. 10 m
Mikrofon érzékenység -42 dB ±3 dB
Jel-zaj viszony................................ ≥80 dB
Hangnyomás szint........................... 95 dB
Védettség.....................................: IPX4
Használati feltételek.................. -10 ... +40 °C, max. 85 % rel. páratart.
Tárolási feltételek.................... -25 ... +55 °C, max. 85 % rF
Súly............................................ kb. 26 g
Ez a Conrad Electronic SE publikációja, Klaus Conrad Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Minden jog, beleértve a fordítás jogát is, fenntartva. Bármilyen reprodukcióhoz, pl. fénymásolathoz, mikrofilm felvételhez vagy elektronikus adatfeldolgozó készülékre való átviteléhez a kiadó írásbeli engedélye szükséges. Az utánnyomás, kivonatos formában is, tilos. A jelen publikáció megfelel a technika aktuális állásának a nyomtatás idején.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.
*1681993_v3_0719_02_dh_m_de
Loading...