Renkforce 1675014 Operating Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
LED Partylampe
Best.-Nr. 1675014
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die LED Partylampe dient zur Erzeugung von Lichteffekten im Heimbereich auf Tanzächen,
in Partykellern etc. Sie darf nur über Batterien (Typ siehe „Technische Daten“) mit Energie versorgt werden. Eine
andere Energieversorgung darf nicht verwendet werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedie­nungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In­haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LED Partylampe
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her­unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Das Symbol mit dem Haus weist den Benutzer darauf hin, dass das Gerät aus-
schließlich in geschlossenen Räumen betrieben werden darf.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach­schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Gerät ist eine Effektleuchte und kein Kinderspielzeug. Es gehört nicht in Kin­derhände.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin­der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämp­fen und Lösungsmitteln.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen in der direkten
Nähe des Gerätes ab.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be­trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-
lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant­wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Betrieb
• Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtstrahlen. Die Licht­strahlen können kurzzeitig zu Sehstörungen führen. Außerdem können bei emp-
ndlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden.
Dies gilt natürlich insbesondere für Epileptiker.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder
Panzen, in die unmittelbare Nähe des Produktes. Flüssigkeiten könnten ins
Gehäuseinnere gelangen und dabei die Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes! Schalten Sie in einem solchen Fall das Gerät aus und entnehmen Sie die Batterien. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
c) Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Ver­schluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Ver­ätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz­handschuhe.
• Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Herkömmliche nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, benutzen Sie ein geeignetes Ladegerät.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung (Plus/+ und Mi­nus/- beachten).
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Batterien einlegen/wechseln
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des Gehäuses. Entfernen Sie hierzu die
Sicherungsschraube des Batteriefachdeckels.
Legen Sie drei neue 1,5 V-Mignonzellen (AA) polungsrichtig ein. Die korrekte Polarität ist in
den Boden des Batteriefachs eingeprägt.
• Verschließen Sie den Batteriefachdeckel wieder und sichern Sie ihn mit der Sicherungs­schraube.
• Wenn die Leuchtstärke abnimmt oder die Leuchte nicht mehr funktioniert, müssen die Bat­terien gewechselt werden.
Aufstellung
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellungsortes darauf, dass Erschütterungen,
Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Au-
ßerdem dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes benden.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen aufgestellt werden.
Um eine ausreichende Belüftung und Bewegungsfreiheit zu gewährleisten, darf das
Gerät auf keinen Fall abgedeckt werden. Außerdem darf die Luftzirkulation und die Bewegungsfreiheit nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vor­hänge o.ä. behindert werden.
Stellen Sie die Partylampe auf einer ebenen, stabilen Oberäche auf.
Schützen Sie wertvolle Möbeloberächen durch eine geeignete Unterlage.
Bedienung
Bei der LED Partylampe handelt es sich um ein Lichteffektgerät. Diese Geräte sind
nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt. Die konsequente Einhaltung von Betriebspau­sen erhöht die Lebensdauer beträchtlich.
Nach dem Einlegen der Batterien ist das Gerät betriebsbereit.
Mit dem Ein-Aus-Schalter an der Gehäuseunterseite wird es ein- bzw- ausgeschaltet. OFF Gerät ausgeschaltet
ON Gerät eingeschaltet
Wartung und Pege
Bevor Sie die LED Partylampe reinigen schalten Sie sie aus und entnehmen Sie die
Batterien aus dem Batteriefach.
Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in das Gerät.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beein­trächtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
Entnehmen Sie die evtl. eingelegten Batterien und entsorgen Sie diese getrennt
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge­meinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt­schutz.
gesetzlichen Bestimmungen.
vom Produkt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol ge-
kennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Technische Daten
Betriebsspannung ................................ 4,5 V/DC
Batterien .............................................. 3x 1,5 V-Mignonzelle (AA)
Stromaufnahme ................................... 80 mA
Batterielebensdauer ............................ ca. 16 h (mit Alkaline-Batterien)
LEDs .................................................... 3 (rot, grün, blau)
Umdrehungen ...................................... 5 - 6 U/min
Abstrahlwinkel ..................................... 180°
Projektionsdistanz ............................... ca. 2 m
Betriebs-/Lagerbedingungen ............... 0 bis +35 °C / 25-85% rel. Luftfeuchte
Abmessungen (B x H x T) ................... 80 x 120 x 80 mm
Gewicht ................................................ 130 g
(nicht kondensierend)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1675014_V1_0618_02_VTP_m_de
Operating instructions
LED Party light
Item no. 1675014
Intended use
The LED party light is used to generate lighting effects at home, on dance oors, in party
basements etc. The product operates via batteries (for correct type see “Technical data”) only. Do not use any
other power supply. The product may only be used in enclosed indoor locations. Outdoor use is not allowed. Con-
tact with moisture, for example in bathrooms or the like, must be avoided. For safety and approval reasons, you may not convert and/or alter the product in any way. If
you use the product for other purposes than those described above, the product may be dam-
aged. Furthermore, improper use can cause risks such as short-circuits, re, etc. Please read
the operating instructions carefully and do not discard them. Please include these operating instructions when you pass the product on to a third party.
This product complies with the applicable national and European Regulations. All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• LED Party light
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in these operating
instructions that must be adhered to.
The arrow symbol indicates specic tips and advice on operation.
The symbol with the house is used to inform the user that the device may only be
operated in enclosed rooms.
Safety instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to the safety instructions. We do not assume liability for any injuries/mate­rial damages resulting from failure to observe the safety instructions and the information in these operating instructions regarding the proper use of the product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and void.
a) General information
• The device is an effect lamp and not a toy for children. Keep it out of the reach of children.
• Do not carelessly leave the packaging material lying around. It may become a dangerous plaything for children.
• Do not use the device in a tropical climate.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations, high humidity, moisture, combustible gases, vapours and solvents.
Do not place naked ames, such as burning candles in the immediate vicinity of the device.
• Please handle the product carefully. It can be damaged by impact, blows, or by being dropped, even from a low height.
Never expose the product to mechanical stress.
• If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure it against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- shows visible damage,
- no longer functions properly,
- has been stored under adverse ambient conditions for an extended period of time or
- has been exposed to considerable strain during transport.
• Please consult a specialist if you have any doubts regarding the use or safety of the product.
Maintenance, adjustment and repair work should only be carried out by an expert or a specialised workshop.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions, please contact our technical customer service or other professionals.
b) Operation
• The product is designed in protection class III and may only be powered by the batteries.
• Do not look straight into the light rays during operation. Temporarily, the light
beams can lead to visual defects. Moreover, they may trigger epileptic seizures in
sensitive persons. Of course, this applies particularly to epileptics.
Never position containers with liquids, such as glasses, buckets, vases or plants, in the direct vicinity of the product. Liquids may seep into the casing and thus
impair the safety of the device. There is also a very high risk of re! In such a
case, switch off the device immediately and remove the batteries. Do not use the product after that and take it to a specialist workshop.
Never leave the device on unattended.
c) Battery instructions
• Batteries should be kept out of the reach of children.
Do not leave batteries lying around in the open; there is a risk of them being swal- lowed by children or domestic animals. If swallowed, consult a doctor immediately.
• Leaking or damaged batteries can cause burns if they come into contact with the skin. You should therefore wear suitable protective gloves.
Batteries must not be short-circuited, opened or thrown into a re. There is a danger of explosion!
Do not recharge normal, non-rechargeable batteries; they may explode! Only re-
charge rechargeable batteries that are intended for this purpose; use a suitable
battery charger.
• Please pay attention to the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the batteries.
• Remove batteries from the device if you will not be using it for a longer period.
Inserting/replacing batteries
• Open the battery compartment on the bottom of the casing. Remove the safety screw of the battery compartment lid.
Insert three new 1.5 V Mignon batteries (AA) paying attention to the correct polarity. The correct polarity is stamped on the bottom of the battery compartment.
• Close the battery compartment lid again and secure it with the safety screw.
• If the light intensity decreases or the light does not function any more, the batteries have to be replaced.
Set-up
When selecting the installation location for your device, avoid vibration, dust, hot
and cold temperatures and dampness. Furthermore, keep the product away from strong transformers or motors.
The device must be mounted out of normal reach.
To ensure sufcient ventilation and movement, do not cover the device. In addition,
air circulation must not be obstructed by objects such as magazines, tablecloths, curtains or similar items.
Install the party light xture on a horizontal and stable surface.
• Protect the surface of valuable furniture by using an appropriate underlay.
Operation
The LED Party light is a light effect device. These devices are not designed for
continuous operation. Strict adherence to operational pauses increases the service
life of the product signicantly.
• After insertion of the batteries the device is ready for operation.
• It can be switched on or off by an on/off switch located at the bottom of the housing. OFF Device off
ON Device on
Maintenance and care
Switch the LED party light off and remove the batteries from the battery compart-
ment before cleaning the device.
Absolutely prevent wetness or dampness from penetrating into the device.
Never use abrasive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions, since these
could damage the casing or even impair operation.
Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable and must not be disposed of in household waste!
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regu-
Remove the batteries that may be inserted and dispose of them separately from the
b) Primary batteries and secondary batteries
As the end user, you are required by law (battery regulation) to return used batteries. Do not dispose of used batteries in the household waste!
You can return your used batteries/rechargeable batteries free of charge at the ofcial col­lection points of your community, in our stores, or at places where batteries or rechargeable batteries are sold!
That way you full your statutory obligations and contribute to the protection of the environ­ment!
lations.
product.
Batteries/rechargeable batteries contain harmful materials and are labelled with
the symbol shown to indicate that disposal in the household waste is forbidden. The symbols of the critical heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead (marking can be seen on the battery / rechargeable battery, e.g., underneath the refuse bin symbol shown on the left).
Technical data
Operating voltage ................................ 4.5 V/DC
Batteries .............................................. 3x 1.5 V Mignon cell (AA)
Current consumption ........................... 80 mA
Battery life ............................................ approx. 16 h (with alkaline batteries)
LEDs .................................................... 3 (red, green, blue)
Rotation speed .................................... 5 - 6 U/min
Radiation angle .................................... 180°
Projection distance .............................. approx. 2 m
Operation/storage conditions ............... 0 bis +35 °C / 25-85% rel. humidity
Dimensions (W x H x D) ...................... 80 x 120 x 80 mm
Weight ................................................. 130 g
(noncondensing)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1675014_V1_0618_02_VTP_m_en
Mode d‘emploi
Lampe disco à LED
N° de commande 1675014
Utilisation conforme
La lampe disco à LED sert à produire des effets lumineux à la maison, sur une piste de danse, dans une cave aménagée pour les soirées, etc.
Elle ne doit être alimentée en courant que par des piles (pour le type voir le chapitre « Carac­téristiques techniques »). Aucune autre forme d‘approvisionnement en énergie ne doit être utilisée.
L‘utilisation n‘est autorisée que dans des locaux fermés et donc jamais à l‘extérieur. Il faut im­pérativement éviter tout contact avec l‘humidité, comme par exemple dans une salle de bains.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, vous ne devez ni modier ni transformer ce produit. Si le produit est utilisé à d‘autres ns que celles décrites ci-dessus, il risque d‘être en-
dommagé. En outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques, comme par exemple
un court-circuit, un incendie, etc. Lisez attentivement le mode d‘emploi et conservez-le. Ne
transmettez l‘appareil à des tiers qu‘avec le mode d‘emploi. Le produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms
d‘entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Lampe disco à LED
Mode d’emploi
Modes d‘emploi actuels
Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan­nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale des consignes
importantes dans ce mode d‘emploi qui doivent impérativement être respectées.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé en cas de doute sur le mode de fonc­tionnement ou sur la sécurité du produit.
• Faites effectuer des travaux de maintenance, d‘ajustement ou de réparation ex­clusivement par un spécialiste et / ou un atelier technique spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles il n‘y a pas de réponse dans ce mode d‘emploi, adressez-vous à notre service technique d‘après-vente ou à d‘autres spécialistes.
b) Utilisation
• Le produit appartient à la classe de protection III et ne doit fonctionner qu‘avec des piles.
Ne regardez jamais directement les rayons lumineux pendant le fonctionnement de l‘appareil. Les faisceaux lumineux peuvent causer des troubles visuels tempo­raires. En outre, ils peuvent, dans le cas de personnes sensibles provoquer des crises d‘épilepsie. Cela concerne en particulier les épileptiques, bien entendu.
Ne placez aucun récipient contenant du liquide, p. ex. des verres, des seaux, des vases ou des plantes à proximité immédiate du produit. Les liquides peuvent couler à l’intérieur de la boule et compromettre la sécurité. En outre, il existe un important risque d’incendie ! Dans ce cas, éteignez le dispositif et enlevez les batteries. Le produit ne doit ensuite plus être mis en fonction, apportez-le dans un atelier spécialisé.
Ne laissez pas l‘appareil en marche sans surveillance.
c) Indications relatives aux piles
• Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Ne pas laisser les piles à la portée de tous, les enfants ou des animaux domes­tiques pourraient les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
• Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés pour les manipuler.
• Les piles ne doivent pas être court-circuitées, démontées ou jetées dans le feu. Il existe un risque d’explosion !
• Les piles non rechargeables conventionnelles ne doivent pas être rechargées.
Risque d’explosion ! Ne rechargez que les piles rechargeables prévues à cet effet. Utilisez uniquement un chargeur de piles rechargeables approprié.
• Faites attention à la polarité correcte en insérant les piles (faire attention à plus/+ et moins/-).
• Retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée de l‘appareil.
Le symbole de la èche renvoie à des astuces et conseils d‘utilisation spéciques.
Le symbole de la maison indique à l‘utilisateur que l‘appareil ne peut être utilisé que
dans des locaux fermés.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instruc­tions pour une manipulation appropriée dans ce mode d’emploi, nous décli­nons toute responsabilité concernant les dommages corporels et matériels en
résultant. Par ailleurs, la garantie prend n dans de tels cas.
a) Généralités
• Cet appareil est une lampe à effets lumineux. Il ne s‘agit pas d‘un jouet pour enfants. Tenez-le hors de portée des enfants.
Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait consti- tuer un jouet dangereux pour les enfants.
N‘utilisez pas l‘appareil sous un climat tropical.
• Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil, les chocs intenses, une humidité élevée, l‘eau, les gaz, les vapeurs et les solvants
inammables.
Ne placez aucune source de feu à proximité immédiate, telle que des bougies allumées.
Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes même d‘une faible hauteur endommagent l‘appareil.
• Évitez d‘exposer le produit à des contraintes mécaniques.
• S‘il n‘est plus possible d‘utiliser le produit en toute sécurité, mettez le produit hors service et protégez-le contre toute utilisation intempestive. L’utilisation en toute sécurité n‘est plus possible quand le produit :
- présente des dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une durée de temps prolongée dans des conditions am­biantes défavorables ou
- a été exposé à de fortes sollicitations pendant le transport.
Insertion et remplacement des piles
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé dans la partie inférieure du boîtier. Pour ce faire, dévissez la vis de sécurité du compartiment à piles.
• Insérez trois nouvelles piles mignon de 1,5 V (AA) en respectant la polarité. La polarité cor­recte est indiquée à l‘aide des signes gravés sur le fond du compartiment à piles.
Refermez le couvercle du compartiment à piles et xez-le à nouveau avec la vis de sécurité.
• Lorsque la luminosité diminue, ou que la boule à facettes ne fonctionne plus, les piles doivent être changées.
Installation
Lors du choix de l‘emplacement de montage, évitez toute exposition aux chocs,
aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l‘humidité. En outre, aucun transformateur ou moteurs puissant ne doit se trouver à proximité de l‘appareil.
L‘appareil doit être installé à un emplacement se trouvant hors de portée des per-
sonnes.
Pour assurer une ventilation sufsante et une liberté de mouvement, l‘appareil ne
doit en aucun cas être couvert. Veillez en outre à ce que la circulation d‘air ne soit pas gênée par des magazines, nappes, rideaux ou autre objet similaire.
• Placez la lampe disco sur une surface plane et stable.
• Protégez les surfaces des meubles précieux contre les rayures à l‘aide d‘un support appro­prié.
Utilisation
Cette lampe disco est un appareil produisant des effets lumineux. De tels appareils
ne sont pas prévus pour un fonctionnement permanent. Le respect systématique de pauses de fonctionnement prolonge considérablement la durée de vie.
• Après l‘insertion des piles, l‘appareil est opérationnel.
• L’interrupteur marche/arrêt situé en-dessous du boîtier permet d‘allumer et d‘éteindre l‘ap­pareil.
OFF L‘appareil est éteint
ON L‘appareil est allumé
Maintenance et entretien
Avant de nettoyer la lampe disco, éteignez-la et retirez les piles du compartiment
prévu à cet effet.
Évitez impérativement la pénétration de liquides ou d‘humidité dans l‘appareil.
N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, de l‘alcool de nettoyage ou
d‘autres solutions chimiques, car ces produits risquent d‘attaquer le boîtier ou même son bon fonctionnement.
Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du produit.
Élimination
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères !
Procédez à l‘élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
Retirez les piles éventuellement insérées et éliminez-les séparément de l‘appareil.
b) Piles et piles rechargeables
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l‘élimination des piles nor­males et rechargeables usagées) de rapporter toutes les piles normales et rechargeables usa-
gées ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles normales/rechargeables usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/ piles rechargeables !
Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protec­tion de l’environnement.
dispositions légales en vigueur.
Les piles et les accus contenant des substances polluantes sont marqués par les
symboles indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de l’élimination avec les or­dures ordinaires. Les désignations déterminantes pour les métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (L‘indication se trouve sur la pile normale ou rechargeable, p. ex. sous le symbole de la poubelle dessiné à gauche).
Caractéristiques techniques
Tension de fonctionnement ........................... 4,5 V/CC
Piles .............................................................. 3x piles rondes mignon 1,5 V (AA)
Consommation de courant ........................... 80 mA
Durée de vie des piles .................................. env. 16 h (avec des piles alcalines)
LED ............................................................... 3 (rouge, vert, bleu)
Vitesse de rotation ........................................ environ 5 - 6 tr/min
Angle de rayonnement ................................. 180°
Distance de projection .................................. env. 2 m
Conditions de fonctionnement/stockage ....... 0 à +35 °C, / 25-85% d‘humidité relative
Dimensions (L x H x P) ................................. 80 x 120 x 80 mm
Poids ............................................................. 130 g
(sans condensation)
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri­mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1675014_V1_0618_02_VTP_m_fr
Gebruiksaanwijzing
LED Partylampe
Bestelnr. 1675014
Beoogd gebruik
De led-partylamp zorgt voor speciale lichteffecten in het huiselijke bereik op dansvloeren, in feestkelders, enz.
Ze mag alleen met batterijen gevoed worden (zie “Technische specicaties” voor het type). Een
andere stroomvoorziening mag niet worden gebruikt. Gebruik is uitsluitend toegestaan in gesloten ruimten, dus niet in de open lucht. Vermijd beslist
contact met vocht, bijvoorbeeld in badkamers.
Om redenen van veiligheid en toelating mag u het product niet modiceren en/of wijzigen. Als
u het product voor andere doeleinden gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het beschadigd raken. Bovendien kan onjuist gebruik gevaren veroorzaken, zoals kortsluiting en brand. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door en bewaar de handleiding goed. Geef het product uitsluitend samen met de gebruikershandleiding door aan derden.
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle voorko­mende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• LED-Partylamp
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de pictogrammen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in
deze gebruikershandleiding. U moet deze instructies te allen tijde naleven.
Het pijl-pictogram treft u aan bij bijzondere tips of aanwijzingen voor de bediening.
Het symbool met het huis wijst de gebruiker erop dat het apparaat uitsluitend in
gesloten ruimtes mag worden gebruikt.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg vooral de veiligheids­voorschriften op. Als u de veiligheidsinstructies en de informatie over het juiste gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, dan zijn wij niet aan­sprakelijk voor daaruit voortvloeiend letsel of materiële schade. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen elke vorm van garantie of waarborg.
a) Algemeen
• Het lichteffect is een effectlamp en geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed vormen.
• Gebruik het apparaat niet in een tropisch klimaat.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct invallend zonlicht, zware schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, brandbare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Plaats geen open vuurbronnen, zoals een brandende kaars, in de buurt van het apparaat.
• Ga voorzichtig om met het product. Door stoten, slagen of een val, zelfs vanaf geringe hoogte, raakt het product beschadigd.
• Stel het product niet bloot aan mechanische belastingen.
Neem het product buiten gebruik als de veilige werking ervan niet langer mogelijk is. Beveilig het product daarna tegen onbedoeld gebruik. Veilig gebruik is niet langer geborgd als het product:
- zichtbare schade vertoont,
- niet meer naar behoren functioneert,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen, of
- aan zware transportbelastingen werd blootgesteld.
Neem contact op met een vakman als u twijfelt over de werking of veiligheid van
het product.
• Laat werkzaamheden in de sfeer van onderhoud, aanpassing of herstel/reparatie uitsluitend door een vakman of in een gespecialiseerde werkplaats uitvoeren.
• Hebt u nog vragen waarop u het antwoord niet in deze gebruikershandleiding kunt
vinden? Neem dan contact op met onze technische klantendienst of met andere
vaklieden.
b) Gebruik
• Het lichteffect is volgens beschermingsklasse III geconstrueerd en mag alleen via batterijen worden gebruikt.
• Kijk tijdens het bedrijf nooit rechtstreeks in de lichtbron. De lichtstralen kunnen tijdelijke zichtstoornissen tot gevolg hebben. In sommige gevallen kan dit bij ge­voelige mensen zelfs epileptische aanvallen veroorzaken. Dit geldt in het bijzon­der voor epileptici.
• Zet geen bakken met vloeistoffen, bijv. glazen, emmers, vazen of planten, in de directe nabijheid van het product. Vloeistoffen kunnen de behuizing binnendringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid. Bovendien bestaat er groot gevaar voor brand! Schakel in een dergelijk geval het apparaat uit en haal de batterijen eruit. Gebruik het product daarna niet langer, maar breng het naar een reparatiewerkplaats.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht aanstaan.
c) Batterijaanwijzingen
• Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
Laat batterijen niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat kinderen of huisdie- ren ze inslikken. Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts.
• Leeggelopen of beschadigde batterijen kunnen - bij huidcontact - bijtende wonden
veroorzaken; draag in dit geval geschikte beschermende handschoenen.
• Sluit batterijen niet kort, demonteer ze niet en gooi ze niet in het vuur. Er bestaat explosiegevaar!
• Laad gewone niet-oplaadbare batterijen nooit op, explosiegevaar! Laad uitsluitend oplaadbare batterijen op die daarvoor bedoeld zijn, gebruik een geschikte lader.
• Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit (plus/+ en min/-).
Neem de batterijen uit het apparaat als u het gedurende langere tijd niet gebruikt.
Batterijen plaatsen/batterijen vervangen
• Open het batterijvakdeksel aan de onderzijde van de behuizing. Verwijder daarvoor de borg­schroef van het batterijvakdeksel.
• Plaats drie nieuwe 1,5 V mignoncellen (AA) met de juiste polariteit. De juiste polariteit staat op de bodem van het batterijvak aangegeven.
• Plaats het batterijvakdeksel terug en zet het weer vast met de borgschroef.
• Wanneer de lichtsterkte afneemt of de efffectkogel niet meer functioneert, dienen de batte­rijen te worden vervangen.
Opstellen
Let er bij het plaatsen van het apparaat op, dat blootstelling aan schokken, trillingen,
stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen bovendien geen sterke transformatoren of motoren in de buurt van het apparaat zijn.
Het apparaat moet buiten handbereik van personen worden opgesteld.
Om voldoende ventilatie en bewegingsvrijheid te garanderen, mag het apparaat
nooit worden afgedekt. Bovendien mag de luchtcirculatie en de bewegingsvrijheid niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden en gordijnen gehinderd worden.
• Plaats de partylamp op een vlak, stabiel oppervlak.
• Bescherm waardevolle meubeloppervlakken met een geschikte onderlegger.
Bedienen
Bij de LED-partylamp gaat het om een lichteffectapparaat. Dergelijke apparaten zijn
niet geschikt voor continu gebruik. De consequente naleving van pauzes tijdens het gebruik zal de levensduur aanzienlijk verhogen.
Na het inleggen van de batterijen is het apparaat gebruiksklaar.
Met de Aan-Uit-schakelaar aan de achterzijde van de behuizing wordt het in- of uitgescha­keld.
OFF apparaat uitgeschakeld
ON apparaat ingeschakeld
Onderhoud en verzorging
Voordat u de LED-partylamp gaat reinigen, schakelt u ze uit en verwijdert u de
batterijen uit het batterijvak.
Vermijd in ieder geval dat vocht of nattigheid in het product dringt.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere che­mische oplosmiddelen. Deze kunnen de behuizing aantasten of de algehele werking negatief beïnvloeden.
• Gebruik een droge, pluisvrije doek als u het product wilt schoonmaken.
Afvoer
a) Product
Elektronische apparaten bevatten herbruikbare materialen en mogen niet bij het
huishoudelijk afval!
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wet-
Haal de evt. geplaatste batterij eruit en voer deze gescheiden van het product af.
b) Batterijen en accu´s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu‘s in te leveren; verwijdering via het huishoudelijk afval is niet toegestaan!
U kunt uw lege batterijen/accu‘s kosteloos inleveren bij de inzamelpunten in uw gemeente, bij
al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu‘s worden verkocht! Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot het beschermen van het milieu.
telijke bepalingen.
Batterijen/accu‘s die schadelijke stoffen bevatten, worden aangegeven met het
nevenstaande pictogram. Dit pictogram duidt erop dat afvoer via het huishoude­lijk afval verboden is. De aanduidingen voor de toegepaste zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (aanduiding wordt op de batterijen/accu‘s vermeld, bijv. onder het links afgebeelde vuilnisbakpictogram).
Technische specicaties
Bedrijfsspanning .................................. 4,5 V/DC
Batterijen ............................................. 3x 1,5 V-mignoncel (AA)
Stroomverbruik .................................... 80 mA
Levensduur batterij .............................. ca. 16 h (met alkaline-batterijen)
LED‘s ................................................... 3 (rood, groen, blauw)
Omwentelingen .................................... 5 - 6 omw/min
Uitstraalhoek ........................................ 180°
Projectieafstand ................................... ong. 2 m
Gebruiks-/opslagvoorwaarden ............. 0 tot +35 °C / 25-85% rel. luchtvochtigheid
Afmetingen (b x h x d) ......................... 80 x 120 x 80 mm
Massa ................................................. 130 g
(niet condenserend)
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, micro-
verlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1675014_V1_0618_02_VTP_m_nl
Loading...