Renkforce 1628568 Operating Instructions [pl]

Instrukcja obsługi
KONTROLER VR RF-VR-CO1
Nr zam. 1628568
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy jako urządzenie wejściowe (jak mysz komputerowa) dla urządzeń przenośnych, aplikacji do okularów VR, jak np. Google Cardboard, jak również do tabletów i komputerów stacjonarnych. Obsługiwane są systemy operacyjne Android i iOS. Nadaje się szczególnie do aplikacji multimedialnych i obsługuje przełączanie wideo, regulację głośności i inne funkcje obsługowe. Komunikacja między kontrolerem a podłączonym urządzeniem odbywa się bezprzewodowo przez Bluetooth. Zasilany jest dwoma bateriami 1,5 V (AAA).
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na zewnątrz pomieszczeń nie jest dozwolone. Należy koniecznie unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazience itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji produktu nie można go w żaden sposób przebudowywać i/lub zmieniać. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, może on ulec uszkodzeniu. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia itp. Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie zawarte tutaj nazwy rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
• Kontroler
2 baterie AAA
Aktualne instrukcje obsługi
Aktualne instrukcje obsługi można pobrać, klikając link www.conrad.com/downloads lub skanując przedstawiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji
użytkowania, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki można znaleźć przy specjalnych poradach i wskazówkach
związanych z obsługą.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym w takich przypadkach wygasa rękojmia/ gwarancja.
a) Ogólne informacje
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
Dopilnuj, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Mogą one stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Chroń produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i
zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest zapewniona, jeśli produkt:
- posiada widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek
produktu nawet z niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii zasady działania, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego specjalisty.
Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez specjalistę lub specjalistyczny warsztat.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
Instrukcja obsługi
b) Baterie/akumulatory
Baterie/akumulatory należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
Wyjmij baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas,
aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie/ akumulatory w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia chemiczne. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami/akumulatorami należy nosić rękawice.
Baterie/akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiaj baterii/akumulatorów bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta.
Wszystkie baterie/akumulatory należy wymieniać w tym samym czasie. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii/akumulatorów może doprowadzić do wycieku i uszkodzić urządzenie.
Nie rozbieraj baterii/akumulatorów, nie powoduj zwarć i nie wrzucaj do ognia. Nigdy nie próbuj ładować jednorazowych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Elementy obsługowe
8 7
6
5 4
3
2
1
9
10 11
12 13
14
15
1 Przycisk B 2 Przycisk A 3 Przycisk X 4 Przycisk START
5 Przycisk 6 Przycisk 7 Przycisk (włącz/wyłącz) 8 Dioda LED 9 Przełącznik suwakowy GAME KEY
10 Przycisk 11 Joystick 12 Przycisk 13 Przycisk SELECT 14 Pokrywa komory baterii 15 Przycisk Y
Uruchomienie
a) Wymiana baterii/akumulatorów
Zanim możliwe będzie użytkowanie urządzenia, włóż najpierw baterie dołączone do zestawu.
Aby włożyć baterie, zdejmij pokrywę komory baterii (14) na tylnej stronie produktu. Naciśnij
w tym celu lekko zaczep blokujący i przesuń go w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Otwórz pokrywę komory baterii na zewnątrz.
Włóż dwie baterie 1,5 V zgodnie z polaryzacją do komory baterii (baterie znajdują się w zestawie). Za każdym razem zwracaj uwagę na właściwą polaryzację (plus/+ i minus/-). Komora baterii nie jest oznakowana. Styk sprężynowy jest ujemny, biegun dodatni+ jest po przeciwległej stronie.
Następnie załóż ponownie pokrywę komory baterii (14) i zatrzaśnij zaczep mocujący podczas wciśnięcia.
Jeśli musisz później wymienić baterie, postępuj tak, jak podczas ich wkładania tylko
z różnicą, że wcześniej musisz wyjąć stare baterie/akumulatory.
b) Włączanie/wyłączanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (7), aż dioda LED (8) zaświeci się. Po krótkim czasie zacznie szybko migać. Produkt jest gotowy do sparowania z urządzeniem Bluetooth.
Jeśli kontroler jest już połączony z urządzeniem Bluetooth, dioda LED (8) miga w dłuższych odstępach czasu (ok. co 9 sekund). Sygnalizuje to istnienie połączenia Bluetooth.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (7), aż dioda LED (8) mignie kilka razy i zgaśnie. Urządzenie jest wyłączone.
Każda aktywność przycisku i przełącznika jest sygnalizowana zaświeceniem się diody LED (8). Dotyczy to tylko sytuacji, gdy istnieje połączenie Bluetooth z podłączonym urządzeniem.
Jeśli kontroler nie będzie używany przez dłuższy czas, automatycznie się wyłączy, aby oszczędzać energię. Jeśli połączenie Bluetooth nie istnieje, kontroler wyłączy się po 5 minutach. Jeśli występuje połączenie Bluetooth, automatyczne wyłączenie nastąpi po 30 minutach.
c) Parowanie z urządzeniem Bluetooth
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (7), aż dioda LED (8) zacznie szybko migać, aby przełączyć kontroler w tryb parowania.
Przenieś swoje urządzenie obsługujące technologię Bluetooth w zasięg kontrolera.
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu, które ma być parowane. Przestrzegaj przy
tym zaleceń instrukcji obsługi urządzenia. Postępuj zgodnie z wszystkimi instrukcjami dotyczącymi parowania. Oznaczenie urządzenia kontrolera „RC-B01".
Szybkie miganie diody LED (8) ustanie, gdy kontroler zostanie połączony z urządzeniem Bluetooth. Dioda LED (8) miga wówczas co ok. 9 sekund.
Jeśli dioda LED (8) miga po ponownym włączeniu tylko co 9 sekund, kontroler jest
już połączony z urządzeniem Bluetooth.
Aby połączyć kontroler z ostatnio sparowanym urządzeniem Bluetooth, naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk (7).
d) Ustawienie „KEY“
Wybierz ten rodzaj funkcji za pomocą przełącznika suwakowego GAME KEY (9). W ustawieniu „KEY" możesz obsługiwać urządzenie przenośne lub inne urządzenie jak przy pomocy myszki i kilku innych dodatkowych funkcji.
Przestaw przełącznik suwakowy GAME/KEY (9) w położenie „KEY”. Poniższe opisy w podrozdziałach przedstawiają funkcje trybu KEY.
Funkcja myszy (tylko dla systemu Android i komputerów)
Przycisk Funkcja
Joystick (11) Zmiana pozycji kursora myszki Przycisk START (4) Funkcja jako lewy przycisk myszy Przycisk SELECT (13) Funkcja jako prawy przycisk myszy Przycisk (włącz/
wyłącz) (7) Przycisk (6) Przycisk katalogu do otwierania menu
Klawiatura ekranowa
W systemie operacyjnym iOS wirtualna klawiatura nie może być używana.
Dla systemu operacyjnego Android zainstaluj klawiaturę Androida z Google Play.
Odtwarzanie dźwięku i lmów
Otwórz odtwarzacz muzyki przenośnego urządzenia. Po uruchomieniu odtwarzania możesz sterować odtwarzanie kontrolerem: np. przerwa, wywołanie innego tytułu itd.
Przycisk Funkcja multimedialna
Przycisk B (1) Zmniejszanie głośności Przycisk X (3) Zwiększanie głośności
Przycisk (5) Przycisk (10) Przycisk (12)
Przycisk A (2) Szybkie przewijanie do tyłu Przycisk Y (15) Szybkie przewijanie do przodu
Przy dużej różnorodności urządzeń Bluetooth i wersji systemów operacyjnych,
np. przy różnych modelach smartfonów może się zdarzyć, że niektóre modele nie obsługują funkcji multimedialnych tego kontrolera we właściwy sposób, nie obsługują wcale lub w inny sposób.
Funkcja jako przycisk „Enter“, gdy urządzenie jest włączone
Odtwarzanie/przerwa Do przodu Do tyłu
e) Obsługa kamery
Przycisk Funkcja
iOS Uruchom ewentualnie aplikację kamery na przenośnym
Android Uruchom ewentualnie aplikację kamery na przenośnym
Przycisk (5) Przycisk (10)
Przy dużej różnorodności urządzeń Bluetooth i wersji systemów operacyjnych,
np. przy różnych modelach smartfonów może się zdarzyć, że niektóre modele nie obsługują funkcji kamery tego kontrolera we właściwy sposób, nie obsługują wcale lub w inny sposób. Przyciski X lub B można w pewnych okolicznościach np. ustawić powiększenie (Zoom).
urządzeniu. Naciśnij przycisk X (3) jako wyzwalacz, aby wykonać zdjęcie.
urządzeniu. Naciśnij przycisk X (3) lub B (1) jako wyzwalacz, aby wykonać
zdjęcie. Odtwarzanie/przerwa
Do przodu
f) Inne przyciski
Przycisk Funkcja
Przycisk (7)
Ten przycisk powoduje powrót do poprzedniego ekranu, jeżeli kontroler jest włączony.
g) Ustawienie „GAME”
Jeśli ustawisz przełącznik suwakowy GAME KEY (9) w położenie „GAME", kontroler znajduje się w trybie gry.
Funkcje poszczególnych przycisków zależą wówczas od programowania danej gry wideo. Przetestuj odpowiednio przypisania i funkcje. Gry wideo i aplikacje mogą być obsługiwane zgodnie z Twoim programowaniem. Przetestuj funkcje przycisków dla każdej aplikacji.
W pozycji „GAME" może się zdarzyć, że przyciski kontrolera nie działają w pełnym zakresie.
W systemie iOS kursory nie są dostępne.
Pielęgnacja i czyszczenie
Przed każdym czyszczeniem odłączaj produkt od zasilania elektrycznego (wyjmij baterie).
W żadnym wypadku nie używaj agresywnych środków czyszczących, alkoholu czyszczącego
lub innych chemicznych roztworów, gdyż może to uszkodzić obudowę lub nawet wpłynąć negatywnie na działanie.
Do czyszczenia produktu używaj suchej, niepozostawiającej włókien szmatki.
Deklaracja zgodności (DOC)
My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, deklarujemy, że produkt ten jest zgodny z postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.conrad.com/downloads
Wybierz język, klikając symbol agi, i wprowadź numer katalogowy produktu w polu
wyszukiwania; następnie możesz pobrać deklarację zgodności UE w formacie pdf.
Utylizacja
a) Produkt
Urządzenia elektroniczne mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów
z gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Wyjmij wszystkie włożone baterie/akumulatory i wyrzuć je oddzielnie od produktu.
b) Baterie/akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do
zwrotu wszystkich zużytych baterii/akumulatorów. Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione.
Zawierające szkodliwe substancje baterie/akumulatory oznaczone są symbolem,
który wskazuje na zakaz wyrzucania z odpadami domowymi. Oznaczenia metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznaczenia znajdują się na bateriach/ akumulatorach np. pod ikoną kosza na śmieci po lewej stronie).
Zużyte baterie/akumulatory można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiorczych, do naszych sklepów lub gdziekolwiek, gdzie sprzedawane są baterie.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
Dane techniczne
Zasilanie elektryczne .................... 2 baterie 1,5 V (typ Micro AAA)
Napięcie/prąd roboczy ..................3 V/DC, 0,5 do 8 mA
Odpowiednie dla ..........................przenośnych urządzeń Android/iOS / PC
Żywotność baterii .......................... 20 do 40 godzin
Pasmo częstotliwości ................... 2,4 do 2,48 GHz
Moc nadawania ............................ 5 dBm
Wersja Bluetooth .......................... 3.0
Zasięg ........................................... Ok. 2 do 10 m
Obsługiwane systemy ................... Windows® 2000, XP (Home, Pro, z SP1, SP2, SP3)
(32 bit), Vista™ (64 Bit), 7 (32/64 bit), 8.0 (32/64 bit),
8.1 (32/64 bit), 10.0/S (32/64 bit), Android 4.12 - 7.0, iOS 8.0 - 10.1, Windows Phone
Warunki pracy ............................... +10 do +50 ºC, 10 – 85 % wilgotności względnej powietrza
(bez kondensacji)
Warunki przechowywania ............. -20 do +60 ºC, 10 – 95 % wilgotności względnej powietrza
(bez kondensacji)
Wymiary (dł. x szer. x wys.) ........ 100 x 40 x 27 mm
Masa ............................................. 55 g (z bateriami)
To jest publikacja rmy Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Wszelkiego rodzaju reprodukcje, np. kopiowanie, tworzenie
mikrolmów lub rejestracja w urządzeniach elektronicznych do przetwarzania danych wymagają pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1628568_v1_0518_02_DS_m_pl_(1)
Loading...