Renkforce 1583217 Operating Instructions [pl]

Instrukcja obsługi
Skaner kodów kreskowych 2D na nadgarstek IDC
RF960 7LW
Nr zam. 1583217
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do szybkiego i rzetelnego odczytu typowych kodów kreskowych, jak np. UPC, EAN. Wbudowany akumulator umożliwia do ok. 10 000 odczytów. Skaner kodu kreskowego, dzięki swojemu zasięgowi radiowemu do 100 m, jest idealny do przenośnego zastosowania w sklepach, magazynach lub biurach. Transmisja danych odbywa się poprzez Bluetooth o klasie wydajności 1. W wewnętrznej pamięci o pojemności 1 MB można zapisać do 65 000 kodów kreskowych EAN13 lub odczytać i przesłać do odczytu do urządzeń przenośnych obsługujących Bluetooth.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na zewnątrz pomieszczeń nie jest dozwolone. Należy koniecznie unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazience itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji produktu nie można go w żaden sposób przebudowywać i/lub zmieniać. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, może on ulec uszkodzeniu. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, pożar, porażenie prądem itp. Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie zawarte tutaj nazwy rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Skaner kodów kreskowych 2D
Futerał z rękawicą
Uchwyt
Pierścień z kablem wyzwalacza (18 ±1 cm)
Skrócona instrukcja (w języku angielskim)
Instrukcja obsługi
Należy przestrzegać również wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji obsługi
innych urządzeń, do których produkt zostanie podłączony.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii zasady działania, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego specjalisty.
Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez specjalistę lub specjalistyczny warsztat.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
Uwaga, światło diody LED:
- Nie należy patrzeć bezpośrednio w strumień świetlny LED!
- Nie patrz bezpośrednio ani za pomocą instrumentów optycznych!
b) Akumulator
Akumulator jest wbudowany na stałe i nie można go wymienić.
Nigdy nie uszkadzaj akumulatora. Na skutek uszkodzenia obudowy akumulatora
istnieje ryzyko wybuchu i pożaru!
Nigdy nie powoduj zwarć na stykach akumulatora. Nie wrzucaj akumulatora ani produktu do ognia. Istnieje ryzyko pożaru i wybuchu!
Regularnie ładuj akumulator, nawet jeśli produkt nie jest używany. Ze względu na zastosowaną technologię konstrukcji akumulatorów, nie ma potrzeby wcześniejszego rozładowania akumulatora.
Nigdy nie ładuj akumulatora bez nadzoru.
W trakcie ładowania należy umieścić produkt na termoodpornej powierzchni.
To normalne, że pewna ilość ciepła jest generowana podczas ładowania.
Elementy obsługowe
6
5 4 3
2
1
1 Zacisk (do połączenia pętli do noszenia)
2 Diodowy wskaźnik kontrolny
7
3 Prawy przycisk (strzałka w dół / ESC)
4 Wyzwalacz
5 Lewy przycisk (strzałka w górę / DEL)
6 Okno skanowania
7 Przycisk Reset (zagłębiony)
8 Port Mini USB z osłoną
8
Aktualne instrukcje obsługi
Aktualne instrukcje obsługi można pobrać, klikając link www.conrad.com/downloads lub skanując przedstawiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji
użytkowania, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki można znaleźć przy specjalnych poradach i wskazówkach
związanych z obsługą.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym w takich przypadkach wygasa rękojmia/ gwarancja.
a) Ogólne informacje
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Dopilnuj, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru.
Mogą one stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Chroń produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i
zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest zapewniona, jeśli produkt:
- posiada widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek
produktu nawet z niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie.
Ładowanie skanera kodów kreskowych
Przed pierwszym użyciem produktu należy naładować akumulator.
Jeżeli poziom naładowania akumulatora nie jest wystarczający, lampka kontrolna LED (2) miga na pomarańczowo i rozlega się pojedynczy sygnał dźwiękowy. Naładuj natychmiast akumulator. Jeżeli produkt samodzielnie się wyłączył, całkowicie go naładuj, zanim ponownie uruchomisz, tzn. zanim włączysz go wyzwalaczem (4).
Jeśli akumulator został całkowicie rozładowany, zegar systemowy urządzenia
zostanie zresetowany do podstawowego ustawienia. Po ponownym naładowaniu musi zostać ponownie ustawiony (patrz w rozdziale "Podsumowanie ustawień" w akapicie „c) Ustawianie formatu daty, daty i godziny")
W celu ładowania postępuj w następujący sposób:
Otwórz zaślepkę gniazda mini USB (8) przez jej wyciągnięcie z obudowy.
Połącz wtyczkę mini USB dołączonego kabla USB z gniazdem mini USB produktu.
Podłącz wtyczkę USB A kabla Mini USB do przyłącza USB komputera lub innego
odpowiedniego źródła prądu USB, np. zasilacza USB urządzenia przenośnego.
Miganie lampki kontrolnej LED (2) sygnalizuje naładowanie wewnętrznego akumulatora. W zależności od poziomu ładowania na wyjściu, ładowanie trwa od 4 do 5 godzin.
Jeżeli przed naładowaniem nacisnąłeś przycisk uśpienia (3), (tzn. urządzenie
znajduje się w trybie oszczędzania energii), podczas ładowania nie świeci się lampka kontrolna LED.
Wewnętrzny akumulator jest całkowicie naładowany, gdy diodowy wskaźnik kontrolny świeci się na pomarańczowo.
Gdy wskaźnik sygnalizuje pełne naładowanie, odłącz produkt od źródła prądu USB. Produkt jest teraz w pełni naładowany i gotowy do użycia.
Zamknij ponownie zaślepkę, dobrze i szczelnie wtykając ją w obudowę.
Skaner kodu kreskowego podczas ładowania wewnętrznego akumulatora nie
przełącza automatycznie na tryb oszczędzania energii.
Uruchomienie
a) Włączanie/wyłączanie
Naciśnij krótko wyzwalacz (4), aby włączyć skaner kodów kreskowych z trybu oszczędzania energii.
Przy uruchomieniu z trybu uśpienia nacisnąć i przytrzymać przycisk wyzwalacza (4) przez ok. 8 sekund. Rozlegają się 2 krótkie sygnały dźwiękowe i krótko miga lampka kontrolna LED (2). Diodowy wskaźnik kontrolny świeci ciągle, gdy brak jest połączenia z urządzeniem przenośnym. Przeczytaj instrukcje w punkcie „Parowanie skanera kodu kreskowego i urządzenia przenośnego przez Bluetooth”.
Jeśli przez określony czas nie naciśniesz żadnego przycisku na skanerze kodów kreskowych, przełącza się on automatycznie na tryb oszczędzania energii. Rozlega się sygnał dźwiękowy.
Naciśnij i przytrzymaj prawy przycisk (3) przez 2-3 sekundy, aby przełączyć skaner kodu kreskowego po zakończeniu skanowania na tryb oszczędzania energii. Gdy skaner kodu kreskowego wyłącza się, rozlega się krótki sygnał dźwiękowy.
b) Tryby oszczędzania energii
Czas oczekiwania, po którym skaner kodów kreskowych automatycznie przełącza się na tryb oszczędzania energii, jest regulowany.
W menu głównym wybierz kolejno punkty menu Setup>Sleep time prawym przyciskiem / strzałka w dół (3). Lewy przycisk (strzałka w górę) (5) przełącza z powrotem w menu. Potwierdź odpowiednio przy użyciu „ENTER” (wyzwalacz (4)).
Ustaw czas dla każdej cyfry po kolei za pomocą strzałki w prawego przycisku (strzałka w dół) (3), po którym skaner kodów kreskowych automatycznie przełącza się na tryb oszczędzania energii. Potwierdź odpowiednio przy użyciu „ENTER” (wyzwalacz (4)). Lewy przycisk (strzałka w górę) (5) przełącza z powrotem w menu.
Skaner kodów kreskowych osiada jeszcze tryb głębokiego uśpienia, w celu oszczędzania energii w przypadku bardzo długiego okresu, kiedy nie jest używany.
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie prawy przycisk (3) i lewy przycisk (5) przez ok. 8 sekund, aby przełączyć skaner kodów kreskowych na tryb głębokiego uśpienia.
Naciśnij i przytrzymaj wyzwalacz (4) przez ok. 8 sekund, aby włączyć skaner kodu kreskowego z trybu głębokiego uśpienia.
c) Znaczenia wskazań lampki kontrolnej LED (2)
Dioda świeci na pomarańczowo Akumulator jest całkowicie naładowany
Dioda miga na pomarańczowo Ładowanie / niski poziom naładowania akumulatora
Dioda świeci na czerwono Brak połączenia / brak gotowości do pracy
Dioda świeci na zielono Kod kreskowy pomyślnie odczytany
Dioda świeci na pomarańczowo Kod kreskowy pomyślnie odczytany (podczas
skanowania Memory)
Parowanie skanera kodu kreskowego i urządzenia przenośnego przez Bluetooth
Podłączane urządzenia przenośne muszą obsługiwać co najmniej jeden z
następujących proli Bluetooth: Bluetooth HID lub Bluetooth SPP.
a) Ustawianie Bluetooth
Upewnij się, że urządzenie przenośne i zainstalowane oprogramowanie obsługuje prol Bluetooth HID lub SPP. Uaktywnij funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Zobacz w tym celu również instrukcję obsługi urządzenia przenośnego. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi parowania wyświetlanymi na ekranie. Podczas procesu parowania lampka kontrolna LED (2) świeci się na czerwono.
Aby rozłączyć połączenie Bluetooth między skanerem kodów kreskowych i urządzeniem przenośnym, naciśnij i przytrzymaj lewy przycisk (5) przez ok. 4 sekundy.
Naciśnij i przytrzymaj wyzwalacz (4) przez ok. 8 sekund, aby włączyć skaner kodu kreskowego z trybu głębokiego uśpienia. Jeśli skaner kodów kreskowych wyłączył się, w celu oszczędzania energii, na tryb normalny lub naciśnięty został prawy przycisk (3) w celu wyłączenia, konieczne jest tylko krótkie naciśnięcie wyzwalacza (4), aby przełączyć skaner kodów kreskowych na tryb pracy.
Wybierz Main>Setup>BTsetup i potwierdź każdą pojedynczą czynność przy pomocy „ENTER” (wyzwalacz (4)), aby przejść do menu ustawień Bluetooth. Nazwa urządzanie wyświetlona w urządzeniu przenośnym to "R-A29BCA". Przeczytaj również w instrukcji producenta, w rozdziale "How to Connect to Smartphone or Tablet“ [strona 2].
Wybierz rodzaj łączonego urządzenia Bluetooth. SPP device>HID device> HID device // SPPdevice // dongle potwierdź odpowiednio naciskając „ENTER“. Spróbuj ustawienie zawsze najpierw z prolem HID, jeśli nie jesteś pewny, jakie prole obsługuje Twoje urządzenie przenośne. Możesz oczywiście zastosować również prol SPP.
Pojawi się komunikat potwierdzający „Setting… Completed!!!!", gdy proces parowania zostanie zakończony pomyślnie. Diodowy wskaźnik kontrolny (2) zgaśnie.
Jeżeli kongurujesz połączenie Bluetooth przy użyciu klucza sprzętowego, musisz wczytać jeszcze jego adres MAC. W tym celu odczytaj kod kreskowy adresu MAC na obudowie klucza sprzętowego. Potwierdź przy pomocy SCAN (wyzwalacz (4)) i wczytaj kod kreskowy. Proces jest zakończony.
Jeżeli podczas przesyłania danych połączenie Bluetooth zostanie przerwane,
wyświetlane jest „Off line !!!”. Diodowy wskaźnik kontrolny (2) świeci na czerwono. Urządzenie próbuje ponownie połączyć, wyświetlając przy tym „...Linking!”. Przenieś skaner kodów kreskowych ponownie w obszar zasięgu komputera lub urządzenia przenośnego. W razie potrzeby sparuj ponownie oba urządzenia. Diodowy wskaźnik kontrolny (2) świeci się ponownie, gdy parowanie się zostało pomyślnie zakończone.
Do zresetowania proli Bluetooth zeskanuj kod konguracyjny w rozdziale „Reset Conguration to Defaults” dołączonej angielskiej skróconej instrukcji w kolejności od A1 do A4 lub od B1 do B5 [strona 3].
Skanowanie kodu kreskowego
Przed uruchomieniem skanera kodów, uwzględnij instrukcje dotyczące jego
ustawień w akapicie „Ustawianie”.
W celu przełączenia z bezpośredniego trybu na tryb pamięci przeczytaj również w rozdziale "Switch from Memory-scan to Direct-scan mode” (strona 4) angielskiej skróconej instrukcji producenta.
W razie potrzeby wybierz "Direct-scan” za pomocą przycisków (3 i 5) i potwierdź wyzwalaczem (4). Otwórz dokument w urządzeniu przetwarzającym dane, do którego powinien zostać wczytany kod kreskowy. Kod kreskowy zostanie wstawiony w miejscu, w którym miga kursor.
Umieść okno skanowania (6) w odpowiedniej odległości i od odpowiednim kątem nachylenia (patrz w rozdziale "Dane techniczne" niniejszej instrukcji) względem kodu kreskowego. W zależności od wielkości i specykacji kodu kreskowego, odległość jednostki odczytującej musi zostać indywidualnie dostosowana.
Trzymaj skaner kodów kreskowych podczas skanowania pod odpowiednim kątem
względem odczytywanego kodu kreskowego.
Naciśnij wyzwalacz (4), aby odczytać kod kreskowy w bezpośrednim trybie (Direct Scan). Jeśli odczyt jest pomyślny, zabrzmi sygnał dźwiękowy, a diodowy wskaźnik kontrolny (2) zaświeci się krótko na niebiesko. Kod kreskowy zostaje automatycznie wczytany. Jeśli kod kreskowy nie może zostać odczytany, diodowy wskaźnik kontrolny świeci krótko na czerwono i rozlega się inny sygnał dźwiękowy. Informacja wczytanego kodu kreskowego pojawia się w pozycji wprowadzania aplikacji urządzenia mobilnego.
Jeżeli podczas skanowania połączenie Bluetooth zostanie przerwane, wyświetlane
jest „Off line !!!”. Urządzenie próbuje ponownie połączyć, wyświetlając przy tym „...Linking!”. Skaner kodów kreskowych nie skanuje w trybie bezpośrednim, gdy połączenie Bluetooth zostało przerwane. Przenieś skaner kodów kreskowych ponownie w obszar zasięgu komputera lub urządzenia przenośnego. W razie potrzeby sparuj ponownie oba urządzenia.
Wybierz "Memory-scan" przyciskami (3 i 5) i potwierdź wyzwalaczem (4). Zeskanuj kod kreskowy i wprowadź ilość prawym przyciskiem (3) lub poprzez zeskanowanie kodu konguracyjnego w skróconej instrukcji producenta i zapisz dane. Przeczytaj akapit „f) Ustawianie sposobu wprowadzania ilości” odnośnie wymaganego ustawienia. Zastosuj funkcję Upload do przesyłu zapisanych danych do urządzenia przetwarzające dane.
Ostatnio zeskanowaną informację kodów kreskowych można usunąć poprzez "DEL". Potwierdź przy pomocy „YES”.
Pamiętaj, że podczas przełączania z trybu zapisu (Memory-scan) na tryb
bezpośredni (Direct-scan) wszystkie zapisane dane zostają usunięte. W razie potrzeby zabezpiecz dane poprzez przesłanie ich do komputera lub urządzenia przenośnego. Przeczytaj w tym celu rozdział "Switch from Memory-scan to Direct­scan mode" na stronie 4 instrukcji producenta. Przy Memory-scan można wczytać informację kodów kreskowych do pamięci skanera kodów kreskowych także bez istniejącego połączenia Bluetooth.
a) Przesyłanie zapisanych danych do komputera lub urządzenia przenośnego
W trybie bezpośrednim dane są przesyłane w czasie rzeczywistym do urządzenia przetwarzającego dane. Jeżeli w trybie zapisu zeskanowałeś wiele kodów kreskowych, możesz przesłać zapisane dane do przenośnego urządzenia przetwarzającego dane.
Wybierz zgodnie ze strzałkami prawym i lewym przyciskiem (3 i 5) i potwierdź wybór wyzwalaczem (4) "ENTER".
Wybierz Main>Upload i postępuj zgodnie z kolejnymi instrukcjami, aby przesłać dane do programu rejestracji danych w komputerze lub urządzeniu przenośnym. Po przesłaniu danych, można je usunąć naciskając „ERASE“ i potwierdzając usunięcie. Wybierz „ESC", aby zatrzymać dane w pamięci. Szczegółowe informacje podano w rozdziale "Upload data (Memory scan)" (strona 4) angielskiej skróconej instrukcja producenta.
Po próbie przesłania skaner kodów kreskowych umożliwia bezpośrednie ustawienie
prędkość przesyłu danych ("Speed"). Więcej informacji na ten temat znajduje się w rozdziale "Podsumowanie ustawienia" pod „a) Prędkość przesyłu danych ("Output Speed").
b) Porady i wskazówki dotyczące odczytu kodów kreskowych
Upewnić się, że do kod kreskowy jest czysty.
Odczytywany kod kreskowy musi być całkowicie widoczny.
Zachowaj odpowiedni kąt nachylenia i odległość od kodu kreskowego.
W celu uniknięcia fałszywych wyników, przy każdym włączeniu urządzenia należy sprawdzić
ustawienia.
c) Wyświetlenie klawiatury ekranowej
Aby wyświetlić klawiaturę ekranową na ekranie Twojego urządzenia przenośnego, zeskanuj kod kreskowy w rozdziale "Soft-Keyboard setting code for Android / iOS" (strona 3) skróconej instrukcji producenta. Wybierz właściwy dla twojego systemu operacyjnego kod kreskowy (Android / IOS).
Loading...
+ 2 hidden pages