Renkforce 1533267 Operating Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
Kartenleser CR53E-Apple
Best.-Nr. 1533267
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Lesen und Beschreiben von microSD-Karten. Das Produkt eignet
sich zum Anschluss an ein iPhone/iPad mit Lightning-Buchse oder an einen USB-Port eines
Computers. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kartenleser
USB-A auf Micro-USB Kabel (15,5 cm)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Inbetriebnahme
a) Speicherkarte einsetzen/entnehmen
• Setzen Sie eine microSD-Karte in den Kartenschlitz ein. Halten Sie das Produkt so, dass
sich der Kartenschlitz rechts bendet. Die Kontakte der microSD-Karte müssen nach unten
zeigen.
Drücken Sie die Speicherkarte vorsichtig in das Gehäuse hinein, bis Sie ein Klickgeräusch
hören.
Um die Speicherkarte zu entnehmen, drücken Sie diese erneut vorsichtig in das Gehäuse
b) Anschluss an ein iPhone/iPad
• Verbinden Sie das Produkt mit Ihrem iPhone/iPad.
Laden Sie die kostenlose App „iStickPro 3.0“ herunter.
Wenn Sie die App zum ersten Mal öffnen, erscheint eine Warnmeldung. Tippen Sie auf
„Erlauben“.
Tippen Sie auf die entsprechende Schaltäche, um zur gewünschten Datei zu gelangen.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen.
Schaltäche Verzeichnis
Lila App-interner Speicher Orange microSD-Karte Rosa iPhone/iPad-Speicher Grün iPhone/iPad-Adressbuch
Um ins Einstellungsmenü der App zu gelangen, tippen Sie auf das Zahnrad-Symbol.
c) Anschluss an einen Computer
Verbinden Sie das Produkt über das beiliegende Kabel mit dem USB-Port eines Computers.
Das Betriebssystem erkennt den Kartenleser automatisch und stellt die eingesteckte Karte
als herkömmliches Wechseldatenträger-Laufwerk dar.
Bevor Sie eine Speicherkarte aus dem Kartenleser entfernen, muss sie
zuerst ausgeworfen werden, um Datenverlust, Dateikorruption oder Produkt­Beschädigungen zu vermeiden.
Hinweise
Der Kartenleser bzw. die Karte können beschädigt werden, wenn die Karte nicht in korrekter
Ausrichtung eingeschoben wird.
Trennen Sie niemals das Produkt oder entfernen eine Karte während Daten übertragen
werden. Gefahr von Datenverlust oder Dateikorruption.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Pege und Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung vom iPhone/iPad bzw. Computer.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Systemvoraussetzungen .............. Windows® 2000, XP (Home, Pro mit SP1, SP2,
Geeignete Speicherkarte .............. microSD (max. 128 GB Kapazität)
USB-Standard .............................. USB 2.0
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ -10 bis +50 °C, 20 – 90 % rF
Abmessungen (L x B x H) ............. 38 x 29 x 7 mm
Gewicht ......................................... 7 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1533267_V1_0317_02_IPL_m_de
SP3, nur 32 Bit), Vista™ (32/64 Bit), 7 (32/64 Bit),
8.0 (32/64 Bit), 8.1 (32/64 Bit), 10 (32/64 Bit), RT ab Mac OS X 10.0 ab Linux 2.6 ab iOS 8.0; Lightning-Buchse
Operating instructions
Card reader CR53E-Apple
Item no. 1533267
Intended use
The product is used to read and write microSD cards. The product is suitable for connection to an iPhone/iPad with a Lightning connector or to a USB port of a computer.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the
product for purposes other than those described above may damage the product. In addition,
improper use can cause hazards such as short circuits or re. Read the instructions carefully
and store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Card reader
• USB-A to Micro-USB cable (15.5 cm)
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
on this page. Follow the instructions on the website.
Operation
a) Inserting/removing a memory card
• Insert a microSD card into the card slot. Hold the product so that the card slot is located on the right. The contacts of the microSD card must point downwards.
• Gently push the memory card into the housing until you hear a click.
• To remove the memory card, press it again carefully into the housing to release it.
b) Connection to an iPhone/iPad
• Connect the product to your iPhone/iPad.
• Download the free app “iStickPro 3.0”.
A warning message will appear when you open the app for the rst time. Tap on "Allow".
Tap the appropriate button to go to the desired le. Follow the instructions on the screen.
Button Directory
Purple App-internal memory Orange microSD card Rose iPhone/iPad memory Green iPhone/iPad address book
• To access the app’s settings menu, tap on the gear icon.
c) Connection to a computer
• Connect the product via the provided cable to the USB port of a computer.
• Your operating system will automatically detect the card reader and display the inserted card as a drive on the user interface.
Before removing a memory card from the card reader, it must be safely unmounted
on your computer to avoid lost or corrupted data and to prevent damage to the card reader.
Explanation of symbols
This symbol is used to highlight important information in these operating instructions.
Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee.
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage the product.
• Always observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or an authorized repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
Notes
• The card reader (and the card) may be damaged if the card is not inserted in the correct orientation.
• Never unplug the product or remove a card while data is being transferred. Risk of data loss
or le corruption.
Maintenance and cleaning
• Always disconnect the product from the iPhone/iPad or computer before cleaning.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the casing or cause the product to malfunction.
• Do not immerse the product in water.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in household
waste. Always dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
System requirements .................... Windows® 2000, XP (Home, Pro, with SP1, SP2, SP3, only
32 bit), Vista™ (32/64 bit), 7 (32/64 bit),
8.0 (32/64 bit), 8.1 (32/64 bit), 10 (32/64 bit), RT Mac OS X 10.0 and above Linux 2.6 and above
iOS 8.0 and above; Lightning connector
Suitable memory card ................... microSD (up to 128 GB capacity)
USB standard ............................... USB 2.0
Operating/storage conditions ........ -10 to +50 °C, 20 - 90 % RH
Dimensions (L x W x H) ................ 38 x 29 x 7 mm
Weight .......................................... 7 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1533267_V1_0317_02_IPL_m_en
Mode d'emploi
Lecteur de cartes CR53E-Apple
N° de commande 1533267
Utilisation prévue
Le produit sert à la lecture et l'écriture de cartes microSD. Le produit convient pour la connexion à un iPhone/iPad avec connecteur Lightning ou à un port USB d'un ordinateur.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
• Lecteur de cartes
• USB-A sur câble Micro-USB (15,5 cm)
• Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention
sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour enfants.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Mise en service
a) Insertion/retrait de la carte à mémoire
• Insérez une carte microSD dans la fente pour cartes. Tenez le produit de sorte que l'emplacement de la fente pour cartes soit situé à droite. Les contacts de la carte microSD doivent être orientés vers le bas.
• Appuyez sur la carte à mémoire avec précaution dans le boîtier, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
• Pour retirer la carte à mémoire, appuyez une nouvelle fois sur celle-ci avec précaution dans le boîtier, de sorte qu'elle se libère.
b) Raccordement à un iPhone/iPad
• Raccordez le produit à votre iPhone/iPad.
• Téléchargez l’application « iStickPro 3.0 ».
• Lorsque vous ouvrez l'application pour la première fois, un message d'avertissement apparaît. Appuyez sur « Autoriser ».
Appuyez sur le bouton de commande correspondant pour passer au chier souhaité. Suivez
les instructions afchées sur l’écran.
Bouton Répertoire
Lilas Mémoire de l'application interne Orange Carte micro SD Rose Mémoire iPhone/iPad Vert Répertoire iPhone/iPad
• Pour accéder au menu de réglage de l'application, appuyez sur l'icône de la roue dentée.
c) Raccordement à un ordinateur
• Connectez le produit via le câble fourni à un port USB de votre ordinateur.
• Le système d'exploitation détecte automatiquement le lecteur de cartes et reconnait la carte insérée comme tous les standards de lecteur portable de données.
Avant d’enlever une carte à mémoire du lecteur de cartes, celle-ci doit d'abord être
éjectée an d’éviter la perte de données, la corruption de chiers ou des dégâts au
produit.
Remarques
• Le lecteur de cartes ou la carte peut être endommagé(e) si la carte n'est pas insérée dans le bon sens.
• Ne débranchez jamais le produit ou n'enlevez pas une carte durant le transfert des données !
Il existe un risque de perte de données ou de corruption de chiers.
Entretien et nettoyage
• Débranchez le produit avant chaque nettoyage de l'iPhone/iPad ou de l'ordinateur.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
• Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l'appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l'environnement.
Caractéristiques techniques
Systèmes requis ....................................... Windows® 2000, XP (Home, Pro, avec SP1, SP2,
Carte à mémoire appropriée ..................... carte micro SD (jusqu'à 128 Go de capacité maxi)
USB standard ........................................... USB 2.0
Conditions de fonctionnement/stockage ... de -10 à +50 °C, 20 – 90 % HR
Dimensions (Lo x La x H) ......................... 38 x 29 x 7 mm
Poids ......................................................... 7 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable
de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1533267_V1_0317_02_IPL_m_fr
SP3, seulement 32 bits), Vista™ (32/64 bits), 7 (32/64 bits), 8.0 (32/64 bits), 8.1 (32/64 bits), 10 (32/64 bits), RT
à partir de Mac OS X 10.0 à partir de Linux 2.6 à partir de iOS 8.0 ; connecteur Lightning
Gebruiksaanwijzing
Kaartlezer CR53E-Apple
Bestelnr. 1533267
Beoogd gebruik
Het product dient voor het lezen en beschrijven van microSD-kaarten. Het product is geschikt voor aansluiting op een iPhone/iPad met Lightning-bus of op een USB-poort van een computer.
In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en/of wijzigingen van dit product niet toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan welke hiervoor beschreven zijn, kan het worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan zoals bijv. kortsluiting, brand, enz. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar hem goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Alle vermelde
rmanamen en productomschrijvingen zijn handelsmerken van de respectieve gerechtigden.
Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Kaartlezer
• USB-A naar Micro-USB-kabel (15,5 cm)
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads hieronder of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Ingebruikname
a) Geheugenkaart inbrengen / verwijderen
• Plaats een microSD-kaart in de kaartsleuf. Houd het product zo, dat de kaartsleuf zich aan de rechterkant bevindt. De contacten van de microSD-kaart moeten naar beneden wijzen.
• Duw de geheugenkaart voorzichtig de behuizing in totdat u een klikkend geluid hoort.
• Om de geheugenkaart te verwijderen, druk u deze opnieuw voorzichtig in de behuizing, totdat deze wordt losgelaten.
b) Aansluiting op een iPhone/iPad
• Verbind het product met uw iPhone/iPad.
• Download de gratis app "iStickPro 3.0".
• Als u de app voor de eerste keer opent, verschijnt er een waarschuwing. Tik op “Toestaan”.
• Tik op de betreffende knop om naar het gewenste bestand te gaan. Volde de aanwijzingen op het beeldscherm op.
Knop Register
Paars Intern geheugen app Oranje MicroSD-kaart Roze Geheugen iPhone/iPad Groen Adresboek iPhone/iPad
• Om naar het instelmenu van de app te komen, tikt u op het tandwielsymbool.
c) Aansluiten op een computer
• Verbind het product met de meegeleverde USB-kabel met de USB-poort van een computer.
• Het besturingssysteem herkent de kaartlezer automatisch en geeft de ingestoken kaart weer als een gewone diskdrive.
Voordat u een geheugenkaart uit de kaartlezer verwijdert, moet deze eerst
uitgeworpen worden om gegevensverlies, beschadiging van bestanden of van het product te vermijden.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het "pijl"-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening
gegeven worden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan personen of voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid / garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- onderhevig is geweest aan ernstige, met het vervoer samenhangende belasting.
• Behandel het product voorzichtig. Het product kan door schokken, botsingen of zelfs een val van een geringe hoogte beschadigd worden.
• Neem ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die op het product zijn aangesloten.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische klantendienst of andere vaklieden.
Tips
• De kaart resp. de kaartlezer kunnen worden beschadigd als de kaart niet met de juiste oriëntatie in de sleuf wordt geschoven.
• Koppel het product nooit los of verwijder nooit een kaart terwijl er gegevens worden overgedragen. Gevaar voor gegevensverlies of beschadiging van bestanden.
Schoonmaken en onderhoud
• Koppel het product altijd los van de iPhone/iPad of de computer voordat u het schoon gaat maken.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het functioneren kunnen beïnvloeden.
• Dompel het product niet onder in water.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje om het product mee schoon te maken.
Verwijdering
Elektronische apparaten worden beschouwd als waardevolle stoffen en horen niet
bij het huisvuil. Gooi het product aan het einde van zijn gebruiksduur weg volgens de geldende wettelijke bepalingen.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het
milieu.
Technische gegevens
Systeemvereisten ......................... Windows® 2000, XP (Home, Pro met SP1, SP2,
SP3, alleen 32 Bit), Vista™ (32/64 Bit), 7 (32/64 Bit),
8.0 (32/64 Bit), 8.1 (32/64 Bit), 10 (32/64 Bit), RT vanaf Mac OS 10.0 vanaf Linux 2.6
vanaf iOS 8.0; Lightning-bus
Geschikte geheugenkaarten ......... microSD (max. 128 GB capaciteit)
USB-standaard ............................. USB 2.0
Bedrijfs-/opslagcondities ............... -10 tot +50 ºC, 20 – 90 % RV
Afmetingen (L x B x H).................. 38 x 29 x 7 mm
Gewicht ......................................... 7 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie,
microverlming of registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelijke toestemming van de
uitgever vereist. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het ter perse gaan.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1533267_V1_0317_02_IPL_m_nl
Loading...