Renkforce 1528498 Operating Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
1 2 3 4 5
13
YU-IR601 Infrarot TV-Kopfhörer
Best.-Nr. 1528498
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Infrarot TV-Kopfhörer dient zur drahtlosen Übertragung von Audiosignalen im Heimbereich und ist für haushaltsübliche TV-Geräte, sowie andere Audiogeräte mit einem geeignetem Audioausgang vorgesehen.
Die Lade-/Sendestation ist nur für den Anschluss an das mitgelieferte Netzteil zugelassen. Der Kopfhörer darf nur über den beiliegenden Akku mit Strom versorgt werden.
Das Netzteil ist nur für den Betrieb an einer haushaltsüblichen Wandsteckdose des öffentlichen Stromnetzes geeignet.
Eine Verwendung des Infrarot TV-Kopfhörers und des Netzteils ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt wer­den. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir­mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kopfhörer
• Lade-/Sendestation
• Netzteil
• 3,5 mm Klinkenkabel
• Klinkenadapter 3,5 mm auf 6,35 mm
• RCA auf Klinkenbuchse Kabel
• TV-Scart-Adapter
• Akku
• 4x Ersatz-Ohrstöpsel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scan­nen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
Sicherheitshinweise
z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedie-
nungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung ge-
geben werden sollen.
Das Symbol mit dem Haus weist den Benutzer darauf hin, dass das Gerät ausschließlich in
geschlossenen Räumen betrieben werden darf.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbe­sondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibra­tionen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten, z.B. Vasen oder Panzen, auf oder neben das Produkt. Flüssigkeiten könnten
ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Überprüfen Sie das Produkt und das Netzteil von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen. Sollte es Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie es nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten und FI-Schalter) und ziehen Sie danach das Netzteil vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt danach nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Ersetzen Sie nie schadhafte Anschlussleitungen an Netzteilen. Sollte die Anschlussleitung beschädigt sein, ist das Netzteil unbrauchbar und muss entsorgt werden. Eine Reparatur ist nicht zulässig.
• Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss das Netzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser An­leitung.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fach­mann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Betrieb
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
• Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Sie ein Fahrzeug führen, Maschinen bedienen oder an­dere potentiell gefährliche Tätigkeiten ausüben. Sie könnten Warnsignale oder Umgebungs­geräusche überhören und dadurch einer Gefahr ausgesetzt werden.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen war­men Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr­leistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
c) Akku
• Der beiliegende Akku darf nur im Kopfhörer geladen werden. Versuchen Sie nie, den Akku auszubauen und an einem externen Ladegerät aufzuladen.
• Der Akku darf nur durch das Einsetzen des Kopfhörers in die Lade-/Sendestation geladen werden. Eine andere Ladestromversorgung führt zu Schäden am Gerät und könnte den ein­gebauten Akku zur Überhitzung bringen bzw. entzünden (Explosionsgefahr!).
• Der Akku gehört nicht in Kinderhände.
• Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie den Akku nicht frei herumliegen, da dieser von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnte.
• Werfen Sie den Akku niemals ins Feuer, schließen Sie ihn niemals kurz und belasten Sie ihn nicht mechanisch. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig auf, auch wenn das Gerät nicht benötigt wird (etwa alle 3 Monate). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, die diesen dauer­haft unbrauchbar macht.
• Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver­ursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Ober-
ächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.
Einzelteile und Bedienelemente
Lade-/Sendestation
1 Netzteilanschluss 2 Bass-Schalter On/Off 3 Bass-Regler 4 Schalter ST/Mono 5 Anschluss AUDIO 6 Ladeschale 7 Anzeige POWER 8 Anzeige AUDIO 9 IR-Sendefenster
Kopfhörer
10 Regler VOL 11 Taste ON/OFF 12 Regler BAL 13 Akkufach
6 7 8 9
10 11 12
Aufstellung
Betreiben Sie die Lade-/Sendestation nur auf einem stabilen, waagerechten Untergrund.
Achten Sie auf eine stabile Aufstellung, da von herabfallenden Geräten eine nicht unerhebliche
Richten Sie das IR-Sendefenster (9) auf den Hörplatz aus. Da das Audiosignal über IR-Strah-
• Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes für die Lade-/Sendestation die Raumgegebenheiten,
• Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub,
Unfallgefahr ausgeht.
lung übertragen wird, darf sich zwischen dem IR-Sendefenster (9) und dem Hörplatz kein Hin-
dernis benden, das die IR-Strahlung abschattet.
wie z.B. die Lage der nächsten Steckdose, Audioanschluss des TV-Gerätes etc.
Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen.
Angesichts der Vielfalt der verwendeten Lacke und Polituren bei Möbeln, ist nicht auszuschlie-
ßen, dass die Geräteunterseite, hervorgerufen durch eine chemische Reaktion, sichtbare Rück­stände auf den Möbeln hinterlassen könnte. Das Gerät sollte deshalb nicht ohne geeigneten
Schutz auf wertvolle Möbeloberächen gestellt werden.
Inbetriebnahme und Bedienung
a) Anschluss des Netzteils
Für den Netzanschluss darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden. Als Stromquelle für das Netzteil darf nur eine Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnet-
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der Netzspannung Ihres
Beachten Sie beim Anschluss, dass das Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe
Die Netzsteckdose, an die das Netzteil angeschlossen wird, muss leicht erreichbar sein, damit
• Verbinden Sie den Niedervoltstecker des Netzteils mit dem Netzteilanschluss (1) an der Rückseite der
• Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose.
• Die Anzeige POWER (7) leuchtet grün, sobald die Stromversorgung vorhanden ist.
zes verwendet werden.
Stromversorgers übereinstimmt. Versuchen Sie nie, das Netzteil an einer anderen Spannung zu betreiben.
Kanten beschädigt werden kann.
das Netzteil im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann.
Lade-/Sendestation.
b) Einlegen und Laden des Akkus
• Öffnen Sie das Akkufach (13) am Kopfhörer und legen Sie den Akku ein. Falls die Kontakte des Akkus mit einer Schutzfolie versehen sind, ziehen Sie diese vor dem
Einlegen ab.
Achten Sie auf die Lage der Kontakte. Der Akku muss so eingelegt werden, dass sich die Kon-
• Verschließen Sie das Akkufach (13) wieder.
• Legen Sie den Kopfhörer zum Laden des Akkus in die Ladeschale (6) der Lade-/Sendestation ein.
• Die Anzeige POWER (7) leuchtet orange, um den Ladebetrieb anzuzeigen.
• Wenn der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige POWER (7) grün.
Vor der Inbetriebnahme muss zuerst der Akku voll aufgeladen werden.
takte im Akkufach (13) gegenüber den Kontakten am Akku benden.
Der Kopfhörer kann nur in der korrekten Richtung in die Lade-/Sendestation eingelegt werden.
c) Audioanschluss
Die Lade-/Sendestation ist nur für den Anschluss an niederpegelige Audiosignale geeignet.
Schließen Sie sie ausschließlich an Geräte mit derartigen Anschlüssen (Kopfhöreranschlüsse,
Cinch-Anschlüsse, Scart-Anschlüsse etc.) an. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise kann es zu Schäden am TV-Kopfhörer oder den ange-
• Verbinden Sie den Anschluss AUDIO (5) mittels der beiliegenden Audioleitung mit dem Kopfhörer-
schlossenen Geräte kommen.
anschluss Ihres TV-Gerätes.
Wenn der Kopfhöreranschluss des TV-Gerätes einen abweichenden Steckverbinder hat, kön-
nen Sie einen der beiliegenden Adapter benutzen.
Bedienung
Regeln Sie die Lautstärke am Kopfhörer vor dem Aufsetzen auf Minimum, um eine zu hohe
Lautstärke und somit die Gefahr von Hörschäden zu vermeiden.
• Schalten Sie den Kopfhörer mit der Taste ON/OFF (11) ein. Bei eingeschaltetem Kopfhörer leuchtet an
der Vorderseite eine orange LED.
• Setzen Sie den Kopfhörer unter Beachtung der Rechts- (R) und Links- (L)-Kennzeichnung an den Ohr-
muscheln auf.
• Funktion der Anzeige- und Bedienelemente an Kopfhörer und Lade-/Sendestation:
Bedienelement Funktion
Bass-Schalter On/Off (2) schaltet die Bass-Verstärkung ein/aus
Bass-Regler (3) regelt die Bass-Verstärkung (bei eingeschalteter Bass-Verstärkung)
Schalter ST/Mono (4) wählt die Übertragungsart (stereo/mono)
Anzeige POWER (7)
Anzeige AUDIO (8) orange: Audioübertragung betriebsbereit
Regler VOL (10) regelt die Kopfhörerlautstärke
Taste ON/OFF (11) schaltet den Kopfhörer ein/aus
Regler BAL (12) regelt das Lautstärkeverhältnis linke/rechte Ohrmuschel
grün: Sende-/Ladestation wird mit Strom versorgt orange: Kopfhörerakku wird geladen
Pege und Reinigung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder setzen Sie es Nässe oder hoher Feuchtigkeit
• Verwenden Sie ein trockenes oder leicht angefeuchtetes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
• Wenn die Ohrstöpsel verschmutzt sind können sie zur Reinigung einfach abgezogen und danach wieder
aus.
aufgesteckt werden. Sind sie verschlissen, können sie durch die beiliegenden Ersatz-Ohrstöpsel ersetzt werden.
Problembehandlung
Der Kopfhörer schaltet sich während des Betriebs aus.
• Der Akku ist entladen. Laden Sie ihn vor der weiteren Benutzung in der Lade-/Sendestation wieder auf.
Die Audioübertragung ist gestört oder hat Aussetzer.
Im IR-Übertragungsweg benden sich Hindernisse, der Kopfhörer hat keine freie „Sicht“ auf die Lade-/ Sendestation.
• Die Reichweite des Systems (ca. 6 - 8 m) wurde überschritten.
• Der Infrarot-Empfang ist durch starke Sonneneinstrahlung gestört. Sonnenstrahlung enthält ebenfalls IR-
Strahlung und kann so die Übertragung beeinussen.
Verdunkeln Sie den Raum und prüfen Sie, ob das Problem weiterhin besteht.
• Der Kopfhörer empfängt kein Audiosignal mehr. Vergewissern Sie sich, dass ein Audiosignal von der Lade-/Sendestation übertragen wird. Stellen Sie sicher, dass sich im IR-Übertragungsweg keine Hinder-
nisse benden.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie den eingelegten Akku und entsorgen Sie ihn getrennt vom Produkt.
b) Akku
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das
Ihren verbrauchten Akku können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlagge­bende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Technische Daten
Betriebsspannung ................................. 100 - 240 V / 50/60 Hz (Steckernetzteil)
.............................................................. 15 V/DC (Lade-/Sendestation)
Akku ...................................................... Li-Ion-Akku 3,7 V/420 mAh
Audio-Frequenzbereich ........................ 20 - 20000 Hz
Verzerrungen ........................................ <1%
Signal-Rauschabstand ......................... >50 dB
Kanaltrennung ...................................... 30 dB
IR-Frequenzbereich .............................. 2,3 - 2,8 MHz
Reichweite ............................................ 6 - 8 m
Abmessungen (B x H x T) .................... 172 x 30 x 98 mm (Lade-/Sendestation)
.............................................................. 156 x 224 x 18 mm (Kopfhörer)
Gewicht ................................................. 189 g (Lade-Sendestation mit Kopfhörer ohne Zubehör)
Betriebsbedingungen ............................ Temperatur 0 °C bis +45 °C / Luftfeuchtigkeit 10 - 80%
Lagerbedingungen ................................ Temperatur 0 °C bis +65 °C / Luftfeuchtigkeit 10 - 90%
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 1528498_V2_0717_02_VTP_m_de
1 2 3 4 5
13
Operating instructions
YU-IR601 Infrared TV Headphones
Item No. 1528498
Intended use
The infrared TV headphones are used for wireless transmission of audio signals in the home and are in­tended for the common household TV sets, and other audio devices with a suitable audio output.
The charging/ transmission station is only licensed for connection to the supplied power unit. The head­phones may only be powered by the enclosed rechargeable battery.
The power unit is only suitable for use in common household wall sockets of the national grid. The use of the infrared TV headphones and the power unit is only allowed in closed, indoor locations, i.e. not
outside. Contact with moisture, for example in bathrooms or the like, must be avoided. For safety and approval reasons you may not convert and/or alter the product. If you use the product for
purposes other than those described above, you may inict damage on it. Furthermore, an improper use involves risks such as short-circuits, re, electric shocks, etc. Please read the operating instructions care-
fully and do not discard them. If you pass the product on to a third party, please hand over these operating instructions as well.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Headphones
• Charging/ transmission station
• Power unit
• 3.5 mm jack cable
• Jack adapter 3.5 mm to 6.35 mm
• RCA on jack plug cable
• TV SCART adapter
• Rechargeable battery
• 4x spare earplugs
• Operating instructions
Latest operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code as shown. Please follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The lightning symbol inside a triangle is used when there is a potential risk of personal injury,
Safety instructions
such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in these operating instructions
which absolutely have to be observed.
The arrow symbol is used to indicate where specic tips and information on handling should be
given.
The symbol with the house is used to inform the user that the device may only be operated in
enclosed rooms.
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to the safety instructions. We do not assume liability for any injuries/material damages resulting from failure to observe the safety instructions and the information in these operating instruc­tions regarding the proper use of the product. Furthermore, in such cases, the warranty/ guarantee will be null and void.
a) General
• The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
• Do not leave packing materials unattended. It may become a dangerous plaything for children.
• Please handle the product carefully. It can be damaged by impact, blows, or by being dropped, even from a low height.
• Do not use the device in a tropical climate.
• Do not expose the device to high temperatures, dripping or sprayed water, strong vibrations or heavy mechanical stress.
Do not place open ames, such as burning candles, on or near the device.
• Never pour any liquids above or next to the product. Do not place any containers with liquids, e.g., vases or plants, on or next to the product. Liquids could seep into the casing and thus
impair the electrical safety of the device. Furthermore, there is a signicant risk of re or of a
lethal electric shock!
• From time to time, check the device and the power unit for damage. Do not touch them in case of any sign of damage. First, switch off the appropriate mains socket (e.g., via the respective circuit-breaker and the RCD) and then carefully pull the power unit from the mains socket. Do not use the product after that and take it to a specialised workshop instead.
• Never replace a damaged connecting cable on the power unit. If the connecting cable is damaged, the power unit is unusable and must be disposed of. Repairs are not permitted.
• In order to disconnect the unit from the power system completely the power supply must be disconnected from the power socket.
• Please observe the additional safety instructions in the individual chapters of this manual.
• If you have doubts about how the product should be operated or how to safely connect it,
consult a qualied technician.
• Maintenance, adjustment and repair work may be carried out only by an expert or a special­ised workshop.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions, please con­tact our technical customer service or other professionals.
b) Operation
• Do not listen to excessively loud music over long periods of time. This may damage your hearing.
• Do not use the product while driving a vehicle, operating machinery, or performing other po­tentially hazardous activities. You may not hear warning signals or ambient noises, and thus expose yourself to danger.
• Never use the product immediately after moving it from a cold room into a warm one. The condensation that forms might destroy the product. A power unit also carries the risk of a potentially fatal electric shock!
Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply and putting it into use. In some cases, this may take several hours.
• If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure it against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- has visible damage,
- no longer functions properly,
- has been stored under adverse ambient conditions for an extended period of time or
- has been exposed to considerable strain during transport.
c) Rechargeable battery
• The enclosed rechargeable battery may only be charged in the headphones. Do not attempt to remove the rechargeable battery to charge it with an external charger.
• The rechargeable battery may only be charged by inserting the headphones into the charging/ transmission station. A different charging current will cause damage to the equipment and the built-in rechargeable battery to overheat or ignite (risk of explosion!).
• Keep the headphones out of the reach of children.
• Keep the rechargeable battery out of the reach of children. Do not leave the rechargeable battery lying around, as they may be swallowed by children or pets.
Do never throw the rechargeable battery into re, never short-circuit it or do not throw it into a
re. There is a risk of re and explosion!
• Charge the rechargeable battery on a regular basis, even if the device is not used (approxi­mately every 3 months). Otherwise, it may lead to a deep discharge of the rechargeable battery, thus making it permanently unusable.
• If your skin comes into contact with a leaking or damaged rechargeable battery, you may suf-
fer burns; thus you should use suitable protective gloves.
• The liquids leaking from the rechargeable battery are chemically very aggressive. Objects or surfaces coming into contact with these liquids could be considerably damaged.
Individual parts and controls
Charging/Transmission station
1 Power unit connector 2 Bass switch On/Off 3 Bass controller 4 Switch ST/Mono 5 AUDIO connector 6 Charging tray 7 POWER indicator 8 AUDIO indicator 9 IR transmission window
Headphones
10 VOL control 11 ON/OFF button 12 BAL controller 13 Rechargeable battery compartment
6 7 8 9
10 11 12
Loading...
+ 5 hidden pages