Der Bluetooth® Konferenzlautsprecher dient als Freisprecheinrichtung für Mobiltelefone, TabletComputer etc. Telefonate und Gespräche können aufgenommen und wiedergegeben werden.
Außerdem kann das Gerät zur Musikwiedergabe, sowie als externe Lautsprecher-/Mikrofonkombination für Windows-Computer verwendet werden.
Die Energieversorgung erfolgt über den eingebauten Akku. Dieser darf ausschließlich über
einen geeigneten USB-Anschluss geladen werden.
Die Verwendung ist nur in trockenen Räumen zulässig.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
b) Betrieb
• Längerer Gebrauch mit hohen Lautstärken kann Gehörschäden verursachen.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
c) Akkuhinweise
• Bei Verwendung eines falschen Akkutyps besteht Explosionsgefahr! Entsorgen
Sie gebrauchte Akkus wie im Kapitel „Entsorgung“ beschrieben.
• Werfen Sie den Akku niemals ins Feuer. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig auf, auch wenn das Gerät nicht benötigt wird
(etwa alle 3 Monate). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht.
• Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.
Einzelteile und Bedienelemente
Lieferumfang
• Lautsprecher
• Micro-USB-Kabel
• Akku (3,7 V, 1020 mAh)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder den Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Vasen oder Panzen, auf oder neben das Produkt.
Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Die Kontakte des Akkus sind mit einer Schutzfolie versehen. Ziehen Sie die Folie vor
dem Einlegen des Akkus ab.
• Öffnen Sie das Akkufach an der Unterseite des Gerätes und legen Sie den mitgelieferten
Akku ein.
• Achten Sie auf die Lage der Kontakte. Der Akku muss so eingelegt werden, dass sich die
Kontakte im Akkufach gegenüber den Kontakten am Akku benden.
• Verschließen Sie das Akkufach wieder.
b) Laden des Akkus
Der USB-Anschluss, an dem das Gerät geladen wird, muss eine Belastbarkeit von
• Stecken Sie das beiliegende Micro-USB-Kabel in die USB-Schnittstelle (13).
• Stecken Sie das andere Ende des Micro-USB-Kabels in die USB-Schnittstelle eines Compu-
• Der LED-Statusring (2) zeigt den momentanen Ladezustand an:
• Die Ladedauer beträgt ca. 3 Stunden (abhängig von der Restladung des Akkus).
mindestens 500 mA haben. Dies ist normalerweise an jedem USB-Anschluss von
Computern gewährleistet. Alternativ kann auch ein entsprechend belastbares Netzteil mit USB-Ausgang verwendet werden.
Vor der Inbetriebnahme muss zuerst der Akku voll aufgeladen werden.
ters oder eines geeigneten Netzteils mit USB-Ausgang.
rot → Akku wird geladen
blau → Akku ist fertig aufgeladen
1
2
3
4
5
c) Ein- und Ausschalten
• Einschalten: Taste (1) ca. 5 s drücken, bis ein Signalton ertönt.
Der LED-Statusring (2) leuchtet blau, wenn der Lautsprecher mit keinem Bluetooth®-Gerät
gekoppelt ist bzw. blinkt blau, wenn er mit einem Bluetooth®-Gerät gekoppelt ist.
• Ausschalten: Taste (1) ca. 5 s drücken, bis ein Signalton ertönt.
Der LED-Statusring (2) leuchtet kurz rot und erlischt danach.
d) Pairing
Bevor eine Übertragung zwischen Ihrem Bluetooth®-Gerät und dem Lautsprecher möglich ist,
müssen beide Geräte miteinander gekoppelt werden. Dieser Vorgang wird „Pairing“ genannt.
Der Lautsprecher kann mit zwei Bluetooth®-Geräten gleichzeitig gekoppelt werden.
Wenn bereits eine Koppelung zu einem Bluetooth®-Gerät besteht, wird diese au-
• Drücken Sie die Taste (1) ca. 8 s lang, bis ein Signalton ertönt und der LED-Status-
• Schalten Sie ihr Bluetooth®-Gerät, mit dem der Lautsprecher gekoppelt werden soll, ein und
• Wenn der Lautsprecher gefunden wurde, zeigt Ihr Bluetooth®-Gerät dessen Namen an.
• Wählen Sie den Lautsprecher an Ihrem Bluetooth®-Gerät aus.
• Nach erfolgreichem Pairing-Vorgang ertönt ein Signalton und der LED-Statusring (2) leuchtet
• Um ein zweites Bluetooth®-Gerät mit dem Lautsprecher zu koppeln, schalten Sie ihn zuerst
tomatisch wiederhergestellt, sobald sich beide Geräte in Reichweite benden und
eingeschaltet sind.
ring (2) blau/rot blinkt.
aktivieren Sie hier den Pairing-Modus (siehe hierzu Anleitung des entsprechenden Geräts).
Das Gerät sucht dann nach Bluetooth®-Geräten im Empfangsbereich.
blau. Dann erlischt er und blinkt blau.
aus und wiederholen dann den oben beschriebenen Vorgang mit dem zweiten Gerät erneut.
e) Verwendung als Freisprecheinrichtung
• Drücken Sie die Taste (1), um einen eingehenden Anruf anzunehmen.
• Drücken Sie die Taste (1) während eines Gesprächs, um den Anruf zu beenden.
• Drücken Sie die Taste (1) zweimal, um die letzte angerufene Nummer aus dem
Anrufspeicher Ihres Mobiltelefons anzurufen.
• Drücken Sie die Taste (4), um das Mikrofon vorübergehend stumm zu schalten. Die Taste
leuchtet bei stumm geschaltetem Mikrofon rot.
f) Verwendung als Bluetooth®-Lautsprecher
• Starten Sie die Wiedergabe am gekoppelten Bluetooth®-Gerät. Der Lautsprecher gibt das
Musiksignal wieder.
• Drücken Sie die Taste (8) kurz, um zum nächsten Titel zu springen.
• Drücken und halten Sie die Taste (8), um die Lautstärke zu erhöhen.
• Drücken Sie die Taste (9) kurz, um zum vorherigen Titel zu springen.
• Drücken und halten Sie die Taste (9), um die Lautstärke zu verringern.
• Drücken Sie die Taste (1) kurz, um die Pause-Funktion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
g) Aufnahmerecorder/Musikwiedergabe
Ein-/Ausschalten der Recorder- bzw. Playerfunktion
• Schieben Sie den Schalter (11) in die Stellung ON, um die Funktion einzuschalten.
• Schieben Sie den Schalter (11) in die Stellung OFF, um die Funktion auszuschalten.
Aufnahme/Wiedergabe von Telefonaten und Gesprächen
• Drücken Sie die Taste (5) 3 Sekunden lang, um eine Aufnahme zu starten. Die Tastenbeleuchtung wechselt von blau zu rot.
• Drücken Sie die Taste (5) erneut, um die Aufnahme zu beenden. Die Tastenbeleuchtung wechselt von rot zu blau.
• Drücken Sie die Taste (5) zweimal, um die Wiedergabe einer Aufnahme zu starten.
• Drücken Sie die Taste (6) kurz, um zur nächsten Aufnahme zu springen.
• Drücken und halten Sie die Taste (6), um die Lautstärke zu erhöhen.
• Drücken Sie die Taste (7) kurz, um zur vorherigen Aufnahme zu springen.
• Drücken und halten Sie die Taste (7), um die Lautstärke zu verringern.
• Drücken Sie die Taste (5) erneut, um die Wiedergabe zu beenden.
Musikwiedergabe von Micro-SD-Karte
• Drücken Sie die Taste (5) kurz, um die Wiedergabe zu starten.
• Drücken Sie die Taste (6) kurz, um zum nächsten Titel zu springen.
• Drücken und halten Sie die Taste (6), um die Lautstärke zu erhöhen.
• Drücken Sie die Taste (7) kurz, um zum vorherigen Titel zu springen.
• Drücken und halten Sie die Taste (7), um die Lautstärke zu verringern.
• Drücken Sie die Taste (5) erneut, um die Wiedergabe zu beenden.
h) Verwendung als externe Lautsprecher-/Mikrofonkombination
Diese Funktion ist nur unter Windows XP, Vista, 7 und Windows 8 möglich.
• Stecken Sie das beiliegende Micro-USB-Kabel in die USB-Schnittstelle (13).
• S
tecken Sie das andere Ende des Micro-USB-Kabels in die USB-Schnittstelle Ihres Computers.
• Der Computer erkennt den Lautsprecher und installiert den erforderlichen Treiber automatisch.
• Der Lautsprecher kann nach der Installation als externe Lautsprecher-/Mikrofonkombination
für Ihren Computer (ähnlich wie ein Headset) verwendet werden.
i) Anschluss eines externen Mikrofons
Wenn Sie ein externes Mikrofon verwenden möchten, schließen Sie es an den Anschluss ext.
Mikrofon (14) an.
Pege und Reinigung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar
die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Entnehmen Sie den eingelegten Akku und entsorgen Sie ihn getrennt vom Produkt.
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
b) Akku
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
Ihren verbrauchten Akku können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber,
Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Akkus z.B. unter dem links abgebildeten
Mülltonnen-Symbol).
Abmessungen .....................................100 x 100 x 36 mm
Gewicht ...............................................150 g (ohne Akku)
Betriebsbedingungen ..........................Temperatur 0 °C bis +50 °C
............................................................rel. Luftfeuchte 0% bis 95%, nicht kondensierend
Lagerbedingungen ..............................Temperatur -10 °C bis +70 °C
............................................................rel. Luftfeuchte 0% bis 95%, nicht kondensierend
(standby/Freisprechen/ Musikwiedergabe)
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar: www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben
Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie
die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
The Bluetooth® conference speaker is designed to be the hands-free system for mobile phones,
tablets, etc. Phone calls and conversations can be recorded and played back.
Additionally, the device can be used for music playback as well as as external speaker or
microphone combination for Windows computers.
Power is supplied by the built-in rechargeable battery. This may be charged only via a suitable
USB connection.
It may only be used in dry rooms.
For safety and approval reasons, you may not convert and/or alter the product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. Moreo-
ver, the improper use involves risks such as short-circuits, re, electric shocks, etc. Please read
the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the product on to a third
party, please hand over these operating instructions as well.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• Speaker
• Micro-USB cable
• Rechargeable battery (3,7 V, 1020 mAh)
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code. Follow the instructions on the websit
Explanation of Symbols
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual which absolutely have to be observed.
The arrow symbol is used when specic tips and information on the operation are
provided.
Safety Instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to
the safety instructions. We do not assume liability for injuries/material damages resulting from failure to observe the safety instructions and the information
in these operating instructions regarding the proper handling of the product.
Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and void.
a) General
• The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
• Do not leave packing materials unattended. It may become a dangerous plaything
for children.
• Never expose the product to mechanical stress.
• Please handle the product carefully. It can be damaged by impact, blows, or by
being dropped, even from a low height.
• Never pour any liquids above or next to the product. Do not place any containers
with liquids, e.g., vases or plants, on or next to the product. Liquids could seep into
the casing and thus impair the electrical safety of the device. Furthermore, there is
a signicant risk of re or of a lethal electric shock!
• If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure
it against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- has visible damage,
- no longer functions properly,
- has been stored under adverse ambient conditions for an extended period of
time or
- has been exposed to considerable strain during transport.
• If you have doubts about how the product should be operated or how to safely
connect it, consult a qualied technician.
• Maintenance, adjustment and repair work may be carried out only by an expert or
a specialist workshop.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical customer service or other professionals.
b) Operation
• Prolonged use with high volumes can cause damages to hearing.
• Never use the product immediately after moving it from a cold room into a warm
one. The condensation that forms might destroy the product. A power adapter also
carries the risk of a potentially fatal electric shock!
Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power
supply and putting it into use. In some cases, this may take several hours.
c) Notes on rechargeable batteries
• There is explosion hazard if a wrong type of rechargeable battery is used! Dispose
of the used rechargeable batteries as described in the chapter „Disposal“.
• Never throw the rechargeable battery into re. There is a risk of re and explosion!
• Charge the rechargeable battery on a regular basis even if the device is not used
(about every 3 months). Otherwise, it may lead to a deep discharge of the battery,
thus making it permanently unusable.
• If your skin comes into contact with leaking or damaged batteries, you may suffer
burns. Thus you should use suitable protective gloves.
• Liquids leaking from rechargeable batteries are very chemically aggressive. Objects or surfaces coming into contact with these liquids may be severely damaged.
Individual Parts and Controls
6
7
1 Button
2 LED status ring
3 Loudspeaker
4 Button
5 Button
6 Button
7 Button
8 Button
9 Button
10 Microphone (4x)
11 Switch
12 Micro-SD card reader
13 USB port
14 Connection ext. Microphone
8
9
111012 13 14
Getting Started and Operation
a) Inserting the rechargeable batteries
The contacts of the battery are provided with a protective foil. Remove the lm be-
fore inserting the battery.
• Open the battery compartment on the underside of the device and insert the supplied rechargeable battery.
• Pay attention to the position of the contact. The rechargeable battery has to be inserted such
that the contacts in the battery compartment are opposite the contacts on the rechargeable
battery.
• Close the battery compartment again.
b) Charging the battery
The USB connection at which the device is charged must have a power rating of
• Plug the accompanying micro-USB cable in the USB interface (13).
• Plug the other end of the micro USB cable in the USB interface of a computer or another
• The LED status ring (2) will display the current charging status:
• The charging time is approx. 3 hours (depending on the remaining power of the rechargeable
at least 500 mA. This is normally assured at every USB connection of computers.
Alternatively a reliable power adapter with USB outlet can also be used.
Prior to initial operation, the rechargeable battery must rst be charged full.
suitable power adapter with USB outlet.
red → the rechargeable battery is charging
blue → the rechargeable battery nishes charging
battery).
1
2
3
4
5
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.