a) Fernbedienung ............................................................................................................................................... 10
b) Aufstellen und Wandbefestigung ............................................................................................................... 11
c) Verbindungen herstellen .............................................................................................................................. 12
10. Subwoofer mit Soundbar koppeln ................................................................................................................... 14
a) Automatische Kopplung ............................................................................................................................... 14
b) Manuelle Kopplung ....................................................................................................................................... 14
a) Einschalten und Standby-Modus ................................................................................................................ 15
b) Audioquellen auswählen .............................................................................................................................. 15
c) Lautstärke und Stummschaltung (Mute) ................................................................................................... 15
a) Produkt ............................................................................................................................................................ 19
b) Batterien.......................................................................................................................................................... 19
a) Soundbar ......................................................................................................................................................... 20
b) Subwoofer....................................................................................................................................................... 20
c) Fernbedienung ............................................................................................................................................... 20
2
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender
diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Soundbar mit Subwoofer dient zum Verstärken und Wiedergeben des Klangs vom TV und von anderen
Audioquellen. Die Soundbar ist mit Bluetooth® und NFC ausgestattet und kann somit die Musik von
geeigneten Smartphones wiedergeben. Die Soundbar kann bequem mit der mitgelieferten Fernbedienung
gesteuert werden.
Eine Aufstellung mit allen Merkmalen und Eigenschaften des Produkts nden Sie in Kapitel 5.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur
Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese
für späteres Nachschlagen auf.
3. Lieferumfang
• Soundbar
• Subwoofer
• Klinkenkabel (3,5 mm)
• Cinch-Kabel
• 2x Netzkabel
• Fernbedienung mit Knopfzelle CR2025
• 2x Wandhalter
• 2x Montageschraube
• 2x Wanddübel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Önen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem Browser
oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann
die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach dem Start des
Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
4
4. Symbol-Erklärung
Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen
Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
5. Merkmale und Funktionen
• Kabellose Übertragung über Bluetooth® oder NFC
• 2 x 30 W Musikleistung der Soundbar
• 1 x 60 W Musikleistung des Subwoofers
• Funkübertragung zwischen Soundbar und Subwoofer
• Komfortable Steuerung mit Fernbedienung
• Optischer Toslink Eingang
• 2 x AUX-Eingang
• Wandhalter und Befestigungsmaterial inklusive
5
6. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere
die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen
Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke. Hierdurch
kann das Gehör geschädigt werden.
• WARNUNG! Gerät nicht önen. Stromschlaggefahr!
• Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
• Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße
Netzsteckdose des öentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Typenschild des
Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den
dafür vorgesehenen Griächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
6
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt
oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung
des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird
dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder
einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst
die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten)
und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das
Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben
kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen
und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins
Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose
stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine
Fachwerkstatt.
• Die Ventilationsönungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Stellen Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen, wie Heizungen, Öfen,
Kochherde auf. Stellen Sie das Produkt auch nicht in der Nähe von anderen Verstärkern, die
Hitze generieren, auf.
• Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von magnetischen Feldern (wie z.B. Lautsprecher)
und Mikrowellen auf.
• Stellen Sie das Produkt nicht direkt auf einen Verstärker oder Receiver.
• Bei der Wandbefestigung ist auf die richtige Montage-Position zu achten (siehe Kapitel
„9. Inbebriebnahme, b) Aufstellen und Wandbefestigung“), andernfalls besteht Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag!
• Stellen Sie keine oenen Flammen, wie z. B. Kerzen, auf oder neben das Produkt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
7
7. Batteriehinweise
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen
durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher
Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei
herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien
im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
9 Bluetooth-Anzeige (Bluetooth Modus: blau stetig)
10 Anzeige Optischer Eingang (orange stetig)
11 Anschluss AC ~ für Netzkabel
12 Buchse OPTICAL (Eingang für optisches Kabel)
13 USB Service Anschluss (keine Funktion)
14 Buchse AUX 1
15 Buchse AUX 2
16 Schrauben für Wandhalter
19
18
17
20
21
22
23
Subwoofer
25 Anschluss AC ~ für Netzkabel
26 Taste Pair (Kopplung)
27 Kopplungs-Kontrollleuchte
28 Lautsprecher
24
25
27
26
28
9
9. Inbetriebnahme
a) Fernbedienung
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt max. 8 m. Achten Sie darauf, dass sich keine Objekte
(wie z.B. Möbel) zwischen Fernbedienung und Fernbedienungssensor (5) benden, da hierdurch das
Übertragungssignal gestört werden könnte.
Vermeiden Sie die Benutzung der Fernbedienung in der Nähe anderer Produkte, die
Infrarotstrahlen erzeugen, da hierdurch die Funktionsweise der Fernbedienung gestört werden
könnte. Andererseits könnten andere Fernbedienungen von dieser Fernbedienung gestört
werden, wenn diese in ihrer Nähe betrieben werden.
Bei erster Benutzung
Bei Lieferung bendet sich vor der bereits installierten
Knopfbatterie Typ CR2025 ein Isolierstreifen aus Kunststo.
Ziehen Sie diesen Isolierstreifen aus dem Batteriefach (24)
heraus. Der Kontakt wird freigegeben und die Fernbedienung ist
betriebsbereit.
Batterie ersetzen
• Entfernen Sie die Batterie, wenn die Fernbedienungssignale
nicht mehr korrekt von der Soundbar aufgenommen werden.
• Ziehen Sie die Batterieaufnahme, wie abgebildet,
heraus und entfernen Sie die verbrauchte Batterie. Eine
entsprechende Abbildung nden Sie auch an der Rückseite
der Fernbedienung.
• Setzen Sie eine neue Knopfbatterie Typ CR2025 in die
Batterieaufnahme ein. Achten Sie auf korrekte Polarität (+/-),
wie in der nebenstehenden Abbildung gezeigt.
• Schieben Sie die Batterieaufnahme in das Batteriefach, bis
sie einrastet.
1
2
10
b) Aufstellen und Wandbefestigung
Für die Soundbar können Sie zwischen Aufstellen auf einem TV-Schrank (Option A) oder einer
Wandbefestigung (Option B) wählen. Dies ist in erster Linie abhängig von der derzeitigen Position Ihres
TV-Gerätes. Stellen Sie den Subwoofer auf eine ebene und waagerechte Oberäche mit einem Abstand
zur Soundbar von max. 6 Meter.
Option - OAption - B
Decken Sie die Soundbar und den Subwoofer nicht mit Tischdecken oder ähnlichen
Produkten ab. Das Produkt kann sich während des Betriebs dadurch zu stark erhitzen und es
kann zu Brand-, Produkt- und Personenschäden führen.
Aufstellen der Soundbar (Option A)
• Stellen Sie die Soundbar auf eine feste und waagerechte Oberäche.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Magnetquellen, wie z. B. Lautsprecher in unmittelbarer Nähe
benden.
Wandbefestigung (Option B)
Achten Sie darauf, dass beim Bohren von Montagelöchern bzw. beim Festschrauben keine
vorhandenen Kabel oder Leitungen (auch Wasserleitungen) beschädigt werden.
Achtung! Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualizierte Fachkraft erfolgen.
Durch unsachgemäße Arbeiten gefährden Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst
vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
Achten Sie darauf, dass der Befestigungsort ausreichend stabil und fest ist, um das Produkt
zu halten.
Achtung! Schrauben nicht überdrehen. Ein Überdrehen von Schrauben führt zu Instabilität.
• Entfernen Sie die Schrauben (16) an der Rückseite der
Soundbar.
• Befestigen Sie die Wandhalter mit den soeben entfernten
Schrauben an der Rückseite der Soundbar. Verwenden Sie
hierfür einen geeigneten Kreuzschlitzschraubendreher.
11
• Markieren Sie die Bohrlöcher in einem Abstand von
764 mm. Verwenden Sie eine Wasserwaage, um eine
möglichst waagerechte Befestigung zu gewährleisten.
Der Durchmesser der Bohrlöcher ist abhängig von der
Wandbeschaenheit und der verwendeten Dübel. Im
Lieferumfang benden sich Dübel (Ø 6 mm x 25 mm) und
Schrauben (Ø 5 mm x 30 mm). Prüfen Sie vor den Arbeiten, ob
diese für die entsprechende Wandbefestigung geeignet sind.
• Stecken Sie je einen Dübel in das Bohrloch. Achten Sie
darauf, dass die Wand für die Befestigung geeignet ist.
• Verwenden Sie einen Hammer oder ähnliches, um die Dübel
vollständig in der Wand zu versenken.
• Drehen Sie die Schrauben in die Dübel und lassen Sie einen
Abstand von 5 mm zwischen Wand und Schraubenkopf.
• Setzen Sie die Soundbar mit den befestigten Wandhaltern
über die zwei Schraubenköpfe, so dass sie sicher und stabil
an der Wand hängt.
Dübel
764 mm
Geeignet:
Solide Wände
(z. B. Stein, stabiles Holz)
Nicht geeignet:
Leichtbauwände,
Gipskarton
5 mm
c) Verbindungen herstellen
Buchse OPTICAL
Entfernen Sie die Abdeckung von der Buchse OPTICAL (12). Verbinden Sie ein optisches Kabel (nicht
im Lieferumfang enthalten) mit der Ausgangsbuchse Ihres TV Gerätes und der Buchse OPTICAL der TV
Soundbar.
OPTICAL
TV
OPTICAL
12
Buchse AUX 1 und AUX 2
Verwenden Sie das mitgelieferte Klinkenkabel mit 3,5 mm Klinkenstecker, um den Kopfhörerausgang Ihres
TV Gerätes oder einer anderen Audioquelle (z.B. Smartphone) mit den Buchsen AUX 1 (14) oder AUX 2 (15)
zu verbinden.
MP3 PLAYER
SMARTPHONE
TV
AUX 1 AUX 2
Verwenden Sie das mitgelieferte Cinch-Kabel mit 3,5 mm Klinkenstecker, um eine entsprechende
Audioquelle mit den Buchsen AUX 1 oder AUX 2 zu verbinden.
TV
AUX 1 AUX 2
Anschluss AC ~ für Netzkabel
Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Typenschild des
Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie vor Anschluss
der Netzkabel alle anderen Verbindungen
ordnungsgemäß ausgeführt haben.
• Verbinden Sie die Netzkabel mit den Anschlüssen
AC ~ (11, 25) der Soundbar und des Subwoofers.
• Verbinden Sie die Netzstecker der Netzkabel mit
geeigneten Steckdosen.
13
10. Subwoofer mit Soundbar koppeln
a) Automatische Kopplung
• Subwoofer und Soundbar koppeln nach dem Einschalten automatisch. Die Entfernung von Subwoofer zu
Soundbar darf nicht größer sein, als 6 Meter.
• Während des Koppelns blinkt die Kopplungs-Kontrollleuchte (27) schnell.
• Die Kopplungs-Kontrollleuchte leuchtet stetig, sobald das Koppeln abgeschlossen und die Verbindung
hergestellt ist.
Drücken Sie während des automatischen Koppelns nicht die Taste PAIR (26) an der Rückseite
des Subwoofers.
Falls das automatische Koppeln nicht erfolgreich ist und keine Verbindung hergestellt wird,
koppeln Sie den Subwoofer mit der Soundbar manuell.
b) Manuelle Kopplung
• Stellen Sie sicher, dass alle Kabelverbindung ordnungsgemäß durchgeführt wurden und sich das Gerät
im Standby-Modus bendet.
• Halten Sie die Kopplungstaste PAIR (26) an der Rückseite des Subwoofers für ca. 3 - 4 Sekunden
gedrückt. Der Subwoofer schaltet in den manuellen Kopplungsmodus und die Kopplungs-Kontrollleuchte
blinkt schnell.
• Schalten Sie die Soundbar mit dem Ein-/Ausschalter (1, 19) am Gerät oder an der Fernbedienung ein.
• Die Kopplungs-Kontrollleuchte leuchtet stetig, sobald das Koppeln abgeschlossen und die Verbindung
hergestellt ist.
• Falls die Kopplungs-Kontrollleuchte blinkt, ist die Kopplung fehlgeschlagen. Setzen Sie in diesem Fall
den Subwoofer zurück, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und ihn nach ca. 3 Minuten
wieder einstecken. Wiederholen Sie die o.g. Schritte zur manuellen Kopplung.
Falls Probleme bei der Kopplung auftreten, beachten Sie die folgenden Hinweise und Tipps:
• Falls die Kopplung nach erneutem Versuch nicht funktioniert, prüfen Sie, ob ein Konikt bei der Kopplung
bzw. eine starke Störung im Funkübertragungsbereich vorhanden ist. Es könnten Störungen vorliegen,
die durch andere elektronische Geräte verursacht werden. Falls solche Störungen vorhanden sind,
entfernen Sie diese und starten Sie die Kopplung erneut.
• Der Abstand zwischen Subwoofer und Soundbar darf 6 Meter im Freifeld nicht überschreiten.
• Wenn die Soundbar und der Subwoofer nicht gekoppelt sind und sie eingeschaltet sind, blinkt die
Standby-Anzeige (7). Koppeln Sie in diesem Fall die Geräte erneut. Wiederholen Sie die o.g. Schritte zur
manuellen Kopplung.
14
11. Bedienung
a) Einschalten und Standby-Modus
• Nach der Verbindung mit dem Stromnetz bendet sich die Soundbar im Standby-Modus. Die Standby-
Anzeige leuchtet rot auf.
• Verwenden Sie die Tasten am Gerät oder an der Fernbedienung, um die Soundbar zu bedienen. Einige
Funktionen lassen sich nur mit der Fernbedienung direkt ansteuern.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1, 19), um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie den
Ein-/Ausschalter erneut, um das Gerät wieder in den Standby-Modus zu schalten.
• Wenn das Gerät für ca. 15 Minuten kein Eingangssignal erkennt, schaltet es automatisch in den
Standby-Modus. Die Standby-Anzeige leuchtet rot auf.
• Trennen Sie das Netzkabel vom Stromnetz, um das Gerät vollständig auszuschalten.
b) Audioquellen auswählen
Drücken Sie die Taste SOURCE (2) wiederholt oder eine der Tasten für Audioquellen (18), um die gewünschte
Audioquelle auszuwählen.
Die LED-Anzeigen leuchten im gewählten Modus wie folgt:
AUX 1 grün, leuchtet stetig
AUX 2 grün, blinkend
BT (Bluetooth®) blau, leuchtet stetig
OPTICAL orange, leuchtet stetig
c) Lautstärke und Stummschaltung (Mute)
• Drücken Sie die Tasten VOL + / VOL– (4, 17), um die Lautstärke einzustellen.
• Wenn Sie den Klang stumm schalten möchten, drücken Sie die Taste MUTE (20). Drücken Sie die Taste
MUTE erneut, oder die Tasten VOL + / VOL– um den Klang wieder einzuschalten.
• Die entsprechende LED-Anzeige blinkt schnell, während der Einstellung der Lautstärke.
• Wenn Sie die maximale Lautstärke erreicht haben und die Taste VOL + drücken, blinkt die LED-Anzeige
einmal. Wenn Sie die geringste Lautstärke erreicht haben und die Taste VOL – drücken, blinkt die LEDAnzeige einmal.
d) Klang auswählen
Wählen Sie einen voreingestellten Klang mit den Tasten (23) MUSIC (Musik), MOVIE (Video) oder FLAT
(neutral) aus.
Die Einstellungen werden wie folgt empfohlen:
MUSIC - Musik hören
MOVIE - Video ansehen
FLAT - Voreinstellung ausgeschaltet
15
e) AUX/OPTICAL-Modus
• Stellen Sie sicher, dass das TV Gerät oder Audio Gerät mit der Soundbar verbunden ist.
• Drücken Sie die Taste SOURCE (2) wiederholt oder eine der Tasten für die Audioquellen (18), um die
Audioquelle OPTICAL, AUX 1 oder AUX 2 auszuwählen.
• Starten Sie die Wiedergabe an Ihrem Abspielgerät.
• Drücken Sie die Tasten VOL + / VOL– um die Lautstärke einzustellen.
Wenn eine Kopfhörer-/Audiobuchse eines eingeschalteten Computers mit den Buchsen AUX 1
oder AUX 2 der Soundbar verbunden ist und ein Ton erkannt wird, schalten sich Soundbar und
Subwoofer automatisch aus dem Standby-Modus ein.
Falls im OPTICAL-Modus kein Sound wiedergegeben wird, prüfen Sie die Einstellung an Ihrer
Audioquelle (z. B. DVD-/Blu-Ray-Player). Aktivieren Sie das PCM-Ausgangssignal an Ihrer
Audioquelle.
f) Bluetooth®-Modus
Wenn Sie das erste Mal Ihr Bluetooth® aktiviertes Gerät mit der Soundbar verwenden, müssen beide
Geräte gekoppelt werden. Nach dem Koppeln erkennt die Soundbar Ihr Bluetooth®-Gerät automatisch,
wenn der Bluetooth®-Modus eingeschaltet ist. Beachten Sie jedoch, dass die Verbindungsherstellung
mehrere Sekunden dauern kann. Wird innerhalb von 2 Minuten keine Verbindung hergestellt, schaltet die
Soundbar auf die vorher verbundene Audioquelle.
Die Übertragungsreichweite beträgt ca. 8 m bei direkter Sicht. Objekte, die sich zwischen den
Bluetooth®-Geräten benden, können die Übertragungsreichweite reduzieren.
Prüfen Sie vor dem Koppeln die technischen Daten Ihres Bluetooth®-Gerätes. Eine Kompatibilität
ist nicht mit allen Geräten gewährleistet. Bei einigen Mobilgeräten ist es erforderlich ein
Passwort zum Koppeln einzugeben. Geben Sie in diesem Fall „0000“ ein.
Wenn das Bluetooth®-Signal schwach wird, könnte die Verbindung mit der Soundbar getrennt
werden. Sobald das Signal wieder stärker ist, wird die Verbindung automatisch wieder hergestellt.
Stellen Sie die Bluetooth®-Verbindung wie folgt her:
• Schalten Sie die Soundbar mit dem Ein-/Ausschalter ein. Drücken Sie die Taste SOURCE (2) wiederholt
oder die Taste BT (18), um den Bluetooth®-Modus einzuschalten. Die Bluetooth®-Anzeige (9) leuchtet blau
auf.
• Halten Sie die Taste ►II / PAIR (3, 22) für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Soundbar schaltet in den Koppel-
Modus und gibt die akustische Meldung „Pairing“ (koppeln) als Bestätigung. Die Bluetooth®-Anzeige
blinkt schnell.
• Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Mobilgerät (z.B. Smartphone) und starten Sie die Suche nach
Bluetooth®-Geräten. Die Soundbar erscheint auf dem Display Ihres Mobilgerätes mit dem Namen
„renkforce TB230WW“. Wählen Sie „renkforce TB230WW“ aus um die Geräte zu koppeln. Die Soundbar
gibt die akustische Meldung „Paired“ (gekoppelt) als Bestätigung und die Bluetooth®-Anzeige leuchtet
stetig.
• Starten Sie jetzt die Musikwiedergabe auf Ihrem Mobilgerät.
16
Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten, um die Bluetooth®-Verbindung zu trennen:
• Deaktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Mobilgerät. Die Soundbar gibt die akustische Meldung
„Disconnected“ (Verbindung getrennt) als Bestätigung.
• Schalten Sie die Soundbar auf eine andere Audioquelle um (z.B. AUX 1).
• Halten Sie die Taste ►II / PAIR für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Soundbar gibt die akustische Meldung
„Pairing“.
Musikwiedergabe vom Bluetooth®-Gerät
Folgende Prole werden von der Soundbar im Bluetooth®-Modus unterstützt:
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) - Audiowiedergabe
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole) - Musiksteuerung über die Fernbedienung der Soundbar
und Audiowiedergabe
When Ihr Mobilgerät AVRCP unterstützt können Sie die folgenden Tasten der Fernbedienung zur
Musiksteuerung verwenden:
Taste ►II / PAIR - Wiedergabe, Pause
Tasten I ◄◄ / ►►I - zum vorherigen/nächsten Titel springen
g) NFC-Modus
NFC steht für Near Field Communication und bedeutet Nahfeld- bzw. Nahbereichs-Kommunikation.
Beachten Sie, dass NFC mit dieser Soundbar nur funktioniert, wenn Ihr Mobilgerät mit NFC ausgestattet ist.
• Schalten Sie die Soundbar ein.
• Drücken Sie die Taste SOURCE (2) wiederholt oder die Taste
BT (18), um den Bluetooth
• Aktivieren Sie NFC an Ihrem Mobilgerät.
• Legen Sie Ihr Mobilgerät auf den NFC Sensorbereich. Siehe
nebenstehende Abbildung. Ihr Mobilgerät vibriert oder eine
Meldung erscheint im Display.
• Starten Sie die Audiowiedergabe an Ihrem Mobilgerät.
• Entfernen Sie Ihr Mobilgerät vom NFC Sensorbereich, um
NFC an der Soundbar zu deaktivieren.
®
-Modus einzuschalten.
NFC Sensorbereich
Bei der Datenübertragung mit NFC muss eventuell die Abdeckung/Schutzhülle Ihres Mobilgerätes
entfernt werden, um eine ausreichende Verbindung zu erhalten.
17
12. Problembehebung
Mit der Soundbar haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde
und betriebssicher ist. Falls es dennoch zu Problemen und Störungen kommt, können die folgenden
Erklärungen bei der Problembehandlung behilich sein.
Keine Stromverbindung
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ordnungsgemäß mit der Soundbar verbunden ist.
• Prüfen Sie, ob Strom an der Steckdose vorhanden ist.
• Schalten Sie die Soundbar vom Standby-Modus (Standby-Anzeige rote LED) in den Betriebsmodus.
Fernbedienung funktioniert nicht
• Prüfen Sie, ob die gewünschte Audioquelle eingeschaltet ist.
• Reichweite der Fernbedienung überschritten oder es benden sich Gegenstände zwischen
Fernbedienung und Soundbar, die die Signalübertragung behindern.
• Fernbedienung nicht auf die Soundbar gerichtet.
• Batterie mit falscher Polarität (+/-) eingelegt.
• Batterie ist leer. Batterie ersetzen.
Bluetooth® Name der Soundbar erscheint nicht auf dem Mobilgerät
• Prüfen Sie, ob Bluetooth® auf Ihrem Mobilgerät aktiviert ist.
• Geräte sind nicht gekoppelt. Koppeln Sie Ihr Mobilgerät mit der Soundbar.
13. Wartung und Reinigung
• Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, önen/zerlegen Sie es
deshalb niemals.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegrien oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Schalten Sie die Soundbar vor jeder Reinigung aus.
• Wischen Sie die Soundbar gelegentlich mit einem trockenen Tuch ab, um Staub zu entfernen.
• Wechseln Sie die Batterie der Fernbedienung, wenn die Signale von der Soundbar nicht korrekt oder nur
unregelmäßig empfangen werden.
18
14. Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses
Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt nden Sie unter www.conrad.com.
15. Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien
verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstohaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den
Batterien z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren
Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
2. Intended use ........................................................................................................................................................ 23
4. Explanation of symbols ...................................................................................................................................... 24
5. Features and functions ...................................................................................................................................... 24
7. Information on batteries .................................................................................................................................... 27
8. Operating elements ............................................................................................................................................ 27
a) Remote control ............................................................................................................................................... 29
b) Stand-alone installation and wall mounting ............................................................................................ 30
c) Establishing connections ............................................................................................................................. 31
10. Pair Subwoofer with Soundbar ........................................................................................................................ 33
a) Automatic pairing .......................................................................................................................................... 33
b) Manual Pairing ............................................................................................................................................... 33
a) Switching the device on and standby mode ............................................................................................. 33
b) Selecting audio sources ............................................................................................................................... 34
c) Volume and mute settings ............................................................................................................................ 34
a) Product ............................................................................................................................................................ 37
b) Batteries .......................................................................................................................................................... 37
16. Technical data ..................................................................................................................................................... 38
a) Soundbar ......................................................................................................................................................... 38
b) Subwoofer....................................................................................................................................................... 38
c) Remote control ............................................................................................................................................... 38
21
1. Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product.
This product complies with the statutory national and European requirements.
To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating
instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important notes on
commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
Therefore, retain these operating instructions for reference!
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
22
2. Intended use
The Soundbar and Subwoofer are intended for amplifying and playing sound from TV and other audio
sources. The Soundbar features Bluetooth® and NFC technology for playing music from suitable
smartphones. The Soundbar can be operated easily via provided remote control.
You can nd a list of the product's features and characteristics in chapter 5.
Unauthorized modications and/or alterations to the product are not permitted due to safety and approval
reasons (CE). Use of the product other than for its intended use described here is prohibited and may result
in damage to the product. It may also related to hazards such as short-circuit, re, electric shock, etc. Read
this user manual completely before rst use and keep it for future reference.
3. Delivery content
• Soundbar
• Subwoofer
• Jack cable (3.5 mm)
• RCA cable
• 2x Power cable
• Remote control incl. button cell CR2025
• 2x wall bracket
• 2x mounting screws
• 2x wall dowels
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed QR
code.
2. Select document type and language and enter the item number into the search
eld. After submitting the query you can download displayed records.
23
4. Explanation of symbols
This symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock.
The exclamation mark indicates specic risks associated with handling, function and use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
5. Features and functions
• Wireless transmission via Bluetooth® or NFC
• 2 x 30 W music power of Soundbar
• 1 x 60 W music power of Subwoofer
• Wireless transmission between Soundbar and Subwoofer
• Convenient operation via remote control
• Optical Toslink input
• 2 x AUX input
• Including wall brackets and installation material
24
6. Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you
do not follow the safety instructions and information on proper handling in theses operating
instructions, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
• Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may damage your
hearing.
• WARNING! Do not open the product. Risk of electric shock!
• It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
• The device was constructed according to protection class II. Only one proper mains outlet of
the public power supply may be used as voltage source.
• Before plugging in the device, verify that the information on the product's rating plate
correspond with your household power supply.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it from the mains
socket using the intended grips.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an extended
period of time.
• For safety reasons, always unplug the device in case of a thunderstorm.
25
• Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under
mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or
cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged
mains cable can cause a deadly electric shock.
• To prevent risks, damaged power cables may only be replaced by the manufacturer, a
professional workshop appointed by the manufacturer, or a similarly qualied person.
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket
(e.g. via the respective circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains
socket. Never use the product if the mains cable is damaged.
• Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by
sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm
one. The condensation generated could destroy the product. The power supply unit also
involves danger to life by electric shock! Allow the device to reach room temperature before
connecting and using it. This may take several hours.
• Never pour any liquids over electrical devices or put objects lled with liquid right next to the
device. If liquid or an object enters the interior of the device nevertheless, rst power down the
respective socket (e.g. switch o circuit breaker) and then pull the mains plug from the mains
socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• The ventilation openings must not be covered.
• Do not install the product in near proximity to heat sources such as heaters, ovens or stoves.
Also do not install the product near other ampliers that generate heat.
• Do not install the product near magnetic elds (e.g. speakers) and microwaves.
• Do not place the product directly on an amplier or receiver.
• Select the proper installation position when mounting the product to a wall (see chapter
“9. Operation, b) Stand-alone installation and wall mounting”); otherwise there is a risk of fatal
electric shock!
• Do not place any open ames, such as candles, on or near the product.
• Consult a professional if you require assistance with product operation, safety or connection.
• Maintenance work, adjustments and repairs may be carried out only by a professional or at a
specialist workshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
26
7. Information on batteries
• Ensure the correct polarity when inserting the battery.
• The battery should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage
through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin,
Therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable) batteries.
• Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around, as there is risk, that
children or pets swallow them.
• All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to
battery leakage and device damage.
• Do not disassemble, short-circuit or throw batteries into re. Never recharge non-rechargeable
batteries. There is a risk of explosion!
17 VOL + / VOL – buttons
18 Buttons for audio sources
19 On/o switch
20 MUTE button (turn sound o)
21 Buttons I ◄◄ / ►►I (skip to previous/next song
in Bluetooth mode)
22 Button ►II / PAIR (playback, pause, pairing)
23 Sound settings
(MUSIC=music, MOVIE=video, FLAT=neutral)
24 Battery compartment, on the side (covered)
9 Bluetooth indicator (Bluetooth mode: steadily
blue)
10 Optical input indicator (steadily orange)
11 AC~ port for mains cable
12 OPTICAL port (input for optical cable)
13 USB service port (without function)
14 AUX 1 socket
15 AUX 2 socket
16 Screws for wall bracket
19
18
17
20
21
22
23
Subwoofer
25 AC ~ port for mains cable
26 Button Pair
27 Pairing indicator
28 Speaker
28
24
25
27
26
28
9. Operation
a) Remote control
The remote control has a range of up to 8 m. Make sure there are no objects (e.g. furniture) between the
remote control and remote control sensor (5), as those could interfere with the transmission signal.
Avoid using the remote control near other products that generate infrared radiation, as such can
aect the operation of the remote control. At the same time, other remote controls could be
aected by this remote control if used in its near proximity.
First time use
Upon delivery, there is a plastic insulation strip located in front
of the pre-installed type CR2025 button cell battery. Pull this
insulation strip from the battery compartment (24). That will
release the contact and the remote control is ready for use.
Replacing the battery
• Remove the battery when the Soundbar does not receive the
remote control signals properly any more.
• Pull out the battery holder as shown and remove the
exhausted battery. Refer to the marking on the rear side of
the remote control.
• Insert a new type CR2025 button cell battery into the battery
holder. Observe correct polarity (+/-) as shown in the adjacent
picture.
• Push the battery holder back into the battery compartment
until it locks into place.
1
2
29
b) Stand-alone installation and wall mounting
You can choose to install the Soundbar on a TV shelf (option A) or to a wall (option B). The choice of
installation method depends on the current position of your TV. Place the Subwoofer on an even and level
surface and within a range of max. 6 metre to the Soundbar.
Option - OAption - B
Do not cover the Soundbar and Subwoofer with tablecloths or similar objects. The product
could otherwise become very hot during use and cause re, damage or injury.
Stand-alone installation (option A)
• Place the Soundbar on a stable and horizontal surface.
• Make sure that there are no magnetic sources such as speakers in the near proximity.
Wall mounting (option B)
When drilling installation holes or tightening screws, make sure not to damage any existing
cables or pipes (e.g. water pipes).
Caution! The installation must be carried out by a qualied expert. Improper installation can
cause hazards to you and other persons! If you do not have the relevant expert knowledge,
do not install the product yourself, but have it done by a professional.
Make sure the installation location is suciently stable and secure to withstand the product.
Caution! Do not over-tighten screws. Over-tightening screws can cause instability.
• Remove the screws (16) on the rear side of the Soundbar.
• Use the screws that you had just removed to attach the wall
brackets to the rear side of the Soundbar. Use a suitable
Phillips screwdriver.
30
• Mark the boreholes with a distance of 764 mm in between.
Use a water level in order to ensure a horizontal installation.
The borehole diameter depends on the wall structure and
dowels used. The delivery scope contains dowels (Ø 6 mm x
25mm) and screws (Ø 5 mm x 30 mm). Check before installation
whether those are suitable for proper wall mounting.
764 mm
• Insert one dowel each into the boreholes. Make sure the wall
is suitable for this kind of installation.
Dowel
Suitable:
solid walls
(e.g. bricks, solid wood)
Not suitable:
lightweight construction walls,
gypsum
• Use a hammer or similar to fully insert the dowels into the
wall.
• Screw the screws into the dowels and leave a distance of
5mm between wall and screw head.
• Attach the Soundbar to the wall by placing the installed wall
brackets over the two screw heads, making sure it is attached
safely and securely.
5 mm
c) Establishing connections
OPTICAL socket
Remove the cover from the OPTICAL socket (12). Connect an optical cable (not included) to the output
socket of your TV and to the OPTICAL socket of the TV soundbar.
TV
OPTICAL
OPTICAL
31
AUX 1 and AUX 2 sockets
Use the provided jack cable with 3.5 mm jack plug to connect the headphones output of your TV or any
other audio source (e.g. smartphone) to the AUX 1 (14) or AUX 2 (15) sockets.
MP3 PLAYER
SMARTPHONE
TV
AUX 1 AUX 2
Use the provided RCA cable with 3.5 jack plug to connect a suitable audio source to the AUX 1 or AUX 2
sockets.
TV
AUX 1 AUX 2
AC ~ port for mains cable
Before plugging in the device, verify that the information on the product's rating plate
correspond with your household power supply.
• Make sure to carry out all connections before
connecting the mains cables.
• Connect the mains cables to the AC ~ port (11, 25)
and suitable wall sockets.
• Connect the power plugs of the mains cables to
suitable wall sockets.
32
10. Pair Subwoofer with Soundbar
a) Automatic pairing
• The subwoofer and soundbar will automatically pair when both units are turned on. Keep a distance of
max. 6 m between Soundbar and Subwoofer.
• When the subwoofer is pairing with the main unit, the Pair Indicator (27) will ash fast.
• When the subwoofer is paired with the main unit, the Pair Indicator will light up.
Do not press the button PAIR (26) on the rear of the subwoofer, except for manual pairing.
If the automatic pairing fails, pair the subwoofer with the main unit manually.
b) Manual Pairing
• Ensure that all the cables are well connected and the main unit is in Standby mode.
• Press and hold the PAIR button (26) on the rear of the subwoofer for 3 – 4 seconds. The subwoofer will
enter the pairing mode and the Pair Indicator will blink quickly.
• Switch the main unit on with the on/o switch (1, 19) on the main unit or on the remote control.
• After the wireless connection succeeded, the Pair Indicator will light up.
• If the Pair indicator blinks, the wireless connection has failed. Unplug the cable of the subwoofer and
then reconnect the main cable after 3 minutes. Repeat above steps for manual pairing.
If there are problems during pairing, kindly observe the following:
• If the wireless connection fails again, check if there is conict or strong interference caused by
electronic devices. Remove these conicts or strong interferences and repeat the above procedures.
• The subwoofer should be within 6 m of the soundbar in an open area.
• If the main unit is not connected with the subwoofer and it is in On mode, the Standby indicator (7) will
ash. Follow the above steps to pair the subwoofer to the main unit.
11. Handling
a) Switching the device on and standby mode
• After connecting the device to the mains, the Soundbar will activate the standby mode. The standby
indicator lights up red.
• Use the buttons on the device or remote control to operate the Soundbar. Some functions can only be
controlled with the remote control.
• Press the on/o switch (1, 19), to turn on the device. Press the on/o switch again to switch the
device back to standby mode.
• If the device does not detect any input signal for approx. 15 minutes, it will automatically switch to
standby mode. The standby indicator lights up red.
• Disconnect the power cable from the mains in order to fully turn o the device.
33
b) Selecting audio sources
Press the SOURCE (2) button repeatedly or press one of the audio source buttons (18) to select the desired
audio source.
The LEDs of the selected mode light up as followed:
AUX 1 green, steadily
• Press the VOL + / VOL– buttons (4, 17) to set the volume.
• To mute the sound, press the MUTE button (20). Press the MUTE button again or the VOL + / VOL– buttons
to turn the sound on again.
• The respective LED indicator ashes quickly while setting the volume.
• When the maximum volume setting has been reached and you continue to press the VOL +, the LED
indicator will ash once. When the minimum volume setting has been reached and you continue to press
VOL –, the LED indicator will ash once.
d) Sound settings
Select a pre-set sound using the MUSIC (music), MOVIE (video) or FLAT (neutral) buttons (23).
We recommend selecting the modes as followed:
MUSIC – Listening to music
MOVIE – Watching movies
FLAT – Pre-set deactivated
e) AUX/OPTICAL mode
• Make sure the TV or audio device is connected to the Soundbar.
• Press the SOURCE (2) button repeatedly or press one of the audio source buttons (18) to select OPTICAL,
AUX 1 or AUX 2 as audio source.
• Start playback on your audio device.
• Press the VOL + / VOL– buttons to set the volume accordingly.
The device automatically turns on from standby mode if connected via AUX 1 or AUX 2 to the
headphones/audio socket of a computer and detecting a sound.
If during OPTICAL-mode no sound is reproduced, check the settings of your audio source unit
(e.g. DVD/Blu-ray player). Activate the PCM output signal on your audio source unit.
34
f) Bluetooth® mode
When connecting your Bluetooth®-activated device to the Soundbar for the rst time, it is necessary to
pair both devices. After pairing, the Soundbar will recognize the Bluetooth® device automatically once
you switch on the Bluetooth® mode. Please note though, that establishing the connection might take
several seconds. If the connection cannot be established within 2 minutes, the Soundbar will switch to the
previously connected audio source.
The transmission range is approx. 8 m in line of sight. Any objects between Bluetooth® devices
can reduce the transmission range.
Check the specications of your Bluetooth® device before pairing. We cannot guarantee
compatibility with all devices. Some mobile devices require a password for pairing. Enter “0000”
in such a case.
If the Bluetooth® signal is weak, the connection with the Soundbar might get disconnected. Once
the signal is strong again, the connection will be re-established automatically.
Establish the Bluetooth® connection as followed:
• Turn on the Soundbar using the on/o switch . Press the SOURCE button (2) repeatedly or the
BT button (18) to activate the Bluetooth® mode. The Bluetooth® indicator (9) lights up blue.
• Press and hold the ►II / PAIR (3, 22) button for approx. 3 seconds. The Soundbar activates the pairing
mode and emits “Pairing” as an acoustic conrmation message. The Bluetooth® indicator ashes
quickly.
• Activate Bluetooth® on your mobile device (e.g. smartphone) and start searching for Bluetooth® devices.
The Soundbar will appear on the display of your mobile device indicated by the name “renkforce
TB230WW”. Select “renkforce TB230WW” for pairing. The Soundbar emits “Paired” as an acoustic
conrmation message and the Bluetooth® indicator lights up steadily.
• Start playback on your mobile device.
Select one of the following options to disconnect Bluetooth®:
• Deactivate Bluetooth® on your mobile device. The Soundbar emits the acoustic message “Disconnected”.
• Switch the soundbar to another audio source (e.g. AUX 1).
• Press and hold the ►II / PAIR button for approx. 3 seconds. The Soundbar emits the acoustic message
“Pairing”.
Music playback via Bluetooth® device
The Soundbar supports the following proles in Bluetooth® mode:
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) – audio playback
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole) – music control via remote control of the Soundbar and
If your mobile device supports AVRCP, you may use the following buttons on the remote control for music
control:
►II / PAIR button – playback, pause
I ◄◄ / ►►I buttons – skip to previous/next song
audio playback
35
g) NFC mode
NFC is the abbreviation for Near Field Communication. Please note that NFC only works if your mobile
device is equipped with NFC as well.
• Turn on the Soundbar.
• Press the SOURCE button (2) repeatedly or the BT button (18)
to activate the Bluetooth
• Activate NFC on your mobile device.
• Place the mobile device on the NFC sensor area; see
adjacent picture. Your mobile device will vibrate or show a
message in the display.
• Start audio playback on your mobile device.
• Remove the mobile device from the NFC sensor area in order
to deactivate NFC on your Soundbar.
If necessary, remove the cover/protective housing from your mobile device during NFC
transmission, in order to ensure a sucient connection
®
mode.
NFC sensor area
12. Troubleshooting
Your Soundbar is a state-of-the-art, fail-safe product. However, if any problem occurs, refer to the following
explanations for troubleshooting.
No power connection
• Make sure the power cable is properly connected with the Soundbar.
• Check if the wall socket is live.
• Switch the Soundbar from standby mode (red LED of standby indicator) to operating mode.
Remote control does not work
• Check if the desired audio source has been activated.
• Remote control range has been exceeded or there are objects between the remote control and Soundbar
impacting the signal transmission.
• Remote control not pointed at the Soundbar.
• Battery inserted with wrong polarity (+/-).
• Battery empty. Replace the battery
Bluetooth® name of the Soundbar not shown on the mobile device
• Check if Bluetooth® has been activated on your mobile device.
• Devices are not paired. Pair your mobile device with the Soundbar.
36
13. Maintenance and cleaning
• There are no components located inside the product you need to maintain. Never open/dismantle the
product.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can
cause damage to the housing and malfunctioning.
• Turn o the Soundbar before each cleaning.
• Occasionally wipe the Soundbar with a dry cloth to remove dust.
• Replace the battery of the remote control, if the signals of the Soundbar are not properly or only
erratically received.
14. Declaration of Conformity (DOC)
We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product
conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity for this product can be found at www.conrad.com.
15. Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
b) Batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries. Disposing of them
in the household waste is prohibited.
Contaminated batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in the domestic
waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg =
Mercury, Pb = Lead (name on batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever batteries
are sold.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
37
16. Technical data
a) Soundbar
Power supply ............................................. 220-240 V/AC, 50/60 Hz
Power consumption..................................30 W
Standby power consumption .................. <0.5 W
Connections ............................................... AUX 1, AUX 2, optical
Bluetooth® standard ................................. 3.0
Frequency response ................................. 200-20000 Hz
Power output ............................................. 2 x 30 W
Impedance ................................................. 2 x 8 ohms
4. Explication des symboles .................................................................................................................................. 42
5. Caractéristiques et fonctions ........................................................................................................................... 42
6. Consignes de sécurité ....................................................................................................................................... 43
7. Informations sur les piles .................................................................................................................................. 45
8. Éléments de fonctionnement ............................................................................................................................ 45
9. Mise en service .................................................................................................................................................. 47
a) Télécommande ............................................................................................................................................... 47
b) Positionnement et xation au mur .............................................................................................................. 48
c) Établissement des connexions .................................................................................................................... 49
10. Couplage du subwoofer avec la barre de son ............................................................................................... 51
a) Couplage automatique .................................................................................................................................. 51
b) Couplage manuel ........................................................................................................................................... 51
a) Mise en marche et mode veille .................................................................................................................. 52
b) Sélection des sources audio ....................................................................................................................... 52
c) Volume et muet (Mute) ................................................................................................................................. 52
d) Sélection d'un son ......................................................................................................................................... 52
13. Entretien et nettoyage .......................................................................................................................................55
14. Déclaration de conformité (DOC) ..................................................................................................................... 56
15. Élimination des déchets ....................................................................................................................................56
a) Produit ............................................................................................................................................................. 56
b) Piles.................................................................................................................................................................. 56
a) Barre de son pour télévision ....................................................................................................................... 57
b) Subwoofer....................................................................................................................................................... 57
c) Télécommande ............................................................................................................................................... 57
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat du présent produit.
Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes.
An de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit
impérativement respecter le présent mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes
pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en
cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez le présent mode d’emploi an de pouvoir le
consulter à tout moment !
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques
déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): technique@conrad-france.fr
Suisse: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
40
2. Utilisation prévue
La barre de son avec subwoofer sert à renforcer et lire le son de la télévision et d'autres sources audio.
La barre de son est équipée avec Bluetooth® et NFC et peut même lire la musique des Smartphones
compatibles. La barre de son peut être commandée facilement avec la télécommande fournie.
Une liste de toutes les fonctions et les caractéristiques du produit se trouve au chapitre 5.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modier la construction et/ou de
transformer le produit. Une autre utilisation comme décrite ci-dessus est interdite et peut causer des
dommages au produit. De plus, plusieurs risques tels que court-circuit, incendie, électrocutions etc.
peuvent y être combinés. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et le conserver soigneusement pour
pouvoir le retrouver aisément lorsque vous en aurez besoin.
3. Contenu d’emballage
• Barre de son
• Subwoofer
• Câble jack (3,5 mm)
• Câble RCA
• 2x Cordon d'alimentation
• Télécommande avec pile bouton CR2025
• 2 support mural
• 2 vis de montage
• 2 chevilles pour mur
• Mode d'emploi
Mode d‘emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre navigateur ou
scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le numéro de
commande correspondant dans le champ de recherche. Une fois la recherche
commencée, vous pouvez télécharger les documents trouvés.
41
4. Explication des symboles
Ce symbole est utilisé an de signaler un danger pour votre santé, par ex., par une décharge
électrique.
Le symbole avec un point d‘exclamation attire l‘attention sur les risques spéciques lors du
maniement, du fonctionnement et de l‘utilisation du produit.
Le symbole de la «eche» renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation particuliers.
5. Caractéristiques et fonctions
• Transmission sans l via Bluetooth® ou NFC
• Puissance musicale de la barre de son : 2 fois 30 W
• Puissance musicale du subwoofer : 1 fois 60 W
• Transmission sans l entre la barre de son et le subwoofer
• Commande facile avec télécommande
• Entrée Toslink optique
• 2 entrées AUX
• Support mural et matériel de xation inclus
42
6. Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec précaution tout en étant particulièrement attentif aux consignes
de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des indications pour une
manipulation adéquate données dans ce mode d'emploi, nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages aux biens et aux personnes qui en résulteraient. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner les matériaux d'emballage sans surveillance! Ils pourraient devenir des
jouets dangereux pour des enfants.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques!
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le
d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de
faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif.
Cela peut occasionner des troubles auditifs.
• AVERTISSEMENT ! Prière de ne pas ouvril l'appareil. Risque de choc électrique!
• L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein
air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de
bains, etc.
• L’appareil est conforme à la classe de protection II. Comme source de tension, seule une prise
secteur réglementaire du réseau l’alimentation public doit être utilisée.
• Vériez avant de brancher l'appareil sur le réseau électrique que les indications de
raccordements électriques sur l’étiquette signalétique du produit correspondent bien à celles
de votre alimentation domestique.
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la che de secteur de la prise de courant ; retirez
toujours la che en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet eet.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la che de secteur de
la prise de courant.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours la che de secteur de la prise réseau lors
d’un orage.
43
• Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par des arêtes
vives ou ne soit exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques
excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême.
Ne transformez pas le cordon d’alimentation. Le cas contraire, vous risqueriez d’endommager
le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut occasionner une
électrocution mortelle.
• An d'éviter tout danger, un cordon d'alimentation endommagé doit seulement être remplacé
par le fabricant, un atelier habilité par celui-ci ou une personne qualiée.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord la prise
de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique
correspondant) puis retirez avec précaution la che de la prise de courant. N’utilisez en aucun
cas le produit lorsque le cordon d’alimentation est endommagé.
• Ne jamais brancher ou débrancher la che de secteur avec les mains mouillées.
• Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou
endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées
à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce froide dans
une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions
défavorables, détruire l’appareil. Il y a en plus danger de mort par Électrocution au niveau
du bloc d'alimentation ! Avant de connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la
température ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne placez aucun objet rempli de
liquides à proximité de l’appareil! Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l‘intérieur
de l‘appareil, mettez d‘abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez
par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la che de la prise de courant.
N‘utilisez ensuite plus le produit et conez-le à un atelier spécialisé.
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être recouvertes.
• Ne positionnez pas le produit à proximité directe de sources de chaleur, telles que des
chauages, fours, tables de cuisson. Ne placez pas non plus le produit à proximité d'autres
amplicateurs qui produisent de la chaleur.
• Ne positionnez pas le produit à proximité de champs magnétiques (comme p. ex. de hautparleur) et micro-ondes.
• Ne placez pas directement le produit sur un amplicateur ou un récepteur.
• Lors de la xation sur un mur, il faut tenir compte de la position correcte du montage (voir le
chapitre « 9. Mise en service, b) Positionnement et xation au mur »), sinon il existe un risque
de danger mortel par électrocution !
• Ne placez aucun objet produisant ou ayant des ammes par ex. bougies, etc. sur ou à côté du
produit.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être eectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
44
7. Informations sur les piles
• Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile.
• Retirer la pile de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps an d’éviter les dégâts causés par
des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du
contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée
pour manipuler les piles corrompues.
• Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des
animaux pourraient les avaler.
• Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Le mélange de piles anciennes et de nouvelles
piles dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles et endommager l’appareil.
• Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles
non rechargeables. Il existe un risque d’explosion!
8. Éléments de fonctionnement
Barre de son
Vue frontale
Vue arrière
1 324 5
12
111315141616
879
6
10
45
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Touche SOURCE (source audio)
3 Touche ►II / PAIR (lecture, pause, coupler)
4 Touche VOL + / VOL –
5 Capteur de la télécommande
6 Zone du capteur NFC
7 Achage en mode veille
8 Achage AUX
(AUX 1, vert en continu/AUX 2, vert clignotant)
Télécommande
17 Touches VOL + / VOL –
18 Touches pour sources audio
19 Interrupteur marche/arrêt
20 Touche MUTE (muet)
21 Touche I ◄◄ / ►►I (passer au titre précédent/
prochain titre en mode Bluetooth)
22 Touche ►II / PAIR (lecture, pause, coupler)
23 Réglage du son
(MUSIC=musique, MOVIE=vidéo,
FLAT=neutre)
24 Compartiment des piles, latéral (recouvert)
9 Achage Bluetooth (mode Bluetooth : bleu en
continu)
10 Achage de l’entrée optique (orange en continu)
11 Raccordement AC ~ pour câble secteur
12 Prise OPTICAL (Entré pour câble optique)
13 Raccordement service USB (aucune fonction)
14 Prise AUX 1
15 Prise AUX 2
16 Vis pour support mural
La portée de la télécommande s'élève à 8 mètres maxi. Veillez à ce qu'aucun objet (comme p. ex. des
meubles) ne se trouve entre la télécommande et la capteur de la télécommande (5) car cela pourrait gêner
le signal de transmission.
Évitez l'utilisation de la télécommande à proximité d'autres produits qui produisent des rayons
infrarouges, car ceux-ci pourrait gêner son mode de fonctionnement. D'autre part, d'autres
télécommandes pourraient être endommagées par cette télécommande lorsque celles-ci sont
utilisées à proximité.
Lors de la première utilisation
À la livraison, une bandelette isolante en matière plastique
se trouve devant la pile bouton déjà installée de type CR2025.
Enlevez cette bandelette isolante du compartiment des
piles(24). Le contact sera libéré et la télécommande est prête
à l'emploi.
Remplacement des piles
• Enlevez la pile, si les signaux de la télécommande ne sont plus
correctement exécutés par la barre de son.
• Retirez le support de la pile comme illustré et enlevez la pile
usagée. Vous trouvez une illustration correspondante au dos
de la télécommande.
• Insérez une nouvelle pile bouton de type CR2025 sur le support
de la pile. Assurez-vous de la bonne polarité (+/-) lors de
l'insertion comme elle est indiquée sur l'illustration ci-contre.
• Faites glisser le support de la pile dans le compartiment de la
pile, jusqu'à ce qu'il s'engage.
1
2
47
b) Positionnement et xation au mur
Pour l'installation de la barre de son, vous pouvez choisir entre un positionnement sur un meuble télé
(option A) ou une xation murale (option B). Cela dépend principalement de la position actuelle de votre
téléviseur.
Option - OAption - B
Ne recouvrez pas la barre de son et le subwoofer avec des nappes ou tout autre article
semblable. Le produit peut chauer énormément durant le fonctionnement et peut ainsi
engendrer des dommages aux personnes, aux biens ou un incendie.
Positionnement de la barre de son (option A)
• Placez la barre de son sur une surface stable et horizontale.
• Veillez à ce qu'aucune source magnétique comme p. ex. de haut-parleur soit à proximité.
Fixation murale (option B)
Lors du perçage des trous de montage et lors du vissage, veillez à ne pas endommager un
câble électr. ou une conduite (aussi canalisation d'eau) déjà présents.
Attention ! L'installation du produit doit être eectuée par une main-d'oeuvre qualiée. Toute
intervention non conforme représente un danger non seulement pour vous-même, mais
également pour autrui. Au cas où vous n’auriez pas les connaissances nécessaires pour
faire l’installation de ce projecteur, veuillez faire appel à un spécialiste ou un technicien
compétent.
Veillez à ce que l'emplacement choisi pour la xation soit susamment stable et robuste
pour tenir le produit.
Attention ! Prière de ne pas serrer les vis trop fort. Un survissage des vis conduit à une
instabilité.
• Enlevez les vis (16) au dos de la barre de son.
• Fixez le support mural avec les vis enlevées au dos de la barre
de son. Utilisez pour cela un tournevis cruciforme approprié.
48
• Marquez les trous à percer à une distance de 764 mm. Utilisez
un niveau à bulle, pour vous assurer que la xation est aussi
horizontale que possible. Le diamètre des trous percés
dépend des matériaux de construction et des chevilles
utilisées. Dans le contenu de l'emballage, il y a des chevilles
(Ø 6 mm x 25 mm) et des vis (Ø 5 mm x 30 mm). Vériez avant
les travaux si celles-ci sont appropriées pour la xation dans
le mur correspondante.
• Insérez une cheville par trou percé. Assurez-vous que le mur
soit approprié pour la xation.
• Utilisez un marteau ou un outil semblable, an d'enfoncer
complètement les chevilles dans le mur.
• Vissez les vis dans les chevilles et laissez une distance de
5mm entre le mur et la tête de la vis.
• Placez la barre de son avec le support mural xé sur les deux
têtes de vis, de sorte qu'elle soit bien accrochée au mur et
installée en toute sécurité.
Cheville
764 mm
Convient :
murs solides
(p. ex. en pierre, bois stable)
Ne convient pas :
cloisons légères,
plaques de plâtre
5 mm
c) Établissement des connexions
Prise OPTICAL
Enlevez le cache de la prise OPTICAL (12). Connectez un câble optique (non compris dans le contenu de
l’emballage) à la prise de sortie de votre télévision et à la prise OPTICAL de la barre de son TV.
OPTICAL
TV
OPTICAL
49
Prises AUX 1 et AUX 2
Utilisez le câble fourni avec sa che jack de 3,5 mm, pour connecter la sortie des écouteurs de votre
télévision ou d'une autre source audio (p. ex. Smartphone) aux prises AUX 1 (14) ou AUX 2 (15).
MP3 PLAYER
PHONE
TV
Utilisez le câble RCA fourni avec sa che jack de 3,5 mm pour connecter une source audio correspondante
aux prises AUX 1 ou AUX 2.
AUX 1 AUX 2
TV
Raccordement AC ~ pour câble secteur
Vériez avant de brancher l'appareil sur le réseau électrique que les indications de
raccordements électriques sur l’étiquette signalétique du produit correspondent bien à
celles de votre alimentation domestique.
• Avant le raccordement des cordons d’alimentation,
assurez-vous que toutes les autres connexions
soient réalisées conformément aux réglementations.
• Branchez le cordon d’alimentation avec les
AC ~ (11, 25) de la barre de son et du subwoofer.
• Branchez les ches des cordons d’alimentations sur
les prises appropriées.
50
AUX 1 AUX 2
10. Couplage du subwoofer avec la barre de son
a) Couplage automatique
• Le subwoofer et la barre de son se couplent automatiquement après la mise sous tension. La distance
entre le subwoofer et la barre de son ne doit pas être plus grande que 6 mètres.
• Pendant le couplage, le voyant de contrôle du couplage (27) clignote rapidement.
• Le voyant de contrôle de couplage s’allume en continue dès que le couplage est terminé et que la
connexion est établie.
N’appuyez pas sur la touche PAIR (26) au dos du subwoofer pendant le couplage automatique.
Si le couplage automatique n’a pas réussi et si aucune connexion n’est établie, couplez
manuellement le subwoofer avec la barre de son.
b) Couplage manuel
• Assurez-vous que toutes les connexions câblées soient correctement eectuées et que l’appareil se
trouve en mode veille.
• Appuyez sur la touche PAIR (26) au dos du subwoofer pendant environ 3 - 4 secondes. Le subwoofer
passe au mode de couplage manuel et le voyant de contrôle de couplage clignote rapidement.
• Allumez la barre de son avec son interrupteur marche/arrêt (1, 19) sur l’appareil ou en utilisant la
télécommande.
• Le voyant de contrôle de couplage s’allume en continue dès que le couplage est terminé et que la
connexion est établie.
• Si le voyant de contrôle de couplage clignote, le couplage n’a pas fonctionné. Dans ce cas réinitialisez le
subwoofer en débranchant la che de secteur de la prise de courant. Attendez environ 3 minutes avant
de le rebrancher. Répétez les étapes décrites ci-dessus pour le couplage manuel.
Si des problèmes apparaissent lors du couplage, veuillez lire les indications et conseils suivants.
• Si le couplage ne fonctionne toujours pas après une nouvelle tentative, examinez si lors du couplage
un conit ou une interférence puissante existe dans la zone de transmission par radio. Il peut exister
des interférences qui sont causées par d’autres appareils électroniques. Si des interférences existent,
éliminez celles-ci et recommencez le couplage.
• La distance entre le subwoofer et la barre de son ne doit pas dépasser 6 mètres en champ libre.
• Si la barre de son et le subwoofer ne sont pas couplés et allumés, l’achage veille (7) clignote. Dans ce
cas, couplez de nouveau les appareils. Répétez les étapes décrites ci-dessus pour le couplage manuel.
51
11. Utilisation
a) Mise en marche et mode veille
• Après la connexion au réseau électrique, la barre de son se trouve en mode veille. Le voyant du mode
veille s'allume rouge.
• Utilisez les touches sur l'appareil ou la télécommande pour faire fonctionner la barre de son. Cependant,
certaines fonctions ne peuvent être eectuées qu'avec la télécommande.
• Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (1, 19), pour allumer le produit. Appuyez sur l'interrupteur
marche/arrêt de nouveau, pour permettre à l'appareil de passer en mode veille.
• Si l'appareil ne reçoit pas de signal de commande pendant 15 minutes, il s'arrête automatiquement et
passe en mode veille. Le voyant du mode veille s'allume rouge.
• Pour arrêter l'appareil complètement, débranchez le câble secteur du réseau électrique.
b) Sélection des sources audio
Appuyez sur la touche SOURCE (2) à plusieurs reprises ou l'une des touches pour les sources audio (16),
an de sélectionner la source audio souhaitée.
Les voyants à LED s'allument dans le mode sélectionné comme suit :
AUX 1 vert, s'allume en continu
AUX 2 vert, clignote
BT (Bluetooth®) bleu, s'allume en continu
OPTICAL orange, s’allume en continu
c) Volume et muet (Mute)
• Appuyez sur les touches VOL + / VOL– (4, 17), pour régler le volume.
• Si vous souhaitez éteindre le son, appuyez sur la touche MUTE (20). Appuyez sur la touche MUTE de
nouveau ou les touches VOL + / VOL– pour rallumer le son.
• Le voyant à LED correspondant clignote rapidement, pendant le réglage du volume.
• Si vous avez atteint le volume maximum et que vous appuyez sur la touche VOL +, le voyant à LED
clignote une fois. Si vous avez atteint le volume minimum et que vous appuyez sur la touche VOL –, le
voyant à LED clignote une fois.
d) Sélection d'un son
Sélectionner un son préréglé avec les touches (23) MUSIC (musique), MOVIE (vidéo) ou FLAT (neutre)
Les réglages sont recommandés comme suit :
MUSIC - pour écouter de la musique
MOVIE - pour regarder une vidéo
FLAT - préréglage éteint
52
e) Mode AUX/OPTICAL
• Assurez-vous que la télévision ou l'appareil audio soit bien connecté(e) à la barre de son.
• Appuyez sur la touche SOURCE (2) à plusieurs reprises ou l'une des touches pour les sources audio (18),
an de sélectionner la source audio OPTICAL., AUX 1 ou AUX 2.
• Démarrez la lecture sur votre appareil de lecture.
• Appuyez sur les touches VOL + / VOL– pour régler le volume.
Si une prise audio/d’écouteurs d’un ordinateur allumé est connectée aux connecteurs AUX 1 ou
AUX 2 de la barre de son et qu’un son est reconnue, la barre de son et le Subwoofer se mettent
en veille automatiquement.
Si en mode OPTICAL aucun son ne sort, vériez le réglage de votre source audio (p. ex. lecteur
DVD/Blu-Ray). Activez le signal de sortie PCM de votre source audio.
f) Mode Bluetooth
Si vous utilisez pour la première fois votre appareil activé Bluetooth® avec la barre de son, les deux
appareils doivent être couplés. Après le couplage, la barre de son détecte automatiquement votre appareil
Bluetooth®, si le mode Bluetooth® est en marche. Notez toutefois que l'établissement de la connexion peut
durer plusieurs secondes. Si dans un délai de 2 minutes aucune connexion n'est établie, la barre de son
passe sur la source audio précédente.
La portée de transmission s'élève à environ 8 m en champ libre. Des objets qui se trouvent entre
les appareils Bluetooth®, peuvent réduire la portée de transmission.
Vériez les données techniques de votre appareil Bluetooth® avant de coupler. Une compatibilité
n'est toutefois pas garantie avec tous les appareils. Avec certains appareils portables, il est
nécessaire d'entrer un mot de passe pour coupler. Saisissez dans ce cas « 0000 ».
Lorsque le signal Bluetooth®-Signal devient faible, la connexion à la barre de son est coupée.
Aussitôt que le signal redevient plus fort, la connexion est rétablie automatiquement.
Établissez la connexion Bluetooth® comme suit.
• Allumez la barre de son avec l'interrupteur marche/arrêt . Appuyez sur la touche SOURCE (2) à
plusieurs reprises ou la touche BT (18), pour activer le mode Bluetooth®. L'achage Bluetooth® (9)
s'allume en bleu.
• Maintenez appuyée la touche ►II / PAIR (3, 22) pendant env. 3 secondes. La barre de son passe en mode
de couplage et donne le message acoustique « Pairing »(coupler) comme conrmation. L'achage
Bluetooth® clignote rapidement.
• Activez Bluetooth® sur votre appareil portable (p. ex. smartphone) et démarrez la recherche d'appareils
Bluetooth®. La barre de son apparaît sur l'écran de votre appareil portable avec son nom « renkforce
TB230WW ». Sélectionnez « renkforce TB230WW » an de coupler d'appareil. La barre de son donne
le message acoustique « Paired »(couplé) comme conrmation et l'achage Bluetooth® s'allume en
continu.
• Commencez maintenant la lecture de la musique sur votre appareil portable.
®
53
Sélectionnez l'une des possibilités suivantes, pour désactiver la connexion Bluetooth®.
• Désactiver Bluetooth® sur votre appareil portable. La barre de son donne le message acoustique
«Disconnected »(déconnecté) comme conrmation.
• Commutez la barre de son sur une autre source audio (p. ex. AUX 1).
• Maintenez appuyée la touche ►II / PAIR pendant env. 3 secondes. La barre de son donne le message
acoustique « Pairing ».
Lecture de musique de l'appareil Bluetooth
Les prols suivants sont compatibles avec la barre de son en mode Bluetooth®:
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) - lecture audio
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole) - commande de la musique via la télécommande de la barre
Quand votre appareil portable est compatible avec AVRCP, vous pouvez utiliser les touches suivantes pour
la commande de la musique.
Touche ►II / PAIR - lecture, pause
Touche I ◄◄ / ►►I - pour passer au titre précédent/prochain titre
®
de son et lecture audio
g) Mode NFC
NFC veut dire Near Field Communication et signie une communication en champ propre - CCP. Notez que
NFC fonctionnement avec cette barre de son seulement lorsque votre appareil portable est équipé de la
technologie NFC.
• Allumez la barre de son.
• Appuyez sur la touche SOURCE (2) à plusieurs reprises ou la
touche BT (18), pour activer le mode Bluetooth.
• Activez NFC sur votre appareil portable.
• Mettez votre appareil portable sur la zone du capteur NFC.
Voir l'illustration ci-contre. Votre appareil portable vibre ou il
apparaît un message sur l'écran.
• Démarrez la lecture audio sur votre appareil portable.
• Enlevez votre appareil portable de la zone du capteur NFC
pour désactiver NFC de la barre de son.
Zone du capteur
NFC
54
Lors de la transmission de données avec NFC, la protection/l'étui de votre appareil portable doit
être éventuellement ôté, pour recevoir une connexion susante.
12. Dépannage
Avec cette barre de son, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et qui
bénécie d’un fonctionnement able. S'il advenait que des problèmes et des interférences surviennent,
les explications suivantes peuvent être utiles lors de la résolution du problème.
Pas d'électricité
• Assurez-vous que le câble secteur soit correctement branché sur la barre de son.
• Vériez l'alimentation d'arrivée du courant à la prise.
• Activez la barre de son du mode veille (voyant du mode veille à LED rouge) en mode de fonctionnement.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Contrôlez si la source audio souhaitée est bien activée.
• La portée de la télécommande est dépassée ou des objets qui se trouvent entre la télécommande et la
barre de son gênent la transmission des signaux.
• La télécommande n'est pas orientée vers la barre de son.
• La pile a été insérée dans le mauvais sens (mauvaise polarité +/-).
• La pile est vide. Remplacez la pile.
Le nom Bluetooth® de la barre de son n'apparaît pas sur l'appareil portable.
• Vériez si le Bluetooth® est activé sur votre appareil portable.
• Les appareils ne sont pas couplés. Couplez votre appareil portable avec la barre de son.
13. Entretien et nettoyage
• Vous n'avez pas besoin d’ouvrir ou de démontez l'appareil car celui-ci ne comprend pas des éléments
qui sont sujet à une maintenance.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution
chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
• Éteignez la barre de son avant chaque nettoyage.
• Essuyez occasionnellement la barre de son avec un chion sec, pour éliminer la poussière.
• Remplacez la pile de la télécommande, si les signaux ne sont pas reçus correctement ou irrégulièrement
sur la barre de son.
55
14. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’appareil est
en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur le site
www.conrad.com.
15. Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
Mettez au rebut le produit à la n de sa durée de vie conformément aux dispositions légales
applicables.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de
rapporter toutes les piles ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre
qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le
métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se
trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre commune, à
nos succursales ou à tous les points de vente de piles.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
2. Beoogd gebruik ................................................................................................................................................... 60
a) Afstandsbediening......................................................................................................................................... 66
b) Opstellen en bevestiging aan de muur ...................................................................................................... 67
c) Verbindingen leggen ..................................................................................................................................... 68
10. De subwoofer met de soundbar koppelen ..................................................................................................... 70
a) Automatisch koppelen .................................................................................................................................. 70
b) Handmatig koppelen ..................................................................................................................................... 70
a) Inschakelen en standby-modus .................................................................................................................. 71
b) Audiobronnen kiezen .................................................................................................................................... 71
c) Geluidssterkte- en stomschakeling (Mute) ............................................................................................... 71
13. Onderhoud en schoonmaken ...........................................................................................................................74
14. Verklaring van Conformiteit (DOC) ................................................................................................................... 75
a) Product ............................................................................................................................................................ 75
b) Batteren ......................................................................................................................................................... 75
a) Soundbar ......................................................................................................................................................... 76
b) Subwoofer....................................................................................................................................................... 76
c) Afstandsbediening......................................................................................................................................... 76
58
1. Inleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen.
Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een
ongevaarlijke werking te garanderen!
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de
ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
Bewaar deze handleiding om haar achteraf te raadplegen!
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.
Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be
59
2. Beoogd gebruik
De Soundbar met subwoofer dient voor het versterken en weergeven van het geluid van TV's en andere
geluidsbronnen. De Soundbar is voorzien van Bluetooth® en NFC en kan daardoor muziek van daarvoor
geschikte smartphones weergeven. De Soundbar kan gemakkelk met de meegeleverde afstandsbediening
worden bediend.
Een overzicht van alle productkenmerken en -eigenschappen vindt u in Hoofdstuk 5.
Op veiligheids- en vergunningsgronden (CE) is het niet toegestaan dit product om te bouwen en/of te
veranderen. Gebruik anders dan boven beschreven is niet toegestaan en kan ertoe leiden dat het product
beschadigd wordt. Daarnaast levert dit gevaar op zoals bv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, etc.
Lees de gebruiksaanwzing goed door en bewaar deze om later nogmaals te kunnen raadplegen.
3. Leveringsomvang
• Soundbar
• Subwoofer
• Klinkkabel (3,5 mm)
• Cinch-kabel
• 2x Stroomkabel
• Afstandsbediening met knoopcel CR2025
• 2x Wandhouder
• 2x Bevestigingsschroeven
• 2x Muurpluggen
• Gebruiksaanwzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de afgebeelde QR-
code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in het zoekveld
in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u de weergegeven
documenten downloaden.
60
4. Vervan pictogrammen
Dit symbool geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische
schok.
Het symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, gebruik en
bediening.
Het “pijl”-pictogram staat voor speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
5. Eigenschappen en functies
• Draadloze overdracht via Bluetooth® of NFC
• 2 x 30 W muziekvermogen van soundbar
• 1 x 60 W muziekvermogen van subwoofer
• Radio-overdracht tussen soundbar en subwoofer
• Comfortabele bediening met afstandsbediening
• Optische Toslink-ingang
• 2 x AUX-ingang
• Muurbevestiging en bevestigingsmateriaal inbegrepen
61
6. Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwzing goed door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de
veiligheidsinstructies en de aanwzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwzing
niet opvolgt, kunnen w niet aansprakelk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade
aan apparatuur of personen. Bovendien vervalt in dergelke gevallen de garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlk
speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan mechanische belasting.
• Als het niet langer mogelk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden
gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere td onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- onderhevig is geweest aan ernstige, met vervoer samenhangende belasting.
• Behandel het product voorzichtig. Het product kan door schokken, botsingen of zelfs een val
van een beperkte hoogte beschadigd worden.
• Neem ook de veiligheids- en gebruiksaanwzingen van alle andere apparaten in acht die aan
het product zn aangesloten.
• Luister niet te lang naar zeer hard afgespeelde muziek. Hierdoor kan uw gehoor beschadigd
raken.
• WAARSCHUWING! Apparaat niet openmaken. Gevaar van elektrische schok!
• Het is alleen bedoeld voor gebruik in afgesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet
toegestaan. Contact met vocht zoals bv. in de badkamer, moet te allen tde vermeden worden.
• De netvoedingadapter behoort tot veiligheidsklasse II. Gebruik als spanningsbron uitsluitend
een goedgekeurd geaard stopcontact van het openbare elektriciteitsnet.
• Controleer voor het apparaat op het elektrische net aan te sluiten of het voltage en het
vermogen van het net overeenkomen met de gegevens vermeld op het typeplaatje van het
product.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelk toegankelk
zn.
• Trek de netstekker nooit aan het netsnoer uit het stopcontact maar gebruik daarvoor altd de
daarvoor bestemde greepvlakken.
• Trek de netstekker uit het stopcontact als u het product voor langere td niet gebruikt.
• Trek om veiligheidsredenen b onweer altd de netstekker altd uit het stopcontact.
62
• Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt beschadigd
of op andere wze mechanisch wordt belast. Vermd overmatige thermische belasting van
het netsnoer door te hoge of te lage temperaturen. Verander het netsnoer niet. Indien u
hier niet op let, dan kan het netsnoer beschadigd raken. Een beschadigd netsnoer kan een
levensgevaarlke elektrische schok tot gevolg hebben.
• Een beschadigd netsnoer mag alleen door de fabrikant, een door deze aangewezen werkplaats
of een daarvoor gekwaliceerde persoon worden vervangen om gevaarlke situaties te
voorkomen.
• Raak het netsnoer niet aan als het beschadigingen vertoont. Schakel eerst het betreende
stopcontact stroomloos (bv. via de bbehorende veiligheidsschakelaar) en trek daarna
de netstekker voorzichtig uit het stopcontact. Gebruik het product in geen geval met een
beschadigd netsnoer.
• Netvoedingadapters nooit met natte handen in het stopcontact steken of eruit trekken.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabels b het installeren niet
platgedrukt, geknikt of door scherpe randen beschadigd worden.
• Leg kabels altd zo dat niemand erover kan struikelen of er in verstrikt kan raken. Dan bestaat
er kans op verwondingen.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is
overgebracht. De condens die hierb wordt gevormd, kan het product onder bepaalde
omstandigheden onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er b de netvoedingadapter
levensgevaar door een elektrische schok! Laat het product eerst op kamertemperatuur komen
voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur duren.
• Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen en zet geen met vloeistof
gevulde voorwerpen naast het apparaat. Mocht er toch vloeistof of een voorwerp in het
apparaat terecht zn gekomen, schakel dan de betreende netvoedingadapter stroomloos
(bv. zekeringsautomaat uitzetten) en trek vervolgens de stekker van de netvoedingadapter
uit het stopcontact. Het product mag daarna niet meer gebruikt worden: breng het naar een
servicewerkplaats.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt.
• Plaats het product niet in de directe omgeving van warmtebronnen zoals verwarmingen,
ovens, kookplaten, etc. Plaats het product ook niet in de buurt van andere versterkers die hitte
afgeven.
• Plaats het product niet in (de buurt van) magnetische velden (zoals bv. luidsprekers) en
magnetrons.
• Zet het product niet direct op een versterker of ontvanger neer.
• Let b bevestiging aan een muur op de juiste installatiepositie (zie Hfst. "9. Ingebruikname, b)
Opstellen en bevestiging aan de muur") anders bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Zet geen voorwerpen met open vlammen (zoals bv. kaarsen) op of naast het product.
• Raadpleeg een vakman wanneer u twfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een
daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwzing zn beantwoord, neem dan contact
op met onze technische dienst of andere vaklieden.
63
7. Batterijtips
• Zorg ervoor dat de batter met de juiste polariteit in het product worden gelegd.
• Verwder de batter uit het apparaat als u dat voor langere td niet denkt te gebruikt om beschadiging
door lekken te voorkomen. Lekkende of beschadigde batteren kunnen b contact met de huid
verwondingen opleveren door brandend zuur. B het werken met beschadigde batteren moet u daarom
veiligheidshandschoenen dragen.
• Bewaar batteren buiten bereik van kinderen. Laat batteren niet rondslingeren omdat ze door kinderen
of huisdieren ingeslikt kunnen worden.
• Vervang alle batteren op hetzelfde moment. Door elkaar gebruiken van oude en nieuwe batteren kan
leiden tot lekkende batteren en tot beschadiging van het apparaat.
• Batteren mogen niet uit elkaar gehaald, kortgesloten of verbrand worden. Probeer nooit niet-oplaadbare
batteren op te laden. Kans op ontplongen!
17 Toetsen VOL + / VOL –
18 Toetsen voor audiobronnen
19 Aan-/uitschakelaar
20 Toets MUTE (stomschakeling)
21 Toetsen I ◄◄ / ►►I (voor springen naar vorige/
volgende titels in de Bluetooth
22 Toets ►II / PAIR (weergave, pauze, koppelen)
23 Geluidsinstelling
(MUSIC=muziek, MOVIE=video, FLAT=neutraal)
24 Battervak, aan de zkant (weggewerkt)
®
-modus)
®
9 Bluetooth
-aanduiding (Bluetooth®-modus: blauw
continu)
10 Aanduiding optische ingang (oranje, continu)
11 AC~ aansluiting voor het netsnoer
12 Bus OPTICAL (ingang voor optische kabel)
13 USB-service aansluiting (geen functie)
14 Bus AUX 1
15 Bus AUX 2
16 Schroeven voor muurbevestiging
19
20
18
17
21
22
23
Subwoofer
25 AC ~ aansluiting voor het netsnoer
26 Toets Pair (koppelen)
27 Koppelingscontrolelampje
28 Spreker
24
26 272825
65
9. Ingebruikname
a) Afstandsbediening
Het bereik van de afstandsbediening bedraagt max. 8 m. Let erop dat er zich geen voorwerpen (bv. meubels)
bevinden tussen afstandsbediening en afstandsbedieningssensor (5) omdat de signaaloverdracht hierdoor
kan worden gestoord.
Gebruik de afstandsbediening niet in de buurt van andere producten die infraroodstraling
uitzenden omdat dit de werking van de afstandsbediening kan storen. Anderzds kunnen
afstandsbedieningen, die in de buurt worden gebruikt van deze afstandsbediening, daardoor
gestoord worden.
B eerste gebruik
B levering is de al ingelegde knoopcelbatter CR2025
geïsoleerd met een strip van kunststof. Trek deze isolatiestrip uit
het battervak (24). Hierdoor maakt de batter contact en is de
afstandsbediening gereed voor gebruik.
Batteren vervangen
• Verwder de batter als het signaal van de afstandsbediening
niet meer correct door de Soundbar ontvangen wordt.
• Haal de batterhouder zoals afgebeeld uit het product
en verwder de lege batter. Hoe u dit moet doen is ook
afgebeeld op de achterkant van de afstandsbediening.
• Leg een nieuwe knoopcelbatter van het type CR2025 in de
batterhouder. Let erop dat de polariteit (+/-) juist is zoals
hiernaast afgebeeld.
• Schuif de batterhouder weer terug in het battervak tot deze
vastklikt.
1
2
66
b) Opstellen en bevestiging aan de muur
Voor het installeren van de Soundbar kunt U kiezen voor plaatsen op een TV-kastje (optie A) of bevestigen
aan de muur (optie B). Dit is op de eerste plaats afhankelk van waar u TV-apparaat nu staat.
Option - OAption - B
Dek de soundbar en de subwoofer niet af met een tafelkleed of een dergelk voorwerp. Het
product zou daardoor tdens gebruik erg heet kunnen worden wat tot brand-, product- en
persoonlke schade kan leiden.
Opstellen van de Soundbar (optie A)
• Plaats de Soundbar op een stevig, horizontaal oppervlak.
• Let erop dat er zich geen apparatuur die magneetvelden genereert, in de onmiddellke nabheid bevindt.
Bevestiging aan de muur (optie B)
Let erop dat b het boren van de bevestigingsgaten en b het vastschroeven geen in de muur
verwerkte kabels of leidingen (geldt ook voor waterleidingen) beschadigd worden.
Opgelet! Het product mag alleen door een gekwaliceerde vakkracht worden geïnstalleerd.
Door onoordeelkundige werkzaamheden brengt niet alleen uzelf maar ook anderen in gevaar!
Als u niet over de relevante vakkennis beschikt, installeer het product niet zelf maar laat dit
aan een vakman over.
Let erop dat de bevestigingsplek voldoende stevig en stabiel is om het product aan te kunnen
bevestigen.
Opgelet! Schroeven niet te vast aandraaien. Te vast draaien van schroeven veroorzaakt
instabiliteit.
• Verwder de schroeven (16) die in de achterkant van de
Soundbar zitten.
• Bevestig de muurhouder met de zojuist verwderde schroeven
aan de achterkant van de Soundbar. Gebruik daarvoor een
hiervoor geschikte kruiskopschroevendraaier.
67
• Geef de positie van de boorgaten aan op een onderlinge
afstand van 764 mm. Gebruik een waterpas om te zorgen
voor een horizontale bevestiging. Hoe groot de boorgaten
moeten zn, hangt af van de eigenschappen van de muur en
de gebruikte pluggen. Meegeleverd zn pluggen (Ø 6 mm x
25mm) en schroeven (Ø 5 mm x 30 mm). Controleer voordat u
begint, of deze voor een passende muurbevestiging geschikt
zn.
• Doe de pluggen in de boorgaten. Let erop dat de muur voor
bevestiging geschikt is.
• Gebruik een hamer of iets dergelks om de pluggen volledig in
de muur te verzinken.
• Draai de schroeven in de pluggen en zorg ervoor dat de
afstand tussen de schroefkop en de muur 5 mm bedraagt.
• Bevestig de Soundbar met de eraan vastgemaakte
muurhouders aan de twee schroeven en zorg ervoor dat het
product stevig en stabiel aan de muur hangt.
Verwijder de afdekking van de bus OPTICAL (12). Verbind een optische kabel (niet meegeleverd) met de
uitgangsbus van uw TV-apparaat en de bus OPTICAL van de TV Soundbar.
OPTICAL
TV
OPTICAL
68
Bus AUX 1 en AUX 2
Gebruik de meegeleverde klinkkabel met 3,5 mm klinkstekkers om de koptelefoonuitgang van uw TVapparaat of een andere audiobron (bv. een smartphone) met bus AUX 1 (14) of AUX 2 (15) te verbinden.
MP3 PLAYER
SMARTPHONE
TV
AUX 1 AUX 2
Gebruik de meegeleverde cinchkabel met 3,5 mm klinkstekkers om een passende audiobron met bus AUX1
of AUX 2 te verbinden.
TV
AUX 1 AUX 2
AC-aansluiting ~ voor het netsnoer
Controleer voor het apparaat op het elektrische net aan te sluiten of het voltage en het
vermogen van het net overeenkomen met de gegevens vermeld op het typeplaatje van het
product.
• Controleer voordat u de netsnoeren aansluit of alle
andere verbindingen correct zijn gemaakt.
• Verbind de netsnoeren met de aansluitingen
AC ~ (11, 25) van de soundbar en de subwoofer.
• Steek de stekkers van het netsnoer in een geschikt
stopcontact.
69
10. De subwoofer met de soundbar koppelen
a) Automatisch koppelen
• De subwoofer en de soundbar worden na het inschakelen automatisch gekoppeld. De afstand tussen de
subwoofer en de soundbar mag niet groter zn dan 6 meter.
• Tdens het koppelen knippert het koppelingscontrolelampje (27) snel.
• Het koppelingscontrolelampje blft branden wanneer de koppeling voltooid is en de verbinding is
opgebouwd.
Druk tdens het automatische koppelproces niet op de toets PAIR (26) aan de achterkant van de
subwoofer.
Als de automatische koppeling mislukt en er geen verbinding kan worden gemaakt, koppel de
subwoofer dan handmatig met de soundbar.
b) Handmatig koppelen
• Controleer of alle kabelverbindingen correct zn gemaakt en of het apparaat in de stand-bystand staat.
• Houd de koppeltoets PAIR (26) aan de achterkant van de subwoofer ongeveer 3 - 4 seconden ingedrukt.
De subwoofer schakelt over naar de handmatige koppelstand en het koppelingscontrolelampje knippert
snel.
• Zet de soundbar aan met de aan-/uitschakelaar (1, 19) op het apparaat of op de afstandsbediening.
• Het koppelingscontrolelampje blft branden wanneer de koppeling voltooid is en de verbinding is
opgebouwd.
• Als het koppelingscontrolelampje knippert, is de koppeling mislukt. Reset in dit geval de subwoofer door
de stekker uit het stopcontact te halen en ongeveer 3 minuten te wachten voordat u hem weer insteekt.
Herhaal de bovenstaande stappen voor handmatig koppelen.
Aanwzingen en tips voor problemen b het koppelen:
• Als de koppeling b een nieuwe poging niet functioneert, controleer dan of er sprake is van een
conict b de koppeling of sterke storing van de radio-overdracht. Er kan storing optreden door andere
elektronische apparaten. Als zulke storing voorkomt, dient u die te verhelpen en de koppeling opnieuw
te starten.
• De afstand tussen de subwoofer en de soundbar mag niet groter zn dan 6 meter en de overdracht moet
vr zn van reecties.
• Als de soundbar en de subwoofer niet gekoppeld zn en ingeschakeld zn, knippert het stand-bylampje (7).
Koppel de apparaten in dit geval opnieuw. Herhaal de bovenstaande stappen voor handmatig koppelen.
70
11. Bediening
a) Inschakelen en standby-modus
• Na te zn verbonden met het elektriciteitsnet bevindt de Soundbar zich in de Standby-modus. Het
Standby-indicatielampje licht rood op.
• Gebruik de toetsen van het apparaat of van de afstandsbediening om de Soundbar te bedienen. Er zn
een paar functies die alleen met de afstandsbediening direct te regelen zn.
• Druk op de aan-/uitschakelaar (1,19) om het apparaat aan te zetten. Druk opnieuw op de aan-/
uitschakelaar om het apparaat weer in de Standby-modus te zetten.
• Als het apparaat gedurende ca. 15 minuten geen ingangssignaal herkent, schakelt het zichzelf
automatisch in de Standby-modus. Het Standby-indicatielampje licht rood op.
• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te zetten.
b) Audiobronnen kiezen
Druk herhaaldelk op toets SOURCE (2) of één van de andere toetsen voor audiobronnen (18) om de
gewenste audiobron te kiezen.
De LED-indicatielampjes lichten in de gekozen modus als volgt op:
AUX 1 groen, brandt continu
AUX 2 groen, knippert
BT (Bluetooth®) blauw, brandt continu
OPTICAL oranje, brandt continu
c) Geluidssterkte- en stomschakeling (Mute)
• Druk op toetsen VOL + / VOL– (4, 17), om de geluidssterkte in te stellen.
• Als u de stomschakeling wilt activeren, druk dan op toets MUTE (20). Druk opnieuw op toets MUTE of op
de toetsen VOL + / VOL– om het geluid weer aan te zetten.
• Tdens het instellen van de geluidssterkte, knippert het daarb behorende LED-indicatielampje snel.
• Als het maximale geluidsniveau is bereikt, en u op toets VOL + drukt, knippert het LED-indicatielampje
eenmaal. Als het laagste geluidsniveau is bereikt, en u op toets VOL – drukt, knippert het LEDindicatielampje eenmaal.
d) Geluidssoort kiezen
Kies een vooraf ingestelde geluidssoort uit met de toetsen (23) MUSIC (muziek), MOVIE (video) of FLAT
(neutraal).
De volgende instellingen worden aanbevolen:
MUSIC - Muziek luisteren
MOVIE - Video bekken
FLAT - Voorinstelling uitgeschakeld
71
e) AUX/OPTICAL-modus
• Zorg ervoor dat het TV- of audio-apparaat aan de Soundbar is gekoppeld.
• Druk herhaaldelk op toets SOURCE (2) of één van de andere toetsen voor audiobronnen (18) om de
audiobron OPTICAL, AUX 1 of AUX 2 te kiezen.
• Start de weergave door uw afspeelapparaat.
• Druk op toetsen VOL + / VOL– om de om de geluidssterkte in te stellen.
Als een koptelefoon-/audiostekker van een ingeschakelde computer met de aansluiting AUX 1 of
AUX 2 van de soundbar verbonden is en een toon gedetecteerd wordt, worden de soundbar en
de subwoofer automatisch uit de stand-bystand ingeschakeld.
Mocht in de OPTICAL-modus geen geluid worden weergegeven, controleer dan de instelling van
uw audiobron (bv. DVD-/Blu-Ray-speler). Activeer het PCM-uitgangssignaal van uw audiobron.
f) Bluetooth®-modus
Als u voor het eerst uw apparaat met geactiveerde Bluetooth® gebruikt in combinatie met de Soundbar,
moeten beide apparaten gekoppeld worden. Daarna herkent de Soundbar uw Bluetooth®-apparaat
automatisch vooropgesteld dat de Bluetooth®-modus aan is gezet. Let wel: het leggen van de verbinding
kan een aantal seconden duren. Is er na 2 minuten nog geen verbinding gelegd, dan schakelt de Soundbar
over naar de audiobron waarmee het product daarvoor in contact stond.
Het overdrachtsbereik in rechte ln bedraagt ca. 8 m. Voorwerpen die zich tussen beide
Bluetooth®-apparaten bevinden, kunnen het bereik verminderen.
Controleer voor het koppelen de technische gegevens van uw Bluetooth®-apparaat.
Compatibiliteit is niet voor alle apparaten gegarandeerd. Voor een aantal mobiele apparaten is
het noodzakelk een wachtwoord in te voeren. Gebruik in dat geval als wachtwoord "0000".
Als het Bluetooth®-signaal zwak wordt, kan de verbinding met de Soundbar verbroken worden.
Zodra het signaal in sterkte toeneemt, wordt de verbinding automatisch weer hersteld.
Leg de Bluetooth®-verbinding als volgt:
• Zet de Soundbar aan met de aan-/uitschakelaar . Druk herhaaldelk op toets SOURCE (2) of op
toets BT (18) om de Bluetooth®-modus aan te zetten. Het Bluetooth®-indicatielampje (9) gaat branden.
• Houd toets ►II / PAIR (3, 22) ca. 3 seconden lang ingedrukt. De Soundbar zet de koppelingsmodus aan
en u hoort als bevestiging de akoestische melding “Pairing” (koppelen). Het Bluetooth®-indicatielampje
knippert snel.
• Activeer Bluetooth® van uw mobiele apparaat (bv een smartphone) en begin te zoeken naar Bluetooth®-
apparaten. De Soundbar verschnt op het beeldscherm van uw mobiele apparaat onder de naam
“renkforce TB230WW”. Kies “renkforce TB230WW” als apparaat om te koppelen. De Soundbar laat
als bevestiging de akoestische melding “Paired” (gekoppeld) horen en het Bluetooth®-indicatielampje
brandt continu.
• Start nu de muziekweergave op uw mobiele apparaat.
72
Kies uit een van de volgende mogelkheden om de Bluetooth®-verbinding te verbreken:
• Zet Bluetooth® op uw mobiele apparaat uit. De Soundbar laat als bevestiging de akoestische melding
“Disconnected” (verbinding verbroken) horen.
• Kies op de Soundbar een ander audiobron (bv. AUX 1).
• Houd toets ►II / PAIR ca. 3 seconden lang ingedrukt. De Soundbar laat de akoestische melding “Pairing”
horen.
Muziekweergave door het Bluetooth®-apparaat
De volgende proelen worden door de Soundbar in de Bluetooth®-modus ondersteund:
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) - Audioweergave
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole) - Muzieksturing via de afstandsbediening van de Soundbar
Als uw mobiele apparaat AVRCP ondersteunt, kunt u de volgende toetsen van de afstandsbediening voor
muzieksturing gebruiken:
Toets ►II / PAIR- weergave, pauze
Toetsen I ◄◄ / ►►I - terugspringen naar vorig/doorgaan naar volgend nummer
en audioweergave
g) NFC-Modus
NFC betekent Near Field Communication en betekent communicatie over korte afstand. Let wel: NFC werkt
alleen met deze Soundbar als uw mobiele apparaat ook met NFC is uitgerust.
• Zet de Soundbar aan.
• Druk herhaaldelk op toets SOURCE (2) of op toets BT (18)
om de Bluetooth
• Activeer NFC van uw mobiele apparaat.
• Zet uw mobiele apparaat of het NFC-sensorbereik. Zie
de afbeelding hiernaast. Uw mobiele apparaat trilt of er
verschnt een melding op het beeldscherm.
• Start de audioweergave van uw mobiele apparaat.
• Zorg ervoor dat uw mobiele apparaat buiten het NFCsensorbereik komt om NFC van de Soundbar te deactiveren.
®
-modus aan te zetten.
NFC-sensorbereik
B gegevensoverdracht via NFC moet de eventueel aanwezige afdekking/beschermhoes van uw
mobiele apparaat verwderd worden om een verbinding mogelk te maken.
73
12. Probleemoplossing
Met deze Soundbar heeft u een product verworven dat naar de laatste stand van de techniek gebouwd en
bedrfszeker is. Mochten er desondanks toch problemen en storingen optreden, dan kunnen onderstaande
verklaringen b de probleemoplossing van pas komen.
Geen stroomverbinding
• Zorg ervoor dat het netsnoer goed met de Soundbar is verbonden.
• Controleer of er spanning op het stopcontact staat.
• Schakel de Soundbar van de Standby- (rode LED geeft Standby aan) in de bedrfsmodus.
Afstandsbediening werkt niet
• Controleer of de gewenste audiobron aangezet is.
• Buiten bereik van de afstandsbediening gekomen of er bevinden zich objecten tussen de
afstandsbediening en de Soundbar die de signaaloverdracht bemoeilken.
• Afstandsbediening niet op de Soundbar gericht.
• Batter met onjuiste polariteit (+/-) in het battervak geplaatst.
• Batter is leeg. Batteren vervangen.
Bluetooth®-naam van de Soundbar verschnt niet op het beeldscherm van het mobiele apparaat
• Controleer of Bluetooth® op uw mobiele apparaat aangezet is.
• Apparaten zn niet gekoppeld. Koppel uw mobiele apparaat en de Soundbar met elkaar.
13. Onderhoud en schoonmaken
• Er bevinden zich binnenin het product geen onderdelen die onderhoud vergen: open het product dus
nooit.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische
oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het functioneren kunnen beïnvloeden.
• Zet de Soundbar voor iedere schoonmaakbeurt uit.
• Wrf de Soundbar af en toe af met een droog doekje om stof te verwderen.
• Vervang de batter van de afstandsbediening als het signaal van de Soundbar niet correct of onregelmatig
ontvangen worden.
74
14. Verklaring van Conformiteit (DOC)
Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in
overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.conrad.com.
15. Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten bevatten waardevolle stoen en horen niet b het huisvuil.
Gooi het product aan het einde van zn gebruiksduur weg volgens de geldende wettelke
bepalingen.
Verwder evt. geplaatste batteren/accu's en gooi deze afzonderlk van het product weg.
b) Batteren
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelk verplicht alle lege batteren in te leveren;
weggooien met het huisvuil is niet toegestaan.
Batteren die schadelke stoen bevatten, zn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze
mogen niet met het huisvuil worden afgevoerd. Aanduidingen voor de zware metalen, waar het
hier om gaat, zn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batteren bv.
onder het links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batteren gratis afgeven b de verzamelpunten van uw gemeente, onze lialen of overal
waar batteren worden verkocht.
Zo vervult u uw wettelke verplichtingen en draagt u b tot de bescherming van het milieu.
Geluidsdrukniveau .................................... 100 dB
Gebruiksomstandigheden........................-10 tot +40 °C, 35 - 80 % RV
Opbergomstandigheden .......................... -20 tot +75 °C, 45 - 65 % RV
Afmetingen (B x H x D) ............................. 465 x 255 x 95 mm
Gewicht.......................................................ca. 3,5 kg
c) Afstandsbediening
Stroomverzorging......................................1 knoopcelbatter type CR2025
Bereik en hoek...........................................max. 8 m, hoek van 0° / max. 6 m, hoek van 30°
76
777879
Impressum
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei
Drucklegung.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture
in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is
prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit
de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous
presse.
Colofon
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke
toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand
bij het in druk bezorgen.