Renkforce 1493468 Operating Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
TB230WW Soundbar mit Subwoofer
Best.-Nr. 1493468
Operating Instructions
TB230WW Soundbar with subwoofer
Item No. 1493468
Barre de son avec Subwoofer TB230WW
N° de commande 1493468
Gebruiksaanwijzing
TB230WW Soundbar met subwoofer
Bestelnr. 1493468
Seite 2 - 20
Page 21 - 38
Page 39 -57
Pagina 58 -76
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung .............................................................................................................................................................. 3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................................. 4
3. Lieferumfang ......................................................................................................................................................... 4
4. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................. 5
5. Merkmale und Funktionen .................................................................................................................................. 5
6. Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................ 6
7. Batteriehinweise .................................................................................................................................................. 8
8. Bedienelemente .................................................................................................................................................... 8
9. Inbetriebnahme ................................................................................................................................................... 10
a) Fernbedienung ............................................................................................................................................... 10
b) Aufstellen und Wandbefestigung ............................................................................................................... 11
c) Verbindungen herstellen .............................................................................................................................. 12
10. Subwoofer mit Soundbar koppeln ................................................................................................................... 14
a) Automatische Kopplung ............................................................................................................................... 14
b) Manuelle Kopplung ....................................................................................................................................... 14
11. Bedienung ............................................................................................................................................................ 15
a) Einschalten und Standby-Modus ................................................................................................................ 15
b) Audioquellen auswählen .............................................................................................................................. 15
c) Lautstärke und Stummschaltung (Mute) ................................................................................................... 15
d) Klang auswählen ........................................................................................................................................... 15
e) AUX/OPTICAL-Modus ................................................................................................................................... 16
f) Bluetooth®-Modus ......................................................................................................................................... 16
g) NFC-Modus ..................................................................................................................................................... 17
12. Problembehebung .............................................................................................................................................. 18
13. Wartung und Reinigung ..................................................................................................................................... 18
14. Konformitätserklärung (DOC) ...........................................................................................................................19
15. Entsorgung ........................................................................................................................................................... 19
a) Produkt ............................................................................................................................................................ 19
b) Batterien.......................................................................................................................................................... 19
16. Technische Daten ............................................................................................................................................... 20
a) Soundbar ......................................................................................................................................................... 20
b) Subwoofer....................................................................................................................................................... 20
c) Fernbedienung ............................................................................................................................................... 20
2
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender
diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Soundbar mit Subwoofer dient zum Verstärken und Wiedergeben des Klangs vom TV und von anderen Audioquellen. Die Soundbar ist mit Bluetooth® und NFC ausgestattet und kann somit die Musik von geeigneten Smartphones wiedergeben. Die Soundbar kann bequem mit der mitgelieferten Fernbedienung gesteuert werden.
Eine Aufstellung mit allen Merkmalen und Eigenschaften des Produkts nden Sie in Kapitel 5.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
3. Lieferumfang
• Soundbar
• Subwoofer
• Klinkenkabel (3,5 mm)
• Cinch-Kabel
• 2x Netzkabel
• Fernbedienung mit Knopfzelle CR2025
• 2x Wandhalter
• 2x Montageschraube
• 2x Wanddübel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Önen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem Browser
oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann
die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
4
4. Symbol-Erklärung
Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
5. Merkmale und Funktionen
• Kabellose Übertragung über Bluetooth® oder NFC
• 2 x 30 W Musikleistung der Soundbar
• 1 x 60 W Musikleistung des Subwoofers
• Funkübertragung zwischen Soundbar und Subwoofer
• Komfortable Steuerung mit Fernbedienung
• Optischer Toslink Eingang
• 2 x AUX-Eingang
• Wandhalter und Befestigungsmaterial inklusive
5
6. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
WARNUNG! Gerät nicht önen. Stromschlaggefahr!
• Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
• Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße
Netzsteckdose des öentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den
dafür vorgesehenen Griächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
6
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder
einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Die Ventilationsönungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Stellen Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen, wie Heizungen, Öfen, Kochherde auf. Stellen Sie das Produkt auch nicht in der Nähe von anderen Verstärkern, die Hitze generieren, auf.
• Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von magnetischen Feldern (wie z.B. Lautsprecher) und Mikrowellen auf.
• Stellen Sie das Produkt nicht direkt auf einen Verstärker oder Receiver.
• Bei der Wandbefestigung ist auf die richtige Montage-Position zu achten (siehe Kapitel „9. Inbebriebnahme, b) Aufstellen und Wandbefestigung“), andernfalls besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Stellen Sie keine oenen Flammen, wie z. B. Kerzen, auf oder neben das Produkt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
7
7. Batteriehinweise
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
8. Bedienelemente
Soundbar
Vorderansicht
Rückansicht
1 32 4 5
12
11 13 1514 1616
87 9
10
6
8
1 Ein-/Ausschalter 2 Taste SOURCE (Audioquelle) 3 Taste II / PAIR (Wiedergabe, Pause, koppeln) 4 Tasten VOL + / VOL – 5 Fernbedienungssensor 6 NFC Sensorbereich 7 Standby-Anzeige 8 AUX-Anzeige
(AUX 1, grün stetig / AUX 2, grün blinkend)
Fernbedienung
17 Tasten VOL + / VOL – 18 Tasten für Audioquellen 19 Ein-/Ausschalter 20 Taste MUTE (Stummschaltung) 21 Tasten I ◄◄ / ►►I (zum vorherigen/nächsten
Titel springen im Bluetooth Modus) 22 Taste II / PAIR (Wiedergabe, Pause, koppeln) 23 Klangeinstellung
(MUSIC=Musik, MOVIE=Video, FLAT=neutral) 24 Batteriefach, seitlich (verdeckt)
9 Bluetooth-Anzeige (Bluetooth Modus: blau stetig) 10 Anzeige Optischer Eingang (orange stetig) 11 Anschluss AC ~ für Netzkabel 12 Buchse OPTICAL (Eingang für optisches Kabel) 13 USB Service Anschluss (keine Funktion) 14 Buchse AUX 1 15 Buchse AUX 2 16 Schrauben für Wandhalter
19
18
17
20
21 22
23
Subwoofer
25 Anschluss AC ~ für Netzkabel 26 Taste Pair (Kopplung) 27 Kopplungs-Kontrollleuchte 28 Lautsprecher
24
25
27
26
28
9
9. Inbetriebnahme
a) Fernbedienung
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt max. 8 m. Achten Sie darauf, dass sich keine Objekte
(wie z.B. Möbel) zwischen Fernbedienung und Fernbedienungssensor (5) benden, da hierdurch das
Übertragungssignal gestört werden könnte.
Vermeiden Sie die Benutzung der Fernbedienung in der Nähe anderer Produkte, die Infrarotstrahlen erzeugen, da hierdurch die Funktionsweise der Fernbedienung gestört werden könnte. Andererseits könnten andere Fernbedienungen von dieser Fernbedienung gestört werden, wenn diese in ihrer Nähe betrieben werden.
Bei erster Benutzung
Bei Lieferung bendet sich vor der bereits installierten Knopfbatterie Typ CR2025 ein Isolierstreifen aus Kunststo.
Ziehen Sie diesen Isolierstreifen aus dem Batteriefach (24) heraus. Der Kontakt wird freigegeben und die Fernbedienung ist betriebsbereit.
Batterie ersetzen
• Entfernen Sie die Batterie, wenn die Fernbedienungssignale nicht mehr korrekt von der Soundbar aufgenommen werden.
• Ziehen Sie die Batterieaufnahme, wie abgebildet, heraus und entfernen Sie die verbrauchte Batterie. Eine
entsprechende Abbildung nden Sie auch an der Rückseite
der Fernbedienung.
• Setzen Sie eine neue Knopfbatterie Typ CR2025 in die Batterieaufnahme ein. Achten Sie auf korrekte Polarität (+/-), wie in der nebenstehenden Abbildung gezeigt.
• Schieben Sie die Batterieaufnahme in das Batteriefach, bis sie einrastet.
1
2
10
b) Aufstellen und Wandbefestigung
Für die Soundbar können Sie zwischen Aufstellen auf einem TV-Schrank (Option A) oder einer Wandbefestigung (Option B) wählen. Dies ist in erster Linie abhängig von der derzeitigen Position Ihres
TV-Gerätes. Stellen Sie den Subwoofer auf eine ebene und waagerechte Oberäche mit einem Abstand
zur Soundbar von max. 6 Meter.
Option - OA ption - B
Decken Sie die Soundbar und den Subwoofer nicht mit Tischdecken oder ähnlichen Produkten ab. Das Produkt kann sich während des Betriebs dadurch zu stark erhitzen und es kann zu Brand-, Produkt- und Personenschäden führen.
Aufstellen der Soundbar (Option A)
Stellen Sie die Soundbar auf eine feste und waagerechte Oberäche.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Magnetquellen, wie z. B. Lautsprecher in unmittelbarer Nähe
benden.
Wandbefestigung (Option B)
Achten Sie darauf, dass beim Bohren von Montagelöchern bzw. beim Festschrauben keine vorhandenen Kabel oder Leitungen (auch Wasserleitungen) beschädigt werden.
Achtung! Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualizierte Fachkraft erfolgen.
Durch unsachgemäße Arbeiten gefährden Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere! Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
Achten Sie darauf, dass der Befestigungsort ausreichend stabil und fest ist, um das Produkt zu halten.
Achtung! Schrauben nicht überdrehen. Ein Überdrehen von Schrauben führt zu Instabilität.
• Entfernen Sie die Schrauben (16) an der Rückseite der Soundbar.
• Befestigen Sie die Wandhalter mit den soeben entfernten Schrauben an der Rückseite der Soundbar. Verwenden Sie hierfür einen geeigneten Kreuzschlitzschraubendreher.
11
• Markieren Sie die Bohrlöcher in einem Abstand von 764 mm. Verwenden Sie eine Wasserwaage, um eine möglichst waagerechte Befestigung zu gewährleisten. Der Durchmesser der Bohrlöcher ist abhängig von der
Wandbeschaenheit und der verwendeten Dübel. Im Lieferumfang benden sich Dübel (Ø 6 mm x 25 mm) und
Schrauben (Ø 5 mm x 30 mm). Prüfen Sie vor den Arbeiten, ob diese für die entsprechende Wandbefestigung geeignet sind.
• Stecken Sie je einen Dübel in das Bohrloch. Achten Sie darauf, dass die Wand für die Befestigung geeignet ist.
• Verwenden Sie einen Hammer oder ähnliches, um die Dübel vollständig in der Wand zu versenken.
• Drehen Sie die Schrauben in die Dübel und lassen Sie einen Abstand von 5 mm zwischen Wand und Schraubenkopf.
• Setzen Sie die Soundbar mit den befestigten Wandhaltern über die zwei Schraubenköpfe, so dass sie sicher und stabil an der Wand hängt.
Dübel
764 mm
Geeignet: Solide Wände (z. B. Stein, stabiles Holz)
Nicht geeignet: Leichtbauwände, Gipskarton
5 mm
c) Verbindungen herstellen
Buchse OPTICAL
Entfernen Sie die Abdeckung von der Buchse OPTICAL (12). Verbinden Sie ein optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit der Ausgangsbuchse Ihres TV Gerätes und der Buchse OPTICAL der TV Soundbar.
OPTICAL
TV
OPTICAL
12
Buchse AUX 1 und AUX 2
Verwenden Sie das mitgelieferte Klinkenkabel mit 3,5 mm Klinkenstecker, um den Kopfhörerausgang Ihres TV Gerätes oder einer anderen Audioquelle (z.B. Smartphone) mit den Buchsen AUX 1 (14) oder AUX 2 (15) zu verbinden.
MP3 PLAYER SMARTPHONE
TV
AUX 1 AUX 2
Verwenden Sie das mitgelieferte Cinch-Kabel mit 3,5 mm Klinkenstecker, um eine entsprechende Audioquelle mit den Buchsen AUX 1 oder AUX 2 zu verbinden.
TV
AUX 1 AUX 2
Anschluss AC ~ für Netzkabel
Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie vor Anschluss der Netzkabel alle anderen Verbindungen ordnungsgemäß ausgeführt haben.
• Verbinden Sie die Netzkabel mit den Anschlüssen AC ~ (11, 25) der Soundbar und des Subwoofers.
• Verbinden Sie die Netzstecker der Netzkabel mit geeigneten Steckdosen.
13
10. Subwoofer mit Soundbar koppeln
a) Automatische Kopplung
• Subwoofer und Soundbar koppeln nach dem Einschalten automatisch. Die Entfernung von Subwoofer zu Soundbar darf nicht größer sein, als 6 Meter.
• Während des Koppelns blinkt die Kopplungs-Kontrollleuchte (27) schnell.
• Die Kopplungs-Kontrollleuchte leuchtet stetig, sobald das Koppeln abgeschlossen und die Verbindung hergestellt ist.
Drücken Sie während des automatischen Koppelns nicht die Taste PAIR (26) an der Rückseite des Subwoofers.
Falls das automatische Koppeln nicht erfolgreich ist und keine Verbindung hergestellt wird, koppeln Sie den Subwoofer mit der Soundbar manuell.
b) Manuelle Kopplung
• Stellen Sie sicher, dass alle Kabelverbindung ordnungsgemäß durchgeführt wurden und sich das Gerät
im Standby-Modus bendet.
• Halten Sie die Kopplungstaste PAIR (26) an der Rückseite des Subwoofers für ca. 3 - 4 Sekunden gedrückt. Der Subwoofer schaltet in den manuellen Kopplungsmodus und die Kopplungs-Kontrollleuchte blinkt schnell.
• Schalten Sie die Soundbar mit dem Ein-/Ausschalter (1, 19) am Gerät oder an der Fernbedienung ein.
• Die Kopplungs-Kontrollleuchte leuchtet stetig, sobald das Koppeln abgeschlossen und die Verbindung hergestellt ist.
• Falls die Kopplungs-Kontrollleuchte blinkt, ist die Kopplung fehlgeschlagen. Setzen Sie in diesem Fall den Subwoofer zurück, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und ihn nach ca. 3 Minuten wieder einstecken. Wiederholen Sie die o.g. Schritte zur manuellen Kopplung.
Falls Probleme bei der Kopplung auftreten, beachten Sie die folgenden Hinweise und Tipps:
Falls die Kopplung nach erneutem Versuch nicht funktioniert, prüfen Sie, ob ein Konikt bei der Kopplung bzw. eine starke Störung im Funkübertragungsbereich vorhanden ist. Es könnten Störungen vorliegen, die durch andere elektronische Geräte verursacht werden. Falls solche Störungen vorhanden sind, entfernen Sie diese und starten Sie die Kopplung erneut.
• Der Abstand zwischen Subwoofer und Soundbar darf 6 Meter im Freifeld nicht überschreiten.
• Wenn die Soundbar und der Subwoofer nicht gekoppelt sind und sie eingeschaltet sind, blinkt die Standby-Anzeige (7). Koppeln Sie in diesem Fall die Geräte erneut. Wiederholen Sie die o.g. Schritte zur manuellen Kopplung.
14
11. Bedienung
a) Einschalten und Standby-Modus
Nach der Verbindung mit dem Stromnetz bendet sich die Soundbar im Standby-Modus. Die Standby- Anzeige leuchtet rot auf.
• Verwenden Sie die Tasten am Gerät oder an der Fernbedienung, um die Soundbar zu bedienen. Einige Funktionen lassen sich nur mit der Fernbedienung direkt ansteuern.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1, 19), um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut, um das Gerät wieder in den Standby-Modus zu schalten.
• Wenn das Gerät für ca. 15 Minuten kein Eingangssignal erkennt, schaltet es automatisch in den Standby-Modus. Die Standby-Anzeige leuchtet rot auf.
• Trennen Sie das Netzkabel vom Stromnetz, um das Gerät vollständig auszuschalten.
b) Audioquellen auswählen
Drücken Sie die Taste SOURCE (2) wiederholt oder eine der Tasten für Audioquellen (18), um die gewünschte Audioquelle auszuwählen.
Die LED-Anzeigen leuchten im gewählten Modus wie folgt: AUX 1 grün, leuchtet stetig AUX 2 grün, blinkend BT (Bluetooth®) blau, leuchtet stetig OPTICAL orange, leuchtet stetig
c) Lautstärke und Stummschaltung (Mute)
• Drücken Sie die Tasten VOL + / VOL– (4, 17), um die Lautstärke einzustellen.
• Wenn Sie den Klang stumm schalten möchten, drücken Sie die Taste MUTE (20). Drücken Sie die Taste MUTE erneut, oder die Tasten VOL + / VOL– um den Klang wieder einzuschalten.
• Die entsprechende LED-Anzeige blinkt schnell, während der Einstellung der Lautstärke.
• Wenn Sie die maximale Lautstärke erreicht haben und die Taste VOL + drücken, blinkt die LED-Anzeige einmal. Wenn Sie die geringste Lautstärke erreicht haben und die Taste VOL – drücken, blinkt die LED­Anzeige einmal.
d) Klang auswählen
Wählen Sie einen voreingestellten Klang mit den Tasten (23) MUSIC (Musik), MOVIE (Video) oder FLAT (neutral) aus.
Die Einstellungen werden wie folgt empfohlen:
MUSIC - Musik hören MOVIE - Video ansehen FLAT - Voreinstellung ausgeschaltet
15
e) AUX/OPTICAL-Modus
• Stellen Sie sicher, dass das TV Gerät oder Audio Gerät mit der Soundbar verbunden ist.
• Drücken Sie die Taste SOURCE (2) wiederholt oder eine der Tasten für die Audioquellen (18), um die Audioquelle OPTICAL, AUX 1 oder AUX 2 auszuwählen.
• Starten Sie die Wiedergabe an Ihrem Abspielgerät.
• Drücken Sie die Tasten VOL + / VOL– um die Lautstärke einzustellen.
Wenn eine Kopfhörer-/Audiobuchse eines eingeschalteten Computers mit den Buchsen AUX 1 oder AUX 2 der Soundbar verbunden ist und ein Ton erkannt wird, schalten sich Soundbar und Subwoofer automatisch aus dem Standby-Modus ein.
Falls im OPTICAL-Modus kein Sound wiedergegeben wird, prüfen Sie die Einstellung an Ihrer Audioquelle (z. B. DVD-/Blu-Ray-Player). Aktivieren Sie das PCM-Ausgangssignal an Ihrer Audioquelle.
f) Bluetooth®-Modus
Wenn Sie das erste Mal Ihr Bluetooth® aktiviertes Gerät mit der Soundbar verwenden, müssen beide Geräte gekoppelt werden. Nach dem Koppeln erkennt die Soundbar Ihr Bluetooth®-Gerät automatisch, wenn der Bluetooth®-Modus eingeschaltet ist. Beachten Sie jedoch, dass die Verbindungsherstellung mehrere Sekunden dauern kann. Wird innerhalb von 2 Minuten keine Verbindung hergestellt, schaltet die Soundbar auf die vorher verbundene Audioquelle.
Die Übertragungsreichweite beträgt ca. 8 m bei direkter Sicht. Objekte, die sich zwischen den Bluetooth®-Geräten benden, können die Übertragungsreichweite reduzieren.
Prüfen Sie vor dem Koppeln die technischen Daten Ihres Bluetooth®-Gerätes. Eine Kompatibilität ist nicht mit allen Geräten gewährleistet. Bei einigen Mobilgeräten ist es erforderlich ein Passwort zum Koppeln einzugeben. Geben Sie in diesem Fall „0000“ ein.
Wenn das Bluetooth®-Signal schwach wird, könnte die Verbindung mit der Soundbar getrennt werden. Sobald das Signal wieder stärker ist, wird die Verbindung automatisch wieder hergestellt.
Stellen Sie die Bluetooth®-Verbindung wie folgt her:
• Schalten Sie die Soundbar mit dem Ein-/Ausschalter ein. Drücken Sie die Taste SOURCE (2) wiederholt oder die Taste BT (18), um den Bluetooth®-Modus einzuschalten. Die Bluetooth®-Anzeige (9) leuchtet blau auf.
• Halten Sie die Taste II / PAIR (3, 22) für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Soundbar schaltet in den Koppel- Modus und gibt die akustische Meldung „Pairing“ (koppeln) als Bestätigung. Die Bluetooth®-Anzeige blinkt schnell.
• Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Mobilgerät (z.B. Smartphone) und starten Sie die Suche nach Bluetooth®-Geräten. Die Soundbar erscheint auf dem Display Ihres Mobilgerätes mit dem Namen „renkforce TB230WW“. Wählen Sie „renkforce TB230WW“ aus um die Geräte zu koppeln. Die Soundbar gibt die akustische Meldung „Paired“ (gekoppelt) als Bestätigung und die Bluetooth®-Anzeige leuchtet stetig.
• Starten Sie jetzt die Musikwiedergabe auf Ihrem Mobilgerät.
16
Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten, um die Bluetooth®-Verbindung zu trennen:
• Deaktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Mobilgerät. Die Soundbar gibt die akustische Meldung „Disconnected“ (Verbindung getrennt) als Bestätigung.
• Schalten Sie die Soundbar auf eine andere Audioquelle um (z.B. AUX 1).
• Halten Sie die Taste II / PAIR für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Soundbar gibt die akustische Meldung „Pairing“.
Musikwiedergabe vom Bluetooth®-Gerät
Folgende Prole werden von der Soundbar im Bluetooth®-Modus unterstützt: A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) - Audiowiedergabe AVRCP (Audio Video Remote Control Prole) - Musiksteuerung über die Fernbedienung der Soundbar
und Audiowiedergabe When Ihr Mobilgerät AVRCP unterstützt können Sie die folgenden Tasten der Fernbedienung zur
Musiksteuerung verwenden: Taste II / PAIR - Wiedergabe, Pause Tasten I ◄◄ / ►►I - zum vorherigen/nächsten Titel springen
g) NFC-Modus
NFC steht für Near Field Communication und bedeutet Nahfeld- bzw. Nahbereichs-Kommunikation. Beachten Sie, dass NFC mit dieser Soundbar nur funktioniert, wenn Ihr Mobilgerät mit NFC ausgestattet ist.
• Schalten Sie die Soundbar ein.
• Drücken Sie die Taste SOURCE (2) wiederholt oder die Taste BT (18), um den Bluetooth
• Aktivieren Sie NFC an Ihrem Mobilgerät.
• Legen Sie Ihr Mobilgerät auf den NFC Sensorbereich. Siehe nebenstehende Abbildung. Ihr Mobilgerät vibriert oder eine Meldung erscheint im Display.
• Starten Sie die Audiowiedergabe an Ihrem Mobilgerät.
• Entfernen Sie Ihr Mobilgerät vom NFC Sensorbereich, um NFC an der Soundbar zu deaktivieren.
®
-Modus einzuschalten.
NFC Sensorbereich
Bei der Datenübertragung mit NFC muss eventuell die Abdeckung/Schutzhülle Ihres Mobilgerätes entfernt werden, um eine ausreichende Verbindung zu erhalten.
17
12. Problembehebung
Mit der Soundbar haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Falls es dennoch zu Problemen und Störungen kommt, können die folgenden
Erklärungen bei der Problembehandlung behilich sein.
Keine Stromverbindung
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ordnungsgemäß mit der Soundbar verbunden ist.
• Prüfen Sie, ob Strom an der Steckdose vorhanden ist.
• Schalten Sie die Soundbar vom Standby-Modus (Standby-Anzeige rote LED) in den Betriebsmodus.
Fernbedienung funktioniert nicht
• Prüfen Sie, ob die gewünschte Audioquelle eingeschaltet ist.
Reichweite der Fernbedienung überschritten oder es benden sich Gegenstände zwischen Fernbedienung und Soundbar, die die Signalübertragung behindern.
• Fernbedienung nicht auf die Soundbar gerichtet.
• Batterie mit falscher Polarität (+/-) eingelegt.
• Batterie ist leer. Batterie ersetzen.
Bluetooth® Name der Soundbar erscheint nicht auf dem Mobilgerät
• Prüfen Sie, ob Bluetooth® auf Ihrem Mobilgerät aktiviert ist.
• Geräte sind nicht gekoppelt. Koppeln Sie Ihr Mobilgerät mit der Soundbar.
13. Wartung und Reinigung
Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, önen/zerlegen Sie es deshalb niemals.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegrien oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Schalten Sie die Soundbar vor jeder Reinigung aus.
• Wischen Sie die Soundbar gelegentlich mit einem trockenen Tuch ab, um Staub zu entfernen.
• Wechseln Sie die Batterie der Fernbedienung, wenn die Signale von der Soundbar nicht korrekt oder nur unregelmäßig empfangen werden.
18
14. Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt nden Sie unter www.conrad.com.
15. Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien
verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstohaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
19
16. Technische Daten
a) Soundbar
Stromversorgung ...................................... 220-240 V/AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme .................................. 30 W
Leistungsaufnahme Standby...................<0,5 W
Anschlüsse.................................................AUX 1, AUX 2, optisch
Bluetooth®-Standard ................................ 3.0
Frequenzgang ........................................... 200-20000 Hz
Ausgangsleistung .................................... 2 x 30 W
Impedanz .................................................... 2 x 8 Ohm
Audio Eingangsempndlichkeit .............. 500 mV
Schalldruckpegel ..................................... 90 dB
Klirrfaktor ...................................................1 % (1 kHz, 1 W)
Betriebsbedingungen ............................... -10 bis +40 °C, 35 - 80 % rF
Lagerbedingungen .................................... -20 bis +75 °C, 45 - 65 % rF
Abmessungen (B x H x T).........................800 x 62 x 63 mm
Gewicht.......................................................ca. 1,3 kg
b) Subwoofer
Stromversorgung ...................................... 220-240 V/AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme .................................. 30 W
Leistungsaufnahme Standby...................<0,5 W
Frequenzgang ........................................... 40-200 Hz
Ausgangsleistung .................................... 60 W
Impedanz .................................................... 4 Ohm
Schalldruckpegel ..................................... 100 dB
Betriebsbedingungen ............................... -10 bis +40 °C, 35 - 80 % rF
Lagerbedingungen .................................... -20 bis +75 °C, 45 - 65 % rF
Abmessungen (B x H x T).........................465 x 255 x 95 mm
Gewicht.......................................................ca. 3,5 kg
c) Fernbedienung
Stromversorgung ...................................... 1 Knopfbatterie Typ CR2025
Reichweite und Winkel ............................ max. 8 m, 0° Winkel / max. 6 m, 30° Winkel
20
Table of contents
Page
1. Introduction ......................................................................................................................................................... 22
2. Intended use ........................................................................................................................................................ 23
3. Delivery content .................................................................................................................................................. 23
4. Explanation of symbols ...................................................................................................................................... 24
5. Features and functions ...................................................................................................................................... 24
6. Safety instructions ............................................................................................................................................. 25
7. Information on batteries .................................................................................................................................... 27
8. Operating elements ............................................................................................................................................ 27
9. Operation ............................................................................................................................................................. 29
a) Remote control ............................................................................................................................................... 29
b) Stand-alone installation and wall mounting ............................................................................................ 30
c) Establishing connections ............................................................................................................................. 31
10. Pair Subwoofer with Soundbar ........................................................................................................................ 33
a) Automatic pairing .......................................................................................................................................... 33
b) Manual Pairing ............................................................................................................................................... 33
11. Handling ............................................................................................................................................................... 33
a) Switching the device on and standby mode ............................................................................................. 33
b) Selecting audio sources ............................................................................................................................... 34
c) Volume and mute settings ............................................................................................................................ 34
d) Sound settings................................................................................................................................................ 34
e) AUX/OPTICAL mode ...................................................................................................................................... 34
f) Bluetooth® mode ............................................................................................................................................ 35
g) NFC mode ........................................................................................................................................................ 36
12. Troubleshooting .................................................................................................................................................. 36
13. Maintenance and cleaning ............................................................................................................................... 37
14. Declaration of Conformity (DOC) ...................................................................................................................... 37
15. Disposal ................................................................................................................................................................ 37
a) Product ............................................................................................................................................................ 37
b) Batteries .......................................................................................................................................................... 37
16. Technical data ..................................................................................................................................................... 38
a) Soundbar ......................................................................................................................................................... 38
b) Subwoofer....................................................................................................................................................... 38
c) Remote control ............................................................................................................................................... 38
21
1. Introduction
Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating
instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference!
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
22
2. Intended use
The Soundbar and Subwoofer are intended for amplifying and playing sound from TV and other audio sources. The Soundbar features Bluetooth® and NFC technology for playing music from suitable smartphones. The Soundbar can be operated easily via provided remote control.
You can nd a list of the product's features and characteristics in chapter 5.
Unauthorized modications and/or alterations to the product are not permitted due to safety and approval
reasons (CE). Use of the product other than for its intended use described here is prohibited and may result
in damage to the product. It may also related to hazards such as short-circuit, re, electric shock, etc. Read this user manual completely before rst use and keep it for future reference.
3. Delivery content
• Soundbar
• Subwoofer
• Jack cable (3.5 mm)
• RCA cable
• 2x Power cable
• Remote control incl. button cell CR2025
• 2x wall bracket
• 2x mounting screws
• 2x wall dowels
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed QR
code.
2. Select document type and language and enter the item number into the search
eld. After submitting the query you can download displayed records.
23
4. Explanation of symbols
This symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock.
The exclamation mark indicates specic risks associated with handling, function and use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
5. Features and functions
• Wireless transmission via Bluetooth® or NFC
• 2 x 30 W music power of Soundbar
• 1 x 60 W music power of Subwoofer
• Wireless transmission between Soundbar and Subwoofer
• Convenient operation via remote control
• Optical Toslink input
• 2 x AUX input
• Including wall brackets and installation material
24
6. Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in theses operating instructions, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
• Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may damage your hearing.
• WARNING! Do not open the product. Risk of electric shock!
• It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
• The device was constructed according to protection class II. Only one proper mains outlet of the public power supply may be used as voltage source.
Before plugging in the device, verify that the information on the product's rating plate correspond with your household power supply.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it from the mains socket using the intended grips.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an extended period of time.
• For safety reasons, always unplug the device in case of a thunderstorm.
25
• Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged mains cable can cause a deadly electric shock.
• To prevent risks, damaged power cables may only be replaced by the manufacturer, a
professional workshop appointed by the manufacturer, or a similarly qualied person.
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains cable is damaged.
• Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. The power supply unit also involves danger to life by electric shock! Allow the device to reach room temperature before connecting and using it. This may take several hours.
Never pour any liquids over electrical devices or put objects lled with liquid right next to the
device. If liquid or an object enters the interior of the device nevertheless, rst power down the respective socket (e.g. switch o circuit breaker) and then pull the mains plug from the mains
socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• The ventilation openings must not be covered.
• Do not install the product in near proximity to heat sources such as heaters, ovens or stoves.
Also do not install the product near other ampliers that generate heat.
Do not install the product near magnetic elds (e.g. speakers) and microwaves.
Do not place the product directly on an amplier or receiver.
• Select the proper installation position when mounting the product to a wall (see chapter
“9. Operation, b) Stand-alone installation and wall mounting”); otherwise there is a risk of fatal
electric shock!
Do not place any open ames, such as candles, on or near the product.
• Consult a professional if you require assistance with product operation, safety or connection.
• Maintenance work, adjustments and repairs may be carried out only by a professional or at a specialist workshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
26
7. Information on batteries
• Ensure the correct polarity when inserting the battery.
• The battery should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, Therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable) batteries.
• Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
• All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to battery leakage and device damage.
Do not disassemble, short-circuit or throw batteries into re. Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
8. Operating elements
Soundbar
Front view
Front view
Back view
Back view
1 32 4 5
11 13
12
87 9
14 15
6
10
1616
27
1 On/o switch 2 SOURCE button (audio source) 3 II / PAIR button (play, pause, pairing) 4 VOL + / VOL – button 5 Remote control sensor 6 NFC sensor area 7 Standby indicator 8 AUX indicator
(AUX 1, steadily green / AUX 2, ashing green)
Remote control
17 VOL + / VOL – buttons 18 Buttons for audio sources 19 On/o switch 20 MUTE button (turn sound o) 21 Buttons I ◄◄ / ►►I (skip to previous/next song
in Bluetooth mode) 22 Button II / PAIR (playback, pause, pairing) 23 Sound settings
(MUSIC=music, MOVIE=video, FLAT=neutral) 24 Battery compartment, on the side (covered)
9 Bluetooth indicator (Bluetooth mode: steadily
blue) 10 Optical input indicator (steadily orange) 11 AC ~ port for mains cable 12 OPTICAL port (input for optical cable) 13 USB service port (without function) 14 AUX 1 socket 15 AUX 2 socket 16 Screws for wall bracket
19
18
17
20
21 22
23
Subwoofer
25 AC ~ port for mains cable 26 Button Pair 27 Pairing indicator 28 Speaker
28
24
25
27
26
28
9. Operation
a) Remote control
The remote control has a range of up to 8 m. Make sure there are no objects (e.g. furniture) between the remote control and remote control sensor (5), as those could interfere with the transmission signal.
Avoid using the remote control near other products that generate infrared radiation, as such can
aect the operation of the remote control. At the same time, other remote controls could be aected by this remote control if used in its near proximity.
First time use
Upon delivery, there is a plastic insulation strip located in front of the pre-installed type CR2025 button cell battery. Pull this insulation strip from the battery compartment (24). That will release the contact and the remote control is ready for use.
Replacing the battery
• Remove the battery when the Soundbar does not receive the remote control signals properly any more.
• Pull out the battery holder as shown and remove the exhausted battery. Refer to the marking on the rear side of the remote control.
• Insert a new type CR2025 button cell battery into the battery holder. Observe correct polarity (+/-) as shown in the adjacent picture.
• Push the battery holder back into the battery compartment until it locks into place.
1
2
29
b) Stand-alone installation and wall mounting
You can choose to install the Soundbar on a TV shelf (option A) or to a wall (option B). The choice of installation method depends on the current position of your TV. Place the Subwoofer on an even and level surface and within a range of max. 6 metre to the Soundbar.
Option - OA ption - B
Do not cover the Soundbar and Subwoofer with tablecloths or similar objects. The product
could otherwise become very hot during use and cause re, damage or injury.
Stand-alone installation (option A)
• Place the Soundbar on a stable and horizontal surface.
• Make sure that there are no magnetic sources such as speakers in the near proximity.
Wall mounting (option B)
When drilling installation holes or tightening screws, make sure not to damage any existing cables or pipes (e.g. water pipes).
Caution! The installation must be carried out by a qualied expert. Improper installation can
cause hazards to you and other persons! If you do not have the relevant expert knowledge, do not install the product yourself, but have it done by a professional.
Make sure the installation location is suciently stable and secure to withstand the product.
Caution! Do not over-tighten screws. Over-tightening screws can cause instability.
• Remove the screws (16) on the rear side of the Soundbar.
• Use the screws that you had just removed to attach the wall brackets to the rear side of the Soundbar. Use a suitable Phillips screwdriver.
30
• Mark the boreholes with a distance of 764 mm in between. Use a water level in order to ensure a horizontal installation. The borehole diameter depends on the wall structure and dowels used. The delivery scope contains dowels (Ø 6 mm x 25mm) and screws (Ø 5 mm x 30 mm). Check before installation whether those are suitable for proper wall mounting.
764 mm
• Insert one dowel each into the boreholes. Make sure the wall is suitable for this kind of installation.
Dowel
Suitable: solid walls (e.g. bricks, solid wood)
Not suitable: lightweight construction walls, gypsum
• Use a hammer or similar to fully insert the dowels into the wall.
• Screw the screws into the dowels and leave a distance of
5mm between wall and screw head.
• Attach the Soundbar to the wall by placing the installed wall brackets over the two screw heads, making sure it is attached safely and securely.
5 mm
c) Establishing connections
OPTICAL socket
Remove the cover from the OPTICAL socket (12). Connect an optical cable (not included) to the output socket of your TV and to the OPTICAL socket of the TV soundbar.
TV
OPTICAL
OPTICAL
31
AUX 1 and AUX 2 sockets
Use the provided jack cable with 3.5 mm jack plug to connect the headphones output of your TV or any other audio source (e.g. smartphone) to the AUX 1 (14) or AUX 2 (15) sockets.
MP3 PLAYER
SMARTPHONE
TV
AUX 1 AUX 2
Use the provided RCA cable with 3.5 jack plug to connect a suitable audio source to the AUX 1 or AUX 2 sockets.
TV
AUX 1 AUX 2
AC ~ port for mains cable
Before plugging in the device, verify that the information on the product's rating plate
correspond with your household power supply.
• Make sure to carry out all connections before connecting the mains cables.
• Connect the mains cables to the AC ~ port (11, 25) and suitable wall sockets.
• Connect the power plugs of the mains cables to suitable wall sockets.
32
10. Pair Subwoofer with Soundbar
a) Automatic pairing
• The subwoofer and soundbar will automatically pair when both units are turned on. Keep a distance of max. 6 m between Soundbar and Subwoofer.
When the subwoofer is pairing with the main unit, the Pair Indicator (27) will ash fast.
• When the subwoofer is paired with the main unit, the Pair Indicator will light up.
Do not press the button PAIR (26) on the rear of the subwoofer, except for manual pairing. If the automatic pairing fails, pair the subwoofer with the main unit manually.
b) Manual Pairing
• Ensure that all the cables are well connected and the main unit is in Standby mode.
• Press and hold the PAIR button (26) on the rear of the subwoofer for 3 – 4 seconds. The subwoofer will enter the pairing mode and the Pair Indicator will blink quickly.
Switch the main unit on with the on/o switch (1, 19) on the main unit or on the remote control.
• After the wireless connection succeeded, the Pair Indicator will light up.
• If the Pair indicator blinks, the wireless connection has failed. Unplug the cable of the subwoofer and then reconnect the main cable after 3 minutes. Repeat above steps for manual pairing.
If there are problems during pairing, kindly observe the following:
If the wireless connection fails again, check if there is conict or strong interference caused by electronic devices. Remove these conicts or strong interferences and repeat the above procedures.
• The subwoofer should be within 6 m of the soundbar in an open area.
• If the main unit is not connected with the subwoofer and it is in On mode, the Standby indicator (7) will
ash. Follow the above steps to pair the subwoofer to the main unit.
11. Handling
a) Switching the device on and standby mode
• After connecting the device to the mains, the Soundbar will activate the standby mode. The standby indicator lights up red.
• Use the buttons on the device or remote control to operate the Soundbar. Some functions can only be controlled with the remote control.
Press the on/o switch (1, 19), to turn on the device. Press the on/o switch again to switch the device back to standby mode.
• If the device does not detect any input signal for approx. 15 minutes, it will automatically switch to standby mode. The standby indicator lights up red.
Disconnect the power cable from the mains in order to fully turn o the device.
33
b) Selecting audio sources
Press the SOURCE (2) button repeatedly or press one of the audio source buttons (18) to select the desired audio source.
The LEDs of the selected mode light up as followed: AUX 1 green, steadily
AUX 2 green, ashing
BT (Bluetooth®) blue, steadily OPTICAL orange, steadily
c) Volume and mute settings
• Press the VOL + / VOL– buttons (4, 17) to set the volume.
• To mute the sound, press the MUTE button (20). Press the MUTE button again or the VOL + / VOL– buttons to turn the sound on again.
The respective LED indicator ashes quickly while setting the volume.
• When the maximum volume setting has been reached and you continue to press the VOL +, the LED
indicator will ash once. When the minimum volume setting has been reached and you continue to press
VOL –, the LED indicator will ash once.
d) Sound settings
Select a pre-set sound using the MUSIC (music), MOVIE (video) or FLAT (neutral) buttons (23). We recommend selecting the modes as followed:
MUSIC – Listening to music MOVIE – Watching movies FLAT – Pre-set deactivated
e) AUX/OPTICAL mode
• Make sure the TV or audio device is connected to the Soundbar.
• Press the SOURCE (2) button repeatedly or press one of the audio source buttons (18) to select OPTICAL, AUX 1 or AUX 2 as audio source.
• Start playback on your audio device.
• Press the VOL + / VOL– buttons to set the volume accordingly.
The device automatically turns on from standby mode if connected via AUX 1 or AUX 2 to the headphones/audio socket of a computer and detecting a sound.
If during OPTICAL-mode no sound is reproduced, check the settings of your audio source unit (e.g. DVD/Blu-ray player). Activate the PCM output signal on your audio source unit.
34
f) Bluetooth® mode
When connecting your Bluetooth®-activated device to the Soundbar for the rst time, it is necessary to pair both devices. After pairing, the Soundbar will recognize the Bluetooth® device automatically once you switch on the Bluetooth® mode. Please note though, that establishing the connection might take several seconds. If the connection cannot be established within 2 minutes, the Soundbar will switch to the previously connected audio source.
The transmission range is approx. 8 m in line of sight. Any objects between Bluetooth® devices can reduce the transmission range.
Check the specications of your Bluetooth® device before pairing. We cannot guarantee
compatibility with all devices. Some mobile devices require a password for pairing. Enter “0000” in such a case.
If the Bluetooth® signal is weak, the connection with the Soundbar might get disconnected. Once the signal is strong again, the connection will be re-established automatically.
Establish the Bluetooth® connection as followed:
Turn on the Soundbar using the on/o switch . Press the SOURCE button (2) repeatedly or the BT button (18) to activate the Bluetooth® mode. The Bluetooth® indicator (9) lights up blue.
• Press and hold the ►II / PAIR (3, 22) button for approx. 3 seconds. The Soundbar activates the pairing
mode and emits “Pairing” as an acoustic conrmation message. The Bluetooth® indicator ashes
quickly.
• Activate Bluetooth® on your mobile device (e.g. smartphone) and start searching for Bluetooth® devices. The Soundbar will appear on the display of your mobile device indicated by the name “renkforce TB230WW”. Select “renkforce TB230WW” for pairing. The Soundbar emits “Paired” as an acoustic
conrmation message and the Bluetooth® indicator lights up steadily.
• Start playback on your mobile device.
Select one of the following options to disconnect Bluetooth®:
• Deactivate Bluetooth® on your mobile device. The Soundbar emits the acoustic message “Disconnected”.
• Switch the soundbar to another audio source (e.g. AUX 1).
• Press and hold the II / PAIR button for approx. 3 seconds. The Soundbar emits the acoustic message “Pairing”.
Music playback via Bluetooth® device
The Soundbar supports the following proles in Bluetooth® mode: A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) – audio playback AVRCP (Audio Video Remote Control Prole) – music control via remote control of the Soundbar and
If your mobile device supports AVRCP, you may use the following buttons on the remote control for music control:
II / PAIR button – playback, pause I ◄◄ / ►►I buttons – skip to previous/next song
audio playback
35
g) NFC mode
NFC is the abbreviation for Near Field Communication. Please note that NFC only works if your mobile device is equipped with NFC as well.
• Turn on the Soundbar.
• Press the SOURCE button (2) repeatedly or the BT button (18) to activate the Bluetooth
• Activate NFC on your mobile device.
Place the mobile device on the NFC sensor area; see adjacent picture. Your mobile device will vibrate or show a message in the display.
• Start audio playback on your mobile device.
• Remove the mobile device from the NFC sensor area in order to deactivate NFC on your Soundbar.
If necessary, remove the cover/protective housing from your mobile device during NFC
transmission, in order to ensure a sucient connection
®
mode.
NFC sensor area
12. Troubleshooting
Your Soundbar is a state-of-the-art, fail-safe product. However, if any problem occurs, refer to the following explanations for troubleshooting.
No power connection
• Make sure the power cable is properly connected with the Soundbar.
• Check if the wall socket is live.
• Switch the Soundbar from standby mode (red LED of standby indicator) to operating mode.
Remote control does not work
• Check if the desired audio source has been activated.
• Remote control range has been exceeded or there are objects between the remote control and Soundbar impacting the signal transmission.
• Remote control not pointed at the Soundbar.
• Battery inserted with wrong polarity (+/-).
• Battery empty. Replace the battery
Bluetooth® name of the Soundbar not shown on the mobile device
• Check if Bluetooth® has been activated on your mobile device.
• Devices are not paired. Pair your mobile device with the Soundbar.
36
13. Maintenance and cleaning
• There are no components located inside the product you need to maintain. Never open/dismantle the product.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning.
Turn o the Soundbar before each cleaning.
• Occasionally wipe the Soundbar with a dry cloth to remove dust.
• Replace the battery of the remote control, if the signals of the Soundbar are not properly or only erratically received.
14. Declaration of Conformity (DOC)
We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity for this product can be found at www.conrad.com.
15. Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
b) Batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever batteries are sold.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
37
16. Technical data
a) Soundbar
Power supply ............................................. 220-240 V/AC, 50/60 Hz
Power consumption..................................30 W
Standby power consumption .................. <0.5 W
Connections ............................................... AUX 1, AUX 2, optical
Bluetooth® standard ................................. 3.0
Frequency response ................................. 200-20000 Hz
Power output ............................................. 2 x 30 W
Impedance ................................................. 2 x 8 ohms
Audio input sensitivity .............................. 500 mV
Sound pressure level................................90 dB
Distortion factor ........................................ 1 % (1 kHz, 1 W)
Operating conditions ................................ -10 to +40 °C, 35 - 80 % RH
Storage conditions....................................-20 to +75 °C, 45 - 65 % RH
Dimensions (W x H x D)............................800 x 62 x 63 mm
Weight .........................................................approx. 1.3 kg
b) Subwoofer
Power supply ............................................. 220-240 V/AC, 50/60 Hz
Power consumption..................................30 W
Standby power consumption .................. <0.5 W
Frequency response ................................. 40-200 Hz
Power output ............................................. 60 W
Impedance ................................................. 4 ohms
Sound pressure level................................100 dB
Operating conditions ................................ -10 to +40 °C, 35 - 80 % RH
Storage conditions....................................-20 to +75 °C, 45 - 65 % RH
Dimensions (W x H x D)............................465 x 255 x 95 mm
Weight .........................................................approx. 3.5 kg
c) Remote control
Power supply ............................................. 1 button cell type CR2025
Range and angle ....................................... max. 8 m, 0° angle / max. 6 m, 30° angle
38
Table des matières
Page
1. Introduction ......................................................................................................................................................... 40
2. Utilisation prévue ................................................................................................................................................ 41
3. Contenu d’emballage ......................................................................................................................................... 41
4. Explication des symboles .................................................................................................................................. 42
5. Caractéristiques et fonctions ........................................................................................................................... 42
6. Consignes de sécurité ....................................................................................................................................... 43
7. Informations sur les piles .................................................................................................................................. 45
8. Éléments de fonctionnement ............................................................................................................................ 45
9. Mise en service .................................................................................................................................................. 47
a) Télécommande ............................................................................................................................................... 47
b) Positionnement et xation au mur .............................................................................................................. 48
c) Établissement des connexions .................................................................................................................... 49
10. Couplage du subwoofer avec la barre de son ............................................................................................... 51
a) Couplage automatique .................................................................................................................................. 51
b) Couplage manuel ........................................................................................................................................... 51
11. Utilisation ............................................................................................................................................................. 52
a) Mise en marche et mode veille .................................................................................................................. 52
b) Sélection des sources audio ....................................................................................................................... 52
c) Volume et muet (Mute) ................................................................................................................................. 52
d) Sélection d'un son ......................................................................................................................................... 52
e) Mode AUX/OPTICAL...................................................................................................................................... 53
f) Mode Bluetooth
g) Mode NFC ....................................................................................................................................................... 54
12. Dépannage .......................................................................................................................................................... 55
13. Entretien et nettoyage .......................................................................................................................................55
14. Déclaration de conformité (DOC) ..................................................................................................................... 56
15. Élimination des déchets ....................................................................................................................................56
a) Produit ............................................................................................................................................................. 56
b) Piles.................................................................................................................................................................. 56
16. Données techniques .......................................................................................................................................... 57
a) Barre de son pour télévision ....................................................................................................................... 57
b) Subwoofer....................................................................................................................................................... 57
c) Télécommande ............................................................................................................................................... 57
® ...................................................................................................................................................................................................................................................53
39
1. Introduction
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes.
An de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit
impérativement respecter le présent mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en
cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez le présent mode d’emploi an de pouvoir le
consulter à tout moment !
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
40
2. Utilisation prévue
La barre de son avec subwoofer sert à renforcer et lire le son de la télévision et d'autres sources audio.
La barre de son est équipée avec Bluetooth® et NFC et peut même lire la musique des Smartphones compatibles. La barre de son peut être commandée facilement avec la télécommande fournie.
Une liste de toutes les fonctions et les caractéristiques du produit se trouve au chapitre 5.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modier la construction et/ou de
transformer le produit. Une autre utilisation comme décrite ci-dessus est interdite et peut causer des dommages au produit. De plus, plusieurs risques tels que court-circuit, incendie, électrocutions etc. peuvent y être combinés. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et le conserver soigneusement pour pouvoir le retrouver aisément lorsque vous en aurez besoin.
3. Contenu d’emballage
• Barre de son
• Subwoofer
• Câble jack (3,5 mm)
• Câble RCA
2x Cordon d'alimentation
• Télécommande avec pile bouton CR2025
• 2 support mural
• 2 vis de montage
• 2 chevilles pour mur
Mode d'emploi
Mode d‘emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre navigateur ou
scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le numéro de
commande correspondant dans le champ de recherche. Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les documents trouvés.
41
4. Explication des symboles
Ce symbole est utilisé an de signaler un danger pour votre santé, par ex., par une décharge
électrique.
Le symbole avec un point d‘exclamation attire l‘attention sur les risques spéciques lors du
maniement, du fonctionnement et de l‘utilisation du produit.
Le symbole de la «eche» renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation particuliers.
5. Caractéristiques et fonctions
Transmission sans l via Bluetooth® ou NFC
• Puissance musicale de la barre de son : 2 fois 30 W
• Puissance musicale du subwoofer : 1 fois 60 W
Transmission sans l entre la barre de son et le subwoofer
• Commande facile avec télécommande
• Entrée Toslink optique
• 2 entrées AUX
Support mural et matériel de xation inclus
42
6. Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec précaution tout en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des indications pour une manipulation adéquate données dans ce mode d'emploi, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages aux biens et aux personnes qui en résulteraient. En outre, la responsabilité/ garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner les matériaux d'emballage sans surveillance! Ils pourraient devenir des jouets dangereux pour des enfants.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques!
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Cela peut occasionner des troubles auditifs.
AVERTISSEMENT ! Prière de ne pas ouvril l'appareil. Risque de choc électrique!
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
• L’appareil est conforme à la classe de protection II. Comme source de tension, seule une prise secteur réglementaire du réseau l’alimentation public doit être utilisée.
Vériez avant de brancher l'appareil sur le réseau électrique que les indications de raccordements électriques sur l’étiquette signalétique du produit correspondent bien à celles de votre alimentation domestique.
La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la che de secteur de la prise de courant ; retirez
toujours la che en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet eet.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la che de secteur de la prise de courant.
Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours la che de secteur de la prise réseau lors d’un orage.
43
• Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon d’alimentation. Le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.
An d'éviter tout danger, un cordon d'alimentation endommagé doit seulement être remplacé
par le fabricant, un atelier habilité par celui-ci ou une personne qualiée.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique
correspondant) puis retirez avec précaution la che de la prise de courant. N’utilisez en aucun
cas le produit lorsque le cordon d’alimentation est endommagé.
Ne jamais brancher ou débrancher la che de secteur avec les mains mouillées.
Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce froide dans
une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions
défavorables, détruire l’appareil. Il y a en plus danger de mort par Électrocution au niveau
du bloc d'alimentation ! Avant de connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la
température ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne placez aucun objet rempli de
liquides à proximité de l’appareil! Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l‘intérieur
de l‘appareil, mettez d‘abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez
par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la che de la prise de courant. N‘utilisez ensuite plus le produit et conez-le à un atelier spécialisé.
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être recouvertes.
• Ne positionnez pas le produit à proximité directe de sources de chaleur, telles que des
chauages, fours, tables de cuisson. Ne placez pas non plus le produit à proximité d'autres amplicateurs qui produisent de la chaleur.
• Ne positionnez pas le produit à proximité de champs magnétiques (comme p. ex. de haut­parleur) et micro-ondes.
Ne placez pas directement le produit sur un amplicateur ou un récepteur.
Lors de la xation sur un mur, il faut tenir compte de la position correcte du montage (voir le
chapitre « 9. Mise en service, b) Positionnement et xation au mur »), sinon il existe un risque
de danger mortel par électrocution !
Ne placez aucun objet produisant ou ayant des ammes par ex. bougies, etc. sur ou à côté du produit.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être eectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
44
7. Informations sur les piles
• Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile.
Retirer la pile de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du
contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée
pour manipuler les piles corrompues.
• Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
• Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Le mélange de piles anciennes et de nouvelles piles dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles et endommager l’appareil.
• Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles
non rechargeables. Il existe un risque d’explosion!
8. Éléments de fonctionnement
Barre de son
Vue frontale
Vue arrière
1 32 4 5
12
11 13 1514 1616
87 9
6
10
45
1 Interrupteur marche/arrêt 2 Touche SOURCE (source audio) 3 Touche II / PAIR (lecture, pause, coupler) 4 Touche VOL + / VOL – 5 Capteur de la télécommande 6 Zone du capteur NFC 7 Achage en mode veille 8 Achage AUX
(AUX 1, vert en continu/AUX 2, vert clignotant)
Télécommande
17 Touches VOL + / VOL – 18 Touches pour sources audio 19 Interrupteur marche/arrêt 20 Touche MUTE (muet) 21 Touche I ◄◄ / ►►I (passer au titre précédent/
prochain titre en mode Bluetooth) 22 Touche II / PAIR (lecture, pause, coupler) 23 Réglage du son
(MUSIC=musique, MOVIE=vidéo,
FLAT=neutre) 24 Compartiment des piles, latéral (recouvert)
9 Achage Bluetooth (mode Bluetooth : bleu en
continu) 10 Achage de l’entrée optique (orange en continu) 11 Raccordement AC ~ pour câble secteur 12 Prise OPTICAL (Entré pour câble optique) 13 Raccordement service USB (aucune fonction) 14 Prise AUX 1 15 Prise AUX 2 16 Vis pour support mural
19
20
18
17
21 22
23
24
Subwoofer
25 Raccordement AC ~ pour câble
secteur 26 Touche Pair (coupler) 27 Contrôle du couplage 28 Haut-parleur
25
27
26
28
46
9. Mise en service
a) Télécommande
La portée de la télécommande s'élève à 8 mètres maxi. Veillez à ce qu'aucun objet (comme p. ex. des
meubles) ne se trouve entre la télécommande et la capteur de la télécommande (5) car cela pourrait gêner le signal de transmission.
Évitez l'utilisation de la télécommande à proximité d'autres produits qui produisent des rayons infrarouges, car ceux-ci pourrait gêner son mode de fonctionnement. D'autre part, d'autres
télécommandes pourraient être endommagées par cette télécommande lorsque celles-ci sont utilisées à proximité.
Lors de la première utilisation
À la livraison, une bandelette isolante en matière plastique se trouve devant la pile bouton déjà installée de type CR2025. Enlevez cette bandelette isolante du compartiment des
piles(24). Le contact sera libéré et la télécommande est prête à l'emploi.
Remplacement des piles
• Enlevez la pile, si les signaux de la télécommande ne sont plus correctement exécutés par la barre de son.
• Retirez le support de la pile comme illustré et enlevez la pile usagée. Vous trouvez une illustration correspondante au dos de la télécommande.
• Insérez une nouvelle pile bouton de type CR2025 sur le support de la pile. Assurez-vous de la bonne polarité (+/-) lors de
l'insertion comme elle est indiquée sur l'illustration ci-contre.
• Faites glisser le support de la pile dans le compartiment de la
pile, jusqu'à ce qu'il s'engage.
1
2
47
b) Positionnement et xation au mur
Pour l'installation de la barre de son, vous pouvez choisir entre un positionnement sur un meuble télé (option A) ou une xation murale (option B). Cela dépend principalement de la position actuelle de votre
téléviseur.
Option - OA ption - B
Ne recouvrez pas la barre de son et le subwoofer avec des nappes ou tout autre article
semblable. Le produit peut chauer énormément durant le fonctionnement et peut ainsi
engendrer des dommages aux personnes, aux biens ou un incendie.
Positionnement de la barre de son (option A)
• Placez la barre de son sur une surface stable et horizontale.
Veillez à ce qu'aucune source magnétique comme p. ex. de haut-parleur soit à proximité.
Fixation murale (option B)
Lors du perçage des trous de montage et lors du vissage, veillez à ne pas endommager un
câble électr. ou une conduite (aussi canalisation d'eau) déjà présents. Attention ! L'installation du produit doit être eectuée par une main-d'oeuvre qualiée. Toute
intervention non conforme représente un danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui. Au cas où vous n’auriez pas les connaissances nécessaires pour faire l’installation de ce projecteur, veuillez faire appel à un spécialiste ou un technicien compétent.
Veillez à ce que l'emplacement choisi pour la xation soit susamment stable et robuste
pour tenir le produit. Attention ! Prière de ne pas serrer les vis trop fort. Un survissage des vis conduit à une
instabilité.
• Enlevez les vis (16) au dos de la barre de son.
• Fixez le support mural avec les vis enlevées au dos de la barre de son. Utilisez pour cela un tournevis cruciforme approprié.
48
• Marquez les trous à percer à une distance de 764 mm. Utilisez
un niveau à bulle, pour vous assurer que la xation est aussi
horizontale que possible. Le diamètre des trous percés dépend des matériaux de construction et des chevilles
utilisées. Dans le contenu de l'emballage, il y a des chevilles (Ø 6 mm x 25 mm) et des vis (Ø 5 mm x 30 mm). Vériez avant les travaux si celles-ci sont appropriées pour la xation dans
le mur correspondante.
• Insérez une cheville par trou percé. Assurez-vous que le mur
soit approprié pour la xation.
Utilisez un marteau ou un outil semblable, an d'enfoncer complètement les chevilles dans le mur.
• Vissez les vis dans les chevilles et laissez une distance de
5mm entre le mur et la tête de la vis.
Placez la barre de son avec le support mural xé sur les deux têtes de vis, de sorte qu'elle soit bien accrochée au mur et
installée en toute sécurité.
Cheville
764 mm
Convient : murs solides (p. ex. en pierre, bois stable)
Ne convient pas : cloisons légères, plaques de plâtre
5 mm
c) Établissement des connexions
Prise OPTICAL
Enlevez le cache de la prise OPTICAL (12). Connectez un câble optique (non compris dans le contenu de l’emballage) à la prise de sortie de votre télévision et à la prise OPTICAL de la barre de son TV.
OPTICAL
TV
OPTICAL
49
Prises AUX 1 et AUX 2
Utilisez le câble fourni avec sa che jack de 3,5 mm, pour connecter la sortie des écouteurs de votre télévision ou d'une autre source audio (p. ex. Smartphone) aux prises AUX 1 (14) ou AUX 2 (15).
MP3 PLAYER
PHONE
TV
Utilisez le câble RCA fourni avec sa che jack de 3,5 mm pour connecter une source audio correspondante
aux prises AUX 1 ou AUX 2.
AUX 1 AUX 2
TV
Raccordement AC ~ pour câble secteur
Vériez avant de brancher l'appareil sur le réseau électrique que les indications de
raccordements électriques sur l’étiquette signalétique du produit correspondent bien à celles de votre alimentation domestique.
• Avant le raccordement des cordons d’alimentation, assurez-vous que toutes les autres connexions soient réalisées conformément aux réglementations.
• Branchez le cordon d’alimentation avec les AC ~ (11, 25) de la barre de son et du subwoofer.
Branchez les ches des cordons d’alimentations sur les prises appropriées.
50
AUX 1 AUX 2
10. Couplage du subwoofer avec la barre de son
a) Couplage automatique
• Le subwoofer et la barre de son se couplent automatiquement après la mise sous tension. La distance entre le subwoofer et la barre de son ne doit pas être plus grande que 6 mètres.
Pendant le couplage, le voyant de contrôle du couplage (27) clignote rapidement.
Le voyant de contrôle de couplage s’allume en continue dès que le couplage est terminé et que la connexion est établie.
N’appuyez pas sur la touche PAIR (26) au dos du subwoofer pendant le couplage automatique. Si le couplage automatique n’a pas réussi et si aucune connexion n’est établie, couplez
manuellement le subwoofer avec la barre de son.
b) Couplage manuel
Assurez-vous que toutes les connexions câblées soient correctement eectuées et que l’appareil se trouve en mode veille.
• Appuyez sur la touche PAIR (26) au dos du subwoofer pendant environ 3 - 4 secondes. Le subwoofer
passe au mode de couplage manuel et le voyant de contrôle de couplage clignote rapidement.
• Allumez la barre de son avec son interrupteur marche/arrêt (1, 19) sur l’appareil ou en utilisant la télécommande.
Le voyant de contrôle de couplage s’allume en continue dès que le couplage est terminé et que la connexion est établie.
Si le voyant de contrôle de couplage clignote, le couplage n’a pas fonctionné. Dans ce cas réinitialisez le
subwoofer en débranchant la che de secteur de la prise de courant. Attendez environ 3 minutes avant
de le rebrancher. Répétez les étapes décrites ci-dessus pour le couplage manuel.
Si des problèmes apparaissent lors du couplage, veuillez lire les indications et conseils suivants.
• Si le couplage ne fonctionne toujours pas après une nouvelle tentative, examinez si lors du couplage
un conit ou une interférence puissante existe dans la zone de transmission par radio. Il peut exister
des interférences qui sont causées par d’autres appareils électroniques. Si des interférences existent, éliminez celles-ci et recommencez le couplage.
• La distance entre le subwoofer et la barre de son ne doit pas dépasser 6 mètres en champ libre.
Si la barre de son et le subwoofer ne sont pas couplés et allumés, l’achage veille (7) clignote. Dans ce cas, couplez de nouveau les appareils. Répétez les étapes décrites ci-dessus pour le couplage manuel.
51
11. Utilisation
a) Mise en marche et mode veille
• Après la connexion au réseau électrique, la barre de son se trouve en mode veille. Le voyant du mode
veille s'allume rouge.
Utilisez les touches sur l'appareil ou la télécommande pour faire fonctionner la barre de son. Cependant, certaines fonctions ne peuvent être eectuées qu'avec la télécommande.
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (1, 19), pour allumer le produit. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt de nouveau, pour permettre à l'appareil de passer en mode veille.
Si l'appareil ne reçoit pas de signal de commande pendant 15 minutes, il s'arrête automatiquement et
passe en mode veille. Le voyant du mode veille s'allume rouge.
Pour arrêter l'appareil complètement, débranchez le câble secteur du réseau électrique.
b) Sélection des sources audio
Appuyez sur la touche SOURCE (2) à plusieurs reprises ou l'une des touches pour les sources audio (16), an de sélectionner la source audio souhaitée.
Les voyants à LED s'allument dans le mode sélectionné comme suit : AUX 1 vert, s'allume en continu
AUX 2 vert, clignote BT (Bluetooth®) bleu, s'allume en continu OPTICAL orange, s’allume en continu
c) Volume et muet (Mute)
• Appuyez sur les touches VOL + / VOL– (4, 17), pour régler le volume.
• Si vous souhaitez éteindre le son, appuyez sur la touche MUTE (20). Appuyez sur la touche MUTE de nouveau ou les touches VOL + / VOL– pour rallumer le son.
• Le voyant à LED correspondant clignote rapidement, pendant le réglage du volume.
• Si vous avez atteint le volume maximum et que vous appuyez sur la touche VOL +, le voyant à LED clignote une fois. Si vous avez atteint le volume minimum et que vous appuyez sur la touche VOL –, le voyant à LED clignote une fois.
d) Sélection d'un son
Sélectionner un son préréglé avec les touches (23) MUSIC (musique), MOVIE (vidéo) ou FLAT (neutre) Les réglages sont recommandés comme suit :
MUSIC - pour écouter de la musique MOVIE - pour regarder une vidéo FLAT - préréglage éteint
52
e) Mode AUX/OPTICAL
Assurez-vous que la télévision ou l'appareil audio soit bien connecté(e) à la barre de son.
• Appuyez sur la touche SOURCE (2) à plusieurs reprises ou l'une des touches pour les sources audio (18),
an de sélectionner la source audio OPTICAL., AUX 1 ou AUX 2.
• Démarrez la lecture sur votre appareil de lecture.
• Appuyez sur les touches VOL + / VOL– pour régler le volume. Si une prise audio/d’écouteurs d’un ordinateur allumé est connectée aux connecteurs AUX 1 ou
AUX 2 de la barre de son et qu’un son est reconnue, la barre de son et le Subwoofer se mettent en veille automatiquement.
Si en mode OPTICAL aucun son ne sort, vériez le réglage de votre source audio (p. ex. lecteur
DVD/Blu-Ray). Activez le signal de sortie PCM de votre source audio.
f) Mode Bluetooth
Si vous utilisez pour la première fois votre appareil activé Bluetooth® avec la barre de son, les deux appareils doivent être couplés. Après le couplage, la barre de son détecte automatiquement votre appareil Bluetooth®, si le mode Bluetooth® est en marche. Notez toutefois que l'établissement de la connexion peut
durer plusieurs secondes. Si dans un délai de 2 minutes aucune connexion n'est établie, la barre de son
passe sur la source audio précédente.
La portée de transmission s'élève à environ 8 m en champ libre. Des objets qui se trouvent entre
les appareils Bluetooth®, peuvent réduire la portée de transmission.
Vériez les données techniques de votre appareil Bluetooth® avant de coupler. Une compatibilité n'est toutefois pas garantie avec tous les appareils. Avec certains appareils portables, il est nécessaire d'entrer un mot de passe pour coupler. Saisissez dans ce cas « 0000 ».
Lorsque le signal Bluetooth®-Signal devient faible, la connexion à la barre de son est coupée.
Aussitôt que le signal redevient plus fort, la connexion est rétablie automatiquement.
Établissez la connexion Bluetooth® comme suit.
Allumez la barre de son avec l'interrupteur marche/arrêt . Appuyez sur la touche SOURCE (2) à
plusieurs reprises ou la touche BT (18), pour activer le mode Bluetooth®. L'achage Bluetooth® (9)
s'allume en bleu.
• Maintenez appuyée la touche II / PAIR (3, 22) pendant env. 3 secondes. La barre de son passe en mode
de couplage et donne le message acoustique « Pairing »(coupler) comme conrmation. L'achage
Bluetooth® clignote rapidement.
• Activez Bluetooth® sur votre appareil portable (p. ex. smartphone) et démarrez la recherche d'appareils
Bluetooth®. La barre de son apparaît sur l'écran de votre appareil portable avec son nom « renkforce
TB230WW ». Sélectionnez « renkforce TB230WW » an de coupler d'appareil. La barre de son donne le message acoustique « Paired »(couplé) comme conrmation et l'achage Bluetooth® s'allume en
continu.
• Commencez maintenant la lecture de la musique sur votre appareil portable.
®
53
Sélectionnez l'une des possibilités suivantes, pour désactiver la connexion Bluetooth®.
• Désactiver Bluetooth® sur votre appareil portable. La barre de son donne le message acoustique
«Disconnected »(déconnecté) comme conrmation.
• Commutez la barre de son sur une autre source audio (p. ex. AUX 1).
• Maintenez appuyée la touche II / PAIR pendant env. 3 secondes. La barre de son donne le message
acoustique « Pairing ».
Lecture de musique de l'appareil Bluetooth
Les prols suivants sont compatibles avec la barre de son en mode Bluetooth®: A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) - lecture audio AVRCP (Audio Video Remote Control Prole) - commande de la musique via la télécommande de la barre
Quand votre appareil portable est compatible avec AVRCP, vous pouvez utiliser les touches suivantes pour la commande de la musique.
Touche II / PAIR - lecture, pause Touche I ◄◄ / ►►I - pour passer au titre précédent/prochain titre
®
de son et lecture audio
g) Mode NFC
NFC veut dire Near Field Communication et signie une communication en champ propre - CCP. Notez que
NFC fonctionnement avec cette barre de son seulement lorsque votre appareil portable est équipé de la technologie NFC.
• Allumez la barre de son.
• Appuyez sur la touche SOURCE (2) à plusieurs reprises ou la touche BT (18), pour activer le mode Bluetooth.
• Activez NFC sur votre appareil portable.
• Mettez votre appareil portable sur la zone du capteur NFC.
Voir l'illustration ci-contre. Votre appareil portable vibre ou il apparaît un message sur l'écran.
• Démarrez la lecture audio sur votre appareil portable.
• Enlevez votre appareil portable de la zone du capteur NFC pour désactiver NFC de la barre de son.
Zone du capteur NFC
54
Lors de la transmission de données avec NFC, la protection/l'étui de votre appareil portable doit être éventuellement ôté, pour recevoir une connexion susante.
12. Dépannage
Avec cette barre de son, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et qui
bénécie d’un fonctionnement able. S'il advenait que des problèmes et des interférences surviennent,
les explications suivantes peuvent être utiles lors de la résolution du problème.
Pas d'électricité
• Assurez-vous que le câble secteur soit correctement branché sur la barre de son.
Vériez l'alimentation d'arrivée du courant à la prise.
• Activez la barre de son du mode veille (voyant du mode veille à LED rouge) en mode de fonctionnement.
La télécommande ne fonctionne pas.
Contrôlez si la source audio souhaitée est bien activée.
• La portée de la télécommande est dépassée ou des objets qui se trouvent entre la télécommande et la barre de son gênent la transmission des signaux.
La télécommande n'est pas orientée vers la barre de son.
• La pile a été insérée dans le mauvais sens (mauvaise polarité +/-).
• La pile est vide. Remplacez la pile.
Le nom Bluetooth® de la barre de son n'apparaît pas sur l'appareil portable.
Vériez si le Bluetooth® est activé sur votre appareil portable.
• Les appareils ne sont pas couplés. Couplez votre appareil portable avec la barre de son.
13. Entretien et nettoyage
Vous n'avez pas besoin d’ouvrir ou de démontez l'appareil car celui-ci ne comprend pas des éléments qui sont sujet à une maintenance.
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution
chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
• Éteignez la barre de son avant chaque nettoyage.
Essuyez occasionnellement la barre de son avec un chion sec, pour éliminer la poussière.
• Remplacez la pile de la télécommande, si les signaux ne sont pas reçus correctement ou irrégulièrement sur la barre de son.
55
14. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’appareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur le site www.conrad.com.
15. Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
Mettez au rebut le produit à la n de sa durée de vie conformément aux dispositions légales
applicables. Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
56
16. Données techniques
a) Barre de son pour télévision
Alimentation électrique............................220-240 V/CA, 50/60 Hz
Puissance absorbée ................................. 30 W
Consommation d'énergie en veille ........ <0,5 W
Raccordements ......................................... AUX 1, AUX 2, optique
Standard Bluetooth® ................................3.0
Courbe de fréquence ...............................200-20000 Hz
Puissance de sortie .................................. 2 x 30 W
Impédance ................................................. 2 x 8 ohms
Sensibilité d'entrée audio ........................ 500 mV
Niveau de pression acoustique .............. 90 dB
Facteur de distorsion................................1 % (1 kHz, 1 W)
Conditions de fonctionnement ................ -10 à +40 °C, 35 - 80 % hum. rel.
Conditions de stockage............................-20 à +75 °C, 45 - 65 % hum. rel.
Dimensions (L x H x P) .............................. 800 x 62 x 63 mm
Poids............................................................env. 1,3 kg
b) Subwoofer
Alimentation électrique............................220-240 V/CA, 50/60 Hz
Puissance absorbée ................................. 30 W
Consommation d’énergie en veille ......... <0,5 W
Courbe de fréquence ...............................40-200 Hz
Puissance de sortie ................................. 60 W
Impédance ................................................. 4 ohms
Niveau de pression acoustique ............. 100 dB
Conditions de fonctionnement ................ -10 à +40 °C, 35 - 80 % hum. rel.
Conditions de stockage............................-20 à +75 °C, 45 - 65 % hum. rel.
Dimensions (L x H x P) .............................. 465 x 255 x 95 mm
Poids............................................................env. 3,5 kg
c) Télécommande
Alimentation électrique............................1 pile bouton de type CR2025
Portée et angle .......................................... maximum de 8 m, angle de 0° / maximum de 6 m, angle de 30°
57
Inhoudsopgave
Pagina
1. Inleiding ................................................................................................................................................................ 59
2. Beoogd gebruik ................................................................................................................................................... 60
3. Leveringsomvang ............................................................................................................................................... 60
4. Vervan pictogrammen........................................................................................................................................61
5. Eigenschappen en functies .............................................................................................................................. 61
6. Veiligheidsinstructies.........................................................................................................................................62
7. Battertips ........................................................................................................................................................... 64
8. Bedieningselementen ........................................................................................................................................ 64
9. Ingebruikname ................................................................................................................................................... 66
a) Afstandsbediening......................................................................................................................................... 66
b) Opstellen en bevestiging aan de muur ...................................................................................................... 67
c) Verbindingen leggen ..................................................................................................................................... 68
10. De subwoofer met de soundbar koppelen ..................................................................................................... 70
a) Automatisch koppelen .................................................................................................................................. 70
b) Handmatig koppelen ..................................................................................................................................... 70
11. Bediening ............................................................................................................................................................. 71
a) Inschakelen en standby-modus .................................................................................................................. 71
b) Audiobronnen kiezen .................................................................................................................................... 71
c) Geluidssterkte- en stomschakeling (Mute) ............................................................................................... 71
d) Geluidssoort kiezen ....................................................................................................................................... 71
e) AUX/OPTICAL-modus.................................................................................................................................... 72
f) Bluetooth®-modus ......................................................................................................................................... 72
g) NFC-Modus ..................................................................................................................................................... 73
12. Probleemoplossing ............................................................................................................................................. 74
13. Onderhoud en schoonmaken ...........................................................................................................................74
14. Verklaring van Conformiteit (DOC) ................................................................................................................... 75
15. Verwdering ........................................................................................................................................................ 75
a) Product ............................................................................................................................................................ 75
b) Batteren ......................................................................................................................................................... 75
16. Technische Gegevens ....................................................................................................................................... 76
a) Soundbar ......................................................................................................................................................... 76
b) Subwoofer....................................................................................................................................................... 76
c) Afstandsbediening......................................................................................................................................... 76
58
1. Inleiding
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een
ongevaarlijke werking te garanderen!
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar deze handleiding om haar achteraf te raadplegen!
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.
Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be
59
2. Beoogd gebruik
De Soundbar met subwoofer dient voor het versterken en weergeven van het geluid van TV's en andere
geluidsbronnen. De Soundbar is voorzien van Bluetooth® en NFC en kan daardoor muziek van daarvoor
geschikte smartphones weergeven. De Soundbar kan gemakkelk met de meegeleverde afstandsbediening
worden bediend.
Een overzicht van alle productkenmerken en -eigenschappen vindt u in Hoofdstuk 5.
Op veiligheids- en vergunningsgronden (CE) is het niet toegestaan dit product om te bouwen en/of te veranderen. Gebruik anders dan boven beschreven is niet toegestaan en kan ertoe leiden dat het product
beschadigd wordt. Daarnaast levert dit gevaar op zoals bv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, etc. Lees de gebruiksaanwzing goed door en bewaar deze om later nogmaals te kunnen raadplegen.
3. Leveringsomvang
• Soundbar
• Subwoofer
• Klinkkabel (3,5 mm)
• Cinch-kabel
• 2x Stroomkabel
• Afstandsbediening met knoopcel CR2025
• 2x Wandhouder
• 2x Bevestigingsschroeven
• 2x Muurpluggen
Gebruiksaanwzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de afgebeelde QR-
code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in het zoekveld
in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u de weergegeven documenten downloaden.
60
4. Vervan pictogrammen
Dit symbool geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, gebruik en bediening.
Het “pijl”-pictogram staat voor speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
5. Eigenschappen en functies
• Draadloze overdracht via Bluetooth® of NFC
• 2 x 30 W muziekvermogen van soundbar
• 1 x 60 W muziekvermogen van subwoofer
• Radio-overdracht tussen soundbar en subwoofer
• Comfortabele bediening met afstandsbediening
• Optische Toslink-ingang
• 2 x AUX-ingang
• Muurbevestiging en bevestigingsmateriaal inbegrepen
61
6. Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwzing goed door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwzing niet opvolgt, kunnen w niet aansprakelk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of personen. Bovendien vervalt in dergelke gevallen de garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlk speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan mechanische belasting.
Als het niet langer mogelk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere td onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- onderhevig is geweest aan ernstige, met vervoer samenhangende belasting.
• Behandel het product voorzichtig. Het product kan door schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte beschadigd worden.
Neem ook de veiligheids- en gebruiksaanwzingen van alle andere apparaten in acht die aan
het product zn aangesloten.
• Luister niet te lang naar zeer hard afgespeelde muziek. Hierdoor kan uw gehoor beschadigd raken.
• WAARSCHUWING! Apparaat niet openmaken. Gevaar van elektrische schok!
• Het is alleen bedoeld voor gebruik in afgesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet
toegestaan. Contact met vocht zoals bv. in de badkamer, moet te allen tde vermeden worden.
• De netvoedingadapter behoort tot veiligheidsklasse II. Gebruik als spanningsbron uitsluitend een goedgekeurd geaard stopcontact van het openbare elektriciteitsnet.
• Controleer voor het apparaat op het elektrische net aan te sluiten of het voltage en het vermogen van het net overeenkomen met de gegevens vermeld op het typeplaatje van het product.
Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelk toegankelk
zn.
Trek de netstekker nooit aan het netsnoer uit het stopcontact maar gebruik daarvoor altd de daarvoor bestemde greepvlakken.
Trek de netstekker uit het stopcontact als u het product voor langere td niet gebruikt.
Trek om veiligheidsredenen b onweer altd de netstekker altd uit het stopcontact.
62
• Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt beschadigd
of op andere wze mechanisch wordt belast. Vermd overmatige thermische belasting van
het netsnoer door te hoge of te lage temperaturen. Verander het netsnoer niet. Indien u hier niet op let, dan kan het netsnoer beschadigd raken. Een beschadigd netsnoer kan een
levensgevaarlke elektrische schok tot gevolg hebben.
• Een beschadigd netsnoer mag alleen door de fabrikant, een door deze aangewezen werkplaats
of een daarvoor gekwaliceerde persoon worden vervangen om gevaarlke situaties te
voorkomen.
Raak het netsnoer niet aan als het beschadigingen vertoont. Schakel eerst het betreende
stopcontact stroomloos (bv. via de bbehorende veiligheidsschakelaar) en trek daarna
de netstekker voorzichtig uit het stopcontact. Gebruik het product in geen geval met een beschadigd netsnoer.
• Netvoedingadapters nooit met natte handen in het stopcontact steken of eruit trekken.
Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabels b het installeren niet platgedrukt, geknikt of door scherpe randen beschadigd worden.
Leg kabels altd zo dat niemand erover kan struikelen of er in verstrikt kan raken. Dan bestaat er kans op verwondingen.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is
overgebracht. De condens die hierb wordt gevormd, kan het product onder bepaalde omstandigheden onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er b de netvoedingadapter
levensgevaar door een elektrische schok! Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur duren.
• Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen en zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen naast het apparaat. Mocht er toch vloeistof of een voorwerp in het
apparaat terecht zn gekomen, schakel dan de betreende netvoedingadapter stroomloos (bv. zekeringsautomaat uitzetten) en trek vervolgens de stekker van de netvoedingadapter
uit het stopcontact. Het product mag daarna niet meer gebruikt worden: breng het naar een servicewerkplaats.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt.
• Plaats het product niet in de directe omgeving van warmtebronnen zoals verwarmingen, ovens, kookplaten, etc. Plaats het product ook niet in de buurt van andere versterkers die hitte afgeven.
Plaats het product niet in (de buurt van) magnetische velden (zoals bv. luidsprekers) en magnetrons.
• Zet het product niet direct op een versterker of ontvanger neer.
Let b bevestiging aan een muur op de juiste installatiepositie (zie Hfst. "9. Ingebruikname, b)
Opstellen en bevestiging aan de muur") anders bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Zet geen voorwerpen met open vlammen (zoals bv. kaarsen) op of naast het product.
Raadpleeg een vakman wanneer u twfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe bevoegde werkplaats.
Als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwzing zn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of andere vaklieden.
63
7. Batterijtips
Zorg ervoor dat de batter met de juiste polariteit in het product worden gelegd.
Verwder de batter uit het apparaat als u dat voor langere td niet denkt te gebruikt om beschadiging
door lekken te voorkomen. Lekkende of beschadigde batteren kunnen b contact met de huid verwondingen opleveren door brandend zuur. B het werken met beschadigde batteren moet u daarom
veiligheidshandschoenen dragen.
Bewaar batteren buiten bereik van kinderen. Laat batteren niet rondslingeren omdat ze door kinderen of huisdieren ingeslikt kunnen worden.
Vervang alle batteren op hetzelfde moment. Door elkaar gebruiken van oude en nieuwe batteren kan
leiden tot lekkende batteren en tot beschadiging van het apparaat.
Batteren mogen niet uit elkaar gehaald, kortgesloten of verbrand worden. Probeer nooit niet-oplaadbare batteren op te laden. Kans op ontplongen!
8. Bedieningselementen
Soundbar
Vooraanzicht
Achteraanzicht
1 32 4 5
12
11 13 1514 1616
87 9
10
6
64
1 Aan-/uitschakelaar 2 Toets SOURCE (audiobron) 3 Toets II / PAIR (weergave, pauze, koppelen) 4 Toets VOL + / VOL – 5 Afstandsbedieningssensor 6 NFC-sensorbereik 7 Standby-aanduiding 8 AUX-aanduiding
(AUX 1, groen continu / AUX 2, groen knipperend)
Afstandsbediening
17 Toetsen VOL + / VOL – 18 Toetsen voor audiobronnen 19 Aan-/uitschakelaar 20 Toets MUTE (stomschakeling) 21 Toetsen I ◄◄ / ►►I (voor springen naar vorige/
volgende titels in de Bluetooth 22 Toets II / PAIR (weergave, pauze, koppelen) 23 Geluidsinstelling
(MUSIC=muziek, MOVIE=video, FLAT=neutraal) 24 Battervak, aan de zkant (weggewerkt)
®
-modus)
®
9 Bluetooth
-aanduiding (Bluetooth®-modus: blauw
continu) 10 Aanduiding optische ingang (oranje, continu) 11 AC ~ aansluiting voor het netsnoer 12 Bus OPTICAL (ingang voor optische kabel) 13 USB-service aansluiting (geen functie) 14 Bus AUX 1 15 Bus AUX 2 16 Schroeven voor muurbevestiging
19
20
18
17
21 22
23
Subwoofer
25 AC ~ aansluiting voor het netsnoer 26 Toets Pair (koppelen) 27 Koppelingscontrolelampje 28 Spreker
24
26 27 2825
65
9. Ingebruikname
a) Afstandsbediening
Het bereik van de afstandsbediening bedraagt max. 8 m. Let erop dat er zich geen voorwerpen (bv. meubels)
bevinden tussen afstandsbediening en afstandsbedieningssensor (5) omdat de signaaloverdracht hierdoor kan worden gestoord.
Gebruik de afstandsbediening niet in de buurt van andere producten die infraroodstraling
uitzenden omdat dit de werking van de afstandsbediening kan storen. Anderzds kunnen
afstandsbedieningen, die in de buurt worden gebruikt van deze afstandsbediening, daardoor gestoord worden.
B eerste gebruik
B levering is de al ingelegde knoopcelbatter CR2025
geïsoleerd met een strip van kunststof. Trek deze isolatiestrip uit
het battervak (24). Hierdoor maakt de batter contact en is de
afstandsbediening gereed voor gebruik.
Batteren vervangen
Verwder de batter als het signaal van de afstandsbediening niet meer correct door de Soundbar ontvangen wordt.
Haal de batterhouder zoals afgebeeld uit het product
en verwder de lege batter. Hoe u dit moet doen is ook
afgebeeld op de achterkant van de afstandsbediening.
Leg een nieuwe knoopcelbatter van het type CR2025 in de
batterhouder. Let erop dat de polariteit (+/-) juist is zoals
hiernaast afgebeeld.
Schuif de batterhouder weer terug in het battervak tot deze vastklikt.
1
2
66
b) Opstellen en bevestiging aan de muur
Voor het installeren van de Soundbar kunt U kiezen voor plaatsen op een TV-kastje (optie A) of bevestigen
aan de muur (optie B). Dit is op de eerste plaats afhankelk van waar u TV-apparaat nu staat.
Option - OA ption - B
Dek de soundbar en de subwoofer niet af met een tafelkleed of een dergelk voorwerp. Het product zou daardoor tdens gebruik erg heet kunnen worden wat tot brand-, product- en persoonlke schade kan leiden.
Opstellen van de Soundbar (optie A)
• Plaats de Soundbar op een stevig, horizontaal oppervlak.
Let erop dat er zich geen apparatuur die magneetvelden genereert, in de onmiddellke nabheid bevindt.
Bevestiging aan de muur (optie B)
Let erop dat b het boren van de bevestigingsgaten en b het vastschroeven geen in de muur
verwerkte kabels of leidingen (geldt ook voor waterleidingen) beschadigd worden.
Opgelet! Het product mag alleen door een gekwaliceerde vakkracht worden geïnstalleerd.
Door onoordeelkundige werkzaamheden brengt niet alleen uzelf maar ook anderen in gevaar! Als u niet over de relevante vakkennis beschikt, installeer het product niet zelf maar laat dit aan een vakman over.
Let erop dat de bevestigingsplek voldoende stevig en stabiel is om het product aan te kunnen bevestigen.
Opgelet! Schroeven niet te vast aandraaien. Te vast draaien van schroeven veroorzaakt instabiliteit.
Verwder de schroeven (16) die in de achterkant van de Soundbar zitten.
Bevestig de muurhouder met de zojuist verwderde schroeven aan de achterkant van de Soundbar. Gebruik daarvoor een hiervoor geschikte kruiskopschroevendraaier.
67
• Geef de positie van de boorgaten aan op een onderlinge afstand van 764 mm. Gebruik een waterpas om te zorgen voor een horizontale bevestiging. Hoe groot de boorgaten
moeten zn, hangt af van de eigenschappen van de muur en de gebruikte pluggen. Meegeleverd zn pluggen (Ø 6 mm x 25mm) en schroeven (Ø 5 mm x 30 mm). Controleer voordat u
begint, of deze voor een passende muurbevestiging geschikt
zn.
• Doe de pluggen in de boorgaten. Let erop dat de muur voor bevestiging geschikt is.
Gebruik een hamer of iets dergelks om de pluggen volledig in de muur te verzinken.
• Draai de schroeven in de pluggen en zorg ervoor dat de afstand tussen de schroefkop en de muur 5 mm bedraagt.
• Bevestig de Soundbar met de eraan vastgemaakte muurhouders aan de twee schroeven en zorg ervoor dat het product stevig en stabiel aan de muur hangt.
Pluggen
764 mm
Geschikt: Stevige muren (bijv. steen, stabiel hout)
Niet geschikt: Dunne muren, gipsplaat
5 mm
c) Verbindingen leggen
Bus OPTICAL
Verwijder de afdekking van de bus OPTICAL (12). Verbind een optische kabel (niet meegeleverd) met de uitgangsbus van uw TV-apparaat en de bus OPTICAL van de TV Soundbar.
OPTICAL
TV
OPTICAL
68
Bus AUX 1 en AUX 2
Gebruik de meegeleverde klinkkabel met 3,5 mm klinkstekkers om de koptelefoonuitgang van uw TV­apparaat of een andere audiobron (bv. een smartphone) met bus AUX 1 (14) of AUX 2 (15) te verbinden.
MP3 PLAYER SMARTPHONE
TV
AUX 1 AUX 2
Gebruik de meegeleverde cinchkabel met 3,5 mm klinkstekkers om een passende audiobron met bus AUX1 of AUX 2 te verbinden.
TV
AUX 1 AUX 2
AC-aansluiting ~ voor het netsnoer
Controleer voor het apparaat op het elektrische net aan te sluiten of het voltage en het vermogen van het net overeenkomen met de gegevens vermeld op het typeplaatje van het product.
• Controleer voordat u de netsnoeren aansluit of alle andere verbindingen correct zijn gemaakt.
• Verbind de netsnoeren met de aansluitingen AC ~ (11, 25) van de soundbar en de subwoofer.
• Steek de stekkers van het netsnoer in een geschikt stopcontact.
69
10. De subwoofer met de soundbar koppelen
a) Automatisch koppelen
• De subwoofer en de soundbar worden na het inschakelen automatisch gekoppeld. De afstand tussen de
subwoofer en de soundbar mag niet groter zn dan 6 meter.
Tdens het koppelen knippert het koppelingscontrolelampje (27) snel.
Het koppelingscontrolelampje blft branden wanneer de koppeling voltooid is en de verbinding is opgebouwd.
Druk tdens het automatische koppelproces niet op de toets PAIR (26) aan de achterkant van de subwoofer.
Als de automatische koppeling mislukt en er geen verbinding kan worden gemaakt, koppel de subwoofer dan handmatig met de soundbar.
b) Handmatig koppelen
Controleer of alle kabelverbindingen correct zn gemaakt en of het apparaat in de stand-bystand staat.
• Houd de koppeltoets PAIR (26) aan de achterkant van de subwoofer ongeveer 3 - 4 seconden ingedrukt. De subwoofer schakelt over naar de handmatige koppelstand en het koppelingscontrolelampje knippert snel.
• Zet de soundbar aan met de aan-/uitschakelaar (1, 19) op het apparaat of op de afstandsbediening.
Het koppelingscontrolelampje blft branden wanneer de koppeling voltooid is en de verbinding is opgebouwd.
• Als het koppelingscontrolelampje knippert, is de koppeling mislukt. Reset in dit geval de subwoofer door de stekker uit het stopcontact te halen en ongeveer 3 minuten te wachten voordat u hem weer insteekt. Herhaal de bovenstaande stappen voor handmatig koppelen.
Aanwzingen en tips voor problemen b het koppelen:
Als de koppeling b een nieuwe poging niet functioneert, controleer dan of er sprake is van een conict b de koppeling of sterke storing van de radio-overdracht. Er kan storing optreden door andere
elektronische apparaten. Als zulke storing voorkomt, dient u die te verhelpen en de koppeling opnieuw te starten.
De afstand tussen de subwoofer en de soundbar mag niet groter zn dan 6 meter en de overdracht moet
vr zn van reecties.
Als de soundbar en de subwoofer niet gekoppeld zn en ingeschakeld zn, knippert het stand-bylampje (7). Koppel de apparaten in dit geval opnieuw. Herhaal de bovenstaande stappen voor handmatig koppelen.
70
11. Bediening
a) Inschakelen en standby-modus
Na te zn verbonden met het elektriciteitsnet bevindt de Soundbar zich in de Standby-modus. Het Standby-indicatielampje licht rood op.
Gebruik de toetsen van het apparaat of van de afstandsbediening om de Soundbar te bedienen. Er zn
een paar functies die alleen met de afstandsbediening direct te regelen zn.
• Druk op de aan-/uitschakelaar (1,19) om het apparaat aan te zetten. Druk opnieuw op de aan-/ uitschakelaar om het apparaat weer in de Standby-modus te zetten.
• Als het apparaat gedurende ca. 15 minuten geen ingangssignaal herkent, schakelt het zichzelf automatisch in de Standby-modus. Het Standby-indicatielampje licht rood op.
• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te zetten.
b) Audiobronnen kiezen
Druk herhaaldelk op toets SOURCE (2) of één van de andere toetsen voor audiobronnen (18) om de gewenste audiobron te kiezen.
De LED-indicatielampjes lichten in de gekozen modus als volgt op: AUX 1 groen, brandt continu AUX 2 groen, knippert BT (Bluetooth®) blauw, brandt continu OPTICAL oranje, brandt continu
c) Geluidssterkte- en stomschakeling (Mute)
• Druk op toetsen VOL + / VOL– (4, 17), om de geluidssterkte in te stellen.
• Als u de stomschakeling wilt activeren, druk dan op toets MUTE (20). Druk opnieuw op toets MUTE of op de toetsen VOL + / VOL– om het geluid weer aan te zetten.
Tdens het instellen van de geluidssterkte, knippert het daarb behorende LED-indicatielampje snel.
• Als het maximale geluidsniveau is bereikt, en u op toets VOL + drukt, knippert het LED-indicatielampje eenmaal. Als het laagste geluidsniveau is bereikt, en u op toets VOL – drukt, knippert het LED­indicatielampje eenmaal.
d) Geluidssoort kiezen
Kies een vooraf ingestelde geluidssoort uit met de toetsen (23) MUSIC (muziek), MOVIE (video) of FLAT (neutraal).
De volgende instellingen worden aanbevolen:
MUSIC - Muziek luisteren MOVIE - Video bekken FLAT - Voorinstelling uitgeschakeld
71
e) AUX/OPTICAL-modus
• Zorg ervoor dat het TV- of audio-apparaat aan de Soundbar is gekoppeld.
Druk herhaaldelk op toets SOURCE (2) of één van de andere toetsen voor audiobronnen (18) om de audiobron OPTICAL, AUX 1 of AUX 2 te kiezen.
• Start de weergave door uw afspeelapparaat.
• Druk op toetsen VOL + / VOL– om de om de geluidssterkte in te stellen.
Als een koptelefoon-/audiostekker van een ingeschakelde computer met de aansluiting AUX 1 of AUX 2 van de soundbar verbonden is en een toon gedetecteerd wordt, worden de soundbar en de subwoofer automatisch uit de stand-bystand ingeschakeld.
Mocht in de OPTICAL-modus geen geluid worden weergegeven, controleer dan de instelling van
uw audiobron (bv. DVD-/Blu-Ray-speler). Activeer het PCM-uitgangssignaal van uw audiobron.
f) Bluetooth®-modus
Als u voor het eerst uw apparaat met geactiveerde Bluetooth® gebruikt in combinatie met de Soundbar, moeten beide apparaten gekoppeld worden. Daarna herkent de Soundbar uw Bluetooth®-apparaat automatisch vooropgesteld dat de Bluetooth®-modus aan is gezet. Let wel: het leggen van de verbinding kan een aantal seconden duren. Is er na 2 minuten nog geen verbinding gelegd, dan schakelt de Soundbar over naar de audiobron waarmee het product daarvoor in contact stond.
Het overdrachtsbereik in rechte ln bedraagt ca. 8 m. Voorwerpen die zich tussen beide
Bluetooth®-apparaten bevinden, kunnen het bereik verminderen. Controleer voor het koppelen de technische gegevens van uw Bluetooth®-apparaat.
Compatibiliteit is niet voor alle apparaten gegarandeerd. Voor een aantal mobiele apparaten is
het noodzakelk een wachtwoord in te voeren. Gebruik in dat geval als wachtwoord "0000".
Als het Bluetooth®-signaal zwak wordt, kan de verbinding met de Soundbar verbroken worden. Zodra het signaal in sterkte toeneemt, wordt de verbinding automatisch weer hersteld.
Leg de Bluetooth®-verbinding als volgt:
• Zet de Soundbar aan met de aan-/uitschakelaar . Druk herhaaldelk op toets SOURCE (2) of op toets BT (18) om de Bluetooth®-modus aan te zetten. Het Bluetooth®-indicatielampje (9) gaat branden.
• Houd toets II / PAIR (3, 22) ca. 3 seconden lang ingedrukt. De Soundbar zet de koppelingsmodus aan en u hoort als bevestiging de akoestische melding “Pairing” (koppelen). Het Bluetooth®-indicatielampje knippert snel.
• Activeer Bluetooth® van uw mobiele apparaat (bv een smartphone) en begin te zoeken naar Bluetooth®-
apparaten. De Soundbar verschnt op het beeldscherm van uw mobiele apparaat onder de naam
“renkforce TB230WW”. Kies “renkforce TB230WW” als apparaat om te koppelen. De Soundbar laat als bevestiging de akoestische melding “Paired” (gekoppeld) horen en het Bluetooth®-indicatielampje brandt continu.
• Start nu de muziekweergave op uw mobiele apparaat.
72
Kies uit een van de volgende mogelkheden om de Bluetooth®-verbinding te verbreken:
• Zet Bluetooth® op uw mobiele apparaat uit. De Soundbar laat als bevestiging de akoestische melding “Disconnected” (verbinding verbroken) horen.
Kies op de Soundbar een ander audiobron (bv. AUX 1).
• Houd toets II / PAIR ca. 3 seconden lang ingedrukt. De Soundbar laat de akoestische melding “Pairing” horen.
Muziekweergave door het Bluetooth®-apparaat
De volgende proelen worden door de Soundbar in de Bluetooth®-modus ondersteund: A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) - Audioweergave AVRCP (Audio Video Remote Control Prole) - Muzieksturing via de afstandsbediening van de Soundbar
Als uw mobiele apparaat AVRCP ondersteunt, kunt u de volgende toetsen van de afstandsbediening voor muzieksturing gebruiken:
Toets II / PAIR - weergave, pauze Toetsen I ◄◄ / ►►I - terugspringen naar vorig/doorgaan naar volgend nummer
en audioweergave
g) NFC-Modus
NFC betekent Near Field Communication en betekent communicatie over korte afstand. Let wel: NFC werkt alleen met deze Soundbar als uw mobiele apparaat ook met NFC is uitgerust.
• Zet de Soundbar aan.
Druk herhaaldelk op toets SOURCE (2) of op toets BT (18) om de Bluetooth
• Activeer NFC van uw mobiele apparaat.
• Zet uw mobiele apparaat of het NFC-sensorbereik. Zie de afbeelding hiernaast. Uw mobiele apparaat trilt of er
verschnt een melding op het beeldscherm.
• Start de audioweergave van uw mobiele apparaat.
• Zorg ervoor dat uw mobiele apparaat buiten het NFC­sensorbereik komt om NFC van de Soundbar te deactiveren.
®
-modus aan te zetten.
NFC-sensorbereik
B gegevensoverdracht via NFC moet de eventueel aanwezige afdekking/beschermhoes van uw mobiele apparaat verwderd worden om een verbinding mogelk te maken.
73
12. Probleemoplossing
Met deze Soundbar heeft u een product verworven dat naar de laatste stand van de techniek gebouwd en
bedrfszeker is. Mochten er desondanks toch problemen en storingen optreden, dan kunnen onderstaande verklaringen b de probleemoplossing van pas komen.
Geen stroomverbinding
• Zorg ervoor dat het netsnoer goed met de Soundbar is verbonden.
• Controleer of er spanning op het stopcontact staat.
Schakel de Soundbar van de Standby- (rode LED geeft Standby aan) in de bedrfsmodus.
Afstandsbediening werkt niet
• Controleer of de gewenste audiobron aangezet is.
• Buiten bereik van de afstandsbediening gekomen of er bevinden zich objecten tussen de
afstandsbediening en de Soundbar die de signaaloverdracht bemoeilken.
• Afstandsbediening niet op de Soundbar gericht.
Batter met onjuiste polariteit (+/-) in het battervak geplaatst.
Batter is leeg. Batteren vervangen.
Bluetooth®-naam van de Soundbar verschnt niet op het beeldscherm van het mobiele apparaat
• Controleer of Bluetooth® op uw mobiele apparaat aangezet is.
Apparaten zn niet gekoppeld. Koppel uw mobiele apparaat en de Soundbar met elkaar.
13. Onderhoud en schoonmaken
• Er bevinden zich binnenin het product geen onderdelen die onderhoud vergen: open het product dus nooit.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het functioneren kunnen beïnvloeden.
• Zet de Soundbar voor iedere schoonmaakbeurt uit.
Wrf de Soundbar af en toe af met een droog doekje om stof te verwderen.
Vervang de batter van de afstandsbediening als het signaal van de Soundbar niet correct of onregelmatig ontvangen worden.
74
14. Verklaring van Conformiteit (DOC)
Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.conrad.com.
15. Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten bevatten waardevolle stoen en horen niet b het huisvuil. Gooi het product aan het einde van zn gebruiksduur weg volgens de geldende wettelke
bepalingen.
Verwder evt. geplaatste batteren/accu's en gooi deze afzonderlk van het product weg.
b) Batteren
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelk verplicht alle lege batteren in te leveren;
weggooien met het huisvuil is niet toegestaan.
Batteren die schadelke stoen bevatten, zn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze
mogen niet met het huisvuil worden afgevoerd. Aanduidingen voor de zware metalen, waar het
hier om gaat, zn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batteren bv.
onder het links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batteren gratis afgeven b de verzamelpunten van uw gemeente, onze lialen of overal waar batteren worden verkocht.
Zo vervult u uw wettelke verplichtingen en draagt u b tot de bescherming van het milieu.
75
16. Technische Gegevens
a) Soundbar
Stroomvoorziening .................................... 220-240 V/AC, 50/60 Hz
Vermogensverbruik ..................................30 W
Vermogensverbruik Standby ...................<0,5 W
Aansluitingen ............................................. AUX 1, AUX 2, optisch
Bluetooth®-standaard .............................. 3.0
Frequentiebereik ....................................... 200-20000 Hz
Uitgangsvermogen....................................2 x 30 W
Impedantie ................................................. 2 x 8 ohm
Audio-ingangsgevoeligheid .................... 500 mV
Geluidsdrukniveau .................................... 90 dB
Harmonische vervorming ........................ 1 % (1 kHz, 1 W)
Gebruiksomstandigheden........................-10 tot +40 ºC, 35 - 80 % RV
Opbergomstandigheden .......................... -20 tot +75 ºC, 45 – 65 % RV
Afmetingen (B x H x D) ............................. 800 x 62 x 63 mm
Gewicht.......................................................ca. 1,3 kg
b) Subwoofer
Stroomvoorziening .................................... 220-240 V/AC, 50/60 Hz
Vermogensverbruik ..................................30 W
Vermogensverbruik Standby ...................<0,5 W
Frequentiebereik ....................................... 40-200 Hz
Uitgangsvermogen....................................60 W
Impedantie ................................................. 4 ohm
Geluidsdrukniveau .................................... 100 dB
Gebruiksomstandigheden........................-10 tot +40 °C, 35 - 80 % RV
Opbergomstandigheden .......................... -20 tot +75 °C, 45 - 65 % RV
Afmetingen (B x H x D) ............................. 465 x 255 x 95 mm
Gewicht.......................................................ca. 3,5 kg
c) Afstandsbediening
Stroomverzorging......................................1 knoopcelbatter type CR2025
Bereik en hoek...........................................max. 8 m, hoek van 0° / max. 6 m, hoek van 30°
76
777879
Impressum
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture
in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 par Conrad Electronic SE.
Colofon Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke
toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_1016_02-HK
Loading...