Renkforce 1483951 Operating Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
Bluetooth®-Stick 4.0
Best.-Nr. 1483951
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Anschluss an einen Computer als Bluetooth®-Sender und Empfänger zum Herstellen einer kabellosen Verbindung mit einem anderen Bluetooth®-Gerät.
Das Produkt unterstützt verschiedenste Bluetooth®-Protokolle. Computer und andere Bluetooth®-fähige Geräte, wie z.B. Scanner, können so miteinander verbunden werden. Das Produkt ermöglicht so den kabellosen Dateientransfer zwischen kompatiblen Geräten. Peripheriegeräte wie Maus, Tastatur und Drucker können angeschlossen werden. Musik kann dann z. B. über Bluetooth®-Kopfhörer oder Lautsprecher angehört werden. Die Stromversorgung erfolgt über den USB-Port des angeschlossenen Computers.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Bluetooth®-Stick 4.0
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
• Die Betriebs-LED des Bluetooth®-Stick 4.0 blinkt während des Betriebs des Geräts grün.
Tipps und Hinweise
• Beachten Sie, dass die Qualität der Bluetooth®-Verbindung mit zunehmender Entfernung abnimmt. Die Übertragungsgeschwindigkeit bei Datenübertragungen nimmt im allgemeinen mit größerer Entfernung ab. Nach Hindernissen oder wenn die Funkreichweite überschritten wird, kommt es letztendlich zum Abriss der Verbindung.
• Sollten mehrere Bluetooth®-Geräte simultan über ein und denselben Bluetooth®-Stick 4.0 betrieben werden, kann es zu Verbindungsinstabiliät kommen. So kann es zum Beispiel beim Musikhören über einen Bluetooth®-Kopfhörer zu stockender Wiedergabe kommen, wenn gleichzeitig ein anderes gekoppeltes Gerät die Bluttooth®-Verbindung zum gleichen Stick benutzt.
Pege und Reinigung
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es deshalb niemals.
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung (aus dem USB-Port entfernen).
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
• Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, faserfreies und sauberes Tuch.
• Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels leicht entfernt werden.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie
die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU­Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung ................................. 5 V/DC (über USB)
Anschluss ............................................. USB2.0
Bluetooth®-Version ................................ 4.0, Bluetooth® (Dualer Modus BT 4.0 Low Energy Technologie und
Bluetooth 3.0)
Frequenz .............................................. 2,402 - 2,48 GHz ISM Band
Leistungsklasse .................................... 1
Übertragungsleistung ........................... 2 dBi
Übertragungsreichweite ........................ max. 50 Meter (im Freifeld)
Übertragungsgeschwindigkeit .............. bei Bluetooth® 4.0 in 5 m / 10 m / 25 m Entfernung
181 kB/s; 104 kB/s bzw. 38 kB/s, unterstützt EDR mit bis
zu 3 MBit/s
Unterstützte Prole .............................. SSP, OPP, OBEX-FTP, LAP, Personal Area Network,
Audio Gateway, Headset HID, Tastatur, Maus,
HCRP (Drucker), Bluetooth Low Energy,
PIM Synchronization Prole, A2DP, AVRCP, Low Energy Prol
Unterstützte Betriebssysteme ............... Windows XP (Home, Pro, mit SP1, SP2, SP3), nur 32 Bit,
Vista (32/64 Bit), 7 (32/64 Bit), 8 (32/64 Bit), 8.1 (32/64 Bit),
10 (32/64 Bit), RT, ab Linux Ubuntu 12.04 bis 14.10
Betriebsbedingungen ............................ -10 bis +50 °C, 10 - 95 % rF
Lagerbedingungen ................................ -20 bis +70 °C, 10 - 95 % rF
Abmessungen (B x H x T) .................... 21 x 12 x 7 mm
Gewicht ................................................. 3 g
Inbetriebnahme
• Stecken Sie den Bluetooth®-Stick 4.0 in einen freien USB-A-Port Ihres Computers.
• Das Produkt ist Plug and Play. Bluetooth® wird auf Ihrem Computer aktiviert. Die benötigten Treiber werden automatisch gefunden und wenn nötig installiert.
• Schalten Sie Ihr Bluetooth®-Gerät ein und machen Sie es für andere Bluetooth®-Geräte in der Nähe sichtbar. Der Computer kann es so erkennen.
• Fügen Sie das erkannte Gerät auf Ihrem PC als gekoppelt hinzu. Die dazu nötigen Schritte variieren je nach Betriebsystem und Anforderungen. Folgen Sie den Bedienanweisungen des Betriebssystems, oder beachten Sie dabei die Bedienungsanleitung zu Ihrer Software.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1483951_v1_0916_02_DS_m_(1)_4L
Operating instructions
Bluetooth® 4.0 stick
Item no. 1483951
Intended use
This product connects to a computer and functions as a Bluetooth® transmitter and receiver, allowing you to connect your computer to other Bluetooth devices such as a scanner.
It supports a wide range of Bluetooth® protocols. You can also use the Bluetooth® stick to transfer data wirelessly between compatible devices, connect peripherals such as a mouse, keyboard and printer, and connect Bluetooth® headphones or speakers for wireless music playback. Power is supplied by a USB port.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions. This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Bluetooth® 4.0 stick
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code above. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to highlight important information
in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
• Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
Maintenance and cleaning
• You do not need to carry out maintenance work on the product. Repair or maintenance work must only be carried out by a specialist or a repair centre. Under no circumstances should you service any of the components in the interior of the product, therefore never open it.
• Always disconnect the product from the power supply (USB port) before cleaning it.
• Do not immerse the product in water.
A dry, lint-free cloth is sufcient for cleaning the exterior.
• Dust can be easily removed using a soft and clean long-haired brush.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the casing or even impair the functioning of the product.
Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity: www.conrad.
com/downloads
Select a language by clicking on a ag symbol and enter the product order number in the search
box. You can then download the EU declaration of conformity in PDF format.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Operating voltage ................................. 5 V/DC (via USB)
Connection ........................................... USB 2.0
Bluetooth® version ................................ Bluetooth® 4.0 (BT 4.0 low energy and Bluetooth 3.0)
Frequency ............................................. 2.402 - 2.48 GHz ISM band
Power class .......................................... 1
Transmission power..............................2 dBi
Transmission range .............................. max. 50 m (with no obstructions)
Data transfer speeds ............................ Using Bluetooth® 4.0 at 5 m / 10 m / 25 m range
181 kB/s, 104 kB/s, and 38 kB/s; supports EDR with transfer speeds of up to 3 MBit/s
Supported proles ................................ SSP, OPP, OBEX-FTP, LAP, personal area network,
Audio Gateway, Headset HID, keyboard, mouse, HCRP (printer), Bluetooth low energy,
PIM synchronization prole, A2DP, AVRCP, Low energy prole
Supported operating systems ............... Windows XP (Home, Pro, with SP1, SP2, SP3), 32-bit only,
Vista (32/64-bit), 7 (32/64-bit), 8 (32/64-bit), 8.1 (32/64-bit),
10 (32/64-bit), RT, Linux Ubuntu 12.04 to 14.10
Operating conditions ............................. -10 to +50 °C, 10 – 95 % RH
Storage conditions ................................ -20 to +70 °C, 10 – 95 % RH
Dimensions (W x H x D) ....................... 21 x 12 x 7 mm
Weight .................................................. 3 g
Operation
• Insert the Bluetooth® stick into a USB-A port on your computer.
• The Bluetooth® stick supports Plug and Play. Your computer will automatically enable Bluetooth® and install any necessary drivers.
• Turn on your Bluetooth® device and ensure that it is discoverable so that it can be recognized by your computer.
• Pair the device with your computer. The pairing procedure may vary depending on your operating system. Refer to the instructions for your operating system or software.
• The LED indicator on the Bluetooth® stick will ash green when it is in use.
Tips and important information
• Please note that the strength of the Bluetooth® connection will decrease the further the Bluetooth® stick is from the connected device. Data transfer is generally slower at longer ranges. The connection will be lost if the range is exceeded, or if there are obstacles.
• Connecting multiple Bluetooth® devices to the same Bluetooth® 4.0 stick may lead to an unstable connection. For example, if you connect a pair of Bluetooth® headphones and another Bluetooth® device to the same stick, music playback may be intermittent.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1483951_v1_0916_02_DS_m_(1)_4L
Mode d'emploi
Clé Bluetooth® 4.0
Nº de commande 1483951
Utilisation prévue
La clé Bluetooth® est destinée au raccordement à un ordinateur comme émetteur et récepteur Bluetooth® et
sert à établir une connexion sans l avec d'autres appareils Bluetooth®.
Le produit supporte différents protocoles Bluetooth®. Les ordinateurs et autres appareils compatibles avec le Bluetooth®, comme p. ex. les scanners, peuvent être reliés entre eux. Le produit permet ainsi de transférer
des chiers sans l entre appareils compatibles. Il est possible de raccorder des périphériques comme une
souris, un clavier et une imprimante. Il est possible d'écouter de la musique p. ex. sur des écouteurs ou des haut-parleurs Bluetooth®. L'alimentation en courant s'effectue par le port USB de l'ordinateur raccordé.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation , toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court­circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
• Clé Bluetooth® 4.0
• Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d'emploi actualisé via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d'exclamation placé dans un triangle signale les informations
importantes du présent mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Généralités
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Trucs et astuces
• Notez que la qualité de la connexion Bluetooth® diminue avec la distance. La vitesse de transfert lors du transfert de données diminue généralement avec la distance. En cas d'obstacles, ou de dépassement de la portée radio, à terme la connexion sera interrompue.
• La connexion peut devenir instable si vous actionnez simultanément plusieurs appareils Bluetooth®sur une seule et même clé Bluetooth® 4.0. Par exemple, en écoutant de la musique avec des écouteurs Bluetooth®, la lecture risque de s'arrêter si un autre appareil couplé utilise en même temps la connexion Bluetooth® sur la même clé.
Entretien et nettoyage
• Cet appareil ne nécessite aucun entretien particulier. Toute manipulation de réparation ou d'entretien doit
être conée à un atelier ou à un réparateur professionnel. N'essayez en aucun cas d'ouvrir le boîtier de
l'appareil ; celui-ci ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur.
• Débranchez toujours le produit (le retirer du port USB) avant de le nettoyer.
• Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
Un chiffon sec, sans bre et propre suft pour nettoyer les surfaces extérieures de l'appareil.
• La poussière est facile à enlever au moyen d'un pinceau propre et souple à poils longs.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou autres produits chimiques pour
le nettoyage: cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant: www.conrad.
com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de
commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Caractéristiques techniques
Tension de service ................................5 V/CC (par USB)
Branchements ...................................... USB2.0
Version Bluetooth® ................................ 4.0, Bluetooth® (Technologie faible consommation BT 4.0 Mode
double et Bluetooth 3.0)
Fréquence ............................................ Bande ISM 2,402 - 2,48 GHz
Classe de performance ........................ 1
Puissance de transmission ................... 2 dBi
Portée de transmission ........................ max. 50 m (en champ libre)
Vitesse de transmission ........................ avec Bluetooth® 4.0 à une distance de 5 m / 10 m / 25 m
181 kB/s; 104 kB/s ou 38 kB/s, compatible EDR jusqu'à 3 MBit/s
Prols compatibles ............................... SSP, OPP, OBEX-FTP, LAP, Réseau personnel,
Portail Audio, Casque HID, clavier, souris,
HCRP (imprimante), Bluetooth faible consommation,
Prols de Synchronisation PIM, A2DP, AVRCP, Prol faible
consommation
Systèmes d'exploitation compatibles .... Windows XP (Home, Pro, avec SP1, SP2, SP3), uniquement 32 bits,
Vista (32/64 bits), 7 (32/64 bits), 8 (32/64 bits), 8.1 (32/64 bits),
10 (32/64 bits), RT, de Linux Ubuntu 12.04 à 14.10
Conditions de service ........................... -10 à +50 °C, 10 - 95 % humidité relative
Conditions de stockage ........................ -20 à +70 °C, 10 - 95 % humidité relative
Dimensions (L x H x P) ......................... 21 x 12 x 7 mm
Poids ..................................................... 3 g
Mise en service
• Branchez la clé Bluetooth® 4.0 sur un port USB A disponible de votre ordinateur.
• L'appareil est de type Plug and Play. Bluetooth® s'active sur votre ordinateur. Les pilotes nécessaires sont détectés et installés automatiquement si nécessaire.
• Allumez votre appareil Bluetooth® et rendez-le détectable par les autres appareils Bluetooth® à proximité. Cela permet à l'ordinateur de le détecter.
• Ajoutez l'appareil détecté sur votre ordinateur comme couplé. Les étapes nécessaires varient selon le système d'exploitation et les exigences. Suivez les instructions de commande du système d'exploitation, ou respectez le mode d'emploi de votre logiciel.
• La LED de fonctionnement de la clé Bluetooth® 4.0 clignote en vert pendant le fonctionnement de l'appareil.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2016 par Conrad Electronic SE. *1483951_v1_0916_02_DS_m_(1)_4L
Gebruiksaanwijzing
Bluetooth®-stick 4.0
Bestelnr. 1483951
Bedoeld gebruik
Het product is bedoeld om aan een computer aan te sluiten als Bluetooth®-zender en ontvanger voor het tot stand brengen van een draadloze verbinding met een ander Bluetooth®-apparaat.
Het product ondersteunt diverse Bluetooth®-protocollen. Computers en andere Bluetooth®-vaardige apparaten, zoals bijv. scanners, kunnen zo met elkaar worden verbonden. Het product maakt een draadloze datatransfer tussen compatibele apparaten mogelijk. Randapparatuur zoals muis, toetsenbord en printer kunnen worden aangesloten. Muziek kan dan bijv. via een Bluetooth®-hoofdtelefoon of luidspreker worden beluisterd. De stroomvoorziening geschiedt via de USB-poort van de aangesloten computer.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Bluetooth®-stick 4.0
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan de weergegeven QR-code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van pictogrammen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing, die per sé in acht moeten worden genomen.
Het "pijl"-symbool is te zien als er bijzondere tips en instructies voor de bediening moeten
worden gegeven.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Algemeen
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Tips en aanwijzingen
• Houd er rekening mee, dat de kwaliteit van de Bluetooth®-verbinding afneemt naarmate de afstand toeneemt. De transmissiesnelheid bij datatransmissie neemt over het algemeen bij een toenemende afstand af. Na hindernissen of als de draadloze reikwijdte wordt overschreden, verbreekt de verbinding tenslotte.
• Mocht u meerdere Bluetooth®-apparaten gelijktijdig via één en dezelfde Bluetooth®-stick 4.0 willen gebruiken, kan een instabiliteit van de verbinding optreden. Zo kunnen bijvoorbeeld tijdens het luisteren van muziek via een Bluetooth®-hoofdtelefoon onderbrekingen optreden, als gelijktijdig een ander gekoppeld apparaat gebruik maakt van de Bluetooth®-verbinding van dezelfde stick.
Onderhoud en reiniging
• Het product is onderhoudsvrij. Alleen een specialist of vakkundige service-werkplaats mag het apparaat onderhouden of repareren. Er bevinden zich geen te onderhouden componenten binnenin het product. Open het daarom nooit.
• Zorg ervoor dat voor het schoonmaken de stroomvoorziening wordt onderbroken (haal hem uit de USB-poort).
• Dompel het product niet onder in water.
• Voor de reiniging van de buitenkant hebt u slechts een droge, pluisvrije en schone doek nodig.
• Stof kan met behulp van een zachte, schone borstel met lange haren heel eenvoudig worden verwijderd.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet aan de richtlijn 2014/53/EG.
De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende
internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads
Selecteer een taal door op het vlagsymbool te klikken en vul het bestelnummer van uw product in
het zoekveld in; vervolgens kunt u de EG-conformiteitsverklaring als PDF-bestand downloaden.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning ................................... 5 V/DC (via USB)
Aansluiting ............................................ USB2.0
Bluetooth® versie .................................. 4.0, Bluetooth® (duale modus BT 4.0 low energy technologie en
Bluetooth 3.0)
Frequentie ............................................ 2,402 - 2,48 GHz ISM Band
Prestatieklasse ..................................... 1
Transmissiecapaciteit ........................... 2 dBi
Transmissie-reikwijdte .......................... max. 50 meter (in het vrije veld)
Transmissiesnelheid ............................. bij Bluetooth® 4.0 op 5 m / 10 m / 25 m afstand 181 kB/s;
104 kB/s resp. 38 kB/s, ondersteunt EDR met max. 3 MBit/s
Ondersteunde proelen ........................ SSP, OPP, OBEX-FTP, LAP, Personal Area Network,
Audio Gateway, Headset HID, toetsenbord, muis,
HCRP (printer), Bluetooth Low Energy,
PIM Synchronization Prole, A2DP, AVRCP, Low Energy proel
Ondersteunde besturingssystemen ...... Windows XP (Home, Pro, met SP1, SP2, SP3), alleen 32 bits,
Vista (32/64 bits), 7 (32/64 bits), 8 (32/64 bits), 8.1 (32/64 bits),
10 (32/64 bits), RT, vanaf Linux Ubuntu 12.04 tot 14.10
Bedrijfscondities ................................... -10 tot +50 °C, 10 - 95 % relatieve luchtvochtigheid
Opslagcondities .................................... -20 tot +70 °C, 10 - 95 % relatieve luchtvochtigheid
Afmetingen (B x H x D) ......................... 21 x 12 x 7 mm
Gewicht ................................................. 3 g
Ingebruikname
• Sluit de Bluetooth®-Stick 4.0 aan op een vrije USB-A-poort van uw computer.
• Het product is plug & play. Bluetooth® wordt geactiveerd op uw computer. De benodigde drivers worden automatisch gevonden en indien nodig geïnstalleerd.
• Schakel uw Bluetooth®-apparaat aan en maak het zichtbaar voor andere Bluetooth®-apparaten in de buurt. De computer kan het zo herkennen.
• Voeg het herkende apparaat als gekoppeld toe aan uw computer. De hiervoor benodigde stappen variëren al naar gelang het besturingssysteem en de eisen. Volg de gebruiksaanwijzingen van het besturingssysteem, of neem hierbij de gebruiksaanwijzing van uw software in acht.
• De indicatie-LED van de Bluetooth®-stick 4.0 nippert tijdens het gebruik van het apparaat groen.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1483951_v1_0916_02_DS_m_(1)_4L
Loading...