Renkforce 1462238 Operating Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
Kartenleser CR47e-Hub USB3.0
Best.-Nr. 1462238
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Kartenleser dient zum Lesen und Beschreiben von geeigneten Speicherkarten verschiedener Formate. Der USB‑Hub stellt 3 zusätzliche USB3.0‑Ports zur Verfügung. Der Anschluss an einen Computer erfolgt via USB.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits‑ und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kartenleser
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR‑Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Kartenleser-Steckplätze
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
‑ sichtbare Schäden aufweist, ‑ nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, ‑ über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
‑ erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs‑, Anpassungs‑ und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
SD
Micro SD
Inbetriebnahme
a) Allgemein
• Trennen Sie den Kartenleser und den Hub voneinander, indem Sie beide Einheiten auseinanderziehen.
• Stecken Sie nach der Verwendung den Kartenleser und den Hub wieder ineinander, um deren USB‑Stecker zu schützen.
b) Kartenleser
• Stecken Sie Ihre Speicherkarte in den passenden Steckplatz.
• Verbinden Sie den Kartenleser mit dem USB‑Port eines Computers. Die blaue LED leuchtet und signalisiert Betriebsbereitschaft.
Falls alle 4 Steckplätze belegt sind, wird nur die Micro SD‑Karte vom Computer erkannt.
SD‑Karten und M2‑Karten können gleichzeitig gelesen werden. Die anderen beiden Steckplätze
müssen frei bleiben.
MS‑Karten und Micro SD‑Karten können gleichzeitig gelesen werden. Die anderen beiden
Steckplätze müssen frei bleiben.
c) Hub
Stellen Sie sicher, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen USB‑Geräte
900 mA (bei Anschluss an einen USB 3.0 Port eines Computers) bzw. 500 mA (bei Anschluss an einen USB 2.0 Port eines Computers) nicht übersteigt.
• Verbinden Sie den Hub mit dem USB‑Port eines Computers. Die blaue LED leuchtet und signalisiert Betriebsbereitschaft.
• Verbinden Sie Ihre USB‑Geräte mit dem USB‑Hub.
Hinweise
a) Allgemein
Um die hohe Geschwindigkeit von USB 3.0 ausnutzen zu können, müssen alle Geräte USB 3.0 unterstützen.
b) Kartenleser
• Der Kartenleser bzw. die Karte können beschädigt werden, wenn die Karte nicht in korrekter Ausrichtung eingeschoben wird.
• Trennen Sie niemals das Produkt oder entfernen eine Karte während Daten übertragen werden. Gefahr von Datenverlust oder Dateikorruption.
• Bevor Sie eine Speicherkarte entfernen muss diese vom Gerät getrennt werden, um Datenverlust, Dateikorruption oder Produkt‑Beschädigungen zu vermeiden. Beachten Sie die Anweisungen zu Ihrem Betriebssystem.
c) Hub
• Trennen Sie keine USB‑Geräte während einer Datenübertragung. Finden Datenübertragungen auf dem USB‑Port statt, z. B. wenn ein externes Laufwerk Daten an den Computer liefert, und Sie ziehen den USB‑Stecker heraus, könnte das Betriebssystem abstürzen. Außerdem kann es zu Datenverlust oder gar einer Beschädigung des Dateisystems auf dem externen Laufwerk kommen.
• Bei Windows® XP, Vista™, 7, 8 erscheint bei manchen USB‑Geräten (z. B. bei einer USB‑Festplatte) ein Symbol mit einem Pfeil in der Menüleiste. Über diese Funktion können Sie das USB‑Gerät vom Computer „trennen“. Danach kann das USB‑Gerät gefahrlos abgesteckt werden.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung vom Computer. Trennen Sie evtl. angeschlossene USB‑Geräte und Speicherkarten.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung .................................. 5 V/DC (via USB), max. 900 mA
USB‑Standard ...................................... USB3.0 (abwärtskompatibel mit USB 2.0/1.1)
Übertragungsrate .................................. max. 5 Gbps
Speicherkapazität ................................. max. 128 GB (SD, Micro SD), max. 64 GB (MS), max. 32 GB (M2)
Systemvoraussetzungen ...................... Windows® 2000, XP (Home, Pro mit SP1, SP2, SP3, nur 32 Bit),
Vista™ (32/64 Bit), 7 (32/64 Bit), 8.0 (32/64 Bit), 8.1 (32/64 Bit), 10 (32/64 Bit)
ab Mac OS 9.0
ab Linux Kernel 2.4
Betriebsbedingungen ............................ 0 bis +60 ºC, 10 – 85 % rF
Lagerbedingungen ................................ ‑20 bis +60 ºC, 10 – 85 % rF
Abmessungen (L x B x H) ..................... 78 x 56 x 12 mm
Gewicht ................................................. 35 g
MS
M2
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus‑Conrad‑Str. 1, D‑92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1462238_V1_0716_02_IPL_m_de
Operating instructions
Card reader CR47e-Hub USB3.0
Item no. 1462238
Intended use
The card reader is intended for reading and recording suitable memory cards of different formats. The USB hub provides 3 additional USB3.0 ports. It can be connected to a computer via USB.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions. This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Card reader
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/downloads or scan the printed QR code. Follow the instructions on the website.
Description of symbols
The symbol with an exclamation mark in a triangle indicates important instructions contained in
these operating instructions that must be followed.
The "arrow" symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on using the
device.
Safety instructions
Card reader slots
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
SD
Micro SD
Operation
a) General
• Disconnect the card reader from the hub by pulling both units apart from each other.
• After use, put the card reader and the hub back together again in order to protect their USB plugs.
b) Card reader
• Install your memory card in the corresponding card slot.
• Connect the card reader to the USB port of a computer. The blue LED lights up indicating the device being ready for use.
If all 4 slots are used, the computer will only recognize the micro SD card.
SD cards and M2 cards can be read simultaneously. The two other slots must remain free.
MS cards and micro SD cards can be read simultaneously. The two other slots must remain free.
c) Hub
Make sure the total current consumption of all connected USB devices does not exceed 900 mA
(when connected to a USB 3.0 port of a computer) or 500 mA (when connected to a USB 2.0 port of a computer) respectively.
• Connect the hub to the USB port of a computer. The blue LED lights up indicating the device being ready for use.
• Connect your USB devices to the USB hub.
Notes
a) General
In order to take advantage of the high speed of USB 3.0, all devices must support USB 3.0:
b) Card reader
• The card reader or the card could get damaged if the card is improperly aligned and inserted.
• Never disconnect the product or remove the card during data transmission. There is a risk of loosing or corrupting data.
Before removing a memory card, disconnect it from the device rst in order to avoid data loss, data corruption or product damage. Observe the operating instructions of your operating system.
c) Hub
• Do not disconnect USB devices while transferring data. When disconnecting a USB device during an active data transfer (e.g. when transferring data from an external disk to the computer), the operating
system might collapse. It could furthermore cause data loss or even damage to the le system on the
external drive.
• For Windows® XP, Vista™, 7 and 8, the menu bar displays an icon with arrowhead when certain USB devices (e.g. USB hard disk) are connected. Use this icon to “disconnect” the USB device from the computer. It is then safe to unplug the USB device.
Cleaning and care
• Disconnect the product from the computer before each cleaning. Disconnect any connected USB devices and memory cards.
• Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical solutions since these can penetrate the housing or impair functionality.
Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Power supply ........................................ 5 V/DC (via USB), max. 900 mA
USB standard ....................................... USB 3.0 (downward compatible with USB 2.0/1.1)
Transfer rate ......................................... max. 5 Gbps
Memory capacity .................................. max. 128 GB (SD, Micro SD), max. 64 GB (MS), max. 32 GB (M2)
System requirements ............................ Windows® 2000, XP (Home, Pro, with SP1, SP2, SP3, only 32 bit),
Vista™ (32/64 bit), 7 (32/64 bit), 8.0 (32/64 bit), 8.1 (32/64 bit), 10 (32/64 bit)
Mac OS 9.0 and higher
Linux Kernel 2.4 and higher
Operating conditions ............................. 0 to +60 ºC, 10 – 85 % RH
Storage conditions ............................... -20 to +60 ºC, 10 – 85 % RH
Dimensions (L x W x H) ........................ 78 x 56 x 12 mm
Weight .................................................. 35 g
MS
M2
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1462238_V1_0716_02_IPL_m_en
Mode d'emploi
Lecteur de cartes CR47e-Hub USB3.0
Nº de commande 1462238
Utilisation prévue
Le lecteur de cartes est utilisé pour la lecture et l’écriture de cartes mémoire compatibles ayant différents formats. Le concentrateur USB met à disposition 3 ports USB 3.0 supplémentaires. La connexion à un ordinateur s’effectue via un port USB.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court­circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
Lecteur de cartes
Mode d‘emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les instructions actualisées du mode d’emploi via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Internet.
Explication des symboles
Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle indique des
instructions importantes qui doivent être respectées.
Le symbole « èche » est utilisé pour pointer certains conseils et instructions spéciques sur le
fonctionnement.
Consignes de sécurité
Fentes du lecteur de cartes
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le
d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
SD
Micro SD
Mise en service
a) Généralités
• Séparez le lecteur de cartes et le concentrateur, en les déconnectant l’un de l’autre.
Après utilisation, enchez l’un dans l’autre le lecteur de cartes et le concentrateur an de protéger la
che USB.
b) Lecteur de cartes
• Insérez votre carte à mémoire dans la fente qui convient.
Branchez le lecteur de cartes sur un port USB d’un ordinateur. La diode LED bleue s’allume et signale qu’il est prêt à l’emploi.
Si toutes les 4 fentes sont occupées, seulement la carte micro SD sera reconnue.
Les cartes SD et M2 peuvent être lues en même temps. Les deux autres fentes doivent rester
libres.
Les cartes MS et micro SD peuvent être lues en même temps. Les deux autres fentes doivent
rester libres.
c) Concentrateur/hub
Assurez-vous que la consommation totale d'énergie de tous les périphériques USB connectés
ne dépasse pas 900 mA (lors d’une connexion à un port USB 3.0 d'un ordinateur) ou 500 mA (lors d’une connexion à un port USB 2.0 d'un ordinateur).
Branchez le concentrateur sur un port USB d’un ordinateur. La diode LED bleue s’allume et signale qu’il est prêt à l’emploi.
Connectez vos périphériques USB au concentrateur USB.
Remarques
a) Généralités
An de pouvoir utiliser la vitesse élevée d'un USB 3.0, tous les appareils doivent supporter l’USB 3.0 :
b) Lecteur de cartes
Le lecteur de cartes ou la carte peut être endommagé(e) si la carte n'est pas insérée dans le bon sens.
Ne débranchez jamais le produit ou n'enlevez pas une carte durant le transfert des données ! Il existe un
risque de perte de données ou de corruption de chiers.
Avant d'enlever une carte mémoire, celle-ci doit être déconnecté de l'appareil an d'éviter la perte de données, la corruption de chiers ou des dégâts au produit. Veuillez respecter les instructions de votre système d'exploitation.
c) Concentrateur/hub
Cependant, ne déconnectez pas les périphériques USB pendant un transfert de données. Si vous débranchez le connecteur USB pendant une transmission de données sur le port USB, par ex. lorsqu’un lecteur externe transmet des données à l'ordinateur, il se peut que le système d’exploitation se plante. De plus, il se peut que vous perdiez des données ou que le système de chiers sur le lecteur externe soit endommagé.
• Sous Windows® XP, Vista™, 7, 8, une icône avec une èche dans la barre de menus apparaît pour
certains périphériques USB (p. ex. pour un disque dur relié par USB). Avec cette fonction, vous pouvez « déconnecter » le périphérique USB de l'ordinateur. Ensuite, le périphérique USB peut être débranché
en toute sécurité.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l’ordinateur. Débranchez éventuellement les appareils USB connectés et les cartes à mémoire.
N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute autre solution
chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l‘appareil.
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Alimentation .......................................... 5 V/CC (via USB), 900 mA maxi
Standard USB ....................................... USB 3.0 (rétrocompatible avec USB 2.0/1.1)
Débit de transfert .................................. 5 Gbps maxi
Capacité mémoire ................................ 128 Go maxi (SD, Micro SD), 64 Go maxi (MS), 32 Go maxi (M2)
Systèmes requis ................................... Windows® 2000, XP (Home, Pro, avec SP1, SP2, SP3, seulement
32 bits), Vista™ (32/64 bits), 7 (32/64 bits), 8.0 (32/64 bits),
8.1 (32/64 bits), 10 (32/64 bits) à partir de Mac OS 9.0
à partir de Linux Kernel 2.4
Conditions de service ........................... de 0 à +60 ºC, 10 – 85 % hum. rel.
Conditions de stockage ........................ de -20 à +60 ºC, 10 – 85 % hum. rel.
Dimensions (Lo x La x H) ..................... 78 x 56 x 12 mm
Poids ..................................................... 35 g
MS
M2
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1462238_V1_0716_02_IPL_m_fr
Gebruiksaanwijzing
Kaartlezer CR47e-Hub USB3.0
Bestelnr. 1462238
Bedoeld gebruik
De kaartlezer dient voor het lezen en beschrijven van daarvoor geschikte geheugenkaarten van verschillende formaten. De USB-hub stelt tevens 3 extra USB 3.0-poorten ter beschikking. Het product wordt op de computer aangesloten via USB.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Kaartlezer
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Een "pijl"-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening van het
apparaat gegeven worden.
Veiligheidsinstructies
Kaartlezersleuven
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
SD
Micro SD
Ingebruikname
a) Algemeen
• Koppel kaartlezer en hub van elkaar los door beide eenheden los van elkaar te trekken.
• Steek na gebruik de kaartlezer en de hub weer in elkaar om de USB stekker te beschermen.
b) Kaartlezer
• Steek uw geheugenkaart in de daarvoor geschikte sleuf.
• Verbind de kaartlezer met de USB-poort van een computer. De blauwe LED gaat branden en geeft aan dat de kaartlezer klaar is voor gebruik.
Als alle 4 sleuven in gebruik zijn, wordt alleen de micro-SD-kaart door de computer herkend.
SD- en M2-kaarten kunnen gelijktijdige gelezen worden. De beide andere sleuven moet vrij
blijven.
MS- en micro-SD-kaarten kunnen gelijktijdige gelezen worden. De beide andere sleuven moet
vrij blijven.
c) Hub
Zorg ervoor dat het totale stroomverbruik van alle aangesloten USB-apparaten niet groter is
dan ofwel 900 mA (bij aansluiting op een USB 3.0-poort van een computer) dan wel 500 mA (bij aansluiting aan een USB 2.0-poort van een computer).
• Verbind de hub met de USB-poort van een computer. De blauwe LED gaat branden en geeft aan dat de kaartlezer klaar is voor gebruik.
• Verbind uw USB-apparaten met de USB-hub.
Aanwijzingen
a) Algemeen
Om gebruik te kunnen maken van de hoge USB 3.0-snelheid, moeten alle apparaten USB 3.0 ondersteunen:
b) Kaartlezer
• De kaart resp. de kaartlezer kunnen worden beschadigd als de kaart niet met de juiste oriëntatie in de sleuf wordt geschoven.
• Koppel nooit het product los of verwijder nooit een kaart terwijl er gegevens worden overgedragen. Gevaar voor gegevensverlies of beschadiging van bestanden.
• Voordat u een geheugenkaart verwijdert, moet deze van het apparaat worden ontkoppeld om gegevensverlies, beschadiging van bestanden of van het product te vermijden. Houd de hand aan de aanwijzingen die behoren bij uw besturingssysteem.
c) Hub
• Ontkoppel USB-apparatuur niet als er gegevens verzonden worden. Wordt de USB-poort gebruikt voor gegevensoverdracht bv. als een externe schijf gegevens aan de computer levert en u trekt de USB-stekker uit de aansluiting, dan kan het besturingssysteem crashen. Bovendien kunnen er dan gegevens verloren gaan of kan het bestandensysteem op de externe schijf beschadigd worden.
• Bij Windows® XP, Vista™, 7 en 8 verschijnt voor sommige USB-apparaten (bv. bij een USB-harde schijf) in de menulijst een pijlsymbool. Via deze functie kunt u het USB-apparaat van de computer "scheiden". Daarna kan het USB-apparaat zonder gevaar worden ontkoppeld.
Schoonmaken en onderhoud
• Koppel het product altijd los van de computer voordat u het schoon gaat maken. Ontkoppel eventueel aangesloten USB-apparaten en geheugenkaarten.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het functioneren kunnen beïnvloeden.
• Gebruik een droog, puisvrij doekje om het product mee schoon te maken.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Gooi het product
aan het einde van zijn gebruiksduur weg volgende de geldende wettelijke bepalingen.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische Gegevens
Stroomvoorziening ................................ 5 V/DC (via USB), max. 900 mA
USB-standaard ..................................... USB 3.0 (achterwaarts compatibel met USB 2.0/1.1)
Overdrachtssnelheid ............................. max. 5 Gbps
Geheugen ............................................. max. 128 GB (SD, Micro SD), max. 64 GB (MS), max. 32 GB (M2)
Systeemvereisten ................................. Windows® 2000, XP (Home, Pro, met SP1, SP2, SP3,
alleen 32 bit), Vista™ (32/64 bit), 7 (32/64 bit), 8.0 (32/64 bit),
8.1 (32/64 bit), 10 (32/64 bit) vanaf Mac OS 9.0,
vanaf Linux Kernel 2.4
Bedrijfscondities ................................... 0 tot +60 ºC, 10 – 85 % RV
Opslagscondities .................................. -20 tot +60 ºC, 10 – 85 % RV
Afmetingen (L x B x H)..........................78 x 56 x 12 mm
Gewicht ................................................. 35 g
MS
M2
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1462238_V1_0716_02_IPL_m_nl
Loading...