Renkforce 1436726 Operating Instructions

Instrukcja użytkowania
Diodowa lampa sutowa z czujnikiem ruchu Reus
Nr zamówienia 1436726
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest do oświetlania wnętrz. Produkt jest zaprojektowany zgodnie z IP20 i może być montowany i używany wewnątrz pomieszczeń. Nie posiada możliwości ściemniania. Produkt jest przewidziany do montażu na sucie. Czujnik ruchu jest zintegrowany w produkcie. Włącza on światło w przypadku wykrycia ruchu w otoczeniu. Regulator czasowy wyłącza je ponownie po upływie ustawionego czasu.
Użytkowanie jest dozwolone tylko w zamkniętych pomieszczeniach, a więc nie na wolnym powietrzu. Należy bezwzględnie unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazience itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji nie można w żaden sposób przebudowywać lub zmieniać urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, oparzenia, porażenie prądem, itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Diodowa lampa sutowa
2x śruba
3x kołek
Instrukcja użytkowania
Aktualne Instrukcje obsługi
Pobierz aktualne instrukcje obsługi poprzez link www.conrad.com/downloads lub zeskanuj przedstawiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej.
Wyjaśnienia symboli
Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy istnieje ryzyko dla zdrowia, np przez
porażenie prądem elektrycznym.
Symbol z wykrzyknikiem wskazuje na specjalne zagrożenia związane z obsługą,
funkcjonowaniem lub warunkami pracy.
Symbol „strzałki” oznacza szczególne wskazówki i informacje.
Wszystkie metalowe części, które podczas eksploatacji i konserwacji w razie awarii mogą
przewodzić napięcie elektryczne, muszą być połączone z uziemiającym przewodem ochronnym.
Produkt może być ustawiany i eksploatowany tylko w suchych, zamkniętych, wewnętrznych
pomieszczeniach. Produkt nie może być wilgotny lub mokry, istnieje wówczas zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem!
Symbol ten przypomina, aby przeczytać instrukcję obsługi danego produktu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci gwarancję.
a) Ogólne informacje
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci
mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć
produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie produktu
spowodują jego uszkodzenie.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
Uwaga, światło LED:
- Nie patrzeć w wiązką światła!
- Nie obserwować bezpośrednio ani przyrządami optycznymi!
W obiektach przemysłowych należy przestrzegać przepisów BHP stowarzyszeń zawodowych
dotyczących urządzeń elektrycznych i środków technicznych!
b) Instalacja i montaż
Przed montażem, wymianą żarówki lub innymi czynnościami należy stale się upewniać, że dopływ prądu do produktu jest przerwany.
Produkt został zaprojektowany w klasie ochrony I; przewód ochronny musi być podłączony.
Lampa nie może być eksploatowana przez ściemniacz.
Produkt nie jest zabezpieczony przed wybuchem. Nie używaj produktu w pomieszczeniach,
w których obecne są lub mogą być obecne łatwopalne gazy, opary lub pyły! Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Lampa może być eksploatowana tylko przy stałym jej zamontowaniu. Nigdy nie montuj lampy w pojazdach.
Nie zawieszaj ani nie mocuj na lampie przedmiotów (np. materiałów dekoracyjnych).
Przygotowanie montażu
Przestrzegaj informacji zawartych w rozdziale „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania”!
Uwaga! Instalacja produktu musi być wykonana przez wykwalikowanego elektryka
Lampę należy zamontować tak, aby dzieci nie mogły jej dosięgnąć.
Lampę montuj tylko na stabilnym podłożu. W zależności od podłoża, stosować odpowiednie śruby i kołki.
Lampa musi być zabezpieczona na miejscu w podrozdzielni bezpiecznikiem 10/16 A. Przed tym musi być
Instalacja lampy może być wykonywana tylko, gdy jest ona odłączona od napięcia. W tym celu nie
Odłącz wszystkie bieguny elektrycznego sieciowego przewodu zasilającego, usuwając powiązany
Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź w każdym wypadku, czy przewód sieciowy doprowadzający prąd,
zaznajomionego z odpowiednimi przepisami (np. VDE)! Nieprawidłowa praca przy napięciu sieciowym zagraża nie tylko Tobie, ale również innym! Jeśli nie masz wiedzy w zakresie montażu, nie podejmuj się samodzielnego montażu, lecz zleć te prace specjaliście.
zamocowany wyłącznik ochronny różnicowy (wyłącznik różnicowo-prądowy).
wystarczy jednakże wyłączyć przełącznik światła!
bezpiecznik obwodu elektrycznego lub wyłączając bezpiecznik automatyczny. Następnie wyłącz przynależny wyłącznik ochronny różnicowy. Zabezpiecz je przed niezamierzonym w włączeniem, np. tabliczką ostrzegawczą.
do którego chcesz podłączyć lampę, jest rzeczywiście odłączony od prądu! Użyj odpowiedniego miernika.
Zaleca się instalację przełącznika do włączania/wyłączania lampy. Jeżeli ma być zastosowana
wtyczka sieciowa (nie jest w zakresie dostawy) do przyłączenia do kabla przyłączeniowego, należy zadbać, aby przedłużacz lub gniazdko znajdowało się w pobliżu miejsca przyłączenia. Komponenty te nie są objęte zakresem dostawy.
Montaż i przyłączenie
Przestrzegaj informacji w rozdziale „Przygotowanie do montażu”!
Upewnij się, że podczas wiercenia otworów montażowych lub podczas przykręcania, nie
zostaną uszkodzone żadne kable lub przewody (w tym przewody wodne).
a) Ustalenie miejsca instalacji
Możliwa wysokość instalacji dla optymalnego działania czujnika wynosi od 2,5 do 4 m.
Max. 5 m
Maks. 5 m
360°
2.5-4 m
360°
Max. 5 m
Maks. 5 m Maks. 5 m
Nie instaluj lampy w pobliżu źródeł ciepła lub układów wymiany ciepła, ani nie kieruj czujnika w ich stronę. Może to prowadzić nieprawidłowego działania.
Nie wybieraj miejsca instalacji obok źródeł potencjalnych zakłóceń magnetycznych, jak np. stateczniki świetlówek lub silniki elektryczne.
Nie instaluj lampy w pobliżu źródeł światła anie nie kieruj czujnika w ich stronę. Czujnik nie działa, jeżeli intensywność światła jest ustawiona na "ciemno".
Max. 5 m
0
b) Instalacja
Ø 6mm
10 mm
6 mm
30 mm
Obróć klosz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdejmij do przez wyciągnięcie do góry z dna.
Wykorzystaj dno jako szablon, aby zaznaczyć punkty mocowania na
Ø 214 mm
podłożu.
Wywierć odpowiednie do kołków dwa otwory na głębokość ok. 3 cm w podłożu mocującym. (Do drewnianego podłoża można przykręcić bezpośrednio. Jednakże również podczas montażu w drewnie należy wywiercić wstępnie otwory. Kołki nie są w tym przypadku potrzebne.)
Włóż w razie potrzeby kołki w wywiercone otwory.
Przebij przepusty kablowe z gumy odpowiednim, ostro zakończonym i
okrągłym przedmiotem.
Przełóż sieciowy kabel zasilający przez przepust. Przełóż przewód przyłączeniowy przez przepust kablowy i pozostaw jego wystarczający nadmiar, w celu wykonania połączenia elektrycznego.
Przymocuj dno dołączonymi śrubami do podłoża.
Usuń zewnętrzną izolację sieciowego przewodu zasilającego na długości
maksymalnie 16 mm. Odizoluj każdą z trzech żył sieciowego przewodu zasilającego na długości około 6 mm. Kabel przewodu ochronnego (kabel żółto-zielony) powinien mieć długość co najmniej 6 mm, aby w przypadku usterki pozostał jako ostatni kabel w łączniku świecznikowym.
Przewód zerowy należy przymocować do zacisku „N”, drut przewodzący prąd (faza) do „L”, a uziemiający przewód ochronny do „ ”.
„N” i „L” (nacisnąć sprężynową dźwignię zaciskową, wsunąć drut, zwolnić i przykręcić uziemiający przewód ochronny śrubokrętem krzyżakowym).
1=WŁ. 0=WYŁ.
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6
LUX < 200 lx 0 0
< 60 lx 0 1
< 20 lx 1 0
< 5 lx 1 1
SENS 5 m 0 0
3,5 m 0 1
2 m 1 0
1 m 1 1
TIME 10 s 0 0
1 min 0 1
4 min 1 0
10 min 1 1
Pielęgnacja i czyszczenie
Przed czyszczeniem wyłącz napięcie sieciowe lampy lub w inny sposób odłącz ją od sieci; pozostaw lampę do wystarczającego ostygnięcia.
Do czyszczenia można użyć czystej, suchej szmatki. Kurz można bardzo łatwo usunąć czystym, miękkim pędzlem i odkurzaczem.
Przy wszystkich pracach, również podczas czyszczenie, noszenie metalowej lub przewodzącej biżuterii, jak łańcuszki, bransoletki, pierścionki, itp. jest zabronione!
W żadnym wypadku nie używaj agresywnych środków czyszczących, alkoholu czyszczącego lub innych chemicznych roztworów, gdyż może to uszkodzić obudowę lub nawet wpłynąć negatywnie na działanie.
Do czyszczenia produktu użyj suchej, niepozostawiającej włókien szmatki.
Utylizacja
Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z
gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
Załóż klosz z pionowymi rowkami w miejscach trzech nitów. Obróć klosz w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Uruchamianie
Aby włączyć lampę, zamknij obwód elektryczny zgodnie z typem instalacji, np. przez włączenie przełącznika, przez włożenie podłączonej wtyczki. (Te komponenty nie są objęte zakresem dostawy tego produktu).
Ustawienie jasności, odległość reakcji i czasu świecenia
a) Możliwe ustawienia
Ustawienie jasności (LUX) określa jasność, przy której czujnik ruchu zostaje uaktywniony. Jeśli jasność otoczenia spada poniżej ustawionej wartości, czujnik zaczyna reagować na ruch i włącza lampę, jeżeli wykryje ruch. (Przełącznik DIP 1 i 2).
Ustawienie odległości (SENS) dopasowuje odległość reakcji poruszającego się obiektu. Ustawienie zależy również od wysokości instalacji. Ustaw odległość, w której np. osoby poruszają się przy czujniku, aby uzyskać optymalną reakcję czujnika. (Przełącznik DIP 3 i 4).
Czas włączenia (TIME) określa czas, po którym lampa zostaje ponownie wyłączona po włączeniu przez czujnik na skutek wykrycia ruchu. (Przełącznik DIP 5 i 6).
b) Zmiana ustawień
Aby zmienić ustawienie, wybierz pozycję przełączeniową dla wymaganej wartości i ustaw odpowiednio dwa przyporządkowane
10DPON
przełączniki DIP. Wykres słupkowy wokół listwy przełączników wyraźnie pokazuje przyporządkowanie regulowanych wielkości "LUX" "SENS" i "TIME" dla poszczególnych przełączników. PO prawej stronie znajdują się logiczne pozycje przełączeniowe „0“ i „1“.
Dane techniczne
Napięcie/natężenie robocze .................220 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 67 mA
Pobór mocy ..........................................maks. 14,5 W
Klasa ochrony ......................................I
Stopień ochrony .................................... IP20
Materiał ................................................. Stal (dolna część), szkło akrylowe (klosz)
Źródło światła .......................................24 diody 0,5 W LG (zamontowane na stałe, niewymienne)
Temperatura koloru ...............................5500 K, ±500 K
Strumień świetlny .................................800 lm
Żywotność ............................................ok. 30 000 godzin
Detekcja ruchu ...................................... 0,3 - 2 m/s (czujnik mikrofalowy)
Czas włączenia ..................................... Wartość nastawy 10 sekund / 1 / 4 / 10 minut
Zasięg / kąt wykrywania .......................maks. 5 m / 360°
Warunki pracy ....................................... -5 do +45°C, < 90% wilgotności względnej (bez kondensacji)
Warunki przechowywania ..................... -15 do +55ºC, < 90% wilgotności względnej (bez kondensacji)
Wymiary (Ø x wys.) ..............................273 x 93 mm
Waga ....................................................617 g (±5 %)
Zobacz w tabeli, które wartości nastawy są przyporządkowane którym pozycjom przełączeniowym. Pola
tabeli są puste, jeżeli przełącznik nie może być zastosowany dla wymaganej nastawy.
Użyj końcówki rysika lub małego śrubokręta, aby obsłużyć przełącznik.
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www. conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1436726_v1_1116_02_DS_m_PL_(1)
Loading...