Renkforce 1432474 Operating Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
SP-15C PA-Boxen Wandhalterung
Best.-Nr.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Wandmontage von PA-Lautsprechern mit einem Boxenansch an der
Gehäuseunterseite. Der zu montierende Lautsprecher darf das in den „Technischen Daten“ angegebene Gewicht
nicht überschreiten. Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie
das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschä­digt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Herabfallen von Lautsprechern, Verletzung von Mensch oder Tier etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Pro­dukt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In­haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• PA-Boxen Wandhalterung
• Ring-/Maulschlüssel 13 mm
• 2x Schraubensatz M8x45
• 6x Schraube M10
• 6x Dübel
• 6x Unterlegscheibe
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her­unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Sicherheitshinweise
1432474
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach­schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis­tung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin­der zu einem gefährlichen Spielzeug werden
• Die Wahl eines nicht geeigneten Montageortes kann zu Personen- oder Sach­schäden führen.
• Gehen Sie bei der Montage vorsichtig vor. Das Produkt kann teilweise scharfe Kanten haben. Hier besteht Verletzungsgefahr!
• Führen Sie nur die zur Montage (bzw. Einstellung) der Wandhalterung erforderli­chen Arbeiten durch. Führen Sie niemals Umbauarbeiten oder Reparaturversuche durch.
• Prüfen Sie vor Beginn der Montage, ob auf Unterseite der zu montierenden PA-
Box ein geeigneter Boxenansch vorhanden ist.
• Führen Sie die Montage sehr gewissenhaft durch, da ein Herabfallen von PA-Box und Wandhalterung nicht nur zu teuren Folgeschäden führen kann, sondern au­ßerdem erhöhte Verletzungsgefahr besteht!
• Verlegen Sie das Lautsprecherkabel so, dass es nicht in der Wandhalterung ein­gequetscht oder geknickt werden kann.
• Überprüfen Sie gelegentlich sämtliche Schraubbefestigungen. Durch das Verstel­len und das Bewegen der Wandhalterung könnten sich die Schraubbefestigungen mit der Zeit evtl. lösen.
• Überlasten Sie die Wandhalterung nicht. Achten Sie auf die Angabe in den „Tech­nischen Daten“ zur maximalen Belastbarkeit.
• Benutzen Sie die Wandhalterung nicht, um sich abzustützen oder sich daran fest­zuhalten.
• Befestigen Sie keine anderen Gegenstände an der Wandhalterung als die dafür vorgesehene PA-Box.
• Im Zweifelsfall sollten Sie die Montage nicht selbst durchführen. Überlassen Sie dies einer Fachkraft.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be­trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- oder Überbelastungen ausgesetzt wurde.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit des Produktes haben.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant­wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Montage
Die Wandmontage ist nur dann zulässig, wenn die Wandbeschaffenheit da­für geeignet ist. Dünne Leichtbauwände oder Gipskartonplatten mit labilen Unterkonstruktionen sind normalerweise ungeeignet. Im Fachhandel gibt es jedoch u.U. spezielle Dübel für solche Montageorte. Fragen Sie im Zweifelsfall vor der Montage einen Fachmann.
Je nach Untergrund (z.B. Beton) ist dafür geeignetes Montagematerial zu verwenden (Schrauben, Dübel usw.). Die beiliegenden Dübel und Schrauben sind ausschließlich für massive Wände geeignet. Spezielle Dübel und Schrau­ben liegen der Wandhalterung nicht bei und müssen in Abhängigkeit von der Wandbeschaffenheit separat erworben werden.
Aufgrund des Gewichts von Wandhalterung und PA-Box sowie der Hebelwir­kung ist auf eine stabile Befestigung zu achten.
Planen Sie den Montageort sorgfältig, so dass sich die Wandhalterung mit der
daran bendlichen PA-Box nach der Montage in der gewünschten Lage (Höhe und Position) bendet.
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen in der Wand beschädigt werden. Werden versehentlich Elektrolei­tungen angebohrt, besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Achten Sie beim Umgang mit elektrischen Werkzeugen (z.B. einer Bohrma­schine) auf Ihre Sicherheit. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in den ent­sprechenden Anleitungen.
Stellen Sie sicher, dass sich während der Montage keine Personen im Bereich
unter der Wandhalterung bzw. der PA-Box benden.
• Legen Sie am Montageort die Position und die Höhe der Wandhalterung fest.
• Richten Sie die Wandhalterung mit Hilfe einer Wasserwaage senkrecht aus.
• Zeichnen Sie die erforderlichen Bohrungen an der Montageäche an. Die Montageplatte
dient hierbei als Schablone.
• Bohren Sie die erforderlichen Löcher und versehen Sie die Bohrungen mit geeigneten Dü­beln (beiliegende bzw. Spezialdübel).
• Schrauben Sie die Wandhalterung gut fest und legen Sie dabei Unterlegscheiben zwischen Schraubenkopf und Montageplatte bei. Benutzen Sie hierbei zu den verwendeten Dübeln passende Schrauben.
Befestigen Sie den Arm mit dem beiliegenden Schraubensatz 2x M8x45 an der Montageplatte. Hierbei können Sie die untere Schraube in verschiedene Bohrungen einsetzen. Die verwende­te Bohrung bestimmt den Neigungswinkel der Box. Ziehen Sie beide Schrauben gut fest.
• Stecken Sie die PA-Box mit dem Boxenansch auf die Wandhalterung und richten Sie sie
wunschgemäß aus.
• Ziehen Sie die Befestigungsschraube des Haltearms gut fest.
Wenn Sie die Ausrichtung oder den Schwenkwinkel nachträglich ändern wollen, neh­men Sie die PA-Box vorher immer von der Wandhalterung ab.
Wartung und Reinigung
Zur Reinigung genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Für stärkere Verschmutzun­gen kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtet werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Belastbarkeit ................................. max. 50 kg
Passend für Boxenansch ............ 35 mm
Schwenkwinkel ............................. ±90°
Neigungswinkel ............................0° / -22,5° / -45°
Armlänge ...................................... 32 cm
Montageplatte (B x H) ...................13,5 x 25 cm
Gewicht .........................................1,6 kg
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1432474_V2_0616_02_VTP_m_4L
Operating instructions
SP-15C PA box wall mount
Item no.
Intended use
The product is intended for the wall mounting of PA speaker cabinet with a cabinet ange at
the bottom of the case.
The speakers to be mounted should not exceed the weight specied in „Technical data“.
For safety reasons, you may not convert and/or alter the product. If you use the product for pur­poses other than those described above, the product may be damaged. Improper use can also cause dangers such as speakers falling off, which can harm humans or animals, etc. Please read the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the product on to a third party, please hand over these operating instructions as well.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• PA box wall mount
• Ring/ open-end wrench 13 mm
• 2x M8x45 screw set
• 6x screws M10
• 6x dowels
• 6x washers
• Operating instructions
Latest operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code. Follow the instructions on the website.
Safety instructions
1432474
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to the safety instructions. We do not assume liability for injuries/material damages resulting from failure to observe the safety instructions and the information in these operating instructions regarding the proper handling of the product. Fur­thermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and void.
• The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material carelessly lying around. It may become a danger­ous plaything for children.
Selecting an unsuitable installation location can lead to personal or material damage.
• Proceed with care when assembling and installing the product. The product may have sharp edges. There is a risk of injury!
• Carry out only the work that is necessary in order to install it (or to adjust it). Never perform any conversion or repair work.
• Before you begin with the installation, check whether there is an appropriate cabi-
net ange on the bottom of the PA speaker cabinet. to be mounted.
• Carry out the installation meticulously; if the PA speaker cabinet and wall holder were to fall, this could cause expensive damage to the equipment and there is the potential danger of personal injury!
• Lay all the speaker cables in such a way that they do not get jammed or kinked in the wall holder.
• Check all the screw ttings from time to time. Adjusting the position and moving the
wall holder may cause the screws to become loose over time.
• Do not overload the wall holder. Note the specication for the maximum load ca­pacity in the „Technical data“.
• Do not use the wall holder to support yourself or to hold onto.
• Do not x any objects to the wall holder other than the PA speaker cabinet for
which it was intended.
• In case of doubt, do not perform the installation yourself. Have an expert carry out the installation.
• If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure it against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- has visible damages,
- no longer functions properly,
- has been exposed to considerable strain.
• If you have any doubts about the correct operation, or the safety of the product, please consult a specialist.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions, please contact our technical customer service or another specialist.
Assembly
Wall-mounting is permissible only where the wall concerned is of the correct type and condition. Thin, lightweight partition walls or those made from gyp­sum boards with unstable substructures are usually not suitable. However, specialist retailers do sometimes stock special dowel ttings for such instal­lation locations. If you are in doubt, ask a specialist before installation.
Depending on the base material (e.g., concrete), suitable mounting materials must be used (screws, dowels, etc.). Anchors and screws enclosed are suited exclusively for solid walls. Special anchors and screws are not supplied with the wall holder and must be bought separately, depending on the type and condition of the wall concerned.
Due to the weight of wall holder and PA speaker cabinet and also the leverage
involved, ensure that screws are xed securely.
Plan the installation location carefully, so that the wall holder with the PA
speaker cabinet xed to it will be situated at the desired location (height and
position). Pay attention when drilling and tightening the screws that no cables or pipes
in the wall are damaged. Inadvertently drilling through electric cables causes the life-threatening danger of an electric shock!
Look after your own safety when using electric tools (e.g., a drill). Follow the safety instructions in the relevant instructions.
Make sure that no persons are in the area under the wall holder or the PA speaker cabinet while you carry out the installation.
• Select the position and the height of the wall holder at the mounting location.
• Align the wall holder horizontally using a water level.
• Mark the necessary drilling holes on the mounting surface. The mounting plate serves here as a template.
• Drill the required holes and insert suitable anchors into the drilled holes (enclosed or special wall plugs).
• Fasten the wall mount tightly in place and put the washers between the bolt head and mount­ing plate while doing this. Use screws with the appropriate anchors.
• Attach the arm with the enclosed screw set 2x M8x45 to the mounting plate. You can insert the bottom screw into different boreholes. The used borehole determines the tilting angle of the box. Tighten both screws well.
• Place the PA speaker cabinet with the cabinet ange in the wall mount and align the PA
speaker cabinet as desired.
• Firmly tighten the xing screw on the retention arm.
If you need to change the orientation or the pivot angle later on, always remove the PA speaker cabinet from the wall mount before doing that.
Maintenance and cleaning
Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. If the device is very dirty, use a cloth slightly moistened with lukewarm tap water.
Disposal
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current statutory requirements.
Technical data
Load capacity ...............................max. 50 kg
Suitable for cabinet ange ............ 35 mm
Pivoting angle .............................. ±90°
Tilt angle .......................................0° / -22.5° / -45°
Arm length .................................... 32 cm
Mounting plate (W x H) ................ 13.5 x 25 cm
Weight ..........................................1.6 kg
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1432474_V2_0616_02_VTP_m_4L
Mode d‘emploi
Fixation murale pour enceinte PA SP-15C
N° de commande
Utilisation conforme
Le produit sert au montage mural de haut-parleurs PA avec une embase sur la face inférieure du boîtier.
Le haut-parleur à monter ne doit pas dépasser le poids indiqué dans les « Caractéristiques techniques ».
Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas modier et/ou transformer le produit. Si le pro­duit est utilisé à d‘autres ns que celles décrites ci-dessus, il peut être endommagé. En outre,
une utilisation non conforme peut provoquer des dangers tels que la chute du haut-parleur, des blessures corporelles de personnes ou d‘animaux etc. Lisez attentivement le mode d‘emploi et conservez-le. Transmettez toujours le mode d‘emploi du produit si vous le donnez à des tiers.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d‘entreprise et les appellations d‘appareil gurant dans ce manuel d‘utilisation
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Fixation murale pour enceinte PA
• Clé à douille/plate 13 mm
• 2 Kit de vis M8x45
• 6 vis M10
• 6 chevilles
• 6 rondelles plates
• Mode d‘emploi
Modes d‘emploi actuels
Téléchargez les modes d‘emploi actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR représenté. Suivez les indications lors de l‘installation.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d‘emploi et respectez également les consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instruc­tions contenues dans ce mode d‘emploi pour une manipulation appropriée, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et maté-
riels en résultant. En outre, la garantie prend n dans de tels cas.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-
• Ne laissez jamais le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait devenir un
• Choisissez un emplacement de montage qui ne puisse pas entraîner des dom-
• Faites attention lors de l‘assemblage ou du montage. Le produit peut présenter
• Effectuez seulement les travaux nécessaires pour le montage (ou les réglages)
• Vériez avant le début du montage si la face inférieure du haut-parleur PA à mon-
• Effectuez le montage très consciencieusement car la chute du haut-parleur PA et
• Disposez tous les câbles de sorte qu‘ils ne soient ni pliés ni pincés dans le support
• Vériez régulièrement toutes les vis de xation. Avec le temps, le fait d‘ajuster et
• Ne surchargez pas le support mural pour haut-parleur PA. Respectez les indi-
• N‘utilisez pas le support mural pour vous appuyer ou vous tenir.
• Ne xez pas d‘autres objets sur le support mural que le haut-parleur PA prévu à cet
• En cas de doute, n‘effectuez pas le montage vous-même. Faites effectuer le mon-
1432474
maux domestiques.
jouet dangereux pour les enfants
mages corporels ou matériels.
des bords coupants. Risque de blessures !
du support mural pour téléviseur. Ne procédez jamais à des transformations ou réparations de votre propre chef.
ter est présente.
du support mural peut conduire non seulement à des dommages matériels coû­teux, mais aussi à un risque élevé de dommages corporels !
mural.
de déplacer le support mural peut éventuellement desserrer les vis de xation.
cations relatives à la charge maximale mentionnées dans les « Caractéristiques techniques ».
effet.
tage par un spécialiste.
• S‘il n‘est plus possible d‘utiliser le produit sans danger, mettez le produit hors service et protégez-le contre toute utilisation non autorisée. L‘utilisation en toute sécurité n‘est plus possible quand le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été exposé à de fortes contraintes pendant son transport.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé en cas de doute quant au mode de fonctionnement ou à la sécurité de l‘appareil.
• Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d‘emploi, adres-
sez-vous alors à notre service technique ou à d‘autres personnes qualiées.
Montage
Le montage mural n‘est autorisé que si le matériau du mur y est adapté. Les cloisons légères et les plaques de plâtre avec des structures instables ne sont généralement pas adaptées. Cependant, il existe dans le commerce des chevilles spéciales pour de tels emplacements de montage. En cas de doute, adressez-vous à un spécialiste avant de commencer le montage.
Selon la surface (par ex. béton), il faut utiliser le matériel de montage adé­quat (vis, chevilles, etc.). Les chevilles et les vis fournies sont uniquement appropriées pour les murs pleins. Les chevilles et les vis spéciales ne sont pas fournies avec le support mural et doivent être achetées séparément en fonction de la nature de votre mur.
En raison du poids du support et du haut-parleur PA et de l‘effet de levier, il
faut s‘assurer d‘une xation bien stable.
Planiez l‘emplacement de montage avec soin, de sorte qu‘après le montage, le support mural et le haut-parleur PA qui y est xé soient placés dans la
position souhaitée (hauteur et position). Lors du perçage et du vissage, veillez à ne pas endommager les câbles ou les
conduites dans le mur. Si vous transpercez une ligne électrique accidentelle­ment, vous courrez alors un danger d‘électrocution mortelle !
Soyez prudent lorsque vous manipulez des outils électriques (par ex. une per­ceuse) pour votre propre sécurité. Respectez également les autres consignes
de sécurité gurant dans les différents manuels d‘utilisation.
Veillez à ce que personne ne se retrouve dans la zone en dessous du support mural ou du haut-parleur PA pendant le montage.
• Marquez la position et la hauteur du support mural sur l‘emplacement de montage.
• Orientez le support mural en vous servant d‘un niveau à bulle perpendiculaire.
• Marquez les trous de perçage nécessaires sur la surface de montage. La plaque de montage sert ici de gabarit.
• Percez les trous nécessaires et placez-y les chevilles appropriées (chevilles fournies ou spéciales).
• Vissez solidement le support mural et placez les rondelles entre la tête de vis et la plaque de montage. Pour cela, utilisez les vis adaptées aux chevilles utilisées.
• Fixez le bras avec le kit de vis ci-joint 2x M8x45 sur la platine de montage. Ce faisant, vous
avez la possibilité de placer la vis du dessous dans plusieurs orices. L‘orice utilisé va
déterminer l‘angle d‘inclinaison de la boite. Serrez les deux vis correctement.
• Mettez le haut-parleur PA avec l‘embase sur le support mural et orientez-le comme vous le souhaitez.
• Vissez la vis de xation du bras de soutien très solidement.
Si vous souhaitez par la suite modier l‘orientation et l‘angle de pivotement, enlevez
d‘abord le haut-parleur PA du support mural.
Maintenance et nettoyage
Pour le nettoyage utiliser un chiffon doux, sec et propre. Pour enlever des salissures plus
importantes, il est conseillé d‘utiliser un chiffon légèrement humidié d‘eau tiède.
Élimination
Procédez à l‘élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Charge admissible ........................ max. 50 kg
Adapté à l‘embase ........................ 35 mm
Angle de pivotement ..................... ± 90°
Angle d‘inclinaison ........................ 0° / -22,5° / -45°
Longueur de bras .........................32 cm
Plaque de montage (L x H) ...........13,5 x 25 cm
Poids .............................................1,6 kg
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1432474_V2_0616_02_VTP_m_4L
Gebruiksaanwijzing
Muurhouder PA-Speakers SP-15C
Bestelnr.
Beoogd gebruik
Het product is bedoeld voor wandmontage van PA-luidsprekers met een boxens aan de on­derkant van de behuizing.
De te monteren luidspreker mag het in de „Technische gegevens“ vermelde gewicht niet over­schrijden.
Om veiligheidsredenen is het ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Als u het product voor andere doeleinden gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het beschadigd raken. Bovendien kan een onvakkundig gebruik gevaar met zich meebrengen, zoals het vallen van luidsprekers, het verwonden van mensen of dieren. Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeu­rig door en bewaar deze goed. Geef het product uitsluitend samen met de gebruiksaanwijzing aan derden.
Het product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese regels. Alle voorkomende rma-
en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehou­den.
Inhoud van de levering
• Muurhouder PA-Speakers
• Ring-/Steeksleutel 13 mm
• 2x Schroevenset M8x45
• 6x Schroeven M10
• 6x Pluggen
• 6x Onderlegringen
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Veiligheidsaanwijzingen
1432474
Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door en neem vooral de veiligheids­aanwijzingen in acht. Indien u de veiligheidsaanwijzingen en de informatie over het juiste gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, dan zijn wij niet aansprakelijk voor de daaruit voortkomende verwondingen/materiële schade. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de waarborg/garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaar­lijk speelgoed zijn
• De keuze van een ongeschikte montageplek kan leiden tot persoonlijke of materi­ele schade.
• Ga bij de montage voorzichtig te werk. Het product kan voor een deel scherpe kanten bevatten. Hier bestaat gevaar voor ongelukken!
• Voer uitsluitend de voor de montage (resp. instelling) van de wandhouder vereiste werkzaamheden door. Voer nooit ombouw- of reparatiewerkzaamheden uit.
• Controleer voordat u met monteren begint of zich aan de onderkant van de te
monteren PA-box een daartoe geschikte boxens bevindt.
• Voer de montage zeer nauwgezet uit; als PA-box en wandhouder eraf vallen kan dit niet alleen tot kostbare gevolgschade leiden, maar bestaat er ook verhoogd risico op lichamelijk letsel!
• Leg de kabel van de luidspreker zodanig, dat ze niet in de wandhouder bekneld of gebogen wordt.
• Controleer regelmatig alle schroefbevestigingen. Door het aanpassen en verplaat­sen van de wandhouder kunnen de schroefbevestigingen na verloop van tijd los­raken.
• Overbelast de wandhouder niet. Houd rekening met de in de „Technische gege­vens“ vermelde maximale belastbaarheid.
• Gebruik de wandhouder niet om op te leunen of u aan vast te houden.
• Bevestig geen andere objecten aan de wandhouder dan de daarvoor bestemde PA-box.
• Voer bij twijfel de montage niet zelf uit. Laat het over aan een vakman.
• Gebruik het product niet langer als een veilige werking niet meer mogelijk is en bescherm het tegen onbedoeld gebruik. De veilige werking is niet meer gegaran­deerd indien het product:
- zichtbare schade vertoont,
- niet meer naar behoren functioneert,
- of overbelast werd.
• Raadpleeg een vakman als u twijfelt aan de werking of veiligheid van het product.
• Mocht u nog vragen hebben die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beant­woord, neem dan contact op met onze technische klantenservice of andere speci­alisten.
Montage
De wandmontage is uitsluitend toegestaan als de staat van de muur daarvoor geschikt is. Dunne gipsplaatwanden of gipskartonplaten met labiele basis­constructies zijn normaal gesproken ongeschikt. In de vakhandel zijn er ech­ter evt. speciale pluggen voor dergelijke montageplekken. Vraag in geval van twijfel voorafgaand aan de montage een vakman.
Afhankelijk van de ondergrond (bijv. beton) moet daarvoor geschikt mon­tagemateriaal worden gebruikt (schroeven, pluggen, enz.). De meegeleverde pluggen en schroeven zijn uitsluitend geschikt voor massieve wanden. Er zijn geen speciale pluggen en schroeven bij de wandhouder geleverd, deze moe­ten afhankelijk van de ondergrond apart worden aangeschaft.
Vanwege het gewicht van de wandhouder en PA-box en het hefboomeffect is een stabiele bevestiging essentieel.
Plan de montageplek zorgvuldig, zodat de wandhouder met de zich daarop bevindende PA-box zich later in de gewenste positie (hoogte en stand) be­vindt.
Zorg er bij het boren resp. het vastschroeven voor dat er geen kabels of lei­dingen in de wand worden beschadigd. Als abusievelijk elektrische leidingen worden aangeboord, bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Let bij het werken met elektrisch gereedschap (bijv. een boormachine) op uw veiligheid. Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de betreffende handlei­dingen in acht.
Controleer of zich tijdens de montage geen personen in het gebied onder de wandhouder of de PA-box bevinden.
• Markeer op de montageplaats de positie en de hoogte van de wandhouder.
• Richt de wandhouder met behulp van een waterpas verticaal uit.
• Teken de noodzakelijke gaten op het montageoppervlak. De montageplaat dient hierbij als sjabloon.
• Boor de benodigde gaten en breng hierin de passende pluggen aan (meegeleverd resp. speciale pluggen).
• Schroef de wandhouder stevig vast en plaats daarbij de sluitringen tussen de schroefkop en de montageplaat. Gebruik hiervoor de schroeven die bij de pluggen passen.
• Bevestig de arm met de bijgeleverde schroevenset 2x M8x45 aan de montageplaat. Hierbij kunt u de onderste schroeven in verschillende voorgeboorde gaten doen. Het gebruikte gat bepaalt de hoek waarin de box staat. Draai beide schroeven goed vast.
• Plaats de PA-box met de boxens op de wandhouder en richt ze naar wens uit.
• Draai de bevestigingsschroef van de houdarm stevig vast.
Indien u de uitrichting of de draaihoek achteraf wilt veranderen, haalt u de PA-box altijd eerst van de wandhouder af.
Onderhoud en schoonmaken
Voor het schoonmaken is een schone, droge, zachte doek voldoende. Bij sterkere vervuiling kunt u de doek met een beetje lauw water bevochtigen.
Afvalverwijdering
Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wette­lijke bepalingen.
Technische gegevens
Belastbaarheid ..............................max. 50 kg
Geschikt voor boxens ................. 35 mm
Draaihoek ..................................... ±90°
Hellingshoek ................................. 0° / -22,5° / -45°
Armlengte ..................................... 32 cm
Montageplaat (B x H) ....................13,5 x 25 cm
Gewicht .........................................1,6 kg
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1432474_V2_0616_02_VTP_m_4L
Loading...