Das Produkt dient zur Wandmontage von PA-Lautsprechern mit einem Boxenansch an der
Gehäuseunterseite.
Der zu montierende Lautsprecher darf das in den „Technischen Daten“ angegebene Gewicht
nicht überschreiten.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie
das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel
Herabfallen von Lautsprechern, Verletzung von Mensch oder Tier etc. hervorrufen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• PA-Boxen Wandhalterung
• Ring-/Maulschlüssel 13 mm
• 2x Schraubensatz M8x45
• 6x Schraube M10
• 6x Dübel
• 6x Unterlegscheibe
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Sicherheitshinweise
1432474
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden
• Die Wahl eines nicht geeigneten Montageortes kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
• Gehen Sie bei der Montage vorsichtig vor. Das Produkt kann teilweise scharfe
Kanten haben. Hier besteht Verletzungsgefahr!
• Führen Sie nur die zur Montage (bzw. Einstellung) der Wandhalterung erforderlichen Arbeiten durch. Führen Sie niemals Umbauarbeiten oder Reparaturversuche
durch.
• Prüfen Sie vor Beginn der Montage, ob auf Unterseite der zu montierenden PA-
Box ein geeigneter Boxenansch vorhanden ist.
• Führen Sie die Montage sehr gewissenhaft durch, da ein Herabfallen von PA-Box
und Wandhalterung nicht nur zu teuren Folgeschäden führen kann, sondern außerdem erhöhte Verletzungsgefahr besteht!
• Verlegen Sie das Lautsprecherkabel so, dass es nicht in der Wandhalterung eingequetscht oder geknickt werden kann.
• Überprüfen Sie gelegentlich sämtliche Schraubbefestigungen. Durch das Verstellen und das Bewegen der Wandhalterung könnten sich die Schraubbefestigungen
mit der Zeit evtl. lösen.
• Überlasten Sie die Wandhalterung nicht. Achten Sie auf die Angabe in den „Technischen Daten“ zur maximalen Belastbarkeit.
• Benutzen Sie die Wandhalterung nicht, um sich abzustützen oder sich daran festzuhalten.
• Befestigen Sie keine anderen Gegenstände an der Wandhalterung als die dafür
vorgesehene PA-Box.
• Im Zweifelsfall sollten Sie die Montage nicht selbst durchführen. Überlassen Sie
dies einer Fachkraft.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- oder Überbelastungen ausgesetzt wurde.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder
die Sicherheit des Produktes haben.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
Montage
Die Wandmontage ist nur dann zulässig, wenn die Wandbeschaffenheit dafür geeignet ist. Dünne Leichtbauwände oder Gipskartonplatten mit labilen
Unterkonstruktionen sind normalerweise ungeeignet. Im Fachhandel gibt es
jedoch u.U. spezielle Dübel für solche Montageorte. Fragen Sie im Zweifelsfall
vor der Montage einen Fachmann.
Je nach Untergrund (z.B. Beton) ist dafür geeignetes Montagematerial zu
verwenden (Schrauben, Dübel usw.). Die beiliegenden Dübel und Schrauben
sind ausschließlich für massive Wände geeignet. Spezielle Dübel und Schrauben liegen der Wandhalterung nicht bei und müssen in Abhängigkeit von der
Wandbeschaffenheit separat erworben werden.
Aufgrund des Gewichts von Wandhalterung und PA-Box sowie der Hebelwirkung ist auf eine stabile Befestigung zu achten.
Planen Sie den Montageort sorgfältig, so dass sich die Wandhalterung mit der
daran bendlichen PA-Box nach der Montage in der gewünschten Lage (Höhe
und Position) bendet.
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder
Leitungen in der Wand beschädigt werden. Werden versehentlich Elektroleitungen angebohrt, besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Achten Sie beim Umgang mit elektrischen Werkzeugen (z.B. einer Bohrmaschine) auf Ihre Sicherheit. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in den entsprechenden Anleitungen.
Stellen Sie sicher, dass sich während der Montage keine Personen im Bereich
unter der Wandhalterung bzw. der PA-Box benden.
• Legen Sie am Montageort die Position und die Höhe der Wandhalterung fest.
• Richten Sie die Wandhalterung mit Hilfe einer Wasserwaage senkrecht aus.
• Zeichnen Sie die erforderlichen Bohrungen an der Montageäche an. Die Montageplatte
dient hierbei als Schablone.
• Bohren Sie die erforderlichen Löcher und versehen Sie die Bohrungen mit geeigneten Dübeln (beiliegende bzw. Spezialdübel).
• Schrauben Sie die Wandhalterung gut fest und legen Sie dabei Unterlegscheiben zwischen
Schraubenkopf und Montageplatte bei. Benutzen Sie hierbei zu den verwendeten Dübeln
passende Schrauben.
•
Befestigen Sie den Arm mit dem beiliegenden Schraubensatz 2x M8x45 an der Montageplatte.
Hierbei können Sie die untere Schraube in verschiedene Bohrungen einsetzen. Die verwendete Bohrung bestimmt den Neigungswinkel der Box. Ziehen Sie beide Schrauben gut fest.
• Stecken Sie die PA-Box mit dem Boxenansch auf die Wandhalterung und richten Sie sie
wunschgemäß aus.
• Ziehen Sie die Befestigungsschraube des Haltearms gut fest.
Wenn Sie die Ausrichtung oder den Schwenkwinkel nachträglich ändern wollen, nehmen Sie die PA-Box vorher immer von der Wandhalterung ab.
Wartung und Reinigung
Zur Reinigung genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Für stärkere Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtet werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Belastbarkeit ................................. max. 50 kg
Armlänge ...................................... 32 cm
Montageplatte (B x H) ...................13,5 x 25 cm
Gewicht .........................................1,6 kg
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1432474_V2_0616_02_VTP_m_4L
Operating instructions
SP-15C PA box wall mount
Item no.
Intended use
The product is intended for the wall mounting of PA speaker cabinet with a cabinet ange at
the bottom of the case.
The speakers to be mounted should not exceed the weight specied in „Technical data“.
For safety reasons, you may not convert and/or alter the product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. Improper use can also
cause dangers such as speakers falling off, which can harm humans or animals, etc. Please
read the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the product on to
a third party, please hand over these operating instructions as well.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• PA box wall mount
• Ring/ open-end wrench 13 mm
• 2x M8x45 screw set
• 6x screws M10
• 6x dowels
• 6x washers
• Operating instructions
Latest operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code. Follow the instructions on the website.
Safety instructions
1432474
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to
the safety instructions. We do not assume liability for injuries/material damages
resulting from failure to observe the safety instructions and the information in
these operating instructions regarding the proper handling of the product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and void.
• The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material carelessly lying around. It may become a dangerous plaything for children.
•
Selecting an unsuitable installation location can lead to personal or material damage.
• Proceed with care when assembling and installing the product. The product may
have sharp edges. There is a risk of injury!
• Carry out only the work that is necessary in order to install it (or to adjust it). Never
perform any conversion or repair work.
• Before you begin with the installation, check whether there is an appropriate cabi-
net ange on the bottom of the PA speaker cabinet. to be mounted.
• Carry out the installation meticulously; if the PA speaker cabinet and wall holder
were to fall, this could cause expensive damage to the equipment and there is the
potential danger of personal injury!
• Lay all the speaker cables in such a way that they do not get jammed or kinked in
the wall holder.
• Check all the screw ttings from time to time. Adjusting the position and moving the
wall holder may cause the screws to become loose over time.
• Do not overload the wall holder. Note the specication for the maximum load capacity in the „Technical data“.
• Do not use the wall holder to support yourself or to hold onto.
• Do not x any objects to the wall holder other than the PA speaker cabinet for
which it was intended.
• In case of doubt, do not perform the installation yourself. Have an expert carry out
the installation.
• If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure it
against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- has visible damages,
- no longer functions properly,
- has been exposed to considerable strain.
• If you have any doubts about the correct operation, or the safety of the product,
please consult a specialist.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical customer service or another specialist.
Assembly
Wall-mounting is permissible only where the wall concerned is of the correct
type and condition. Thin, lightweight partition walls or those made from gypsum boards with unstable substructures are usually not suitable. However,
specialist retailers do sometimes stock special dowel ttings for such installation locations. If you are in doubt, ask a specialist before installation.
Depending on the base material (e.g., concrete), suitable mounting materials
must be used (screws, dowels, etc.). Anchors and screws enclosed are suited
exclusively for solid walls. Special anchors and screws are not supplied with
the wall holder and must be bought separately, depending on the type and
condition of the wall concerned.
Due to the weight of wall holder and PA speaker cabinet and also the leverage
involved, ensure that screws are xed securely.
Plan the installation location carefully, so that the wall holder with the PA
speaker cabinet xed to it will be situated at the desired location (height and
position).
Pay attention when drilling and tightening the screws that no cables or pipes
in the wall are damaged. Inadvertently drilling through electric cables causes
the life-threatening danger of an electric shock!
Look after your own safety when using electric tools (e.g., a drill). Follow the
safety instructions in the relevant instructions.
Make sure that no persons are in the area under the wall holder or the PA
speaker cabinet while you carry out the installation.
• Select the position and the height of the wall holder at the mounting location.
• Align the wall holder horizontally using a water level.
• Mark the necessary drilling holes on the mounting surface. The mounting plate serves here
as a template.
• Drill the required holes and insert suitable anchors into the drilled holes (enclosed or special
wall plugs).
• Fasten the wall mount tightly in place and put the washers between the bolt head and mounting plate while doing this. Use screws with the appropriate anchors.
• Attach the arm with the enclosed screw set 2x M8x45 to the mounting plate. You can insert
the bottom screw into different boreholes. The used borehole determines the tilting angle of
the box. Tighten both screws well.
• Place the PA speaker cabinet with the cabinet ange in the wall mount and align the PA
speaker cabinet as desired.
• Firmly tighten the xing screw on the retention arm.
If you need to change the orientation or the pivot angle later on, always remove the
PA speaker cabinet from the wall mount before doing that.
Maintenance and cleaning
Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. If the device is very dirty, use a cloth slightly moistened
with lukewarm tap water.
Disposal
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Technical data
Load capacity ...............................max. 50 kg
Arm length .................................... 32 cm
Mounting plate (W x H) ................ 13.5 x 25 cm
Weight ..........................................1.6 kg
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
Le produit sert au montage mural de haut-parleurs PA avec une embase sur la face inférieure
du boîtier.
Le haut-parleur à monter ne doit pas dépasser le poids indiqué dans les « Caractéristiques
techniques ».
Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas modier et/ou transformer le produit. Si le produit est utilisé à d‘autres ns que celles décrites ci-dessus, il peut être endommagé. En outre,
une utilisation non conforme peut provoquer des dangers tels que la chute du haut-parleur, des
blessures corporelles de personnes ou d‘animaux etc. Lisez attentivement le mode d‘emploi et
conservez-le. Transmettez toujours le mode d‘emploi du produit si vous le donnez à des tiers.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d‘entreprise et les appellations d‘appareil gurant dans ce manuel d‘utilisation
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Fixation murale pour enceinte PA
• Clé à douille/plate 13 mm
• 2 Kit de vis M8x45
• 6 vis M10
• 6 chevilles
• 6 rondelles plates
• Mode d‘emploi
Modes d‘emploi actuels
Téléchargez les modes d‘emploi actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR représenté. Suivez les indications lors de l‘installation.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d‘emploi et respectez également les consignes
de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instructions contenues dans ce mode d‘emploi pour une manipulation appropriée,
nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et maté-
riels en résultant. En outre, la garantie prend n dans de tels cas.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-
• Ne laissez jamais le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait devenir un
• Choisissez un emplacement de montage qui ne puisse pas entraîner des dom-
• Faites attention lors de l‘assemblage ou du montage. Le produit peut présenter
• Effectuez seulement les travaux nécessaires pour le montage (ou les réglages)
• Vériez avant le début du montage si la face inférieure du haut-parleur PA à mon-
• Effectuez le montage très consciencieusement car la chute du haut-parleur PA et
• Disposez tous les câbles de sorte qu‘ils ne soient ni pliés ni pincés dans le support
• Vériez régulièrement toutes les vis de xation. Avec le temps, le fait d‘ajuster et
• Ne surchargez pas le support mural pour haut-parleur PA. Respectez les indi-
• N‘utilisez pas le support mural pour vous appuyer ou vous tenir.
• Ne xez pas d‘autres objets sur le support mural que le haut-parleur PA prévu à cet
• En cas de doute, n‘effectuez pas le montage vous-même. Faites effectuer le mon-
1432474
maux domestiques.
jouet dangereux pour les enfants
mages corporels ou matériels.
des bords coupants. Risque de blessures !
du support mural pour téléviseur. Ne procédez jamais à des transformations ou
réparations de votre propre chef.
ter est présente.
du support mural peut conduire non seulement à des dommages matériels coûteux, mais aussi à un risque élevé de dommages corporels !
mural.
de déplacer le support mural peut éventuellement desserrer les vis de xation.
cations relatives à la charge maximale mentionnées dans les « Caractéristiques
techniques ».
effet.
tage par un spécialiste.
• S‘il n‘est plus possible d‘utiliser le produit sans danger, mettez le produit hors
service et protégez-le contre toute utilisation non autorisée. L‘utilisation en toute
sécurité n‘est plus possible quand le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été exposé à de fortes contraintes pendant son transport.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé en cas de doute quant au mode de
fonctionnement ou à la sécurité de l‘appareil.
• Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d‘emploi, adres-
sez-vous alors à notre service technique ou à d‘autres personnes qualiées.
Montage
Le montage mural n‘est autorisé que si le matériau du mur y est adapté. Les
cloisons légères et les plaques de plâtre avec des structures instables ne
sont généralement pas adaptées. Cependant, il existe dans le commerce des
chevilles spéciales pour de tels emplacements de montage. En cas de doute,
adressez-vous à un spécialiste avant de commencer le montage.
Selon la surface (par ex. béton), il faut utiliser le matériel de montage adéquat (vis, chevilles, etc.). Les chevilles et les vis fournies sont uniquement
appropriées pour les murs pleins. Les chevilles et les vis spéciales ne sont
pas fournies avec le support mural et doivent être achetées séparément en
fonction de la nature de votre mur.
En raison du poids du support et du haut-parleur PA et de l‘effet de levier, il
faut s‘assurer d‘une xation bien stable.
Planiez l‘emplacement de montage avec soin, de sorte qu‘après le montage,
le support mural et le haut-parleur PA qui y est xé soient placés dans la
position souhaitée (hauteur et position).
Lors du perçage et du vissage, veillez à ne pas endommager les câbles ou les
conduites dans le mur. Si vous transpercez une ligne électrique accidentellement, vous courrez alors un danger d‘électrocution mortelle !
Soyez prudent lorsque vous manipulez des outils électriques (par ex. une perceuse) pour votre propre sécurité. Respectez également les autres consignes
de sécurité gurant dans les différents manuels d‘utilisation.
Veillez à ce que personne ne se retrouve dans la zone en dessous du support
mural ou du haut-parleur PA pendant le montage.
• Marquez la position et la hauteur du support mural sur l‘emplacement de montage.
• Orientez le support mural en vous servant d‘un niveau à bulle perpendiculaire.
• Marquez les trous de perçage nécessaires sur la surface de montage. La plaque de montage
sert ici de gabarit.
• Percez les trous nécessaires et placez-y les chevilles appropriées (chevilles fournies ou
spéciales).
• Vissez solidement le support mural et placez les rondelles entre la tête de vis et la plaque de
montage. Pour cela, utilisez les vis adaptées aux chevilles utilisées.
• Fixez le bras avec le kit de vis ci-joint 2x M8x45 sur la platine de montage. Ce faisant, vous
avez la possibilité de placer la vis du dessous dans plusieurs orices. L‘orice utilisé va
déterminer l‘angle d‘inclinaison de la boite. Serrez les deux vis correctement.
• Mettez le haut-parleur PA avec l‘embase sur le support mural et orientez-le comme vous le
souhaitez.
• Vissez la vis de xation du bras de soutien très solidement.
Si vous souhaitez par la suite modier l‘orientation et l‘angle de pivotement, enlevez
d‘abord le haut-parleur PA du support mural.
Maintenance et nettoyage
Pour le nettoyage utiliser un chiffon doux, sec et propre. Pour enlever des salissures plus
importantes, il est conseillé d‘utiliser un chiffon légèrement humidié d‘eau tiède.
Élimination
Procédez à l‘élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Charge admissible ........................ max. 50 kg
Poids .............................................1,6 kg
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Het product is bedoeld voor wandmontage van PA-luidsprekers met een boxens aan de onderkant van de behuizing.
De te monteren luidspreker mag het in de „Technische gegevens“ vermelde gewicht niet overschrijden.
Om veiligheidsredenen is het ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Als
u het product voor andere doeleinden gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het beschadigd
raken. Bovendien kan een onvakkundig gebruik gevaar met zich meebrengen, zoals het vallen
van luidsprekers, het verwonden van mensen of dieren. Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door en bewaar deze goed. Geef het product uitsluitend samen met de gebruiksaanwijzing
aan derden.
Het product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese regels. Alle voorkomende rma-
en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Inhoud van de levering
• Muurhouder PA-Speakers
• Ring-/Steeksleutel 13 mm
• 2x Schroevenset M8x45
• 6x Schroeven M10
• 6x Pluggen
• 6x Onderlegringen
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Veiligheidsaanwijzingen
1432474
Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door en neem vooral de veiligheidsaanwijzingen in acht. Indien u de veiligheidsaanwijzingen en de informatie
over het juiste gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, dan zijn wij niet
aansprakelijk voor de daaruit voortkomende verwondingen/materiële schade.
Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de waarborg/garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn
• De keuze van een ongeschikte montageplek kan leiden tot persoonlijke of materiele schade.
• Ga bij de montage voorzichtig te werk. Het product kan voor een deel scherpe
kanten bevatten. Hier bestaat gevaar voor ongelukken!
• Voer uitsluitend de voor de montage (resp. instelling) van de wandhouder vereiste
werkzaamheden door. Voer nooit ombouw- of reparatiewerkzaamheden uit.
• Controleer voordat u met monteren begint of zich aan de onderkant van de te
monteren PA-box een daartoe geschikte boxens bevindt.
• Voer de montage zeer nauwgezet uit; als PA-box en wandhouder eraf vallen kan
dit niet alleen tot kostbare gevolgschade leiden, maar bestaat er ook verhoogd
risico op lichamelijk letsel!
• Leg de kabel van de luidspreker zodanig, dat ze niet in de wandhouder bekneld of
gebogen wordt.
• Controleer regelmatig alle schroefbevestigingen. Door het aanpassen en verplaatsen van de wandhouder kunnen de schroefbevestigingen na verloop van tijd losraken.
• Overbelast de wandhouder niet. Houd rekening met de in de „Technische gegevens“ vermelde maximale belastbaarheid.
• Gebruik de wandhouder niet om op te leunen of u aan vast te houden.
• Bevestig geen andere objecten aan de wandhouder dan de daarvoor bestemde
PA-box.
• Voer bij twijfel de montage niet zelf uit. Laat het over aan een vakman.
• Gebruik het product niet langer als een veilige werking niet meer mogelijk is en
bescherm het tegen onbedoeld gebruik. De veilige werking is niet meer gegarandeerd indien het product:
- zichtbare schade vertoont,
- niet meer naar behoren functioneert,
- of overbelast werd.
• Raadpleeg een vakman als u twijfelt aan de werking of veiligheid van het product.
• Mocht u nog vragen hebben die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, neem dan contact op met onze technische klantenservice of andere specialisten.
Montage
De wandmontage is uitsluitend toegestaan als de staat van de muur daarvoor
geschikt is. Dunne gipsplaatwanden of gipskartonplaten met labiele basisconstructies zijn normaal gesproken ongeschikt. In de vakhandel zijn er echter evt. speciale pluggen voor dergelijke montageplekken. Vraag in geval van
twijfel voorafgaand aan de montage een vakman.
Afhankelijk van de ondergrond (bijv. beton) moet daarvoor geschikt montagemateriaal worden gebruikt (schroeven, pluggen, enz.). De meegeleverde
pluggen en schroeven zijn uitsluitend geschikt voor massieve wanden. Er zijn
geen speciale pluggen en schroeven bij de wandhouder geleverd, deze moeten afhankelijk van de ondergrond apart worden aangeschaft.
Vanwege het gewicht van de wandhouder en PA-box en het hefboomeffect is
een stabiele bevestiging essentieel.
Plan de montageplek zorgvuldig, zodat de wandhouder met de zich daarop
bevindende PA-box zich later in de gewenste positie (hoogte en stand) bevindt.
Zorg er bij het boren resp. het vastschroeven voor dat er geen kabels of leidingen in de wand worden beschadigd. Als abusievelijk elektrische leidingen
worden aangeboord, bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Let bij het werken met elektrisch gereedschap (bijv. een boormachine) op uw
veiligheid. Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de betreffende handleidingen in acht.
Controleer of zich tijdens de montage geen personen in het gebied onder de
wandhouder of de PA-box bevinden.
• Markeer op de montageplaats de positie en de hoogte van de wandhouder.
• Richt de wandhouder met behulp van een waterpas verticaal uit.
• Teken de noodzakelijke gaten op het montageoppervlak. De montageplaat dient hierbij als
sjabloon.
• Boor de benodigde gaten en breng hierin de passende pluggen aan (meegeleverd resp.
speciale pluggen).
• Schroef de wandhouder stevig vast en plaats daarbij de sluitringen tussen de schroefkop en
de montageplaat. Gebruik hiervoor de schroeven die bij de pluggen passen.
• Bevestig de arm met de bijgeleverde schroevenset 2x M8x45 aan de montageplaat. Hierbij
kunt u de onderste schroeven in verschillende voorgeboorde gaten doen. Het gebruikte gat
bepaalt de hoek waarin de box staat. Draai beide schroeven goed vast.
• Plaats de PA-box met de boxens op de wandhouder en richt ze naar wens uit.
• Draai de bevestigingsschroef van de houdarm stevig vast.
Indien u de uitrichting of de draaihoek achteraf wilt veranderen, haalt u de PA-box
altijd eerst van de wandhouder af.
Onderhoud en schoonmaken
Voor het schoonmaken is een schone, droge, zachte doek voldoende. Bij sterkere vervuiling
kunt u de doek met een beetje lauw water bevochtigen.
Afvalverwijdering
Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Belastbaarheid ..............................max. 50 kg
Armlengte ..................................... 32 cm
Montageplaat (B x H) ....................13,5 x 25 cm
Gewicht .........................................1,6 kg
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen.