Renkforce 1429365 Operating Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
Bluetooth® Hör-/Sprachgarnitur
Best.-Nr. 1429365
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als drahtlose Ohrhörer/Mikrofonkombination zum Anschluss an Kenwood­Funkgeräte mit geeigneten Anschlüssen für Ohrhörer und Mikrofon. Das Headset allein kann auch mit anderen Bluetooth®-Geräten verbunden werden.
Sowohl das Headset als auch der Bluetooth®-Adapter verfügen über fest eingebaute Akkus zur Stromversorgung. Sie können mit Hilfe der beiliegenden USB-Ladekabel an jeder USB­Schnittstelle oder an Netzteilen mit USB-Anschluss aufgeladen werden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschä­digt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsan­leitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In­haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Headset
Bluetooth®-Adapter
2x USB-Ladekabel
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her- unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach­schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämp­fen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-
lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri­gen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Die Wiedergabelautstärke sollte nicht zu hoch eingestellt werden. Besonders bei der Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern kann hierdurch das Gehör geschädigt werden.
Die Akkus sind fest im Produkt eingebaut. Sie können die Akkus nicht wechseln.
Beschädigen Sie die Akkus niemals. Durch eine Beschädigung der Hülle der Ak-
kus besteht Explosions- und Brandgefahr!
Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse der Akkus niemals kurz. Werfen Sie die Akkus bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie die Akkus regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung der Akkus erforderlich.
• Laden Sie die Akkus niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempndlichen Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant­wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
Headset
1 Ladebuchse
2 PTT-Taste
3 Mikrofon 4 Lautstärketaste
5 Statusanzeige 6 Ein-Aus-Schalter 7 Ohrbügel
8 Ohrhörer
11
Bluetooth®-Adapter
9 Ohrhörer- und Ladeanschluss 10 Mikrofonanschluss
11 Multifunktionstaste
12 Statusanzeige
9
12
10
Auaden der Akkus
Vor der Inbetriebnahme müssen die Akkus von Headset und Bluetooth®-Adapter zuerst voll­ständig aufgeladen werden.
Headset
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des beiliegenden Ladekabels in die Ladebuchse (1) am Headset.
Verbinden Sie den USB-Stecker des beiliegenden Ladekabels mit einer USB-Schnittstelle eines Computers oder dem USB-Anschluss eines USB-Netzteils.
Die Statusanzeige (5) am Headset leuchtet während des Ladevorgangs rot. Wenn der Akku des Headsets geladen ist, wechselt die Farbe zu blau.
Wenn Sie während des Betriebs alle 15 Sekunden einen Piepton hören und die Statusanzei­ge (5) am Headset rot blinkt, muss der Akku nachgeladen werden.
Betriebsdauer mit einer Akkuladung: ca. 5 h Sprechen / ca. 100 h Standby
Ladedauer: ca. 1,5 - 2,5 h
Bluetooth®-Adapter
Stecken Sie den Rundstecker des beiliegenden Ladekabels auf den Ohrhörer- und Ladean­schluss (9) am Bluetooth®-Adapter.
Verbinden Sie den USB-Stecker des beiliegenden Ladekabels mit einer USB-Schnittstelle eines Computers oder dem USB-Anschluss eines USB-Netzteils.
Die Statusanzeige (12) am Bluetooth®-Adapter leuchtet während des Ladevorgangs rot. Wenn der Akku des Bluetooth®-Adapters geladen ist, erlischt die Statusanzeige (12).
Wenn die Statusanzeige (12) am Bluetooth®-Adapter rot blinkt, muss der Akku nachgeladen werden.
Betriebsdauer mit einer Akkuladung: ca. 4 - 5 h Sprechen / ca. 28 h Standby
Ladedauer: ca. 1,5 - 2,5 h
Inbetriebnahme und Bedienung
Das Produkt wurde zur Verwendung mit geeigneten Kenwood-Funkgeräten ent-
wickelt. Diese erkennen Sie daran, dass die Anschlussbuchsen für Ohrhörer und Mikrofon mit dem Steckerabstand am Bluetooth®-Adapter übereinstimmen.
Vorbereitung
Stecken Sie den Bluetooth®-Adapter fest in die Anschlüsse am Funkgerät.
Der Bluetooth®-Adapter muss sauber in
die Buchsen am Funkgerät einrasten, da es ansonsten zu Fehlfunktionen kommen kann.
Stecken Sie das Headset ins Ohr und befestigen Sie es mit dem Ohrbügel (7).
Pairing
Schalten Sie das Headset ein, indem Sie den Ein-Aus-Schalter (6) nach oben schieben.
Die Statusanzeige (5) blinkt rot und blau. Dies bedeutet, dass sich das Headset im Pairing-
Status bendet.
Das Headset kann nun auch mit einem anderen Gerät (z.B. einem Mobiltelefon) ge-
pairt werden. Nähere Informationen hierzu lesen Sie bitte in der jeweiligen Anleitung des betreffenden Gerätes nach.
Schalten Sie den Bluetooth®-Adapter ein, indem Sie die Multifunktionstaste (11) 4 Sekunden lang drücken.
Die Statusanzeige (12) blinkt rot und blau. Dies bedeutet, dass sich der Bluetooth®-Adapter nun auch im Pairing-Status bendet.
Nun verbinden sich die beiden Komponenten automatisch. Dieser Vorgang ist nach ca. 30 Sekunden abgeschlossen.
Wenn der Pairing-Vorgang erfolgreich abgeschlossen wurde, blinken die Statusanzeigen (5 und 12) in längeren Abständen blau.
Während des Pairing-Vorgangs müssen sich Headset und Bluetooth®-Adapter in
Reichweite benden. Halten Sie speziell für diesen Vorgang einen Abstand von ca. 1 m ein.
Sollte der Pairing-Vorgang nicht innerhalb von 3 Minuten abgeschlossen sein, wird
der Vorgang abgebrochen. Schalten Sie in diesem Fall beide Komponenten aus und wieder ein.
Der Pairing-Vorgang muss nur einmalig durchgeführt werden. Wenn Sie beide
Komponenten nach erfolgreichem Pairing erneut einschalten, wird die Verbindung automatisch aufgebaut.
Bedienung
Headset
Einschalten Ein-Aus-Schalter (6) nach oben schieben Ausschalten Ein-Aus-Schalter (6) nach unten schieben Sprechen PTT-Taste (2) gedrückt halten Lautstärke einstellen Lautstärketaste (4) wiederholt drücken, bis die gewünschte
Lautstärke eingestellt ist: Stufe 1 > Stufe 2 > Stufe 3 > Stufe 4 > Stufe 1 > Stufe 2 > ...
Statusanzeigen
Headset
Gerätestatus LED-Anzeige
ausgeschaltet aus Pairing-Vorgang blau/rot blinkend
verbunden/standby blau blinkend (langsam) PTT-Taste gedrückt blau blinkend (schnell) Akku leer rot blinkt alle 15 s und Signalton ertönt Akku laden / Akku geladen Dauerlicht rot / Dauerlicht blau
Bluetooth®-Adapter
Gerätestatus LED-Anzeige
ausgeschaltet aus Pairing-Vorgang blau/rot blinkend
verbunden/standby blau blinkend (langsam) Akku leer rot Akku laden / Akku geladen Dauerlicht rot / aus
Pege und Reinigung
Schalten Sie das Produkt vor jeder Reinigung aus.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beein­trächtigt werden kann.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Für stärkere Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtet werden.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar:
www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben
Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Bluetooth®-Version ....................................... V3.0
Unterstützte Prole ...................................... HFP 1.5, A2DP, AVRCP
Frequenz ..................................................... 2,4 GHz
Sendeleistung .............................................. Class 2 (max. 4 dBm)
Reichweite ................................................... ca. 10 m
Akku (Headset) ............................................ LiPo-Akku 3,7 V / 80 mAh
Akku (Bluetooth®-Adapter) ........................... LiPo-Akku 3,7 V / 100 mAh
Abmessungen (Headset) ............................. 25 x 10 x 4 mm
Abmessungen (Bluetooth®-Adapter) ............ 48 x 22,5 x 38 mm
Gewicht (Headset) ....................................... 7,5 g
Gewicht (Bluetooth®-Adapter) ...................... 15,5 g
Betriebs- und Lagerbedingungen ................ -20 bis +60 ºC
Bluetooth®-Adapter
Einschalten Multifunktionstaste (11) 3 Sekunden lang drücken, bis LED blau
leuchtet
Ausschalten Multifunktionstaste (11) 4 Sekunden lang drücken, bis blaue
LED aueuchtet und dann erlischt
Pairing Multifunktionstaste (11) 6 Sekunden lang drücken, bis LED
blau/rot blinkt
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1429365_V1_0616_VTP_01_m_4L
Operating instructions
Bluetooth® Headphone/Headset
Item no. 1429365
If you have doubts about how the equipment should be operated or how to safely connect it, consult a trained technician.
Maintenance, adjustment and repair work may be carried out only by an expert or a specialist workshop.
If you have any questions that are not answered in these operating instructions, please contact our technical customer service or another specialist.
Control Elements
Intended Use
The product serves as a wireless combination of headset and microphone for connection to the Kenwood radios via suitable connectors for headset and microphone. The headset itself can be also connected with other Bluetooth® devices.
Both headset and Bluetooth® adapter are equipped with built-in rechargeable batteries for power supply. They can be recharged using the enclosed USB charging cable at each USB port or network adapter with USB connection.
For safety reasons, you may not convert and/or alter the product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. Furthermore, improper use may cause hazards such as short-circuits, re, etc. Please read the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the product on to a third party, please hand over these operating instructions as well.
This product complies with the applicable National and European Regulations. All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package Contents
Headset
Bluetooth® Adapter
2x USB charging cable
Operating Instructions
Latest Operating Instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the presented QR code. Follow the instructions on the website.
Safety Instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to the safety instructions. We do not assume liability for injuries/material damages resulting from failure to observe the safety instructions and the
information in these operating instructions regarding the proper handling of
the product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and void.
The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
Do not leave the packaging materials unattended. It may become a dangerous
plaything for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations, high humidity, moisture, combustible gases, vapours and solvents.
Never expose the product to mechanical stress.
If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure
it against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- has visible damages,
- no longer functions properly,
- has been stored under adverse ambient conditions for an extended period of
time or
- has been exposed to considerable strain during transport.
Please handle the product carefully. It can be damaged by impact, blows, or by being dropped, even from a low height.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to this product.
The output volume should not be set too high. Headset may cause, in particular, hearing damage.
The batteries are built in to the product. You may not change the rechargeable batteries.
Never damage the batteries. By damaging the shell of the battery it might cause a risk of an explosion or a re!
Never short circuit the contacts/connections of the rechargeable battery. Do not throw the batteries or the product into open re. There is a danger of re and explosion!
Charge the rechargeable batteries regularly, even if you do not need the product. Due to the used rechargeable battery technology, it is not necessary to discharge the rechargeable battery rst.
• Never charge batteries unsupervised.
Put the product on a heat-resistant surface when charging. A slight warming du­ring the charging process is normal.
Headset
1 Charging socket
2 PTT button 3 Microphone
4 Volume button 5 Status Indicator 6 ON/OFF switch 7 Ear hook 8 Earphones
11
Bluetooth® Adapter
9 Headset and charge connector 10 Microphone connection 11 Multifunction key 12 Status Indicator
9
12
10
Recharging the Batteries
Batteries of headset and Bluetooth® Adapter must be fully charged before commissioning.
Headset
Plug the micro USB plug of the enclosed charging cable into the charging socket (1) on the headset.
Connect the USB plug of the enclosed charging cable to a computer USB port or USB con­nector of a power adapter.
During the charging process, the status indicator (5) on the headset lights up red. Once the rechargeable battery of the headset is charged the colour changes to blue.
If a beep sounds during operation every 15 seconds and status indicator (5) ashes red on the headset, the rechargeable battery needs to be recharged.
Operating time with full battery charge: approx. 5 h in talking mode/ approx. 100 h in standby
Charging time: approx. 1.5 - 2.5 h
Bluetooth® Adapter
Plug the enclosed round plug of the enclosed charging cable to the headset and charge connector (9) on the Bluetooth® Adapter.
Connect the USB plug of the enclosed charging cable to a computer USB port or USB con­nector of a power adapter.
During the charging process, the status indicator (12) on the Bluetooth® Adapter lights red. Once the rechargeable battery of the Bluetooth® Adapter is fully charged, the status indicator (12) goes out.
If the status indicator (12) on the Bluetooth® Adapter ashes red, the battery needs to be charged.
Operating time with full battery charge: approx. 4 - 5 h in talking mode/ approx. 28 h in standby
Charging time: approx. 1.5 - 2.5 h
Loading...
+ 5 hidden pages