Renkforce 1429365 Operating Instructions [it]

Istruzioni
Cufa ascolto/conversazione Bluetooth®
N. ord. 1429365
Uso previsto
Il prodotto serve come combinazione auricolare/microfono senza li per il collegamento a di­spositivi radio Kenwood con collegamenti idonei per cufe e microfono. La cufa auricolare può essere collegata ad altri dispositivi Bluetooth®.
Sia la cufa auricolare sia l’adattatore Bluetooth® sono dotati di batterie integrate per l’alimen­tazione. Esse possono essere ricaricate utilizzando il cava di ricarica USB su ogni interfaccia USB o alimentatore con porta USB.
Per motivi di sicurezza, non è possibile smontare e/o modicare il prodotto. Se si utilizza il prodotto per scopi diversi rispetto a quelli prescritti, il prodotto potrebbe danneggiarsi. Inol­tre, un uso improprio può causare pericoli come ad es. corto circuito, incendio ecc. Leggere attentamente le istruzioni, conservarle e osservarle. Cedere il prodotto a terzi solo insieme a questo manuale.
Il prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti i nomi di società e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Fornitura
Cufa
Adattatore Bluetooth
2x cavo di carica USB
• Istruzioni
®
In caso di dubbi circa il funzionamento, la sicurezza o il collegamento del prodotto,
contattare uno specialista.
Far eseguire interventi di manutenzione, riparazione e regolazione solo da uno specialista/ofcina specializzata.
In caso di domande che non trovano risposta in questo manuale d’uso, non esitate a contattare il nostro servizio clienti o altro specialista.
Elementi di comando
Cufa
1 Connettore di carica 2 Tasto PTT
3 Microfono 4 Tasto volume
5 Display di stato 6 Interruttore accensione/spegnimento 7 Archetto per orecchio
8 Auricolare
Adattatore Bluetooth®
9 Porte di carica e auricolare 10 Jack per microfono 11 Tasto multifunzione
12 Display di stato
11
12
9
10
Istruzioni di funzionamento attuali
Scaricare le istruzioni aggiornate dal link www.conrad.com/downloads indicato di seguito o scansire il codice QR riportato. Seguire tutte le istruzioni sul sito web.
Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni ed osservare soprattutto le indicazioni di sicurezza. Se non si osservano le indicazioni di sicurezza e le informazioni sul corretto utilizzo presenti nel manuale d’uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni a persone/cose risultanti. In tali casi, la garanzia
decade.
Il prodotto non è un giocattolo. Tenere lontano da bambini e animali domestici.
Non lasciare materiale da imballaggio incustodito. Potrebbe diventare un giocat-
tolo pericoloso per i bambini.
Proteggere il prodotto da temperature estreme, luce solare diretta, forti vibrazioni, alta umidità, bagnato, gas inammabili, vapori e solventi.
Non esporre il prodotto a sollecitazioni meccaniche.
• Se non è più possibile nessun funzionamento sicuro, non utilizzare il prodotto e
proteggerlo dall’uso improprio. Non è più possibile nessun funzionamento sicuro,
quando il prodotto:
- è visibilmente danneggiato,
- non funziona più correttamente,
- per un lungo periodo di tempo è stato conservato in condizioni ambientali sfa-
vorevoli o
- è stato sottoposto a sollecitazioni notevoli durante il trasporto.
Prestare attenzione al prodotto. Urti, colpi o una caduta da un’altezza bassa pos­sono danneggiate.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza e di funzionamento degli altri disposi­tivi a cui è collegato il prodotto.
Il volume di riproduzione non deve essere troppo alto. Possono vericarsi danni all’udito se si utilizzano cufe o auricolari ad alto volume.
Le batterie sono integrate nel prodotto. Non è possibile sostituire le batterie.
Non danneggiare mai le batterie ricaricabili. Il danneggiamento della parte esterna
della batteria può comportare pericolo di esplosione e incendio!
Non mettere mai in cortocircuito i contatti/morsetti delle batterie. Non gettare mai la batteria ricaricabile o il prodotto nel fuoco. Pericolo di incendio o esplosione!
Caricare regolarmente la batteria ricaricabile, anche quando il prodotto non è uti­lizzato. Grazie alla tecnologia delle batterie ricaricabili utilizzate, non è più neces­saria una scarica preventiva della batteria.
• Non caricare mai batterie ricaricabili incustodite.
Durante la ricarica porre il prodotto su di una supercie resistente al calore. Un riscaldamento durante la ricarica è normale.
Ricarica della batteria
Prima della messa in servizio, la batteria ricaricabile della cufa e l’adattatore Bluetooth devono essere completamente carichi.
Cufa
Collegare la presa micro USB del cavo di carica in dotazione nella presa di carica (1) della cufa.
Collegare il connettore USB del cavo di ricarica in dotazione a un’interfaccia USB di un computer o alla porta USB di un alimentatore USB.
Il display di stato (5) sull’auricolare si accende di rosso durante la procedura di carica. Quan­do la batteria dell’auricolare è caricata, il colore passa a blu.
Se durante il funzionamento si sente un segnale acustico ogni 15 secondi e il display di stato (5) sull’auricolare lampeggia rosso (5), la batteria deve essere ricaricata.
Durata del funzionamento con batterie ricaricabile carica: ca. 5 ore di conversazione / ca. 100 ore in standby
Durata della carica: ca. 1,5 - 2,5 ore
Adattatore Bluetooth
Collegare il connettore tondo del cavo di ricarica in dotazione alla porta di carica e auricolare (9) sull’adattatore Bluetooth®.
Collegare il connettore USB del cavo di ricarica in dotazione a un’interfaccia USB di un computer o alla porta USB di un alimentatore USB.
Il display di stato (12) sull’adattatore Bluetooth® si accende di rosso durante la procedura di carica. Dopo che la batteria dell’adattatore Bluetooth® è completamente carica, l’indicatore di stato della batteria si spegne (12).
Se l’indicatore di stato (12) sull’adattatore Bluetooth® lampeggia rosso, la batteria deve es­sere ricaricata.
• Durata del funzionamento con batterie ricaricabile carica:
ca. 4 - 5 ore di conversazione / ca. 28 ore in standby
Durata della carica: ca. 1,5 - 2,5 ore
®
Messa in servizio e uso
Il prodotto è stato sviluppato per l’uso con dispositivi radio Kenwood. Questo può
essere riconosciuto dalle prese di collegamento per auricolare e microfono con la spaziatura sull’adattatore Bluetooth®.
Preparazione
Collegare l’adattatore Bluetooth® ai connettori del dispositivo radio.
L’adattatore Bluetooth® deve arrestarsi
in modo corretto nelle prese del disposi-
tivo radio, altrimenti possono vericarsi malfunzionamenti.
Indicatori di stato
Cufa
Stato dispositivo Spia LED
spento spento Procedura di accoppiamento blu/nero lampeggiante
collegato/standby blu lampeggiante (lento) Tasto PTT premuto blu lampeggiante (veloce) Batteria ricaricabile scarica lampeggia rosso ogni 15 sec. e viene emesso un
segnale acustico
Caricare batteria ricaricabile / Scarica-
Luce ssa rossa / Luce ssa blu
re batteria ricaricabile
Inserire l’auricolare nell’orecchio e ssarlo con l’archet-
to (7).
Accoppiamento
Accendere l’auricolare, e far scorrere l’interruttore di accensione/spegnimento (6) verso l’alto.
L’indicatore di stato (5) lampeggia rosso e blu. Ciò signica che l’auricolare si trova in stato
di accoppiamento.
L’auricolare ora può essere accoppiato anche con un altro dispositivo (ad es.un
telefono cellulare). Per ulteriori informazioni, consultare le rispettive istruzioni del relativo dispositivo.
Accendere l’adattatore Bluetooth®, premendo il tasto multifunzione (11) per 4 secondi.
L’indicatore di stato (12) lampeggia rosso e blu. Ciò signica che l’adattatore Bluetooth® ora
si trova in stato di accoppiamento.
Ora i due componenti si connettono automaticamente. Questa procedura si conclude dopo 30 secondi .
Quando la procedura di accoppiamento è effettuata con successo, gli indicatori di stato (5 e
12) lampeggiano blu a intervalli più lunghi.
Durante la procedura di accoppiamento l’auricolare e l’adattatore Bluetooth® devono
trovarsi nel raggio di portata. Per questa operazione mantenere una distanza di circa 1 m.
Se la procedura di accoppiamento non si conclude entro 3 minuti, la procedura è
interrotta. In questo caso spegnere e riaccendere entrambi i componenti.
La procedura di accoppiamento deve essere seguita solo una volta. Quando en-
trambi i componenti sono riaccesi dopo l’accoppiamento eseguito con successo, la connessione viene stabilita automaticamente.
Funzionamento
Cufa
Accensione Far scorrere l'interruttore di accensione/spegnimento (6) verso
l'alto
Spegnimento Far scorrere l'interruttore di accensione/spegnimento (6) verso
il basso
Parlare Tenere premuto il tasto PTT (2) Impostazione del volume Premere più volte il tasto del volume (4), no a quando non è
impostato il volume desiderato:
Livello 1 > Livello 2 > Livello 3 > Livello 4 > Livello 1 > Livello 2 > ...
Adattatore Bluetooth
®
Accensione Premere per 3 secondi il tasto multifunzione (11) no a quando
il LED blu si accende
Spegnimento Premere per 4 secondi il tasto multifunzione (11) no a quando
il LED blu lampeggia e poi si spegne
Accoppiamento Premere per 6 secondi il tasto multifunzione (11) no a quando
il LED blu/rosso lampeggia
Adattatore Bluetooth
®
Stato dispositivo Spia LED
spento spento Procedura di accoppiamento blu/nero lampeggiante
collegato/standby blu lampeggiante (lento) Batteria ricaricabile scarica rosso Caricare batteria ricaricabile / Scarica-
Luce ssa rossa / spenta
re batteria ricaricabile
Cura e pulizia
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Non utilizzare agenti pulenti abrasivi, detergenti a base di alcol o altre soluzioni chimiche,
queste potrebbero danneggiare l’alloggiamento o anche alterarne il funzionamento.
Per la pulizia del prodotto usare un panno asciutto, privo di lanugine. Per lo sporco pesante il panno può essere inumidito con acqua corrente tiepida.
Dichiarazione di Conformità (DOC)
Con la presente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiara che questo prodotto soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indi-
rizzo Internet:
www.conrad.com/downloads
Scegliere la lingua cliccando sulla bandiera corrispondente ed inserire il codice
componente del prodotto nel campo di ricerca; si ha poi la possibilità di scaricare la dichiarazione di conformità UE in formato PDF.
Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non possono essere smaltiti nei
riuti domestici!
Alla ne del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative vigenti
in materia.
Dati tecnici
Versione Bluetooth® ............................................... V3.0
Prolo supportato ..................................................HFP 1.5, A2DP, AVRCP
Frequenza .............................................................2,4 GHz
Potenza di trasmissione ........................................Classe 2 (max. 4 dBm)
Portata ...................................................................ca. 10 m
Batteria ricaricabile (cufe) .................................... Batteria ricaricabile agli ioni di litio
Batteria ricaricabile (adattatore Bluetooth®) ........... Batteria ricaricabile agli ioni di litio
Dimensioni (cufa) ................................................. 25 x 10 x 4 mm
Dimensioni (adattatore Bluetooth®) .......................48 x 22,5 x 38 mm
Peso (cufa) ..........................................................7,5 g
Peso (adattatore Bluetooth®) .................................15,5 g
Condizioni di funzionamento e di conservazione .. da -20 a +60 ºC
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie,
microlm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1429365_V1_0616_VTP_01_m_IT
3,7 V / 80 mAh
3,7 V / 100 mAh
Loading...