Renkforce 1423783 Operating Instructions [cs]

DCF projekční hodiny s rádiem C6057
Obj. č. 142 37 83
Vážený zákazníku,
výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst.
Rozsah dodávky
Projekční hodiny Síťový adaptér Návod k obsluze
Účel použití
Tyto projekční hodiny slouží pro zobrazení aktuální času, data a teploty. Hodiny mají navíc vestavěný FM/AM přijímač. Hodiny jsou vybaveny následujícími funkcemi: funkce budíku (Alarm), funkce odloženého budíku (Snooze), podsvícení displeje a projekce aktuálního času na stěnu nebo strop. Jako zdroj napájení hodin slouží 3 baterie typu AA (nejsou součástí dodávky). Po stisku tlačítka SNOOZE se aktivuje podsvícení displeje a projekce na dobu 5. sekund. Pro trvalé podsvícení displeje a projekce údajů musíte hodiny připojit k síťovému zdroji prostřednictvím dodávaného síťového adaptéru.
Popis a ovládací prvky
A1 Power On/Off Zapnutí nebo vypnutí hodin A2 SNOOZE/LIGHT Podsvícení displeje a spuštění projekce
Aktivace funkce opakovaného buzení (Snooze)
A3 SLEEP Aktivace funkce Sleep (pro tuto funkci musí být hodiny zapnuté) Přední část hodin
A4 Projektor A5 AM/FM Přepínání frekvenčního pásma pro příjem rozhlasových stanic A6 LCD displej Zobrazení všech důležitých údajů A7 1, 2, 3, 4 Tlačítka předvoleb stanic (Preset)
A8 CH+ Přechod na vyšší frekvenci A9 CH– Přechod na nižší frekvenci A10 VOL+ Zesílení hlasitosti (zisk) A11 VOL– Útlum hlasitosti A12 ALARM Aktivace nebo deaktivace budíku:
OFF = budík je deaktivovaný ON = budík je aktivovaný RADIO = buzení rozhlasovou stanicí
Zadní část hodin
B1 L/H Ovládání intenzity podsvícení displeje
L (Low) = nižší intenzita podsvícení, H (High) = vyšší intenzita podsvícení B2 LIGHT ON Aktivace nebo deaktivace trvalého podsvícení displeje při napájení hodin ze síťového adaptéru
B3 TIME SET Manuální nastavení času a data B4 ALARM SET Konfigurace budíku (funkce Alarm)
B5 °C / °F Výběr teplotní jednotky (stupně Celsia nebo Fahrenheita) B6 Navigační tlačítko pro pohyb v menu směrem dolů (–) a nastavení hodnot B7 Navigační tlačítko pro pohyb v menu směrem nahoru (+) a nastavení hodnot B8 RESET Uvedení systému hodin do továrního nastavení B9 Flip Otočení obrazu projektoru o 180° B10 PROJECT. ON Aktivace nebo deaktivace trvalé projekce v případě napájení hodin z adaptéru B11 RCC Spuštění příjmu DCF signálu / Aktivace nebo deaktivace příjmu DCF signálu
(delší stisk tlačítka RCC po dobu 8 sekund)
B12 Ostřící šroub pro zaostření obrazu projektoru B13 Drátová anténa B14 Bateriová přihrádka B15 Vstup pro připojení síťového adaptéru DC 4,5 V DC / 300 mA
Displej hodin
a) Běžný provozní režim
C1 Přepínání mezi 12/24 hodinovým formátem času (12: AM = dopoledne, PM = odpoledne) C2 Aktuální čas (hodiny, minuty a sekundy) C3 Letní čas DST (Day Saving Time) / Hodiny jsou vybaveny funkcí automatického přechodu
z letního času na zimní
C4 Název dne v týdnu (MO = pondělí, TU = úterý, WE = středa, TH = čtvrtek, FR = pátek, SA =
sobota, SU = neděle)
C5 Zobrazení aktuální teploty v místnosti C6 Datum (den a měsíc) C7 Alarm On (funkce budíku je aktivní v případě, že se tento symbol zobrazuje na displeji) C8 Aktivace funkce Sleep C9 Symbol příjmu DCF (RC) signálu C10 Indikátor aktuálního stavu baterie
b) Režim příjmu rozhlasových stanic
ud se Vaše hodiny budou nacházet v dosahu příjmu
C11 Zobrazení indikátoru AM nebo FM příjmu C12 Aktuálně používané frekvencí pásmo C13 Zobrazení aktuálně naladěné frekvence C14 Symbol režimu příjmu rozhlasových stanic „RADIO“
Uvedení do provozu
Projekční hodiny
Otevřete bateriovou přihrádku v zadní části hodin. Opatrně proto přesuňte zámek krytu přihrádky směrem dolů. Do přihrádky (B14) vložte 3 baterie AA. Jako první vložte baterii do horní pozice, poté doprostřed a nakonec poslední baterii do spodní části. Při vkládání baterií do přihrádky dbejte jejich vložení do správné polohy a se správnou polaritou. Všimněte si přitom symbolů polarity „+“ a „–“ uvnitř bateriové přihrádky a stejně tak i na samotných bateriích. Po vložení baterií se na displeji zobrazí na okamžik všechny segmenty displeje a systém navíc vygeneruje krátký akustický signál. Tímto došlo k uvedení projekčních hodin do provozu.
Projekční hodiny můžete napájet pouze z baterií. V tomto režimu však dojde po stisku tlačítka SNOOZE/LIGHT (A2) k podsvícení displeje a projekci dat pouze
Napájení hodin ze síťového zdroje
Jako první připojte kulatý konektor síťového adaptéru do zdířky DC 4,5 V DC (B15) v zadní části projekčních hodin. Teprve poté připojte vidlici síťového adaptéru do elektrické zásuvky.
Trvalou projekci poté aktivujete přesunutím posuvného přepínače PROJECTION ON (B10) do polohy
na dobu 5. sekund.
Po připojení síťového adaptéru do hodin dojde k aktivaci trvalého podsvícení displeje a projekci dat.
Tím došlo k aktivaci funkce trvalého podsvícení displeje a projekce.
ON. Pro aktivaci trvalého podsvícení displeje přesuňte posuvný přepínač LIGHT ON (B2) do polohy ON. Tento přepínač naleznete uvnitř bateriové přihrádky. Pokud některou z těchto funkcí deaktivujete dojde po stisku SNOOZE/LIGHT (A2) k aktivaci této funkce pouze na dobu 5. sekund.
Instalace projekčních hodin
Hodiny umístěte vždy na vodorovný a stabilní povrch. Doporučujeme umístit pod hodiny vhodnou podložku. Předejdete tím možnému poškození povrchu citlivého nábytku.
Do blízkosti projekčních hodin nikdy neumisťujte jiná elektronická zařízení, kovové předměty ani elektrické a datové kabely. V opačném případě může dojít k výraznému omezení příjmu DCF signálu.
Ke zhoršení příjmu DCF signálu může zároveň dojít po umístění hodin například za speciálním izolačním sklem, zesílenými zdmi nebo v suterénních prostorách. Pokud hodláte projekční hodiny provozovat v režimu příjmu rozhlasových stanic, roztáhněte drátovou anténu (B13) do její plné délky. Při pozdějším použití tohoto režimu může být nezbytné změnit umístění hodin nebo polohu antény pro vylepšení příjmu signálu rozhlasových stanic.
Zapnutí projekčních hodin
Po zapnutí spustí hodiny automatický příjem DCF signálu. Během toho bude na displeji bude blikat symbol vysílače (C9). Úspěšné přijetí DCF signálu může trvat v rozmezí od 6 – 16 minut. Během této doby s hodinami nijak nehýbejte ani jej nepřemisťujte. Stejně tak během příjmu DCF signálu nemačkejte žádná tlačítka. Poté, co hodiny zachytí signál DCF vysílače, zobrazí se na jejich displeji aktuální čas a datum. Symbol vysílače (C9) přitom přestane blikat. Během letního času se na displeji zobrazí indikátor „DST“ (C3) na symbolem vysílače. Hodiny spouští pravidelný příjem časového DCF signálu každý den v 02:00, 08:00, 14:00 a 20:00 hodin. Pro zobrazení naprosto přesného času však postačí přijetí DCF signálu pouze jednou denně.
Radiový signál DCF-77
DCF-77 je rozhlasový vysílač zakódovaných časových znaků, který je šířen v pásmu dlouhých vln (77,5 kHz) a jehož dosah je cca 1.500 km. Tento vysílač, který je umístěn v Mainflingenu poblíž Frankfurtu nad Mohanem, šíří a kóduje časový signál DCF-77 z césiových atomových hodin z Fyzikálně-technického institutu v Braunschweigu. Odchylka tohoto času činí méně než 1 sekundu za 1 milion let. Tento rádiový časový signál automaticky zohledňuje astronomicky podmíněné opravy času (letní a normální neboli zimní čas), přestupné roky a změny data. Pok z tohoto vysílače, pak začnou tento časový signál přijímat, provedou jeho dekódování a budou po celý rok zobrazovat přesný čas, a to nezávisle na letním nebo na normálním (zimním) čase.
Zkratka DCF znamená následující: D (Deutschland = Německo), C (označení pásma dlouhých vln) a F (frankfurtský region).
Příjem tohoto rádiového časového signálu DCF-77 je závislý na zeměpisných a stavebních podmínkách. V normálních podmínkách lze tento signál zachytit bez problému až do vzdálenosti 1 500 km od vysílače ve Frankfurtu nad Mohanem (za ideálních podmínek až do vzdálenosti 2 000 km od tohoto vysílače). V noci mívají atmosférické poruchy obvykle nižší intenzitu a příjem tohoto signálu je možný téměř na všech místech. Stačí jediný příjem během dne (i v noci), aby hodiny udržely nastavený čas s odchylkou menší než 1 sekunda.
V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá zachycení časového signálu několik minut. Pokud by hodiny tento signál nezachytily (nebo bude-li příjem rušený), pak je třeba, abyste provedli kontrolu podle následujících bodů:
1) Přemístěte se s hodinami na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF-77.
2) Vzdálenost hodin od zdrojů rušení, jako jsou monitory počítačů nebo televizní přijímače, by měla být při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry. Nedávejte hodiny při příjmu
časového signálu do blízkosti kovových dveří, okenních rámů nebo jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.).
3) V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF-77 podle podmínek slabší. V externích případech podržte hodinky poblíž okna nebo jimi otočte zadní či přední stranou směrem k vysílači ve Frankfurtu nad Mohanem.
Symbol vysílače udává informaci o úspěšném přijetí DCF signálu. V případě, že se hodinám nepodaří přijmout DCF signál do 16. minut, vyzkoušejte je přemístit jinam.
Po přemístění hodin pak stiskněte tlačítko RCC (B11), které se nachází uvnitř bateriové přihrádky. Systém hodin tak automaticky spustí nový příjem časového signálu. Aktuální čas a datum však můžete nastavit v manuálním režimu.
Manuální nastavení času a data
V případě, že hodiny nemají v aktuálním umístění dostatečný příjem DCF signálu, můžete čas a datum nastavit manuálně. Použitím tohoto režimu však dojde k deaktivaci automatického příjmu DCF signálu.
Stiskněte a přidržte (2 sekundy) tlačítko TIME SET (B3). Na displeji bude následně blikat údaj pro zadání roku. Pomocí navigačních tlačítek B6 nebo B7 nastavte aktuální rok.
Stisknete-li a déle přidržíte vybrané tlačítko, dojde k rychlejšímu přechodu
na požadovanou hodnotu. Tuto funkci můžete stejně tak využít i při nastavení měsíce, dne, hodiny, minuty, časového pásma a výběru jazyka pro hlavní nabídku. Pokud nedojde ke stisku žádného tlačítka po dobu 30. sekund, systém vždy uloží
Stiskněte tlačítko TIME SET (B3), systém tím přejde k nastavení dne. Pro nastavení aktuálního
dosavadní nastavení a zároveň automaticky opustí režim nastavení.
dne znovu použijte navigační tlačítka B6 nebo B7. Pro přechod k nastavení měsíce stiskněte tlačítko TIME SET (B3). Měsíc nastavte znovu pomocí navigačních tlačítek B6 nebo B7. Po dalším stisku tlačítka TIME SET (B3) systém přejde k výběru formátu pro zobrazení času. Pomocí navigačních tlačítek B6 nebo B7 vyberte buď 12. (AM/PM) nebo 24. hodinový formát a potvrďte stiskem tlačítka TIME SET (B3). V dalších krocích obdobným způsobem nastavte aktuální čas v pořadí, hodiny, minuty a sekundy. Při nastavení sekund doporučujeme nastavit o 1 minutu více a ve chvíli, kdy aktuální čas dosáhne nastavených hodnot resetujte sekundy na nulu. Použijte k tomu navigačních tlačítek B6 nebo B7. Stiskem tlačítka TIME SET (B3) dojde k ukončení zadávání aktuálního času a přechodu k výběru vašeho časového pásma. Systém disponuje nastavením s časovým posunem hodin -23 nebo +23. Časové pásmo nastavte pomocí navigačních tlačítek B6 nebo B7. Dalším stiskem tlačítka TIME SET (B3) přejdete k nastavení jazyka pro zobrazení dne v týdnu. Systém podporuje výběr z těchto jazyků: EN = angličtina, FR = francouzština, DE = němčina, ES = španělština a IT = italština. Pro uložení výběru jazyka a všech doposud provedených změn stiskněte tlačítko TIME SET (B3). Pokud během dalších 30. sekund nestisknete žádné tlačítko, systém provede automatické uložení veškerého nastavení a přejde do režimu běžného provozního zobrazení.
Funkce projektoru
V případě, že projekční hodiny napájíte pouze z baterií, dojde k aktivaci projekce dat pouze po dobu několika sekund po stisku tlačítka SNOOZE/LIGHT (A2). Po připojení síťového adaptéru pak máte možnost aktivovat trvalou projekci dat. Přesuňte proto posuvný přepínač PROJECTION ON (B10) do polohy ON. Pokud trvalou projekci deaktivujete (poloha OFF), dojde k aktivaci projekce na dobu
30. minut po delším stisku (přibližně 4 sekundy) tlačítka SNOOZE/LIGHT (A2). Pro otočení obrazu
projektoru o 180° stiskněte tlačítko B9 v zadní části hodin. Namiřte projektor (A4) do vybraného místa (na stěnu nebo strop). Projektor bude zobrazovat aktuální čas a teplotu v místnosti.
Podsvícení displeje
Při použití baterií coby zdroje napájení hodin dojde k aktivaci podsvícení displeje na dobu několika sekund po stisku tlačítka SNOOZE/LIGHT (A2). Při napájení hodin ze síťového adaptéru můžete použít funkci trvalého podsvícení displeje. Přesuňte proto posuvný přepínač LIGHT ON (B2) do polohy ON. Tento přepínač naleznete uvnitř přihrádky bateriového prostoru. Intenzitu podsvícení můžete konfigurovat celkem ve 2. úrovních. Přesuňte proto přepínač B1 buď do polohy „L“ (nižší intenzita) nebo do polohy „H“ (vyšší intenzita). V případě deaktivace trvalého podsvícení displeje můžete podsvícení aktivovat na dobu 5. sekund po krátkém stisku tlačítka SNOOZE/LIGHT (A2).
Režim příjmu rozhlasových stanic
Pokud jsou baterie uvnitř projekčních hodin již velmi slabé a přejdete do režimu příjmu rozhlasových stanic, systém zajistí jeho automatické vypnutí.
Po přechodu do režimu příjmu rozhlasových stanic systém spustí přehrávání naposledy naladěné stanice. Jako první projekční hodiny zapněte. Stiskněte a přidržte po dobu 2. sekund tlačítko Power (A1) v horní části hodin. Stejným tlačítkem můžete projekční hodiny i vypnout.
Hlasitost poslechu nastavíte pomocí tlačítek VOL+ (A10) nebo VOL– (A11). Předtím, než budete vyhledávat svou oblíbenou stanici, musíte vybrat frekvenční pásmo (FM nebo AM). Pro přepínání mezi pásmy FM a AM použijte tlačítko AM/FM (A5). Aktuální výběr se zobrazuje na displeji (C11, C12 a C13). Nyní přejděte na požadovanou frekvenci. Stiskněte proto některé z tlačítek pro přechod na jinou frekvenci CH+ (A8) nebo CH– (A9). Krátkým stiskem vybraného tlačítka můžete celé frekvenční pásmo procházet po velmi malých krocích (0,05 MHz v pásmu FM a 9 kHz v pásmu AM). Pakliže stisknete a déle přidržíte (1 – 2 s) tlačítko CH+ (A8) nebo CH– (A9) systém přijímače spustí automatické vyhledávání stanic. Poté, co dojde k vyhledání nejbližší stanice, hodiny automaticky spustí její přehrávání. Pro přerušení automatického vyhledávání krátce stiskněte tlačítko CH+ (A8) nebo CH– (A9). Svou oblíbenou stanici navíc můžete uložit do interní paměti přijímače. Použijte proto některé z tlačítek předvoleb PRESET (A7). Stiskněte vybrané numerické tlačítko a přidržte jej stisknuté po dobu 3. sekund, dokud se na displeji nezobrazí indikace „P01“ (při stisku numerického tlačítka předvoleb 1). Tlačítko v té chvíli uvolněte. Tím došlo k uložení vaší oblíbené stanice do paměti rádia.
Do interní paměti přijímače můžete uložit nejvýše 4 rozhlasové stanice (4 FM / 4 AM).
Opětovný výběr své oblíbené stanice provedete jednoduše po stisku vybraného tlačítka předvoleb v příslušném frekvenčním pásmu (FM nebo AM).
Automatické vypnutí rozhlasového přijímače (funkce Sleep) Systém disponuje funkcí, díky které můžete naprogramovat dobu pro automatické vypnutí
rozhlasového přijímače. Pro aktivaci této funkce slouží tlačítko SLEEP (A3). Pakliže jednou stisknete toto tlačítko, na displeji bude blikat hodnota „15“. Po uplynutí přibližně 2. sekund se displej zcela automaticky přepne zpět do režimu zobrazení aktuálního času. Tím došlo k aktivaci funkce „Sleep“. Hodiny se tak automaticky vypnou po uplynutí 15. minut. Opakovaným stiskem tlačítka SLEEP (A3) můžete nastavit jinou dobu pro automatické vypnutí hodin. Na výběr jsou intervaly: 15, 30 a 60 minut. V případě, že je aktivována funkce „Sleep“, bude se na displeji zobrazovat indikátor „SLEEP“ (C8). Krátkým stiskem tlačítka SLEEP (A3) získáte informaci o čase, který zbývá do automatického vypnutí. Pro deaktivaci funkce automatického vypnutí stiskněte tlačítko SLEEP (A3) opakovaně, dokud indikátor „SLEEP“ (C8) nezmizí z displeje hodin.
Funkce budíku (Alarm) Do režimu nastavení budíku přejdete po stisku a přidržení (2 sekundy) tlačítka ALARM SET (B4).
Na displeji v té chvíli budou blikat údaje na pozici hodin a minut. Hodinu nastavte pomocí navigačních tlačítek B6 nebo B7 a poté stiskněte tlačítko ALARM SET (B4). Nyní obdobným způsobem nastavte i minuty a znovu potvrďte stiskem tlačítka ALARM SET (B4). Systém tak do své interní paměti uloží dobu, ve které má dojít k aktivaci budíku.
V dalším kroku musíte nastavený budík aktivovat. Přesuňte proto posuvný přepínač ALARM (A12) do polohy ON. Pro deaktivaci budíku pak tento přepínač přesuňte do polohy OFF.
Pro buzení můžete použít spuštění rozhlasové stanice. Pro konfiguraci budíku v tomto režimu pak postupujte následovně:
Zapněte projekční hodiny. Stiskněte proto tlačítko Power (A1).
V případě, že nedojde ke stisku žádného tlačítka po dobu 30. sekund, systém uloží dosavadní nastavení a zároveň i automaticky opustí režim nastavení budíku.
Přejděte k poslechu vybrané rozhlasové stanice. Použijte proto tlačítek předvoleb nebo manuálně přejděte na vybranou stanici a tlačítky VOL+ (A10) nebo VOL- (A11) nastavte požadovanou hlasitost.
Projekční hodiny poté vypněte.
Pro aktivaci funkce buzení v tomto režimu pak přesuňte posuvný přepínač ALARM (A12)
do spodní polohy „RADIO“.
Vedle symbolu vysílače (C9) se poté zobrazí symbol zvonku (C7), který udává informaci o aktivované funkci budíku. Pokud se tento symbol na displeji nezobrazuje, funkce budíku není aktivní.
Funkce odloženého budíku (Snooze) V případě, že během aktivovaného akustického výstupu budíku (symbol zvonku C7 přitom bude blikat)
stisknete tlačítko SNOOZE/LIGHT (A2), dojde k přerušení akustického výstupu na dobu cca 5 minut. Po uplynutí této doby budík zajistí opětovné spuštění akustického výstupu. Tímto způsobem můžete budík odsouvat během následujících 24. hodin. Pro ukončení funkce „Snooze“ přesuňte přepínač ALARM (A12) z pozice „RADIO“ do polohy „ON“ nebo „OFF“.
Vypnutí budíku
Pro ukončení akustického výstupu budíku (nebo přehrávání rozhlasové stanice) přesuňte přepínač ALARM (A12) z pozice „RADIO“ do polohy „ON“ nebo „OFF“. Symbol zvonku (C7) v té chvíli přestane blikat.
Akustický výstup budíku probíhá po dobu 1. minuty. Buzení prostřednictvím rozhlasové stanice je aktivní po dobu 30. minut. Po uplynutí této doby se akustický výstup budíku
Pakliže ponecháte přepínač ALARM (A12) přesunutý na pozici „RADIO“ nebo „ON“ dojde k aktivaci
automaticky vypne.
budíku permanentně v každý následující den ve stejném čase.
Aktivace a deaktivace příjmu DCF signálu
Příjem DCF signálu (RCC) deaktivujete po delším stisku (po dobu 8. sekund) tlačítka RCC (B11). Toto tlačítko naleznete uvnitř přihrádky pro baterie v zadní části hodin. Tlačítko uvolněte ve chvíli, kdy se na displeji zobrazí indikace „OFF“. Pro opětovnou aktivaci automatického příjmu DCF signálu znovu stiskněte a déle přidržte (8. sekund) tlačítko RCC (B11). Uvolněte jej až v době, kdy se na displeji zobrazí indikace „ON“. V případě aktivovaného příjmu DCF signálu krátce stiskněte tlačítko RCC (B11). Spustíte tím manuální příjem DCF signálu.
Uvedení do továrního nastavení
Veškerá nastavení a konfiguraci projekčních hodin můžete uvést zpět do výchozích (továrních) hodnot. Stiskněte proto tlačítko RESET (B8). Použijte k tomu tenký předmět, například hrot propisky. Tlačítko RESET (B8) naleznete v přihrádce pro baterie v zadní části hodin. Tlačítko uvolněte ve chvíli, kdy se displej vypne. Po chvíli se na displeji hodin zobrazí všechny segmenty a systém zároveň vygeneruje krátký akustický tón. Tím došlo k úspěšnému resetu systému hodin. Obdobně můžete hodiny resetovat i poté, co na krátkou chvíli (5 sekund) vyjmete baterie z jejich přihrádky. Pro uvedení systému hodin do továrního nastavení nesmí být k hodinám připojen síťový adaptér.
Vložení a výměna baterií
V případě, že se na displeji hodin zobrazí symbol baterie (C10) nebo na displeji nejsou patrné žádné údaje a není možné aktivovat podsvícení displeje nebo projekci dat, musíte
Jako první otevřete přihrádku bateriového prostoru v zadní části hodin.
provést výměnu vybitých baterií za nové. Při výměně baterií pak postupujte následovně.
Opatrně proto přesuňte západku krytu směrem dolů a poté kryt odejměte.
Vyjměte z přihrádky (B14) staré baterie.
Do přihrádky poté vložte 3 nové baterie velikosti AA. Baterie nejsou z důvodů snižování jejich
provozní životnosti během uskladnění výrobku součástí této dodávky. Použijte proto vždy nové a vysoce kvalitní, nejlépe alkalické baterie. Jako první vložte baterii do horní pozice, pokračujte poté vložením baterie do středu přihrádky a nakonec vložte i baterii do spodní pozice. Při vkládání baterií dbejte na jejich správnou polohu a polaritu. Všimněte si proto příslušných symbolů polarity „+“ a „–“ na bateriích a stejně tak i uvnitř přihrádky bateriového prostoru.
Na závěr znovu uzavřete přihrádku baterií (B14) původním krytem. Výměna baterií v projekčních hodinách je tím u konce.
Bezpečnostní předpisy, údržba a čiště
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do projekčních hodin. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout.
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro hodin.
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Technické údaje
Napájení 3 baterie 1,5 V DC (typu AA) ťový adaptér se vstupem 100 – 240 V AC, 50 Hz výstupní hodnoty 4,5 V DC / 300 mA, max. 70 mA Zdířka DC-IN 3,5 x 1,5 mm Spotřeba proudu max. 300 mA, 30 µA v pohotovostním režimu standby Displej LC displej s ovládáním intenzity podsvícení Frekvenční rozsah FM 87,5 – 108 MHz (rozlišení 0,05 MHz) AM 531 – 1710 kHz (rozlišení 9 kHz) Předvolby stanic až 4 stanice v každém pásmu (FM i AM) Max. vzdálenost projekce optimálně 4 m Teplota pro provoz displeje -5 až +50 °C Podmínky provozu provozní teplota -40 až +60 °C, vlhkost 10 až 90 % RH teplota pro uskladnění -40 až +60 °C, vlhkost 10 až 90 % RH Rozměry 140 x 55 x 95 mm (Š x H x V) Hmotnost cca 205 g (bez baterií)
Záruka
Na DCF projekční hodiny poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení,
nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!
© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. REI/08/2017
Loading...