19. Műszaki adatok ........................................................................................................... 40
a) Időjárásjelző állomás .............................................................................................. 40
b) Külső érzékelő ....................................................................................................... 40
4
1.
Bevezetés
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta.
A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek.
A készüléknek ebben az állapotban való megtartására és a veszélytelen használat biztosítására
a felhasználó köteles ezt a használati útmutatót figyelembe venni!
Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az
üzembeállításra és a kezelésre vonatkozóan. Figyeljen erre akkor is, amikor
a készüléket harmadik személynek továbbadja.
Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa.
Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve.
Minden jog fenntartva.
Műszaki kérdéseire az alábbi elérhetőségek valamelyikén kaphat választ:
Németország: www.conrad.de/kontakt
Ausztria: www.conrad.at
Svájc: www.conrad.ch
www.business.conrad.
at
www.bizconrad.ch
2.
A jelképek magyarázata
A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a
figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani.
A „nyíl“ szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra utal.
5
3.
Rendeltetésszerű használat
Az időjárásjelző állomás különböző mért értékek kijelzésére szolgál, pl. belső- és külső
hőmérséklet, belső- és külső páratartalom, esőmennyiség, szélsebesség és szélirány.
A külső érzékelő adatai rádióátvitel útján, vezeték nélkül kerülnek az időjárás-állomáshoz.
Ezen kívül az időjárásjelző állomás a beépített légnyomás-érzékelő adatai és a légnyomás
változások rögzítése alapján meghatározza az időjárás-előrejelzést a következő 12 - 24 órára, és
a kijelzőn grafikus jelképek segítségével megjeleníti.
A pontos időt és dátumot a DCF-jel automatikusan beállítja; vételi problémák esetén azonban
kézzel is be lehet állítani őket. Ezen kívül a készülék ébresztési funkcióval is rendelkezik
"szundikálás" üzemmóddal ("Snooze").
Az időjárásjelző állomás és a külső érzékelő tápáramellátását három-három AA-méretű elem
szolgáltatja.
Feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutató biztonsági előírásait és egyéb információit.
A fentiektől eltérő alkalmazás nem megengedett, és a készülék károsodásához vezethet. Ezen
túlmenően veszélyhelyzetet, pl. rövidzárlat, tűz, stb. idézhet elő.
A készülék teljesíti az európai és a nemzeti törvényi előírásokat. Az összes előforduló cégnév és
készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva.
4.
A szállítás tartalma
• rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás
• állvány
• külső érzékelő
• 4 db csavar
• 4 db alátét
• 4 db anya
• árboctartó
• Használati útmutató
Aktuális használati útmutatók:
1. Nyissa meg a www.conrad.com/downloads web-oldalt egy böngészőben,
vagy szkennelje be a jobboldalon látható QR-kódot.
2. Válassza ki a dokumentum típusát és nyelvét, majd adja be a megfelelő
rendelési számot a keresőbe. A keresési művelet elindulása után letöltheti
a talált dokumentumokat.
6
5.
Biztonsági előírások
A használati útmutató be nem tartásából eredő károkra nem vonatkozik a
szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk
felelősséget!
A szakszerűtlen használatból vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül
hagyásából eredő tárgyi vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget.
Ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság/garancia.
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) tilos a termék önkényes átépítése és/vagy
megváltoztatása. Ne nyissa ki, ne szedje szét a készüléket (kivéve a jelen útmutatóban
leírt elemberakást vagy elemcserét).
• Ne használja a készüléket kórházban, vagy más gyógyászati intézményben. Annak
ellenére, hogy a külső érzékelő viszonylag gyenge rádiójeleket bocsát ki, ezeken a
helyeken az életfenntartó készülékekben működési zavart idézhet elő. Ugyanez
vonatkozik esetleg más területekre is.
• A gyártó nem vállal felelősséget az esetleges téves kijelzésekért, mérési
eredményekért, előrejelzésekért, és az azokból adódó következményekért.
• A készüléket magánhasználatra terveztük; nem alkalmas gyógyászati és
közönségtájékoztatási célokra.
• A készülék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. A termék kis alkatrészeket,
üveget (kijelző) és elemeket tartalmaz. Helyezze el a készüléket úgy, hogy gyerekek
ne érhessék el.
• Az időjárásjelző állomás csak száraz, zárt belső helyiségekben való használatra
alkalmas. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, erős hőségnek, hidegnek,
nedvességnek vagy víznek, mert különben károsodik.
A külső érzékelő alkalmas kültéren való használatra. Ne használja azonban vízben,
vagy víz alatt, mert tönkremegy.
• Ha a készüléket hideg helyről meleg helyiségbe viszi át(pl. szállítás közben), pára
csapódhat le benne. Ez károsíthatja a készüléket. Ezért hagyja, hogy a készülék
használat előtt, kikapcsolt állapotban felvegye a helyiség hőmérsékletét. A
körülményektől függően ez több óráig is eltarthat.
• Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes
játékszerré válhatnak.
• Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés
következtében is megsérülhet.
• Ha még lennének olyan kérdései, amelyekre ebben a használati útmutatóban nem
kapott választ, kérjük, forduljon vevőszolgálatunkhoz vagy egy másik szakemberhez.
7
6.
Tudnivalók az
elemekről/akkumulátorokról
• Az elemek/akkumulátorok nem valók gyerekek kezébe.
• Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy
gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
• A kimerült elemeket/akkumulátorokat időben cserélje ki, mivel a kimerült vagy elöregedett
elemek/akkumulátorok kifolyhatnak.
• A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bőrrel való érintkezéskor felmarhatják a bőrt,
használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt.
• Az elemekből/akkumulátorokból kifolyó folyadék kémiailag nagyon agresszív. A vele
érintkezésbe kerülő tárgyak vagy felületek részben komoly károsodást szenvedhetnek. Ezért
az elemeket/akkumulátorokat megfelelő helyen tárolja.
• Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni. Fennáll a
robbanás veszélye!
• Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad tölteni. Robbanásveszély!
• Elemeket és akkumulátorokat soha ne keverjen.
• Ne használjon keverten különböző töltöttségi állapotú (pl.teljesen feltöltött és félig töltött)
akkumulátorokat.
• Mindig egyszerre cserélje le az összes elemet, ill. akkumulátort.
• Az elemek/akkumulátorok berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (plusz/+ és mínusz/-).
Az időjárásjelző állomás és a külső érzékelő akkumulátorokkal is táplálható.
Mindenesetre az akkumulátorok kisebb feszültsége miatt (elem = 1,5 V, akkumulátor =
1,2 V) az üzemélettartam rövidebb lesz, és a kijelző kontrasztja is hamarabb legyengül.
Ezen túlmenően az akkumulátorok nagyon érzékenyek a hőmérsékletre, ami a külső
érzékelőknél az akkumulátor üzemélettartamát tovább csökkenti.
Ezért azt javasoljuk, hogy mind az időjárásjelző állomásban, mind a külső érzékelőben
jóminőségű alkáli elemeket, és ne akkumulátorokat alkalmazzon.
8
7.
Jellemzők és funkciók
a)
Időjárásjelző állomás
• A pontos idő és a dátum beállítása a DCF-jel által; kézileg is beállítható.
• Átkapcsolható 12-24 órás időkijelzési formátum
• A hét napjának kijelzése 5 választható nyelven lehetséges
• A légnyomás kijelzése és a légnyomás alakulása az elmúlt 24 órában
• A csapadékmennyiség kijelzése
• Az aktuális holdfázis kijelzése
• A készülék kijelzi a windchill (szélhűtési hőérzet) hőmérsékletet, a hőindexet és a harmatponti
hőmérsékletet (beltéren)
• A hőmérsékletkijelzés mértékegysége átkapcsolható a °C (Celsius fok) és a °F (Fahrenheit fok)
között
• A maximum- és minimum-értékek tárolása (a maximum/minimum mérés időpontjának a
megjelölésével)
• Adattároló az elmúlt 24 órára vonatkozóan
• Riasztási funkció a mért értékekre (a riasztási jel kiadása, ha a mért érték a beállított
határértékek alá vagy fölé kerül)
• Időjárás-előrejelzés a következő 12 órára grafikus szimbólumokkal
• Komfortjelző jeleníti meg a helyiség klímájára jellemző adatokat: a klíma lehet száraz, nedves,
vagy optimális.
• Asztalra állítható (a vele szállított állvánnyal), vagy falra akasztható.
• Tápáramellátás 3 db AA-méretű elemmel.
• Csak száraz, zárt belső helyiségekben használható
• Gombnyomásra az LC-kijelző háttérvilágítása bekapcsolódik
b)
Külső érzékelő
• A mért adatok vezeték nélküli rádiós átvitele az időjárásjelző állomásra (868 MHz-es
technikával)
• Tápáramellátás 3 db AA-méretű elemmel.
• Használat kültéren
• Felszerelés vízszintes vagy függőleges felületre vagy állványra
• A hőmérséklet, páratartalom, esőmennyiség, szélirány és szélsebesség mérése
• Beépített libella az optimális vízszintbe állításhoz
9
8.
Az időjárásjelző állomás kezelőszervei
1 SNOOZE / LIGHT
gomb
2 „HISTORY“ gomb
3 „MAX/MIN“ gomb
4 4 „>“ gomb
5 „ “ gomb
6 „ “ gomb
7 „ “ gomb
8 „ “ gomb
9 9 „“ gomb
10 10 „“ gomb
11 „ “ gomb
12 „ “ gomb
13 „°C °F“ tolókapcsoló
14 „RCC“ gomb
15 „SCAN“ gomb
16 „RESET“ gomb
17 elemtartó
18 riasztás-LED
19 LC-kijelző
20 állvány
21 furat a falra akasztáshoz
10
A pontos idő, a dátum és a holdfázisok kijelzőmezeje
A B C D E F G
H
H
I
J K L
A „ “ szimbólum az időjárásjelző állomás kimerült/gyenge elemeit jelzi
B a pontos idő, ill. az ébresztési idő kijelzőmezeje (AM/PM kiírás a
12-órás időkijelzési módban) C „ “ a fagyriasztás szimbóluma
D „ “ szimbólum a DCF-rádiójel
vételekor E „DST“
szimbólum a nyári időszámítás
jelzésére
F holdfázisok
G a hét napja (5 választható nyelven)
H „MAX“ ill. „MIN“ szimbólum a maximum- és minimumértékek kijelzésekor
I I „PREVIOUS“ szimbólum a mérési érték tároló adatainak a kijelzésekor
J „ “ szimbólum az ébresztési funkció jelzésére
K dátum
L hónap
a belső páratartalom/-hőmérséklet, a komfortjelző, a határértékek
kijelzőmezeje
A B C D E F
G
A „IN DOOR“ kijelzőmező a belső érzékelő
számára B belső páratartalom
C „ “ szimbólum a bekapcsolt mérési érték riasztási funkció jelzésére
D „HI AL“ szimbólum a felső határérték jelzésére
E „LO AL“ szimbólum az alsó határérték jelzésére
F belső hőmérséklet
G komfortjelző
11
a külső páratartalom/-hőmérséklet, a rádiójel-vétel, a határértékek kijelzőmezeje
A B C D E F
G
H
A „OUT DOOR“ kijelzőmező a külső érzékelő
számára B külső páratartalom
C „ “ szimbólum a bekapcsolt mérési érték riasztási
funkció jelzésére D „HI AL“ szimbólum a felső
határérték jelzésére
E „LO AL“ szimbólum az alsó
határérték jelzésére F
külső hőmérséklet
G szimbólum a külső érzékelő mérési értékeit átvivő
rádiójel vételének a jelzésére H „ “ szimbólum a
külső érzékelő kimerült/gyenge elemeit jelzi
Az időjárás-előrejelzés kijelzőmezeje
A
B
A Az időjárás-előrejelzés kijelzőmezeje
B Az elkövetkező 12 órára szóló (az utolsó órák légnyomásváltozásai alapján meghatározott)
időjárás-előrejelzés grafikus szimbólumai
12
A
C
B
A légnyomás és a légnyomás-előzmények kijelzőmezeje
E
F
„BARO“ kijelzőmező a légnyomásérzékelő
számára B mértékegység a hisztogram
számára
C „ABSOLUTE“ szimbólum az abszolút légnyomás, és „RELATIVE“ szimbólum a
relatív légnyomás jelzésére D „hPa“, „inHg“ vagy „mmHg“ a légnyomás
mértékegységéül, átkapcsolható
E légnyomásérték (abszolút vagy relatív, átkapcsolható)
F oszlopkijelzés az elmúlt 24 óra légnyomás-előzményei számára
Az esőmennyiség kijelzőmezeje
E F
A
G
B H
C
D
A Az esőérzékelő „RAINFALL“ kijelzőmezeje
B napi („DAILY“), heti („WEEKLY“) vagy havi („MONTHLY“) esőmennyiség C az
utolsó 5 nap esőmennyisége
D Az esőmennyiség oszlopkijelzése
E „HI AL“ szimbólum a felső határérték jelzésére
F szimbólum a bekapcsolt mérési érték riasztási
funkció jelzésére G esőmennyiség
H „in“ (coll) vagy „mm“ (milliméter) mértékegység az esőmennyiség számára,
átkapcsolható
13
A szélirány és a szélsebesség kijelzőmezeje
B
A
A „WIND DIRECTION“ kijelzőmező a szélirányérzékelő
számára B szélirányok az elmúlt 5 percben
C aktuális szélirány
D „WIND SPEED“ kijelzőmező a szélsebesség-érzékelő számára
E „STORM“, „STRONG“, „MODERATE“ és „LIGHT“ szimbólum a szélsebesség
jelzéséreF Beaufort-skála
G a szélirány kijelzése iránytű-rövidítésekkel (pl. „SW“ = „South West“ = dél-nyugat)
H átlagos szélsebesség („AVERAGE“) vagy a széllökések sebessége („GUST“) I
„mph“, „m/s“, „km/h“ vagy „knot“ (csomó) szélsebesség-mértékegység,
átkapcsolható
J „HI AL“ szimbólum a felső határérték jelölésére
K szimbólum a bekapcsolt mérési érték riasztási funkció jelzésére
kijelzőmező a windchill-hőmérséklet (szélhűtési hőérzet), a hőindex és a
harmatponti hőmérséklet számára
A/B
J
A „WIND CHILL“ (szélhűtési hőérzet), „HEAT INDEX“ (hőindex) és „IN DOOR DEWPOINT“
beltéri harmatpont) szimbólum
B kijelzett érték
14
9.
A külső érzékelő kezelőszervei
22 esőgyűjtő tölcsér az esőérzékelő számára
23 libella (a vízszintes helyzet beállításához)
24 antenna
25 a szélsebesség-érzékelő szélkereke
26 tartórúd
27
fedő a hőmérséklet-/páratartalomérzékelő számára
28 szélzászló a szélirányérzékelőhöz
29 tartó
30 szerelőkengyel
31 LED-jelzőfény (adatátvitelkor röviden
felvillan)
32 „RESET“ gomb
33 elemtartó
34 nyílás rögzítőcsavar számára (a
szerelőkengyel mind a négy sarkánál)
15
10.
A külső érzékelő felszerelése
Vegye figyelembe a felszerelési hely kiválasztásánál a következőket:
A szerelés helyének szabadnak kell lennie, úgyhogy a szélsebesség- vagy a szélirány-
érzékelő helyes értékeket tudjon mutatni. Az épületektől legalább 10 m távolság
betartása ajánlott.
A külső érzékelőt ne szerelje fel a talaj közelében, hanem a talaj szintje felett legalább
2 - 3 méter magasságban. A legjobb hely a szereléshez egy lapostetejű garázs vagy
egy kocsibeálló.
Ne helyezze a külső érzékelőt fa vagy bokor alá, vagy egy fa ill. bokor közelébe, mert a
lehulló lomb eltömheti az esőmérőt.
A hatótávolság a külső érzékelő és az időjárásjelző állomás között szabad téren (az adó
és vevő közötti közvetlen rálátásnál) max. 150 méter.
A ténylegesen elérhető hatótávolság azonban ennél kisebb, mivel az időjárásállomás és
a külső érzékelő között falak, bútorok, ablakok vagy növények is vannak.
A hatótávolságot nagyon lecsökkentő további zavaró hatása van a fémfelületek,
elektromos/elektronikus készülékek vagy kábelek közelségének. Problematikusak még:
vasbeton födémek, fémgőzölt szigetelt üvegablakok, vagy ugyanazon az adófrekvencián
(868 MHz) működő más készülékek.
Mielőtt fixen felszerelné a külső érzékelőt, érdemes elvégezni egy működési- és vételi
kísérletet. Miután berakta az elemeket a külső érzékelőbe és az időjárásjelző állomásba,
néhány perc után megfelelő mérési értékeknek kell megjelenniük az időjárásjelző
állomás kijelzőjén, lásd 11. fejezet.
Fontos!
A külső érzékelő házának a felső részén, az esőérzékelő és a szélsebesség- érzékelő
között van egy „N“ jel és egy nyíl az északi irány („Norden“) jelölésére.
Rögzítse úgy a külső érzékelőt, hogy a nyíl jelölés pontosan északra mutasson. A korrekt
égtájat egy iránytűvel lehet megállapítani (pl. némelyik okostelefonba alkalmazásként
be van építve, vagy letölthető).
Ha nincs kéznél iránytű, akkor adott esetben használhat egy térképet, vagy az internetet
hívhatja segítségül a legalábbis közelítően pontos tájoláshoz.
Ha ezt nem veszi figyelembe, akkor az időjárásjelző állomáson nem jelennek meg helyes
adatok a szélirányra vonatkozóan.
A felszerelést végezze az alábbiak szerint (figyelje a következő oldal ábráit):
Ajánlatos a felszerelés előtt berakni az elemeket a külső érzékelőbe (lásd 11. fejezet),
és egy működésvizsgálatot végezni.
A külső érzékelőt a tartóval (29) vagy vízszintes vagy függőleges felületre lehet felszerelni. A
csavaros rögzítéshez használjon megfelelő csavarokat, és szükség esetén tipliket.
A külső érzékelő a tartóval (29) és a szerelőkengyellel (30) egy alkalmas csőre is felszerelhető.
Erre a célra alkalmas például a műholdas antennák tartócsöve is.
A külső érzékelő vízszintes beirányozásához a felső oldalon egy kis libella (23) található.
Szerelje fel úgy a külső érzékelőt, hogy a libellában lévő kis légbuborék a körjelölés
közepében legyen.
16
A külső érzékelő szélzászlójának és szélkerekének
észak felé kell néznie.
A külső érzékelő házának a felső részén, az
esőérzékelő és a szélsebesség- érzékelő között van
egy „N“ jel és egy nyíl.
A libella a külső érzékelő vízszintbe állítására szolgál.
A tartó (29) két helyzetben rögzíthető a tartórúdhoz
(26).
A tartó levételéhez egyszerűen szerelje le a tartót a
tartórúdhoz rögzítő csavart és anyát.
A tartókengyel és a tartó kb. 25 - 33 mm átmérőjű
csövekre való.
17
11.
Üzembe helyezés
Először a külső érzékelőt helyezze üzembe, és csak ezután az időjárásjelző állomást.
a)
Külső érzékelő
• Csavarja ki az elemtartófedél (33) csavarjait, és vegye ki
őket. Rakjon be 3 db AA-méretű elemet helyes polaritással
(az elemtartó mellett látható plusz/+ és mínusz/- jelölést
figyelve) a külső érzékelő elemtartójába.
• Gondosan zárja le az elemtartót. Vigyázzon közben arra,
hogy a tömítőgyűrűt helyesen rakja vissza, mert különben
behatolhat a nedvesség az érzékelőbe.
Elemcsere után az időjárásjelző állomáson esetleg el kell
indítania a külső érzékelő utáni kézi keresést (lásd 12. c
fejezet), mert különben már nem találja meg az
időjárásjelző állomás a külső érzékelőt.
b)
Időjárásjelző állomás
• Nyissa fel az időjárásállomás hátoldalán lévő elemtartó fedelét (17), és tegyen be helyes
polaritással 3 db AA-méretű ceruzaelemet (figyelje a plusz/+ és mínusz/- jelzést) az
elemtartóba.
• Gondosan zárja le az elemtartót.
• Közvetlenül az elem berakása után egy pillanatra az összes szegmens megjelenik az LC-
kijelzőn, és a készülék egy sípoló hangjelzést ad ki.
• A kijelzőn megjelennek az első mérési értékek(pl. belső hőmérséklet/-páratartalom,
légnyomás). Ha csak zavaros jelek láthatók a kijelzőn, akkor nyomja meg a „RESET“
(16) gombot.
Vagy más megoldásként vegye ki az elemeket az időjárásjelző állomásból, és tegye
azokat néhány másodperc múlva ismét be.
• Ezt követően villogni kezd a külső érzékelő vételének a szimbóluma (balra a külső
páratartalomtól). Legkésőbb 1 perc múlva a külső érzékelő mért adatainak(pl. külső
hőmérséklet és páratartalom) meg kell jelenniük a kijelzőn. Ez alatt az idő alatt ne mozdítsa
el sem az időjárás-állomást, sem a külső érzékelőt a helyéről, és ne nyomjon meg egyetlen
gombot sem.
• Ha az időjárásjelző állomás felismerte a külső érzékelőt, elindítja a DCF-jel keresését. Elkezd
villogni a vétel „ “ szimbóluma a pontos időtől jobbra, jelezvén a DCF-jel vételét.
A DCF-jel keresése általában több percet vesz igénybe. Ezalatt ne mozgassa az
időjárásjelző állomást, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem.
Ne állítsa az időjárásjelző állomást elektronikus készülékek, fémtárgyak, kábelek stb.
közelébe. Rossz vétel várható ezen kívül fémgőzölt szigetelt üvegablakok, vasbeton
épületszerkezetek, rétegelt tapéták vagy pincehelyiségek esetén.
18
A DCF-jel a Mainflingenben (Frankfurt am Main közelében)
működő rádióadó által lesugárzott rádiójel. Ennek
hatótávolsága mintegy 1500 km, ideális vételi körülmények
között akár 2000 km is lehet.
A DCF-jel többek között a pontos időt és a dátumot
tartalmazza.
Természetesen elmarad a körülményes kézi átállítás is a nyári,
ill. a téli időszámítás között.
• Ha az időjárásjelző állomás kifogástalanul kiolvasta a DCF-
jelet, akkor abbamarad az „ “ adótorony-szimbólum villogása.
A kijelző felső részén megjelenik az aktuális pontos idő, a
dátum, a hónap, a hét napja és a holdfázis kijelzése.
A nyári időszámítás idején a pontos időtől jobbra a „DST“ kiírás („DST“ = „Daylight
Saving Time“ = nyári időszámítás) is megjelenik.
Az időjárásjelző állomás naponta többször megkísérli a DCF-jel vételét (02:00, 03:00, 04:00,
08:00, 14:00 és 20:00 órakor). Ha sikeres volt a vétel, az újabb vételi kísérletre csak a
következő napon kerül sor. Már napi egyetlen sikeres vétel elegendő ahhoz, hogy a beépített
óra időeltérése egy másodperc alatt maradjon.
• Amennyiben kb. 10 perc múlva még nincs az aktuális pontos idő az időjárásjelző állomás
kijelzőjén (az adótorony szimbólum eltűnik), akkor változtassa meg az időjárás-állomás
elhelyezését.
Az időjárásjelző állomáson a pontos idő és a dátum kézzel is beállítható, ha például az
időjárás-állomást olyan helyen működteti, ahol nem lehet venni a DCF-jelet.
• Az időjárás-állomás az együtszállított állványal egy
sima, stabil felületen is felállítható. Védje meg az
értékes bútorok felületét a karcolásoktól egy erre
alkalmas alátéttel.
Dugja be az állványt a jobboldali ábrának
megfelelően, majd hajtsa kissé fel, hogy a jobb és
a bal kampó is bepattanjon.
Az állványt a fentiek fordított sorrendjében lehet leszedni - először hajtsa lefelé egy kicsit,
majd lefelé húzza le.
A hátoldalán lévő nyíláson (21) keresztül az időjárásjelző állomást felakaszthatja a falban lévő
kampóra, csavarra vagy szögre.
A felállításhoz olyan helyet válasszon, amelyet nem ér a napsütés, és nincs fűtőtest
közelében. Egyébként téves hőmérséklet- illetve páratartalom értékeket jelezne ki.
• Az időjárásjelző állomás ezzel üzemkész állapotban van.
19
12.
Kezelés
a)
A DCF-jel vételi kísérletének a kézi elindítása
• Nyomja meg röviden az „RCC“ (14) gombot a kézi vételi kísérlet elindítása, ill. leállítása
céljából.
• Ha elindult a keresés, elkezd villogni a vétel „ “ szimbóluma a pontos időtől jobbra.
A DCF-jel keresése általában több percet vesz igénybe. Ezalatt ne mozgassa az
időjárásjelző állomást, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem.
Ne állítsa az időjárásjelző állomást elektronikus készülékek, fémtárgyak, kábelek stb.
közelébe. Rossz vétel várható ezen kívül fémgőzölt szigetelt üvegablakok, vasbeton
épületszerkezetek, rétegelt tapéták vagy pincehelyiségek esetén.
b) A DCF-jel vételének a be-kikapcsolása
Ha a DCF-jel vétele tartósan nem sikerül, akkor a gyakori sikertelen vételi kísérlet
következtében lerövidül az elemek élettartama.
Emiatt kikapcsolható a DCF-jel vétele.
Tegye a következőket:
• Tartsa 8 másodpercig megnyomva az „RCC“ gombot a DCF-jel vételének a be-kikapcsolása
céljából.
• A kijelzőn megjelenik a megfelelő kiírás.
„OFF“ A DCF-jel vétele kikapcsolva
„ON“ A DCF-jel vétele bekapcsolva
A DCF-jel-vételének a bekapcsolásakor automatikusan elindul a DCF-jel vételi
kísérlete, elkezd villogni a vétel „ “ szimbóluma a pontos időtől jobbra.
20
b)
A külső érzékelő keresésének a kézi elindítása
• Nyomja meg röviden a „SCAN“ (15) gombot, elkezd villogni a vétel szimbóluma a külső
páratartalomtól balra. Ez alatt az idő alatt ne mozdítsa el se az időjárásjelző állomást, se az
érzékelőt a helyéről, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem.
• Ha az időjárásjelző állomás megtalálta a külső érzékelőt, a keresési folyamat automatikusan
befejeződik.
nincs érzékelő érzékelőkeresés erős jel gyenge jel jel elveszett
Ha az állomás nem találta meg az érzékelőt, járjon el a „Hatótávolság“ c. fejezetnek
megfelelően.
Vizsgálja meg ezen kívül a külső érzékelő elemeit, hogy nem merültek-e ki, vagy jól
vannak-e berakva.
Egy adatcsomag elküldésekor röviden felvillan a LED (31).
Ha megnyomja a külső érzékelőn a „RESET“ gombot (32), egy új kódot állít elő a külső
érzékelőben. Indítsa el ezután a külső érzékelő utáni keresést a fent leírtak szerint. Erre
c)
Az időjárásjelző állomás hátoldalán van egy tolókapcsoló (13) a hőmérsékletegység
kiválasztására. Általa át lehet kapcsolni a kijelzett értékek hőmérsékletegységét a °C (Celsius
fok) és a
°F (Fahrenheit fok) között.
elemcsere után is szükség lehet, ha az állomás már nem találja meg a külső érzékelőt.
Választás az °C/°F hőmérsékletegységek közül az
időjárásjelző állomáson
21
d)
A 12-/24-órás időkijelzési mód, a pontos idő, a dátum, az
időzóna, a hét napja kijelzési nyelve, a nyári-téli
időszámítás beállítása
Ha a pontos időt kézzel állította be, akkor a DCF-jel sikeres vételekor felülíródik. Ha
nem kívánja ezt, kapcsolja ki a DCF-jel vételét, lásd 12. b) fejezet.
A 12-/24-órás időkijelzési mód, a dátum, az időzóna, a hét napja kijelzési nyelve, a
nyári-téli időszámítás beállításai azonban megmaradnak a DCF-jel sikeres vétele után is.
Ha a beállítási folyamat alatt kb. 60 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem,
az addig végrehajtott beállításokat tárolja a készülék, és a beállítási üzemmódból kilép.
Tegye a következőket:
• A beállítási üzemmód elindításához tartsa a „“ gombot (8) kb. 2 másodpercig megnyomva,
amíg a kijelzőn a „12“ vagy a „24“ kiírás el nem kezd villogni (a pontos idő 12- vagy 24-órás
kijelzési módja).
• Kapcsoljon át a „ “ (11), ill. „ “ (12) gombbal a 12- vagy 24-órás kijelzési mód között.
A 12-órás időkijelzési módban a nap első felében az „AM“ (d.e.), míg a második felében
a „PM“ (d.u.) kiírás is látható balra, a pontos idő kijelzése mellett.
• Nyomja meg röviden a „ “ gombot (8), ekkor a pontos idő órája villog. Állítsa be ezt a
„ “ (11), ill. „ “ (12) gombbal (a gyorsállításhoz tartsa hosszabb ideig megnyomva az adott
gombot).
• Nyomja meg röviden a „ “ gombot (8) , ekkor a pontos idő perce villog. Állítsa be ezt a „ “
(11), ill.
„ “ (12) gombbal (a gyorsállításhoz tartsa hosszabb ideig megnyomva az adott gombot).
• Nyomja meg röviden a „ “ gombot (8) , ekkor a pontos idő másodperce villog. A „ “ (11), ill. „
“ (12) gomb rövid megnyomására
a másodperc értéke „00“-ra áll.
• Nyomja meg röviden a „ “ gombot (8) , ekkor az év villog. Állítsa be ezt a „ “ (11), ill.
„ “ (12) gombbal (a gyorsállításhoz tartsa hosszabb ideig megnyomva az adott gombot).
• Nyomja meg röviden a „ “ gombot (8), ekkor a hónap villog. Állítsa be ezt a „ “ (11), ill.
„ “ (12) gombbal (a gyorsállításhoz tartsa hosszabb ideig megnyomva az adott gombot).
• Nyomja meg röviden a „ “ gombot (8), ekkor a dátum villog. Állítsa be ezt a „ “ (11), ill.
„ “ (12) gombbal (a gyorsállításhoz tartsa hosszabb ideig megnyomva az adott gombot).
• Nyomja meg röviden a „ “ gombot (8), ekkor az időzóna villog. Állítsa be ezt a „ “ (11), ill.
„ “ (12) gombbal a -23 - +23 óra intervallumban (a gyorsállításhoz tartsa hosszabb ideig
megnyomva az adott gombot).
• Nyomja meg röviden a „ “ gombot (8), ekkor a hét napja rövidítéseinek a nyelve villog.
Állítsa be a nyelvet a „ “ (11), ill. „ “ (12) gombbal.
DE = német
EN = angol
IT = olasz
FR = francia ES
= spanyol
22
• Nyomja meg röviden a „ “ gombot (8), ekkor jobbra fent villog a „DST“; míg balra fent vagy az
„AUTO“ vagy az
OFF“ (ki) szöveg.
Itt kapcsolhatja be vagy ki a nyári-téli időszámítást.
„AUTO“ a nyári-téli időszámítás bekapcsolva
„OFF“ a nyári-téli időszámítás kikapcsolva
• Nyomja meg ismét röviden a „“ (8) gombot, ezzel elhagyja a beállítási üzemmódot.
e)
Az ébresztési funkció
Az időjárásjelző állomáson be lehet állítani egy időpontot, amikor naponta megszólal egy
ébresztő hangjel (ébresztési funkció).
Ezenkívül be lehet állítani az időjárásjelző állomáson azt is, hogy alacsony külső hőmérséklet
esetén az ébresztési funkció 30 perccel korábban váljon aktívvá (fagyriasztási funkció). Így
például lesz elég ideje arra, hogy gépkocsija ablakairól lekaparja a zuzmarát.
Az ébresztési idő megtekintése, az ébresztési és a fagyriasztási funkció be/kikapcsolása
Nyomja meg többször röviden a „ “ gombot (9) a következő funkciók közötti átkapcsoláshoz (a
kijelzőn a pontos idő helyett mindig az aktuális ébresztési idő jelenik meg):
• az ébresztési- és a fagyriasztási funkció kikapcsolva (A)
• az ébresztési funkció bekapcsolva (B)
• az ébresztési- és a fagyriasztási funkció bekapcsolva (C)
A
B
C
A kijelzés néhány másodperc múlva automatikusan visszakapcsolódik a pontos időre
(vagy pedig nyomja meg röviden a „ “ (8) gombot a kijelzés azonnali átváltásához).
Bekapcsolt fagyriasztási funkció esetén az időjárásjelző állomás az ébresztőt 30
perccel korábban szólaltatja meg, ha a külső érzékelő -3°C alatti hőmérsékletet mér.
Az ébresztési idő beállítása
• Az ébresztési idő beállítási üzemmódjának az elindítása céljából tartsa mintegy 2
másodpercig megnyomva a „ “ gombot (9). Az ébresztési idő órája villog
• Állítsa be az ébresztési idő óráját a „ “ (11), ill. „ “ (12) gombbal (a gyorsállításhoz tartsa
hosszabb ideig megnyomva az adott gombot).
• Nyomja meg röviden a „ “ (9) gombot, ekkor az ébresztési idő percei villognak. Állítsa be ezt
a
„ “ (11), ill. „ “ (12) gombbal (a gyorsállításhoz tartsa hosszabb ideig megnyomva az adott
gombot).
• Nyomja meg ismét röviden a „“ (9) gombot a beállítási üzemmód elhagyásához.
23
A szundikálás üzemmód aktiválása, ill. az ébresztő leállítása
• Az ébresztési idő beállításával aktiválja az ébresztőt, ekkor villog a harang szimbólum („ “).
Ezenkívül néhány másodpercre aktiválódik a háttérvilágítás.
• Az időjárásjelző állomás tetején lévő „SNOOZE/LIGHT“ (1) gomb megnyomására az ébresztő
5 perc időtartamra leáll. Ez alatt az idő alatt a harang szimbólum „ “ tovább villog.
Az 5 perc letelte után az ébresztő újból megszólal. Ezt az eljárást többször egymás után meg
lehet ismételni.
• Az ébresztőt (vagy a szundikálás üzemmódot) a „“ (9) gomb megnyomásával lehet befejezni.
Ha nem nyom meg egyetlen gombot sem, az ébresztő 2 perc múlva automatikusan leáll.
f)
Időjárás-előrejelzés
Az időjárásjelző állomás az elmúlt órák/napok légnyomásának az alakulásából meghatározza az
időjárás-előrejelzést a következő 12 órára. Az elérhető pontosság kb. 70%-75%. Ez az időjáráselőrejelzés különböző szimbólumokat alkalmaz:
napos enyhén felhős felhős eső zivatar havazás
Vegye figyelembe az alábbiakat:
• Ha éjjel "napos" kijelzés látható, ez tiszta, csillagos égboltot jelent.
• A kijelző nem a pillanatnyi időjárási helyzetet mutatja, hanem előrejelzést ad a következő 12
órára.
• Az időjárás-előrejelzés, amelyet a légnyomás alakulás alapján számítanak, mintegy 70%-75%-
os pontosságot tud nyújtani. A tényleges időjárás a következő napon ezért teljesen más is
lehet. Mivel a mért légnyomás csak egy 30 - 50 km átmérőjű körzetre vonatkozik, az időjárás
gyorsan változhat. Ez különösen hegyvidékre, ill. magashegységekre érvényes.
Ezért ne hagyatkozzon az időjárásjelző állomás időjárás-előrejelzésére, hanem tájékozódjon
helyileg, ha pl. kirándulni szeretne.
• A légnyomás gyors vagy nagyobb ingadozásai esetén a kijelzett szimbólumok aktualizálódnak
az időjárás változásának a kijelzéséhez. Ha a szimbólumok nem változnak, akkor vagy a
légnyomás nem változott, vagy olyan lassan változott, hogy a készülék nem tudta regisztrálni.
• Ha az előrejelzésen "napsütés" vagy "eső" szerepel, a kijelzés akkor sem változik, ha az időjárás
javul (a kijelzés "napos") vagy rosszabbodik (a kijelzés "esős"), mivel a szimbólumok már
tartalmazzák e két extrém helyzetet.
A szimbólumok mutatják az időjárás javulását vagy rosszabbodását, de ez nem jelent
okvetlenül a (szimbólumok által jelzett) napsütést vagy esőt.
24
• A kijelzés „havazás“-ra vált át („eső“ helyett), ha a külső érzékelő
-3°C alatti hőmérséklet mér.
• Az elemek berakása után az első 12 - 24 órára vonatkozó előrejelzéseket nem kell figyelembe
venni, mert a készüléknek először légnyomás-adatokat kell gyűjtenie állandó tengerszint feletti
magasságon, és ezután tudja az időjárást előre jelezni.
• Ha a készüléket olyan helyre viszik, amely jelentősen magasabban vagy alacsonyabban
fekszik, mint az előző helye (pl. a földszintről felviszik a ház felső emeletére), ezt a készülék
az időjárás változásaként észleli.
g)
Az abszolút/relatív légnyomás kijelzésének a kiválasztása
Az abszolút légnyomás a ténylegesen mért légnyomást mutatja. Ez függ lakhelye
tengerszint feletti magasságától, és így az időjárásjelző állomás felállítási helyétől.
A relatív légnyomás a tengerszintre átszámított légnyomás abból a célból, hogy össze
lehessen hasonlítani a mért értékeket. A légnyomásértékek, amelyeket pl. az interneten
láthat, mindig ebben a formában vannak megadva.
Az abszolút és a relatív légnyomás közötti átkapcsoláshoz tegye a következőket:
Ha a kijelző bal alsó sarkában az eső ("RAINFALL") kijelzése látható, nyomja meg
röviden a „ “ (5), gombot, hogy megjelenjen a légnyomás kijelzése ("BARO").
• Tartsa az „ “ gombot (5) 2 másodpercig megnyomva. A légnyomás-kijelzés felett villog vagy
az
„ABSOLUTE“ vagy a „RELATIVE“ kiírás.
• Kapcsoljon át a „ “ (11), ill. „ “ (12) gombbal a különböző kijelzések között:
„ABSOLUTE“ abszolút légnyomás (a ténylegesen mért légnyomásérték)
„RELATIVE“ relatív légnyomás (a tengerszintre átszámított légnyomásérték)
Nyomja meg ismét röviden a „“ gombot (5), ezzel befejeződik a beállítási üzemmód.
h)
A relatív légnyomás beállítása
Ahhoz, hogy az időjárásjelző állomás a ténylegesen mért légnyomásértékből (abszolút
légnyomás) kiindulva meg tudja határozni és meg tudja jeleníteni a relatív légnyomásértéket,
szükség van a lakhelyén érvényes relatív légnyomásra.
Ezt a légnyomásértéket az interneten (pl. a különböző időjárás-előrejelzési web-oldalakon)
találhatja meg.
Normál esetben elegendő a legközelebbi nagyobb város légnyomásértékét beállítani,
mivel rendszerint nem várhatók nagyobb eltérések 50 km-es sugarú körön belül.
Tegye a következőket:
Ha a kijelző bal alsó sarkában az eső ("RAINFALL") kijelzése látható, nyomja meg
röviden a „ “ (5), gombot, hogy megjelenjen a légnyomás kijelzése ("BARO").
• Tartsa az „ “ gombot (5) 2 másodpercig megnyomva. A légnyomás-kijelzés felett villog vagy
az
„ABSOLUTE“ vagy a „RELATIVE“ kiírás.
• Válassza ki a „ “ (11), ill. „ “ (12) gombbal a relatív légnyomást (kijelzése „RELATIVE“).
25
• Nyomja meg röviden a „ “ gombot (5), erre fel elkezd villogni a légnyomás kijelzett értéke.
• Állítsa be a „ “ (11), ill. „ “ (12) gombbal a relatív légnyomást (a gyorsállításhoz tartsa
hosszabb ideig megnyomva az adott gombot).
• Nyomja meg ismét röviden a „“ gombot (5), ezzel befejeződik a beállítási üzemmód.
Ha megváltozik a légnyomásérték, akkor esetleg megváltoznak az időjárás-előrejelzés
szimbólumai is.
Emiatt ne vegye figyelembe az időjárásjelző állomás kijelzőjén megjelenő időjáráselőrejelzést a relatív légnyomásérték beállítását követő legalább 24 óra hosszat.
i)
A légnyomás-kijelzés mértékegységének a kiválasztása
Ha a kijelző bal alsó sarkában az eső ("RAINFALL") kijelzése látható, nyomja meg
röviden a „ “ (5), gombot, hogy megjelenjen a légnyomás kijelzése ("BARO").
A " " (5) gomb többszöri rövid megnyomásával a következő mértékegységek között kapcsolhat át:
• „hPa“ hektopascal
• „inHg“ hüvelyk higanyoszlop
• „mmHg“ higany milliméter
j)
Az esőmennyiség kijelzésének a kiválasztása
Ha a kijelző bal alsó sarkában a légnyomás („BARO“) kijelzése látható, nyomja meg
röviden a „ “ (4) gombot, hogy megjelenjen az esőmennyiség kijelzése
(„RAINFALL“).
A „ “ (4) gomb többszöri rövid megnyomásával az esőmennyiség következő kijelzései között
kapcsolhat át:
• a legutolsó óra esőmennyisége
• esőmennyiség 0:00 óra/éjfél óta („DAILY“ = napi)
• az aktuális hét esőmennyisége („WEEKLY“ = heti)
• az aktuális hónap esőmennyisége („MONTHLY“ = havi)
Az esőmennyiség kijelzése 6 percenként frissítődik.
26
k)
Az esőmennyiség mértékegységének a kiválasztása
Ha a kijelző bal alsó sarkában a légnyomás („BARO“) kijelzése látható, nyomja meg
röviden a „ “ (4) gombot, hogy megjelenjen az esőmennyiség kijelzése („RAINFALL“).
• Tartsa 2 másodpercig nyomva a „“ gombot (4).
• Válasszon a „ “ (11), ill. „ “ (12) gombbal a „mm“ (milliméter) és az „in“ (coll) mértékegység
közül.
• Nyomja meg röviden a „ “ (4) gombot a beállítási üzemmód elhagyására.
l)
A szélirány kijelzése
A kijelzőn megjelenő szélrózsa mutatja az aktuális szélirányt, továbbá az utolsó 5 perc
szélirányát nyilak segítségével.
m)
A szél és a széllökések sebességének a kijelzése
Nyomja meg többször röviden a „“ (6) gombot a
következő kijelzések közötti átkapcsolás céljából:
• Az utolsó 30 másodperc összes mérési értékéből
átlagolt szélsebesség („AVERAGE“)
• A széllökések sebessége („GUST“)
A kijelzett szélsebességtől balra látható kiírás segít a szélsebesség gyors értékelésében.
Kiírás
Szélsebesség 3 - 13 km/h
„LIGHT“
(2 - 8 mph)
„MODERATE“
14 - 41 km/h
(9 - 25 mph)
„STRONG“
42 - 87 km/h
(26 - 54 mph)
„STORM“
≥ 88 km/h
(≥ 55 mph)
27
n)
Szélcsend
< 1 km/h
Nincs semmilyen légmozgás, a füst
Enyhe légmozgás
1,1 -
5,5 km/h
Alig
érezhető a levegő mozgása, a füst
Könnyű szellő
5,6 -
11 km/h
A levelek susognak, a szél az arcon
Gyenge szél
12 -
19 km/h
A levelek és
a gallyak mozognak,
Mérsékelt szél
20 -
28 km/h
Az ágak mozognak, az elhullajtott papírt
Élénk szellő
29 -
38 km/h
A nagyobb ágak és a fák mozognak,
A szélsebesség mértékegységének a kiválasztása
• Tartsa 2 másodpercig megnyomva a „“ gombot (6).
• Válasszon a „ “ (11), ill. „ “ (12) gombbal a „m/s“ (méter/másodperc),
a km/h“ (kilométer/óra), a „mph“ (mérföld/óra) és a „knots“ (csomó) mértékegység közül.
• Nyomja meg röviden a „ “ (6) gombot a beállítási üzemmód elhagyására.
o)
A Beaufort-skála
A szélsebesség kijelzése alatt találja meg a Beaufort-skála oszlopkijelzését.
Beaufort leírás szélsebesség hatása a vidékre
0
1
2
3
4
egyenesen felfelé száll
könnyen tovaszáll, a szélkerék
lapátja/a szélzászló nem mozdul
észlelhető
a zászlók kifeszülnek
a szél elfújja a talajról
5
a szél jól hallható
28
Erős szél
39 -
49 km/h
A vastagabb ágak is mozognak,
Metsző szél
50 -
61 km/h
A fák
inognak, érezhető ellenállás
Viharos szél
62 -
74 km/h
A nagy fák is mozognak, a spaletták
Vihar 75 -
88 km/h
Ágak törnek le a fákról, kisebb károk
Nagy vihar
89 -
102 km/h
A fák gyökerestől kifordulhatnak, a
Orkánszerű
103 -
117 km/h
Heves széllökések, súlyos viharkárok,
Orkán
≥
118 km/h
a legsúlyosabb viharkárok és
Beaufort leírás szélsebesség hatása a vidékre
6
7
8
9
10
11
vihar
hallhatóan
süvítenek a drótkötelek és a vezetékek
a széllel szemben haladva
felnyílnak, ágak törnek le a fákról, a
járás jelentős akadályba ütközik
az épületeken, cserepek esnek le a
tetőkről, a kerti bútorokat feldönti és
elviszi a szél, a járás jelentős akadályba
ütközik
fatörzsek
eltörhetnek, a kerti bútorokat elfújja a
szél, nagyobb épületkárok; ritkán fordul
elő az ország belsejében
súlyos károk az erdőkben/széltörések, a
szél tetőket szed le, az autókat kitéríti a
nyomukból, lehetetlen a járás; nagyon
ritkán fordul elő az ország belsejében
12
pusztítások; nagyon ritkán fordul elő az
ország belsejében
29
p)
A windchill-hőmérséklet, a hőindex és a harmatponti
hőmérséklet kijelzése
Nyomja meg röviden a „ “ gombot (7) a windchill-hőmérséklet, a hőindex és a harmatponti
hőmérséklet kijelzése közötti váltáshoz.
• A szélhűtési hőmérsékletérzet (kijelzés: „WIND CHILL“
Ezt a hőmérséklet-értéket a hőmérséklet és a szélsebesség összefüggéséből határozza meg a
készülék. +10°C-nál alacsonyabb hőmérsékleten és nagyobb szélsebesség esetén az emberi
bőr által érzett hőmérséklet alacsonyabb, mint a ténylegesen mért hőmérséklet.
Példa: A tényleges külső hőmérséklet -20°C, a 40 km/h sebességű szél esetén a windchillhőmérséklet -34°C.
• A hőindex, kijelzése „HEAT INDEX“
A hőindex leírja az érzékelt hőmérsékletet a mért levegőhőmérséklet, valamint a relatív
páratartalom alapján. A hőmérséklet mellett a páratartalom is hatást gyakorol az emberi
szervezetre, és a szervezet által észlelt hőérzetre.
Magas páratartalomnál a kb. +35°C-os hőmérséklet "forróbbnak" érezhető, mint alacsony
páratartalom esetén.
Ennek az az oka, hogy magas hőmérséklet és magas páratartalom esetén gátolva van az
emberi test izzadás általi hőszabályozása(pl. trópusi vidéken). Ezzel szemben magas
hőmérsékleten és alacsony páratartalom esetén (pl. egy sivatagban) a hőszabályozás izzadás
által általában lehetséges.
Közepes páratartalom esetén a hőindex a belső, ill. külső hőmérséklettel azonos
hőmérsékletet jelez.
Magas hőmérsékleten és egyidejűleg magas páratartalomnál a hőindex magasabb értéket
mutat (példa: a külső hőmérséklet 27°C, a páratartalom 70%: hőindex kb. 29,5°C; a
hőmérsékletet az emberi test magasabbnak érzi, mint amilyen valójában).
Magas hőmérsékleten és egyidejűleg alacsony páratartalomnál a hőindex alacsonyabb értéket
mutat.
• Harmatpont a belső térben, kijelzése „IN DOOR DEWPOINT“
Az ún. harmatpontnál olyan hőmérsékletről van szó, amely függ egy adott légnyomás,
hőmérséklet és páratartalom együttes jelentkezésétől.
Ennél a hőmérsékletnél kezdődik a páratartalom kondenzációja, az ún. kicsapódás, a
páratartalom kondenzálódik és folyadékként csapódik ki (köd, gőz).
Ha a vízgőz harmatpontja 0°C alatt van, a kondenzáció hó vagy dér formájában jelenik meg.
30
q)
A mérési érték-tároló
Az adatok megjelenítése
Az időjárásjelző állomás az elmúlt 12/24 óra mért értékeit tárolja. Ezek ismét lehívhatók a
kijelzőre.
Nyomja meg többször röviden a „HISTORY“ gombot (2) a tárolt mérési értékek megjelenítése
céljából. A kijelző bal felső részén a „PREVIOUS DATA“ (korábbi adatok) kiírás jelenik meg,
továbbá a mindenkori kiválasztott adatkészlet pontos ideje és dátuma.
Ha néhány másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, az időjárásjelző állomás
ADATOK TÖRLÉSE
Ha az összes adatot törölni kell a mérési érték tárolóból, tartsa 10 másodpercig megnyomva a
„HISTORY“ gombot (2).
visszaáll az aktuális mérési értékek kijelzésére.
Ha aktiválódik egy riasztás a mérési érték riasztási funkció által (a mindenkori mérési
érték villog), a mérési érték tárolót nem lehet törölni. Zárja le a mérési érték riasztást,
és kapcsolja le ezt a funkciót.
31
r)
A maximum-/minimum-tároló
Az időjárásjelző állomás tárolja az összes mérési funkció maximum- és minimum-értékét.
Az értékek kijelzése
Nyomja meg többször röviden a „MAX/MIN“ gombot (3) a különböző kijelzések közötti
átkapcsolás céljából (továbbá megjelenik az adott extrém érték mérésének a pontos ideje és
dátuma). A kijelző bal felső részén a „MAX“ (maximum), ill. „MIN“ (minimum) kiírás is láthatóvá
válik.
Ha néhány másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, az időjárásjelző állomás
visszaáll az aktuális mérési értékek kijelzésére.
• a külső hőmérséklet maximuma
• a külső hőmérséklet minimum
• a külső páratartalom maximuma
• a külső páratartalom minimuma
• a belső hőmérséklet maximuma
• a belső hőmérséklet minimuma
• a belső páratartalom maximuma
• a belső páratartalom minimuma
• a windchill-hőmérséklet maximuma
• a windchill-hőmérséklet minimuma
• a hőindex maximuma
• a hőindex minimuma
• a harmatponti hőmérséklet maximuma
• a harmatponti hőmérséklet minimuma
• a légnyomás maximuma
• a légnyomás minimuma
• az átlagos szélsebesség maximuma
• a széllökések szélsebességének a maximuma
• az esőmennyiség maximuma
Értékek törlése
Válassza ki először a törölni kívánt maximum-/minimumértéket(pl. a belső páratartalom). Tartsa
2 másodpercig nyomva a „MAX/MIN“ gombot „“ (3). Az időjárásjelző állomás kiad egy
hangjelzést, és az adott maximum- vagy minimumérték törlődik.
Mindig csak az a maximum-/minimumérték törlődik, amely éppen megjelent a kijelzőn.
A többi maximum-/minimumértékek megmarad. Ily módon saját maga döntheti el, hogy
melyik értékek törlődjenek és melyik értékek nem.
32
s)
A mérési érték riasztás funkció
Az időjárásjelző állomás különféle mérési értékeire beállítható egy felső riasztási határérték
(„HI“-riasztás) és/vagy egy alsó határérték („LO“-riasztás).
A felső határérték túllépésekor, ill. az alsó határérték alá jutáskor felhangzik egy riasztási
hangjel.
mérési érték ébresztési funkció
belső hőmérséklet „LO“- és „HI“-riasztás
belső páratartalom „LO“- és „HI“-riasztás
külső hőmérséklet „LO“- és „HI“-riasztás
külső páratartalom „LO“- és „HI“-riasztás
esőmennyiség „HI“-riasztás (napi esőmennyiség, 0:00 óra/éjfél után mérve)
szélsebesség „HI“-riasztás
A határértékek beállítása
• Addig nyomogassa a „ “ gombot (10), amíg a kívánt riasztási funkció nem jelenik meg a kijelzőn
(az adott mezőben a „LO AL“ ill. „HI AL“kiírás jelenik meg, továbbá az éppen beállított
határérték).
• Állítsa be a „ “ (11), ill. „ “ (12) gomb segítségével a határértéket (a gyorsállításhoz tartsa
hosszabb ideig megnyomva az adott gombot).
• Nyomja meg röviden a „ “ gombot (10) a beállítás elmentése céljából; az időjárásjelző állomás
átvált a következő riasztási funkció kijelzésére.
Ha néhány másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, az időjárásjelző állomás
A riasztási funkció be-/kikapcsolása
• Addig nyomogassa a „ “ gombot (10), amíg a kívánt riasztási funkció nem jelenik meg a kijelzőn
• Nyomja meg röviden a „“ gombot (9) az ébresztési funkció be- vagy kikapcsolására.
A figyelmeztető hangjelzés leállítása
A riasztás két perc múlva automatikusan elhallgat. A riasztás idő előtti befejezéséhez nyomja
meg a „SNOOZE / LIGHT“ (1) vagy a „ “ gombot (10).
visszaáll az aktuális mérési értékek kijelzésére.
(az adott mezőben a „LO AL“ ill. „HI AL“kiírás jelenik meg, továbbá az éppen beállított
határérték).
Bekapcsolt riasztási funkció esetén a kijelzőn megjelenik a „ “ szimbólum.
Ha be van kapcsolva a riasztási funkció, a felső határérték túllépésekor („HI“-riasztás) ,
ill. az alsó határérték alá jutáskor („LO“-riasztás) felhangzik egy riasztási hangjel 2 perc
időtartamra. Ezenkívül villog a kijelzőn a megfelelő kiírás, és a kijelző alatti LED (18).
33
t)
A komfortjelző
A belső páratartalom értékétől balra található a komfortjelző. Ez az aktuális helyiségklímát
mutatja (a hőmérséklet és a páratartalom közötti összefüggésből meghatározva):
túl hideg/száraz optimális túl meleg/nedves
0°C alatt, ill. +60°C felett nincs komfortjelzés.
u)
A szélirány átkapcsolása az északi/déli félteke között
Ha a külső érzékelőt és az időjárásjelző állomást a déli féltekén állítják fel és használják, a
következőket kell tenni:
• Szerelje úgy fel a külső érzékelőt, hogy az esőérzékelő és a szélsebességérzékelő közötti „N“
jelölés és a nyíl dél felé mutasson.
• Tartsa 8 másodpercig megnyomva a „ “ gombot (6), amíg a tájoló rózsa nyilai el nem
kezdenek villogni.
• Válasszon a „ “ (11), ill. a „ “
„ “ (12) gombbal az északi és a déli félteke
közül.
• Nyomja meg röviden a „ “ gombot (6) a beállítás elmentése céljából.
A széliránynak az északi/déli féltekéhez illeszkedő beállítása egyúttal átkapcsolja a
holdfázisok kijelzését is.
északi félteke déli félteke
v)
A holdfázisok kijelzése
Jobbra felül a kijelzőn a dátumtól függően az aktuális holdfázis látható grafikus kijelzéssel.
újhold telihold
Ha a külső érzékelőt és az időjárásjelző állomást a déli féltekén állítják fel és használják, a
holdfázisok kijelzése ehhez illeszthető. Ehhez vegye figyelembe a
12. 12. v) fejezetet.
34
w)
A háttérvilágítás
Nyomja meg röviden a „SNOOZE/LIGHT“ gombot (1) , ezzel a háttérvilágítást aktiválja. A
háttérvilágítás néhány másodperc múlva automatikusan kialszik az elemtakarékosság
érdekében.
13.
Elemcsere
• Ha kimerültek az időjárásjelző állomás elemei, akkor a kijelző bal felső részén megjelenik az „
“ elemszimbólum. Ezen kívül a kijelző kontrasztja erősen lecsökken, ha az elemek kimerülnek.
Cserélje ki ekkor az elemeket.
Elemcserénél minden beállítás elvész. Tegye ugyanazt, mint az első üzembe
helyezéskor.
• Ha kimerültek a külső érzékelő elemei, akkor a külső páratartalom kijelzésétől balra megjelenik
egy „ “ elemszimbólum. Gyenge elemek esetén ezen kívül a külső érzékelő rádiós hatótávolsága
is erősen lecsökken; kimerült elemek esetében az időjárásjelző állomás már nem jelzi ki a külső
érzékelő mért adatait.
Cserélje ki ekkor az elemeket.
Egy elemcsere után kézi keresést kell elindítania a külső érzékelő megtalálására, lásd a
12.c. fejezetet.
Ha az időjárásjelző állomás nem találja meg a külső érzékelőt, akkor nyomja meg a
külső érzékelőn a „RESET“ gombot (32). Egy új kódot állít elő ekkor a rádióátvitel
számára. Majd indítsa el újra a külső érzékelő utáni keresést.
35
14.
Hibák, zavarok elhárítása
Nincs DCF-jel-vétel.
• Ne állítsa az időjárásjelző állomást elektronikus készülékek, fémtárgyak, kábelek stb. közelébe.
Rossz vétel várható ezen kívül fémgőzölt üvegablakok, vasbeton épületszerkezetek, rétegelt
tapéták vagy pincehelyiségek esetén.
Kísérletképpen állítsa fel az időjárásjelző állomást egy ablak közelében, és indítsa el a DCF-jel
keresését kézzel (lásd 12.a fejezet).
• A vétel minősége függ a DCF-jel jelet kisugárzó adó távolságától (Mainflingen, Frankfurt am
Main közelében). Ennek hatótávolsága mintegy 1500 km, de ideális vételi körülmények között
2000 km is lehet.
Mind az aktuális időjárás, mind a helyi adottságok (hegy/völgy, szélessávú zavarok, amelyeket
erős adók okoznak, stb.) negatívan befolyásolják a hatótávolságot.
• Az időjárásjelző állomás az éjszaka folyamán automatikusan többször megkísérli venni a DCF-
jelet, mivel éjjel kevesebb a légköri zavar.
• Ha ki van kapcsolva a DCF-jel vétele, kapcsolja be (lásd 12. b fejezet).
• Állítsa be a pontos időt és dátumot kézzel.
Az időjárásjelző állomás nem találja a külső érzékelőt.
• Indítson egy kézi keresést a külső érzékelő megtalálására, lásd a 12.c. fejezetet.
• Vegye figyelembe a hatótávolság vonatkozásában a 15. fejezetet.
• Ha nincs vétel, csökkentse a távolságot az időjárásjelző és a külső érzékelő között.
• Ezen kívül ellenőrizze a külső érzékelő elemeit. Helyesen vannak-e betéve az elemek
(polaritás), esetleg gyengék vagy kimerültek?
Cserélje ki az elemeket próbaképpen új elemekre.
• Ne használjon akkumulátorokat a külső érzékelőben. Az akkumulátorok kisebb feszültsége
(elem = 1,5 V, akkumulátor = 1,2 V) a hatótávolságot jelentősen lecsökkentheti, ill. a
működést negatív irányba befolyásolhatja.
A hagyományos NiMH akkumulátorok magas önkisüléssel rendelkeznek, ezen kívül nagyon
érzékenyek a hőmérsékletre. Ez a tény alacsonyabb környezeti hőmérsékletnél az élettartam
további csökkenéséhez vezethet.
• Nyomja meg a külső érzékelőn a „RESET“ gombot (32). Egy új kódot állít elő ekkor a
rádióátvitel számára. Majd indítsa el újra a külső érzékelő utáni keresést.
Zavaros jelek az időjárásjelző állomás kijelzőjén
• Ha az időjárásjelző állomás kijelzőjén nem jelenik meg értelmes kijelzés, csak zavaros jelek,
akkor vegye ki az elemeket néhány másodpercre, majd tegye őket újra be a tartóba.
• Nyomja meg a „RESET“ gombot (16) például egy fogpiszkálóval. Ezzel visszaállítja az
időjárásjelző állomást.
36
Téves időjárás-előrejelzés
• Vegye figyelembe a 12. g fejezet információit.
Hibás adatok a szél- és esőérzékelőről
• Ha a szél- és esőérzékelő mért értékeit más időjárás állomások értékeivel, ill. az internet
információival össze akarja hasonlítani, akkor figyelembe kell venni azt, hogy a helyi adottságok
a mérési eredményekre nagyon erős hatást gyakorolnak.
A szélsebességnél és széliránynál tapasztalt eltéréseket általában házak vagy fák okozzák.
Ugyanez vonatkozik az esőre is.
• Ellenőrizze az esőérzékelőt, hogy a felfogó tölcsérében van-e egy vagy több falevél, és
távolítsa el ezeket a leveleket.
• Ellenőrizze, hogy a külső érzékelőn lévő nyíl és „N“ jelölés északra mutat-e.
A déli féltekén a külső érzékelőt és az időjárásjelző állomást megfelelő módon
másképp kell konfigurálni. Vegye ehhez figyelembe a 12. v fejezetet.
• Vizsgálja meg a külső érzékelő rögzítését, mert lehetséges, hogy a szél hatására elfordult (pl.
egy viharnál). A szélirány értéke ilyen esetben már nem biztos, hogy érvényes.
37
15.
Hatótávolság
A rádiójelek átvitelének a hatótávolsága a külső érzékelő és az időjárás állomás között optimális
feltételek mellett legfeljebb 150 méter.
A hatótávolság-adat tulajdonképpen az ún. "szabadtéri" hatótávolság (azaz az adó és
vevő közvetlenül látják egymást, zavaró behatások nélkül).
A valós körülmények között az adó és a vevő között falak, födémek stb. vannak,
amelyek mind csökkentik a hatótávolságot.
Mivel a rádióátvitelt különböző tényezők befolyásolják, sajnos nem lehet határozott
hatótávolságot garantálni. Normál esetben a használat egy családi házban problémamentes.
A hatótávolságot jelentősen csökkenthetik az alábbi tényezők:
A készülék - az időnként szükséges elemcserétől eltekintve - nem igényel karbantartást.
Karbantartást, javítást csak szakemberrel, ill. szakszervizzel végeztessen. A készülék belsejében
nincsenek olyan alkatrészek, amelyek karbantartását a felhasználó elvégezhetné, ezért ne nyissa
fel a készüléket (kivéve a jelen használati útmutatóban leírt elemberakást/elemcserét).
A külső felület tisztításához elegendő egy száraz, puha és tiszta törlőruha. Ne nyomja a
törlőkendőt erősen a kijelzőre, mert karcolások keletkezhetnek rajta, tovább a kijelző
meghibásodhat, sőt tönkre is mehet.
A port a készülékről hosszú szőrű, puha és tiszta ecsettel, vagy porszívóval könnyen el lehet
távolítani.
A külső érzékelő egy tiszta vízzel megnedvesített ruhával tisztítható.
Semmiképpen ne használjon agresszív tisztítószereket, tisztító alkoholt vagy más kémiai
oldatot, mert ezek a házat károsítják (elszíneződés), vagy akár a készülék működését is
károsan befolyásolhatják.
b)
Az esőérzékelő tisztítása
Ellenőrizze rendszeresen, hogy az esőmérő felfogó tölcsérében pl. nem gyűltek-e össze levelek,
és ha igen, akkor távolítsa el őket.
A felfogó tölcsér levételéhez forgassa előbb el
egy kicsit az óramutató járásával ellentétes
irányba (1). Ezután már levehető a felfogó
tölcsér (2).
Mossa ki tiszta vízzel.
Rakja vissza a felfogó tölcsért a helyére, és
reteszelje az által, hogy egy kissé elforgatja az
óramutató járásával azonos irányba, amíg be
nem pattan.
c)
A külső hőmérséklet-/külső páratartalom-érzékelő
tisztítása
Erre csak nagyon ritkán van szükség, például pókháló vagy
kis rovarok eltávolítása céljából.
Csavarja ki a fedél alsó részén található két csavart (1).
Ezután már levehető lefelé a fedél (2).
Tisztítsa meg a fedelet és az érzékelőt (3) például egy tiszta
puha ecsettel. Az érzékelőt nem szabad benedvesíteni.
Majd rakja vissza a fedelet a helyére, és csavarja be erősen
a csavarokat.
39
17.
Eltávolítás
a)
Általános tudnivalók
A termék nem való a háztartási szemétbe!
A használhatatlanná vált készüléket a vonatkozó törvényi előírásoknak megfelelően kell
eltávolítani.
Vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, és a készüléktől elkülönítve távolítsa el őket.
b)
Elemek és akkumulátorok
Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi minden elhasznált elem és akkumulátor leadására;
tilos azokat a háztartási szemétbe kidobni!
A károsanyag tartalmú elemek/akkumulátorok az itt látható szimbólumokkal vannak
megjelölve, amelyek a háztartási szemét útján történő eltávolítás tilalmára utalnak. A
meghatározó nehézfémek jelzései a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb =
ólom.
Az elhasznált elemeket, akkumulátorokat, ill. gombelemeket díjmentesen leadhatja a
lakóhelyén lévő gyűjtőhelyeken, cégünk boltjaiban, és az elemeket, akkumulátorokat,
gombelemeket forgalmazó boltokban!
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez!
18.
Megfelelőségi nyilatkozat (DOC)
A Conrad Electronic SE cég, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, ezennel kijelenti, hogy a
jelen készülék megfelel az 1999/5/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb lényeges
előírásainak.
A termék megfelelőségi nyilatkozata az alábbi web-lapon található: www.conrad.com
40
19.
Műszaki adatok
a)
Időjárásjelző állomás
Tápáramellátás ................................................................3 db ceruzaelem
Belső hőmérséklet............................................Mérési tartomány -10°C ... +50°C (+14°F