Das Produkt dient als Headset (Kombination aus Kopfhörer und Mikrofon) und eignet
sich zum Anschluss an Smartphones, Mobiltelefone, Tablet-Computer oder andere
Audiogeräte mit einem Kopfhöreranschluss.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kopfhörer
• 3,5 mm Klinkenkabel
• Bedienungsanleitung
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in
einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten
QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die
gefundenen Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
1407919
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Inbetriebnahme
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädi-
gung des Kopfhörers oder des angeschlossenen Gerätes führen können,
darf das Produkt nur an geeignete Kopfhörerausgänge angeschlossen werden. Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte in den „Technischen
Daten“.
Sollte Ihr Audiogerät nicht über eine passende Buchse zum Anschluss des
Kopfhörers verfügen, verwenden Sie bitte einen geeigneten Adapter.
• Regeln Sie die Lautstärke des Kopfhörerausgangs am anzuschließenden Gerät ganz
zurück.
• Stecken Sie den Klinkenstecker des beiliegenden Klinkenkabels, der näher am Mikrofongehäuse liegt, in die entsprechende Buchse an der linken Ohrmuschel des
Kopfhörers.
Die Ohrmuscheln sind an den Innenseiten mit R und L gekennzeichnet.
• Stecken Sie den anderen Klinkenstecker des Klinkenkabels in die Kopfhörerbuchse
an Ihrem Gerät.
• Regeln Sie die Lautstärke mit dem entsprechenden Regler am Audiogerät.
• Mit dem Knopf am Mikrofongehäuse können Sie:
- Die Musikwiedergabe pausieren/starten
- Anrufe beantworten (kurz drücken) oder beenden (lang drücken)
- Die Sprachsteuerung aktivieren (wenn vom angeschlossenen Gerät unterstützt)
Wartung und Reinigung
Zur Reinigung des Kopfhörers genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Für
stärkere Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtet
werden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Anschluss ................................................. 3,5 mm Klinkenstecker
Kabellänge ............................................... 1,2 m
Gewicht.....................................................310 g
Betriebs- und Lagerbedingungen ........ -20 °C bis +60 °C; 20% bis 95% rF (nicht konden-
sierend)
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält
wichtige Informationen für den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten
Sie hierbei diese Bedienungsanleitung.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Tropfoder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen
der übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
The product is used as a headset (a combination of headphone and microphone) and
is suitable for connection to smartphones, mobile phones, tablet computers or other
audio devices with a headphone jack.
Any use other than that described above will lead to damage to the product and will
expose you to additional risks, such as short-circuiting, fire, etc.
No part of the product may be modified or converted.
The safety instructions must be observed at all times.
This product complies with the applicable national and European requirements. All
names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All
rights reserved.
Package contents
• Headphones
• 3.5 mm jack cable
• Operating instructions
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the
displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the item num-
ber into the search field. After submitting the query you can
download displayed records.
Explanation of symbols
1407919
Up-to-date operating instructions:
This symbol indicates specific risks associated with handling, operation or
use.
Start-up
To avoid distortion or mismatching which could damage the headphones
If your audio device does not have a suitable jack for connection of the
• T
• Insert the phono jack of the phone cable included that is closer to the microphone
The ear cups are labelled with R and L on the inside.
• Insert the other phone jack of the phone cable into the headphones socket on your
• Adjust the sound level, using the corresponding control on the audio device.
• Using the button on the microphone housing, you can:
- start/pause music playback
- answer calls (press briefly) or end calls (press long)
- activate voice control (if supported by the connected device)
or the connected device, the product may only be connected to suitable
headphone outputs. Please refer to the connection data contained in the
“Technical data” section.
headphone, please use a suitable adapter.
urn down the volume of the headset output completely at the device to be connected.
housing into the corresponding socket at the left ear cup of the headphones.
device.
Maintenance and cleaning
Use a clean, dry soft cloth to clean the headphones. If the device is very dirty, use a
cloth slightly moistened with lukewarm tap water.
Disposal
Electronic devices are recyclable and must not be disposed of in the house-
hold waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the
current statutory requirements.
Technical data
Connector ................................................. 3.5 mm phono jack
Frequency range ..................................... 20 - 20000 Hz
Sensitivity of headphones ..................... 105 ±3 dB/mW/1 kHz
Sensitivity of microphone ...................... 42 dB
Cable length ............................................. 1.2 m
Weight ....................................................... 310 g
Operating and storage conditions........ -20 °C to +60 °C; 20% to 95% relative humidity
(not condensing)
Safety instructions
First, read the complete operating instructions carefully, as they contain
Damages due to failure to follow these operating instructions will void the
We do not assume any liability for personal injuries and material damages
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modification of
• Extra care should be taken when using the device for the first time. There-
• Do not expose the product to high temperatures, humidity, dripping or
• If you have doubts about how the product should be operated, or about
• Do not leave packaging materials unattended. It may become a dangerous
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices
• Do not listen to excessively loud music for long periods of time. This may
important information about the proper operation.
warranty! We do not assume liability for resulting damage!
caused by the improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will be null and void!
the product is not permitted.
fore, please follow the operating instructions carefully.
spraying water, strong vibrations or heavy mechanical loads.
safety or the connection of the product, consult an expert.
plaything for children.
that are connected to this product.
damage your hearing.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
Le produit sert de micro-casque (combinaison d’un casque audio et d’un microphone)
et est adapté à un raccordement aux smartphones, aux téléphones portables, aux
tablettes tactiles ou à d’autres appareils audio avec une connexion pour casque.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer la détérioration du produit ; de plus, elle entraîne l’apparition de risques de courts-circuits, d’incendies etc.
Aucun composant du produit ne doit être modifié ni transformé !
Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Tous les noms d’entreprise et les dénominations de produits sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Casque à oreillettes
• Câble jack m. de 3,5 mm
• Mode d‘emploi
Mode d‘emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans
votre navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez
le numéro de commande correspondant dans le champ de
recherche. Une fois la recherche commencée, vous pouvez
télécharger les documents trouvés.
Explication des symboles
Ce symbole signale les dangers particuliers lors du maniement, du fonction-
nement ou de l’utilisation.
1407919
Mise en service
Le produit doit être connecté uniquement à des sorties casque audio ap-
propriées afin d’éviter toute erreur ou défaut d’adaptation susceptible
d’endommager le produit ou les appareils audio raccordés. Observez pour
cela les valeurs de connexion indiquées dans les « Caractéristiques techniques ».
Si votre appareil audio ne dispose pas de douille appropriée pour brancher
le casque d’écoute, veuillez utiliser un adaptateur approprié.
• Sur l’appareil audio, réglez le volume de la sortie casque sur la valeur la plus basse.
• Enfilez la fiche jack du câble de raccordement fourni, situé près du boîtier du microphone, dans la douille correspondante sur l’écouteur gauche du casque.
Les écouteurs sont caractérisés sur le côté interne par R et L.
• Branchez la fiche jack du câble de raccordement à la douille du casque d’écoute de
votre appareil audio.
• Réglez le volume à l’aide du bouton de réglage approprié sur l’appareil audio.
• Le bouton situé sur le boîtier du microphone permet de :
- démarrer/mettre en pause la reproduction musicale
- répondre (appuyer brièvement) ou terminer (appuyer plus longtemps) un appel
- activer la commande vocale (si elle est supportée par l’appareil branché)
Maintenance et nettoyage
Un chiffon propre, sec et doux suffit pour nettoyer le produit. Pour enlever des salissures plus importantes, il est conseillé d’utiliser un chiffon légèrement humidifié d’eau
tiède.
Élimination
Les appareils électroniques sont des matériaux précieux et doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères !
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Connexion.................................................................... fiche jack 3,5 mm
Plage de fréquences ................................................. 20 - 20000 Hz
Sensibilité du casque ................................................ 105 ±3 dB/mW/1 kHz
Sensibilité du microphone ........................................ 42 dB
Longueur de câble ..................................................... 1,2 m
Poids............................................................................. 310 g
Conditions de fonctionnement et de stockage ..... de -20 °C à +60 °C ; 20% à 95%
d’humidité de l’air
Consignes de sécurité
Lisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service du produit. Il
contient des informations importantes concernant son fonctionnement.
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou
d’un non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie
prend fin !
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier
le produit de sons propre gré.
• Veillez à ce que la mise en service de l’appareil soit effectuée de manière
appropriée. Pour cela, observez ce mode d’emploi.
• N’exposez pas le produit à des températures extrêmes, à l’humidité, à
des gouttes ou projections d’eau, à de fortes vibrations ou à de fortes
contraintes mécaniques.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé en cas de doute concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement du produit.
• Ne laissez jamais le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait
devenir un jouet dangereux pour les enfants.
• Respectez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des
autres appareils raccordés à l’appareil.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique pendant une période prolongée
à un volume excessif. Cela peut entraîner des troubles auditifs.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Het product dient als headset (combinatie van koptelefoon en microfoon) en is geschikt voor aansluiting op smartphones, mobiele telefoons, tablets, of andere audioapparatuur met een koptelefoonaansluiting.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van
het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand enz.
Het samengestelde product dient niet aangepast of omgebouwd te worden.
Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op!
Dit product voldoet aan, de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Koptelefoon
• 3,5 mm Klinkkabel
• Gebruiksaanwijzing
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan
de afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnum-
mer in het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u de weergegeven documenten downloaden.
Verklaring van de pictogrammen
1407919
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij het hanteren, het gebruik en de
bediening.
Ingebruikname
Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen die tot bescha-
diging van de koptelefoon of het aangesloten apparaat kunnen leiden, mag
het product alleen worden aangesloten op hiervoor geschikte koptelefooningangen. Let hierbij ook op de aansluitwaarden in de “Technische
gegevens”.
Indien uw audioapparaat niet is voorzien van de juiste bus voor aansluiting
van de koptelefoon, gebruik dan a.u.b. een geschikte adapter.
• Zet het volume van de betreffende koptelefoonuitgang op het aan te sluiten apparaat zo laag mogelijk.
• Steek de jack van de meegeleverde jkabel, die zich het dichtst bij de microfoonbehuizing ligt, in de betreffende bus aan de linker oorschelp van de koptelefoon.
De oorschelpen zijn aan de binnenkant met R en L gekenmerkt.
• Steek de andere jack van de jkabel in de koptelefoonbus van uw apparaat.
• Stel het geluidsvolume in met de betreffende regelaar op het audioapparaat.
• Met de knop op de microfoonbehuizing kunt u:
- de muziekweergave pauzeren/starten
- gesprekken beantwoorden (kort indrukken) of beëindigen (lang indrukken)
- de spraakbesturing activeren (wanneer ondersteund door het aangesloten appa-
raat)
Onderhoud en schoonmaken
Voor het schoonmaken van de koptelefoon volstaat een schone, droge, zachte doek.
Bij sterkere vervuiling kunt u de doek met een beetje lauw water bevochtigen.
Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten herbruikbare materialen en mogen niet bij
het huishoudelijk afval!
Voer het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende
wettelijke bepalingen af.
Technische gegevens
Aansluiting ............................................... 3,5 mm jack
kabellengte ..............................................1,2 m
Massa ...................................................... 310 g
Bedrijfs- en opslagvoorwaarden.......... -20 °C tot +60 °C; 20% tot 95% relatieve lucht-
vochtigheid (niet condenserend)
Veiligheidsinstructies
Lees eerst de volledige gebruiksaanwijzing door; deze bevat belangrijke
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoon-
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen
• Let erop dat u het apparaat op de juiste wijze in gebruik neemt. Raadpleeg
• Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen, vocht, druip- of spat-
• Raadpleeg een vakman als u twijfelt aan de werking, de veiligheid of de
• Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen ge-
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van
• Wij raden af om gedurende een langere periode naar muziek met een te
informatie over het gebruik.
gebruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
lijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van
de veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/
garantie!
en/of veranderen van het product niet toegestaan.
daarbij deze gebruiksaanwijzing.
water, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen.
aansluiting van het apparaat.
vaarlijk speelgoed zijn.
de overige apparaten, waarop het apparaat wordt aangesloten.
hoog volume te luisteren. Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.