Der Kopfhörer dient dazu, elektrische Ausgangssignale von Kopfhörerausgängen in akustische
Signale (Schallwellen) umzuwandeln. Er ist nur für den Anschluss an Kopfhörerausgänge von
kompatiblen Audiogeräten zugelassen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich
die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• In-Ear Kopfhörer
• 4 x Ersatzohrpads aus Silikon
• Ersatzkabel mit Mikrofon
• Aufbewahrungstasche
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Önen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem
Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben
Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein.
Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen
Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder
Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine
Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke.
Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
• Ziehen Sie Verbindungsstecker nicht am Kabel aus Ihren Anschlüssen.
• Schließen Sie das Produkt ausschließlich an geeignete Kopfhörerausgänge an.
So vermeiden Sie Verzerrungen oder Fehlanpassungen, die zur Beschädigung des
Kopfhörers oder des angeschlossenen Mischpultes führen können.
• Benutzen Sie die Kopfhörer nur dann, wenn es die Umstände erlauben. Achten Sie
darauf, dass der Betrieb des Geräts nicht Ihre Konzentration auf die unmittelbare
Umgebung beeinträchtigt.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen
Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise,
dieSicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere
Fachleute.
Inbetriebnahme und Anschluss
• Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker in die Kopfhörerbuchse.
• Stellen Sie den Lautstärkeregler der Audioquelle auf den niedrigsten Lautstärkepegel ein.
• Setzen Sie den Kopfhörer mit den Silikon-Ohrstücken in Ihre beiden Ohren ein.
• Stellen Sie den gewünschten Lautstärkepegel über den Lautstärkeregler der Audioquelle ein.
Inline-Fernbedienungs-Taste
Telefonanrufe
• Drücken Sie die Inline-Fernbedienungs-
Taste einmal, um einen ankommenden
Telefonanruf entgegenzunehmen.
• Drücken Sie sie ein zweites Mal, um den
aktuellen Telefonanruf zu beenden.
Musikwiedergabe
• Drücken Sie die Inline-Fernbedienungs-
Taste einmal, um die Wiedergabe zu
beginnen. Drücken Sie während der
Wiedergabe einmal, um das laufende
Musikstück zu pausieren.
• Drücken Sie die Inline-Fernbedienungs-
Taste zweimal, um zum nächsten Titel zu
springen.
Ersetzen des Anschlusskabels und der Ohrpads
Ersetzen Sie das Original-Kabel, wenn es verschlissen oder anderweitig unbrauchbar gewordenist.
• Trennen Sie beide Ohrhörer vom Kabel.
• Verbinden Sie die Ohrhörer (links/rechts) mit den Anschlüssen des mitgelieferten Ersatzkabels.
• Ein Klicken wird hörbar, sobald eine korrekte Verbindung hergestellt ist.
• Ersetzen Sie die vormontierten Ohrpads mit individuell passenden.
• Wählen Sie die für Ihre Ohren entsprechenden passenden Ohrpads (im Lieferumfang 4 x) aus.
Ersetzen Sie die vormontierten Ohrpads mit den für Sie passenden.
Wartung und Reinigung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive, und scheuernde Reinigungsmittel,
Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse
angegrien oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung vom angeschlossenen Audiogerät.
• Das Produkt ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie zur Reinigung
ein weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Gesamte harmonische Verzerrung (THD) ..................0,5%
Anschluss ........................................................................3,5 mm Klinkenstecker (3-polig)
Betriebsbedingungen ....................................................0 bis +50 °C, 0 - 95 % rF
Lagerbedingungen .........................................................0 bis +50 °C, 0 - 95 % rF
Kabellänge ......................................................................1,40 m
Gewicht............................................................................ca. 60 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
These headphones are designed to convert electrical output signals from headphone outputs into
acoustic signals (sound waves). They are only designed to be connected to headphone outputs on
compatible audio devices.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names
and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• In-ear headphones
• 4 x replacement silicon ear buds
• Replacement cable with microphone
• Storage bag
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the
displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the item number
into the search eld. After submitting the query you can download
displayed records.
Meaning of symbols
This symbol indicates specic risks associated with handling or use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on proper
handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may
damage your hearing.
• Do not unplug the connector by pulling on the cable.
• Only connect the product to suitable headphone outputs. This prevents distortion or
mismatch, which can damage the headphones or the connected mixer.
• Only use the headphones when circumstances allow. Ensure that the headphones
do not distract you from your immediate surroundings.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts,
high humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if
the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
First use and connection
• Plug the 3.5 mm jack plug into the headphone socket.
• Set the volume control on the audio source to the lowest level.
• Insert the headphones with the two silicon ear buds into your ears.
• Set the desired volume level using the volume control on the audio source.
Inline remote control button
Phone calls
• Press the inline remote control button once
to answer an incoming call.
• Press the button twice to end the current
call.
Music playback
• Press the inline remote control button once
to start the playback. Press the button
again during playback to pause the current
track.
• Press the inline remote control button twice
to skip to the next track.
Replacing the connection cable and ear buds
Replace the original cable when it becomes worn out or otherwise unusable.
• Remove both earphones from the cable.
• Connect the earphones (left/right) to the connections on the replacement cable included with
the product.
• The earphones will click into place when they have been connected correctly.
• Replace the ear buds with ear buds of a suitable size.
• Choose the ear buds that are most appropriate for your ears (4 x included with product).
Replace the ear buds with ear buds that are suitable for your ears.
Maintenance and cleaning
Never use aggressive and abrasive detergents, rubbing alcohol or other chemical
solutions, as these could damage the housing or even impair the functioning of the
product.
• Before cleaning, disconnect the product from the connected audio device.
• The product does not require maintenance except for occasional cleaning. Use a soft, antistatic
and lint-free cloth to clean the product.
• Do not immerse the product in water.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household
waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Frequency range ............................................................20 - 20,000 Hz
Sound pressure ..............................................................96 dB ±3 dB (headphones)
-48 dB ±3 dB (microphone)
Power ...............................................................................10 mW
Total harmonic distortion (THD) ...................................0.5%
Connection ......................................................................3.5 mm jack plug (3-pin)
Operating conditions .....................................................0 to +50 °C, 0 - 95 % RH
Storage conditions.........................................................0 to +50 °C, 0 - 95 % RH
Cable length ....................................................................1.40 m
Weight ..............................................................................Approx. 60 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the
Le casque sert à transformer des signaux électriques émis par les sorties de casque en signaux
acoustiques (ondes sonores). Seule la connexion à des sorties de casque d’appareils audio
compatibles est autorisée.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des
marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Casque In Ear
• 4x inserts tubulaires de rechange en silicone
• Câble de rechange avec microphone
• Pochette pour le rangement
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre
navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le
numéro de commande correspondant dans le champ de recherche.
Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les
documents trouvés.
Explications des symboles
Ce symbole vous signale des risques spéciques liés à la manipulation,
l’utilisation ou l’entretien.
Le symbole de la « eche » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation
particuliers.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être eectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre,
nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Montage et branchements
• Branchez le connecteur de 3,5mm dans la douille du casque.
• Réglez le régulateur de volume de la source audio au niveau de volume le plus bas.
• Installez le casque avec les oreillettes en silicone au niveau des deux oreilles.
• Réglez le niveau de volume désiré avec le régulateur de volume de la source audio.
Touche de télécommande In Line
Appels téléphoniques
• Enfoncez une fois la touche de commande
à distance In Line pour prendre l’appel
téléphonique entrant.
• Enfoncez la touche une deuxième fois pour
terminer l’appel.
Lecture de morceaux de musique
• Enfoncez une fois la touche de commande
à distance In Line pour lire le morceau de
musique. Enfoncez une fois la touche en
cours de lecture pour mettre en pause.
• Enfoncez deux fois la touche de commande
à distance In Line pour lire le titre suivant.
Remplacement du câble de connexion et des oreillettes
Remplacez le câble d’origine s’il est usé ou devenu inutilisable.
• Démontez les deux oreillettes du câble.
• Reliez les oreillettes gauche et droite aux connexion du câble de rechange livré avec le produit.
• Un clic audible signale que la connexion est correctement mise en place.
• Remplacez les oreillettes montées par défaut avec des modèles adaptés.
• Sélectionnez des oreillettes adaptées à vos oreilles (4x fournies avec le produit). Remplacez les
oreillettes montées par défaut avec des modèles adaptés.
Entretien et nettoyage
N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs et abrasifs, de l’alcool à friction
ou autres solutions chimiques susceptibles d’endommager le boîtier voire même de
provoquer des dysfonctionnements.
• Débranchez le produit de l’appareil audio connecté avant chaque nettoyage.
• Ce produit ne nécessite aucun entretien à part un nettoyage occasionnel. Pour le nettoyage,
utilisez un chion doux, antistatique et non pelucheux.
• Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l’eau.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes
de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations
données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil,
nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel
consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore
excessif. Cela peut occasionner des troubles auditifs.
• Ne tirez pas au niveau du câble pour débrancher le connecteur mâle des connexions.
• Connectez seulement le produit aux sorties pour casque appropriées. Vous éviterez
ainsi toute distorsion ou mauvais ajustement pouvant endommager le casque ou le
pupitre de mixage.
• N’utilisez cet écouteur que lorsque les circonstances le permettent. Veuillez noter
que l’utilisation de l’appareil ne doit en aucun cas gêner votre concentration sur
l’environnement immédiat.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour
enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe,
de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs
et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et
protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus
garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Conditions de service ....................................................0 à +50 °C, 0 - 95 % humidité relative
Conditions de stockage.................................................0 à +50 °C, 0 - 95 % humidité relative
Longueur de câble .........................................................1,40 m
Poids.................................................................................env. 60 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
De hoofdtelefoon is ervoor bestemd, elektrische uitgangssignalen van hoofdtelefoonuitgangen
om te zetten in akoestische signalen (geluidsgolven). Het is alleen maar toegestaan, hem aan te
sluiten op hoofdtelefoonuitgangen van compatibele audio-apparaten.
In verband met veiligheid en normering (CE) zn geen aanpassingen en/of wzigingen aan dit
product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor
beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan b verkeerd gebruik een
gevaarlke situatie ontstaan met als gevolg bvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok
enzovoort. Lees de gebruiksaanwzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen
samen met de gebruiksaanwzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelke voorschriften. Alle vermelde
bedrfs- en productnamen zn handelsmerken van de respectievelke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• In-ear hoofdtelefoon
• 4 x silicone reserve-oorpads
• Reservekabel met microfoon
• Opbergtasje
• Gebruiksaanwzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de
afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in
het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u
de weergegeven documenten downloaden.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een
beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zn verbonden.
• Raadpleeg een expert wanneer u twfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het
aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een
expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwzingen zn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Ingebruikname en aansluiting
• Steek de 3,5 mm jack-stekker in de hoofdtelefoonbus.
• Stel de volumeregelaar van de audiobron in op het laagste volumeniveau.
• Plaats de hoofdtelefoon met de silicone oorstukken in uw oren.
• Stel het gewenste volume in via de volumeregelaar van de audiobron.
Inline-afstandsbedieningsknop
Telefoongesprekken
• Druk één keer op de inlineafstandsbedieningsknop, om een
binnenkomend telefoongesprek aan te
nemen.
• Druk een tweede keer op de knop, om het
huidige telefoongesprek te beëindigen.
Muziekweergave
• Druk één keer op de inlineafstandsbedieningsknop, om te starten met
de weergave. Druk tdens de weergave
één keer op de knop, om de huidige titel te
pauzeren.
• Druk twee keer op de inlineafstandsbedieningsknop, om naar de volgende
titel te gaan.
Vervangen van de aansluitkabel en de oorpads
Vervang het originele kabel, als dit is versleten of op een andere manier onbruikbaar isgeworden.
• Haal beide oortelefoons van de kabel.
• Verbind de oortelefoons (links/rechts) met de aansluitingen van de meegeleverde reservekabel.
• U hoort een klikken, zodra de correcte verbinding tot stand is gekomen.
• Vervang de reeds gemonteerde oorpads met individueel voor u passende oorpads.
• Kies de voor uw oren passende oorpads (b de levering zn 4 x oorpads inbegrepen).
Vervang de reeds gemonteerde oorpads met de voor u passende oorpads.
Verklaring van de symbolen
Dit symbool duidt op bzondere gevaren b de hantering, het gebruik of de
bediening.
Het “pl”-pictogram staat voor speciale tips en bedieningsaanwzingen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwzing niet worden opgevolgd, kunnen w niet aansprakelk worden
gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlk letsel.
Bovendien vervalt in dergelke gevallen de garantie.
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog
volume te luisteren. Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
• Trek de verbindingsstekker niet aan de kabel uit de aansluitingen.
• Sluit het product uitsluitend aan op geschikte hoofdtelefoonuitgangen.
Zo voorkomt u vervormingen of foutieve aanpassingen, die tot beschadigingen aan
de hoofdtelefoon of het aangesloten mengpaneel kunnen leiden.
• Gebruik de koptelefoon alleen dan, als de omstandigheden het toestaan. Let erop,
dat het gebruik van het apparaat uw concentratie op uw directe omgeving niet
beïnvloedt.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlk materiaal
worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken,
hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten
bedrf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening
kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wze werkt,
- tdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
Onderhoud en reiniging
Gebruik in geen geval agressieve en schurende reinigingsmiddelen,
reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd
of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Scheid het product voor iedere reiniging van de aangesloten audioapparatuur.
• Het product is, met uitzondering van af en toe schoonmaken, onderhoudsvr. Gebruik voor het
schoonmaken een zachte, anti-statische en niet pluizende doek.
• Dompel het product niet in water.
Verwdering
Elektronische apparaten zn recyclebare stoen en horen niet b het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelke bepalingen
voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelke verplichtingen en draagt u b tot de bescherming van het milieu.
Totale harmonische vervorming (THD) .......................0,5%
Aansluiting ......................................................................3,5 mm jack (3-polig)
Bedrfscondities ............................................................0 tot +50 °C, 0 - 95 % relatieve luchtvochtigheid
Opslagcondities..............................................................0 tot +50 °C, 0 - 95 % relatieve luchtvochtigheid
Kabellengte .....................................................................1,40 m
Gewicht............................................................................ca. 60 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.