Renkforce 1407524 Operating Instructions [pl]

 Instrukcjaużytkowania
Bezprzewodowamyszlaserowa
orozdzielczości800/1200/1600/3000dpi
Nrzamówienia
Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem
Produkt ten służy do obsługi komputera. Technologia bezprzewodowa 2,4 GHz umożliwia transmisję poleceń sterujących. Odbiornik USB w formacie nano można przechowywać w myszce. Przełącznik wł./wył. pod spodem myszki oraz tryb uśpienia zapewniają dłuższą żywotność baterii. Nasadka pod kciuk odciąża nadgarstek; w razie potrzeby można ją zdjąć. Przyciski myszy można indywidualnie programować. Częstotliwość próbkowania (800/1200/1600/3000 dpi) można ustawiać przyciskiem zintegrowanym w myszy. Gumowe powierzchnie sprawiają, że myszka dobrze leży w dłoni.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń — korzystanie na zewnątrz pomieszczeń nie jest dozwolone. Należy unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazienkach itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji (CE) nie można w żaden sposób przebudowywać ani modykować produktu. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż wcześniej opisane produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, pożar, porażenie prądem itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Zakresdostawy
Mysz 2 x baterie AAA
Odbiornik Instrukcja użytkowania
Płyta CD ze sterownikami
Aktualneinstrukcjeobsługi:
1. Otwórz stronę internetową www.conrad.com/downloads w przeglądarce lub zeskanuj kod QR przedstawiony po prawej stronie.
2. Wybierz typ dokumentu i język i wpisz odpowiedni numer zamówienia w polu wyszukiwania. Po uruchomieniu procesu wyszukiwania możesz pobrać znalezione dokumenty.
Wyjaśnieniasymboli
Symbol ten pojawia się, jeśli istnieje zagrożenie dla zdrowia, np. ryzyko porażenia prądem.
Symbol wykrzyknika oznacza szczególne zagrożenia związane z obsługą, funkcjonowaniem i korzystaniem z produktu.
Symbol „strzałki” oznacza szczególne wskazówki i informacje dotyczące obsługi produktu.
Wskazówkidotyczącebezpieczeństwaużytkowania
Dokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługiiprzestrzegaćzawartychwniejwskazówek bezpieczeństwa.Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkowniktracirękojmię/gwarancję.
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
Nie pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie
produktu nawet z małej wysokości spowodują jego uszkodzenie.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony;
- nie działa prawidłowo;
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub;
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
1407524
Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych urządzeń, które są podłączane do produktu.
Baterie należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby uniknąć
uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Postępując z uszkodzonymi bateriami, należy nosić rękawice.
Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiać baterii bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta.
Wszystkie baterie należy wymieniać w tym samym czasie. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii może doprowadzić do wycieku i uszkodzić urządzenie.
Nie rozbierać baterii, nie powodować zwarć ani nie wrzucać do ognia. Nigdy nie próbować ładować baterii jednorazowych. Stwarza to niebezpieczeństwo wybuchu!
Uwaga, światło diody LED/lasera: nie patrzeć na strumień światła! Nie należy patrzeć bezpośrednio przez przyrządy optyczne! Nigdy nie kierować wiązki lasera na ludzi ani na zwierzęta. Promieniowanie lasera może spowodować uszkodzenie wzroku.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
Częściskładowe
4
3
2
1
1 Prawy przycisk myszki 2 Scroll/ przycisk
środkowy 3 Lewy przycisk myszki 4 Przycisk DPI
5
6
7
5 Nasadka pod kłąb
kciuka 6 Górny przycisk kciuka 7 Dolny przycisk kciuka 8 Odbiornik
8 9
9 Czujnik lasera 10 Pokrywka komory na
11 Włącznik/wyłącznik
1110
baterie
ON OFF
Uruchamianie
a) Stosowanieodbiornika2,4GHz
Wyjąć odbiornik (8) z komory do przechowywania. Odbiornik wyposażony jest we wtyczkę USB A.
Podłączyć odbiornik do wolnego portu USB komputera.
b) Wkładanie/wymianabaterii
Otworzyć komorę baterii i zdjąć pokrywkę komory na baterie (10), przesuwając ją zgodnie z kierunkiem wskazanym przez strzałkę.
Przed włożeniem nowych baterii należy wyjąć baterie zużyte.
Włożyć do przegrody dwie baterie typu AAA zgodnie z biegunowością. Należy przy tym
przestrzegać oznaczeń biegunowości, znajdujących się w środku komory na baterie.
Zamknąć komorę na baterie. Należy się upewnić, że pokrywka przegrody na baterie zaskoczyła w słyszalny sposób.
Zmiana baterii jest konieczna, jeśli myszka nie reaguje po włączeniu i naciśnięciu przycisków.
Ze względu na niższe napięcie (akumulator = 1,2 V; bateria = 1,5 V) i mniejszą przepustowość akumulatorów zapewniają one krótszy czas pracy niż baterie. Przy stosowaniu akumulatorów prawdopodobne jest również zmniejszenie się zasięgu radiowego.
Zalecamy, aby stosować wysokiej jakości baterie alkaliczne. Obsługa myszki będzie wtedy szybka i bezpieczna.
Należy stosować ciemną podkładkę pod mysz. Jasne podkładki spowodują wyższe zużycie baterii.
c) Instalowaniesterownikówiprogramowanieprzyciskówmyszy
W momencie dostawy do wymienionych poniżej przycisków myszy przypisane są standardowe polecenia.
Przycisk Opiswoprogramowaniu Poleceniestandardowe
Lewy przycisk myszki (3) „CLICK” „CLICK”
Prawy przycisk myszki (1) „RIGHT CLICK” „RIGHT CLICK”
Przycisk środkowy (2) „WHEEL CLICK” „WHEEL CLICK”
Górny przycisk kciuka (6) „FORWARD” „FORWARD”
Dolny przycisk kciuka (7) „BACKWARD” „BACKWARD”
Przewijanie kółkiem scroll (2) do przodu
Przewijanie kółkiem scroll (2) do tyłu
„WHEEL UP” „WHEEL UP”
„WHEEL DOWN” „WHEEL DOWN”
Korzystając z dołączonej płyty CD ze sterownikami, można zmienić lub wyłączyć polecenia i funkcje przycisków myszy. Nie można zmienić funkcji przycisku DPI (4).
Należy zdezaktywować wszelkie pozostałe sterowniki myszki.
Włożyć płytę CD ze sterownikami do napędu CD/DVD.
Zainstalować sterowniki zgodnie ze wskazówkami kreatora instalacji. Wybrać żądany język
„GERMAN” lub „ENGLISH”.
Po pomyślnie zakończonej instalacji kliknąć opcję „VERTICAL MOUSE DRIVER” w menu startowym. Otworzy się okienko „BUTTON SETTING”.
Z menu po lewej stronie należy wybrać przycisk, któremu ma zostać przypisana nowa funkcja. Wybrany przycisk zostanie podświetlony w menu. Należy przypisać do niego nową funkcję lub polecenie, klikając na jedną z opcji w podmenu „BUTTON SETTING”. Niektóre polecenia w „BUTTON SETTING” mają dalsze podmenu. Przesunąć kursor myszki na trójkąt, aby je wyświetlić. Menu „DEFAULT SETTING” i „NEW SETTING” pojawią się u góry po prawej stronie. Do dyspozycji dostępne są następujące funkcje/polecenia:
„ASSIGN MACRO“ „ADVANCED“
„MACRO MANAGER“ „SWITCH WINDOW“
„CLICK“ „CLOSE WINDOW“
„RIGHT CLICK“ „OPEN EXPLORER“
„WHEEL CLICK“ „RUN“
„DOUBLE CLICK“ „SHOW DESKTOP“
„FORWARD“ „LOCK PC“
„BACKWARD“ „MEDIA“
„SINGLE KEY“ „PRE-TRACK“
„COMBO KEY“ „NEXT TRACK“
„BASIC“ „PLAY/PAUSE“
„CUT“ „STOP“
„COPY“ „MUTE“
„PASTE“ „VOLUME UP“
„SELECT ALL“ „VOLUME DOWN“
„FIND“ „WHEEL UP“
„NEW“ „WHEEL DOWN“
„PRINT“ „DISABLED“
„SAVE“
Z pozostałymi przyciskami należy postępować w dokładnie taki sam sposób. Kliknąć przycisk „DEFAULT” obok pola „BUTTON SETTING”, aby zresetować ustawienie danego przycisku do polecenia standardowego.
W ustawieniach zaawansowanych „ADVANCED SETTING” należy wybrać szybkość kursora, dwukliku i scrolla. Należy ustawić suwaki „TRACKING”, „DOUBLE-CLICK” i „SCROLLING” w żądanym położeniu na skali.
Kliknąć opcję „APPLY”, aby zapisać wszystkie ustawienia.
Kliknąć opcję „RESTORE DEFAULTS”, aby przywrócić wszystkie ustawienia do ustawień
domyślnych.
Kliknięcie przycisku „DISCARD” spowoduje anulowanie ustawienia. Wszelkie zmodykowane ustawienia zostaną odrzucone.
Należy pamiętać, że niektóre programy nie obsługują poleceń przycisków ustawionych przez użytkownika.
d) Używaniemyszki
Włączyć komputer.
Włączyć myszkę, ustawiając przełącznik ON OFF (11) w położeniu ON.
Nadajnik i odbiornik połączą się automatycznie dzięki technologii bezprzewodowej 2,4 GHz.
Od teraz będzie możliwe obsługiwanie komputera poprzez naciskanie przycisków myszki oraz
scrolla.
Przycisk DPI (4) służy do ustawiania częstotliwości próbkowania 800/1200/1600/3000 dpi. Im wyższa wartość DPI, tym wskaźnik będzie się szybciej poruszał. Zmodykowane ustawienia można zwerykować, poruszając myszką i obserwując szybkość kursora na ekranie.
Nasadka pod kciuk (5) jest przymocowana do myszy w momencie dostawy. W razie potrzeby nasadkę można zdjąć. Jeśli użytkownik będzie chciał ponownie przymocować ją w późniejszym czasie, należy się upewnić, że trzy noski nasadki pod kciuk znajdują się dokładnie w zagłębieniach na spodzie myszki. Nasadkę pod kciuk należy przesunąć w kierunku myszki. Nasadka powinna zaskoczyć w słyszalny sposób.
Po użyciu należy odłączyć odbiornik od portu USB komputera i schować go w schowku na spodzie myszy. Ustawić przełącznik wł./wył. ON OFF w położeniu OFF, aby oszczędzać baterie.
Dioda lasera (9) na spodzie myszy na pewnych powierzchniach nie będzie działać prawidłowo. Są to na przykład powierzchnie przezroczyste, gładkie, błyszczące, odblaskowe lub odbijające. W takich przypadkach należy stosować odpowiednią podkładkę pod myszkę.
Jeśli w pobliżu myszki znajdują się inne silne nadajniki, może dojść do zakłóceń radiowych. Należy usunąć takie nadajniki. Optymalny odstęp między odbiornikiem i myszką wynosi 20 cm.
Mysz i odbiornik należy trzymać z dala od powierzchni metalowych. Odwracają one sygnał radiowy.
e) Ręcznenawiązywaniepołączeniazsieciąbezprzewodową
W przypadku zakłóceń sygnału radiowego połączenie bezprzewodowe można nawiązać ręcznie. W tym celu myszkę i nadajnik należy ustawić w odległości maks. 10 cm.
Wyłączyć myszkę, ustawiając przełącznik wł./wył. ON OFF (11) w położeniu OFF.
Odłączyć nadajnik od portu USB komputera.
Włączyć myszkę, ustawiając przełącznik wł./wył. ON OFF w położeniu ON.
Jednocześnie nacisnąć prawy i lewy przycisk myszy (1,3) oraz kółko scroll (2). Dioda LED pod
kółkiem scroll zaświeci się.
Podłączyć odbiornik do wolnego portu USB komputera.
Gdy dioda LED się zaświeci, oznacza to, że połączenie zostało nawiązane.
f) Trybuśpienia
Myszka przełącza się w tryb uśpienia, gdy pozostaje bez ruchu oraz żaden z przycisków ani kółko scroll nie zostały naciśnięte przez ok. 8 minut.
Aby obudzić myszkę, należy nią poruszyć lub nacisnąć dowolny przycisk, w tym przycisk DPI.
Obsługaiczyszczenie
Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Produkt jest bezobsługowy i wymaga jedynie wymiany baterii. Do czyszczenia należy używać
miękkiej, antystatycznej i niepylącej ściereczki.
Nie stosować agresywnych detergentów, środków do szorowania, alkoholu ani innych rozpuszczalników chemicznych, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie obudowy a nawet ograniczyć funkcjonalność produktu.
Od czasu do czasu należy sprawdzać czujnik laserowy. Jeśli zebrały się na nim drobinki kurzu, należy je usunąć miękką szczoteczką.
Deklaracjazgodności(DOC)
My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, deklarujemy, że produkt ten jest zgodny z obowiązującymi wymaganiami oraz pozostałymi, stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Deklarację zgodności tego produktu można znaleźć pod adresem www.conrad.com.
Utylizacja
a) Produkt
Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstw domowych.
Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Usunąć wszystkie włożone baterie i wyrzucić je oddzielnie od produktu.
b) Baterie
Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii.
Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione. Zawierające szkodliwe substancje baterie oznaczone są symbolem, który oznacza zakaz wyrzucania z odpadami domowymi. Oznaczenia krytycznych metali ciężkich: Cd=kadm, Hg=rtęć, Pb=ołów (oznaczenie znajduje się na bateriach, np. pod widocznym po lewej stronie symbolem pojemnika na śmieci).
naszych sklepów, lub gdziekolwiek, gdzie sprzedawane są baterie. W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i wnosi wkład w ochronę środowiska.
Zużyte baterie można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiórki, do
Danetechniczne
Zasilanie .......................................................2 x bateria 1,5 V, typ AAA
Częstotliwość...............................................2,4 GHz
Liczba kanałów radiowych ........................16
Częstotliwość próbkowania ......................800/1200/1600/3000 dpi
Zużycie mocy ...............................................≤6 mA (w trybie aktywnym)
≤0,06 mA (w trybie uśpienia)
Wymagania systemowe .............................Windows® XP (Home, Pro z SP1, SP2, SP3), tylko 32 bit,
........................................................................Vista™ (32/64 bit), 7 (32/64 bit), 8.0 (32/64 bit), 8.1 (32/64 bit),
10 (32/64 bit), RT
Warunki pracy .............................................0 do +40 °C, 0 – 90 % wilgotności względnej
Warunki przechowywania .........................-40 do +55 °C, 0 – 90 % wilgotności względnej
Wymiary (szer. x wys. x gł.) .......................135,5 x 87 x 100 mm
Masa .............................................................ok. 116 g
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub
przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2_0316_02-LS
Loading...