Renkforce 140 40 49 Operating Instructions [pl]

Instrukcja użytkowania
Dalmierz 6x21
Nr zamówienia 1404049
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do pomiaru odległości i prędkości. Produkt ma klasę ochrony przed deszczem IPX3 i może być używany na zewnątrz. Bateria zasilające 3 V typu CR2 jest wliczona w cenę produktu.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji (CE) nie można w żaden sposób przebudowywać lub zmieniać urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, oparzenia, porażenie prądem, itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Dalmierz
Pokrowiec
Pasek
Ściereczka
1 x bateria 3 V, typ CR2
Instrukcja użytkowania
Aktualne instrukcje użytkowania
Pobierz najnowsze instrukcja ze strony www.conrad.com/downloads lub zeskanuj kod QR. Postępować zgodnie z instrukcjami, podanymi na stronie internetowej.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci gwarancję.
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
Nie pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać
użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony;
- nie działa prawidłowo;
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych
warunkach lub;
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub
upuszczenie produktu już z małej wysokości powodują jego uszkodzenie.
Baterie należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby
uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami należy nosić rękawice.
Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiać baterii bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta.
Nie rozbierać baterii, nie powodować zwarć i nie wrzucać do ognia. Nigdy nie próbować ładować baterii jednorazowych. Stwarza to niebezpieczeństwo wybuchu!
Przy silnym oświetleniu światłem słonecznym lub innym źródłem światła, licznik kilometrów może być nie zawsze czytelny. Istnieje ryzyko utraty wzroku!
W przypadku nieprawidłowej obsługi produkt może działać jak szkło powiększające. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru! Nie pozostawiać produktu w nasłonecznionych miejscach.
Nie dotykać soczewki palcami.
Gumowa osłona oczu może powodować podrażnienia skóry w przypadku
długotrwałego kontaktu. W takim przypadku należy skonsultować się z lekarzem.
Ostrzeżenie: Produkt jest wyposażony w laser klasy 1. Nigdy nie należy otwierać urządzenia. Na urządzeniu znajduje się tabliczka ostrzegająca przed laserem. Nie zdejmować tabliczki ostrzegawczej z urządzenia. Nie otwierać urządzenia i nie podejmować prób, aby dotrzeć do wnętrza urządzenia. Nigdy nie spoglądać na promień lasera. Promieniowanie laserowe może powodować obrażenia oczu.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
Części składowe
1 Przycisk (włączanie, pomiar)
2 Przycisk M (wybieranie trybu) 3 Okular 4 Ucho do przypinania paska, niewidoczne 5 Obiektyw 6 Przegroda na baterie (niewidoczna na
rysunku)
7 Dalmierz laserowy
1
2 3
4 5
6
7
Wkładanie baterii
W pokazany na rysunku sposób otworzyć komorę baterii (6). Odkręcić łącznik komory baterii i wyciągnąć pokrywę.
Włożyć do komory dostarczoną baterię 3 V typu CR2. Należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość (+/-), pokazaną na komorze baterii.
Zamknąć komorę na baterie. Łącznik pokrywy komory baterii musi się zatrzasnąć.
W zależności od typu baterii, jak również warunków pracy i otoczenia (np. temperatury), żywotność baterii może wynosić do 5000 pomiarów.
Gdy bateria będzie rozładowana, w okularze (3) pojawi się ikona baterii (patrz rysunek). W takim przypadku baterię należy wymienić.
Uruchamianie
a) Ogniskowanie
Patrząc w okular nakierować przyrząd na odległy obiekt.
Obracając pokrętłem okularu wyostrzyć obraz obiektu.
b) Ustawianie trybu i jednostki pomiaru
Nacisnąć przycisk (1), aby włączyć dalmierz. W okularze pojawi się symbol ostatnio wybranej jednostki M (metry) lub Y (jardy).
Przyciskiem M (2) można ustawić jednostkę miary w dowolnym trybie pracy. Urządzenie mierzy prędkość w KM/H (kilometry na godzinę) lub M/H (mile na godzinę).
Przycisk M można wybrać jeden z 5 trybów w następującej kolejności: Pomiar odległości (bez wyświetlania) Ciągły pomiar odległości (wskaźnik
„Scan“) Pomiar odległości od punktu stałego (wskaźnik „Scan“ z symbolem agi) Mgła (wskaźnik „Fog“) Pomiar prędkości (wskaźnik „Speed“).
Należy zwrócić uwagę na zakres pomiarowy, jak podano w akapicie "Dane techniczne". Obiekt musi znajdować się w odległości co najmniej 5 m od miernika.
c) Pomiar odległości (bez wybierania trybu)
Nacisnąć przycisk M, aby wybrać tryb „Pomiar odległości” (bez wskaźnika). Naprowadzić dalmierz na mierzony punkt i nacisnąć przycisk . Zmierzona wartość zostanie wyświetlona w oknie okularu.
Ponieważ w celu oszczędzania energii urządzenie wyłącza się automatycznie po kilku sekundach, być może trzeba będzie ponownie nacisnąć przycisk , aby włączyć urządzenie.
d) Ciągły pomiar odległości (Scan)
W trybie „Pomiar odległości” przytrzymać wciśnięty przycisk , aby włączyć tryb skanowania. Po upływie ok. 2 – 3 sekund w polu okularu pojawi się wskaźnik „Scan”. Nie zwalniać przycisku . W trybie skanowania laser jest stale aktywny, a odległości do poszczególnych obiektów są wyświetlane kolejno. Po wykonaniu 20 pomiarów odległości tryb skanowania zostanie wstrzymany automatycznie. W oknie okulary wyświetlany będzie ostatni pomiar, aż do chwili, gdy zasilanie zostanie wyłączone automatycznie lub do wybrania innego trybu.
e) Pomiar odległości z punktu stałego (Scan z symbolem agą)
Pomiar odległości od punktu stałego może być niemożliwy np. w przypadku obserwacji obiektów, znajdujących się na tle lasu. Nacisnąć przycisk M, aby wybrać tryb „Scan“ (wskaźnik z symbolem agi). Przytrzymać wciśnięty przycisk  , aż do rozpoczęcia pomiaru. Nakierować przyrząd na obiekt, aż pojawi się wartość odległości. Po nakierowaniu na obiekt nie zwalniać przycisku . Jeśli obiekt porusza się powoli lub po przeniesieniu nakierowania, wyświetlona zostanie odległość między obserwatorem i obiektem. Należy pamiętać, że odległość jest wyświetlana tylko wtedy, gdy przekracza 5 m.
f) Mgła (Fog)
W większości przypadków ten tryb może rekompensować niemożność wykonania pomiaru odległości z powodu mgły. Należy pamiętać, że w przypadku gęstej mgły pomiar w tym trybie nie będzie działać z powodu załamywania się wiązki. Tryb pomiaru we mgle będzie pomocny w przypadku słabej mgły lub pogody ze złą widocznością. Wybrać tryb pomiaru we mgle za pomocą przycisku M . W polu okularu pojawi się wskaźnik „Fog”. Nacisnąć przycisk , aby włączyć pomiar odległości.
g) Pomiar prędkości (Speed)
W trybie pomiaru prędkości mierzy się czas, więc mierzony obiekt musi poruszać się między jednym punktem, a drugim. Wybrać tryb pomiaru prędkości za pomocą przycisku M . W polu okularu pojawi się wskaźnik „Speed”. Wybrać jednostkę prędkości KM/H (km/h) lub M/H (mil/h), wciskając przycisk M na ok. 3 sekundy. Jednostka prędkości zostanie zmieniona. Nacisnąć przycisk . W polu okularu zacznie migać ramka ostrości. Celując w poruszający się obiekt, utrzymywać przez kilka sekund w wizjerze poruszający się obiekt. Zmierzona prędkość pojawi się w polu okularu po ok. 3 – 4 sekundach.
Pasek
Jeśli zachodzi potrzeba, do ucha (4) po prawej stronie pod okularem można przymocować pasek.
Obsługa i czyszczenie
W żadnym wypadku nie stosować agresywnych środków czyszczących ani roztworów chemicznych, jako że mogą one uszkodzić obudowę lub soczewki.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Do czyszczenia soczewek używać ściereczek z tkaniny. Nie naciskać zbyt mocno na
obiekty, aby go nie porysować.
Do czyszczenia obudowy używać lub usuwania pyłu używać miękkiej, niestrzępiącej się ściereczki lub pędzla. Do usuwania większych zanieczyszczeń używać szmatki, lekko zwilżonej ciepłą wodą.
Utylizacja
a) Produkt
Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstw domowych.
Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Usunąć wszystkie włożone baterie/akumulatory i wyrzucić je oddzielnie od produktu.
b) Baterie/akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii/akumulatorów. Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione.
Zawierające szkodliwe substancje baterie/akumulatory oznaczone są symbolem, który wskazuje na zakaz wyrzucania z odpadami domowymi. Oznaczenia krytycznych metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznaczenie znajduje się na bateriach/akumulatorach np. pod ikoną kosza na śmieci po lewej stronie).
Zużyte baterie można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiorczych, do naszych sklepów, lub gdziekolwiek, gdzie sprzedawane są baterie.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i wnosi wkład w ochronę środowiska.
Dane techniczne
Zasilanie ...............................................1 x bateria 3 V, typ CR2
Rozdzielczość obrazu .........................6 x 21
Obiektyw-Ø ..........................................21 mm
Szkło pryzmatyczne ............................K9
Zakres pomiaru....................................5 do 1000 m
Kąt pola widzenia ................................7,2°
Szerokość pola widzenia
na dystansie 1000 m............................126 m
Źrenica wyjściowa..............................3,5 mm
Odstęp ...................................................16 mm
Sprawność zmierzchowa ..................11,2
Zakres pomiaru prędkości .................0-300 km/h
Dokładność ..........................................+/- 1 m / yd
Stopień ochrony ..................................IPX3
Ulepszanie ............................................pełna powłoka wielowarstwowa
Przysłona ..............................................12,3
Laser klasy ...........................................I
Długość fali ..........................................905 nm
Warunki pracy .....................................-10 do +50 ºC, 0 – 90 % wilgotności względnej
(bez kondensacji)
Warunki przechowywania .................10 do +50 ºC, 0 – 80 % wilgotności względnej
(bez kondensacji)
Wymiary (szer. x wys. x gł.) ...............35 x 73 x 106 mm
Waga .....................................................ok. 152 g
Niniejsza publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukcje wszelkiego rodzaju, takie jak ksero, mikrolm lub przechowywanie
na elektronicznych urządzeniach do przetwarzania danych bez pisemnej zgody właściciela są zabronione. Powielanie w całości lub powielanie częściowe jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© 2017 Wszelkie prawa zastrzeżone. Conrad Electronic SE. V2_0717_02-HK
Loading...