Das Produkt dient zum Messen von Entfernungen und Geschwindigkeiten. Das
Produkt ist regenwassergeschützt nach IPX3 und eignet sich für den Außenbereich.
Für die Stromversorgung wird eine 3 V Batterie Typ CR2 mitgeliefert.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen
und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als
zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Entfernungsmesser
• Tasche
• Tragegurt
• Reinigungstuch
• 1 x 3V Batterie, Typ CR2
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die
Anweisungen auf der Webseite.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in
dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt
außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der
sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden.
Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien
sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden könnten.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare
Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Sehen Sie niemals mit dem Entfernungsmesser in die Sonne oder in
andere starke Lichtquellen, auch nicht in deren Nähe. Es besteht die
Gefahr der Erblindung!
• Bei falscher Handhabung kann das Produkt als Brennglas wirken. Es
besteht Brandgefahr! Lassen Sie das Produkt nicht in der Sonne liegen.
• Berühren Sie die Linsen nicht mit den Fingern.
• Die Gummi-Augenmuschel kann bei länger anhaltendem Kontakt
Hautirritationen hervorrufen. Kontaktieren Sie in solch einem Fall einen
Arzt.
• Warnung: Dieses Produkt ist mit einem Laser der Klasse 1 ausgerüstet.
Önen Sie das Gerät niemals. Am Gerät bendet sich ein Laserwarnschild,
das den Benutzer warnt. Entfernen Sie das Warnschild nicht vom Gerät.
Önen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, sich Zugang zum
Geräteinneren zu verschaen. Blicken Sie nie in den Laserstrahl.
Laserstrahlung kann zu Augenverletzungen führen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
1 Taste (einschalten, messen)
2 Taste M (Modus einstellen)
3 Okular
4 Öse für Tragegurt, nicht sichtbar
5 Objektiv
6 Batteriefach, nicht sichtbar
7 Laserentfernungsmesser
1
2
3
4
5
6
7
Batterie einlegen
• Önen Sie das Batteriefach (6), wie in
nebenstehender Abbildung gezeigt. Lösen Sie die
Lasche des Batteriefachdeckels und nehmen Sie
den Batteriefachdeckel nach unten ab.
• Legen Sie die mitgelieferte 3 V Batterie, Typ CR2
in das Batteriefach ein. Achten Sie auf korrekte
Polung (+/-), wie im Batteriefach angegeben.
• Schließen Sie das Batteriefach. Die Lasche des
Batteriefachdeckels muss dabei einrasten.
• Je nach Batteriequalität, sowie der Einsatzund Umgebungsbedingungen (z.B. Temperatur)
beträgt die Lebensdauer der Batterie bis zu ca.
5000 Entfernungsmessungen.
• Bei niedrigem Batteriestand erscheint das
Batteriesymbol im Okular (3) (siehe Abbildung).
Wechseln Sie dann die Batterie.
Inbetriebnahme
a) Fokussieren
• Blicken Sie in das Okular und visieren Sie dabei ein entferntes Objekt an.
• Drehen Sie am Einstellrad des Okulars, bis Sie das anvisierte Objekt scharf sehen.
b) Modus und Messeinheit einstellen
Drücken Sie die Taste (1), um den Entfernungsmesser einzuschalten.
Die zuletzt eingestellte Einheit M (Meter) oder Y (Yard) erscheint im Okular.
Mit der Taste M (2) können Sie die Messeinheit auch in jedem Modus einstellen. Die
Einheit bei der Geschwindigkeitsmessung ist entweder KM/H (Kilometer pro Stunde)
oder M/H (Meilen pro Stunde).
Mit der Taste M können 5 Modi in folgender Reihenfolge ausgewählt werden:
Entfernungsmessung (keine Anzeige) Kontinuierliche Entfernungsmessung
(Anzeige „Scan“) Entfernungsmessung mit xiertem Punkt (Anzeige „Scan“
mit Flaggensymbol) Nebel (Anzeige „Fog“) Geschwindigkeitsmessung
(Anzeige „Speed“).
Beachten Sie den Messbereich, wie in den „Technischen Daten“
angegeben. Das Objekt muss mindestens 5 m vom Entfernungsmesser
entfernt sein.
c) Entfernungsmessung (keine Modusanzeige)
Drücken Sie die Taste M, um den Modus „Entfernungsmessung“ (keine Modusanzeige)
einzustellen. Richten Sie den Entfernungsmesser auf den zu messenden Punkt und
drücken Sie die Taste . Die gemessene Entfernung wird im Okularfeld angezeigt.
Da sich das Gerät nach einigen Sekunden selbsttätig ausschaltet, um
Energie zu sparen, müssen Sie ggf. die Taste erneut drücken, um das
Gerät wieder zu aktivieren.
d) Kontinuierliche Entfernungsmessung (Scan)
Im Modus „Entfernungsmessung“ drücken und halten Sie die Taste , um den ScanModus zu aktivieren. Im Okularfeld erscheint „Scan“ nach ca. 2 – 3 Sekunden. Halten
Sie die Taste weiterhin gedrückt. Im Scan-Modus ist der Laser kontinuierlich aktiv
und die Entfernungen zu erfassten Objekten werden nacheinander angezeigt. Nach 20
aufeinanderfolgenden Entfernungsmessungen stoppt der Scan-Modus automatisch.
Die zuletzt gemessene Entfernung bleibt solange im Okularfeld bestehen, bis sich das
Gerät selbsttätig ausschaltet oder bis ein anderer Modus gewählt wird.
e) Entfernungsmessung mit xiertem Punkt (Scan mit Flaggensymbol)
Durch die Entfernungsmessung mit xiertem Punkt können z. B. bei einer
Wildbeobachtung im Wald Hintergrundobjekte von der Messung ausgeschlossen
werden. Drücken Sie die Taste M, um den Modus „Scan“ (mit Flaggensymbol)
einzustellen. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Messung zu starten. Visieren Sie
ein Objekt an, bis die Entfernung angezeigt wird. Visieren Sie das Objekt weiterhin bei
gedrückter Taste an. Wenn Sie sich bewegen oder wenn sich das anvisierte Objekt
langsam bewegt, wird die Entfernung zwischen Beobachter und Objekt angezeigt.
Beachten Sie, dass Entfernungen erst ab ca. 5 m angezeigt werden.
Tragegurt
Bei Bedarf kann der mitgelieferte Tragegurt an der Öse (4) rechts unterhalb des
Okulars angebracht werden.
Wartung und Reinigung
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische
Lösungen, diese könnten das Gehäuse oder die Linsen angreifen.
• Tauchen Sie das Produkt nicht unter Wasser.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Linsen das enthaltene Reinigungstuch. Drücken
Sie nicht zu stark auf die Linsen, da diese sonst zerkratzt werden könnten.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, fusselfreies Tuch
oder einen Staubpinsel. Bei stärkerer Verschmutzung kann das Tuch leicht mit
lauwarmem Wasser angefeuchtet werden.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese
getrennt vom Produkt.
b) Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt.
Schadstohaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll
hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf
den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten MülltonnenSymbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den
Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben,
wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
f) Nebel (Fog)
Der Nebelmodus kann bei der Entfernungsmessung die Beeinträchtigung durch
Nebel in den meisten Fällen ausgleichen. Beachten Sie jedoch, dass eine Messung
bei starkem Nebel auch im Nebelmodus nicht funktioniert, da die Laserstrahlung
durch Nebel gebrochen wird. Der Nebelmodus ist nur eine Hilfe bei leichtem Nebel
bzw. Wetter mit schlechter Sicht. Stellen Sie den Nebelmodus mit der Taste M ein. Im
Okularfeld erscheint „Fog“. Drücken Sie dann die Taste , um die Entfernungsmessung
zu aktivieren.
g) Geschwindigkeitsmessung (Speed)
Bei der Geschwindigkeitsmessung wird die Zeit gemessen, die ein sich bewegendes
Objekt von einem Punkt zum anderen benötigt. Stellen Sie den Modus für die
Geschwindigkeitsmessung mit der Taste M ein. Im Okularfeld erscheint „Speed“.
Stellen Sie die Messeinheit KM/H (Kilometer pro Stunde) oder M/H (Meilen pro Stunde)
ein, indem Sie die Taste M für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Danach wechselt die
Messeinheit. Drücken Sie die Taste . Der Fokussierrahmen im Okularfeld blinkt.
Visieren Sie ein sich bewegendes Objekt an und halten Sie den Entfernungsmesser für
einige Sekunden auf das anvisierte Objekt. Die gemessene Geschwindigkeit erscheint
nach ca. 3 – 4 Sekunden im Okularfeld.
Technische Daten
Betriebsspannung...............................1 x 3 V Batterie Typ CR2
Vergrößerung ......................................6 x 21
Objektiv-Ø .............................................21 mm
Abmessungen (B x H x T)...................35 x 73 x 106 mm
Gewicht.................................................ca. 152 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
• The rubber eye cup can cause skin irritation when used for longer periods
of time. In the event of skin irritation, consult your physician.
• Warning: This product is equipped with a Class 1 laser. Never open the
device. There is a laser warning sign on the device, which warns the user.
Do not remove the warning sign from the device. Do not open the device
and do not try to access the interior of the unit. Never look into the laser
beam. Laser radiation can seriously damage your eyes.
• Consult a professional if you require assistance with product operation,
safety or connection.
• Maintenance work, adjustments and repairs may be carried out only by a
professional or at a specialist workshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating
instructions, contact our technical support service or other technical
personnel.
Intended use
The product is intended for measuring distances and speeds. The product is rainproof
according to IPX3 and suitable for outdoor use. The product includes a 3 V battery,
type CR2, for power supply.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this
product. If you use the product for purposes other than those described above, the
product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short
circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them for
future reference. Make this product available to third parties only together with its
operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All
company names and product names are trademarks of their respective owners. All
rights reserved.
Delivery content
• Distance meter
• Bag
• Carry strap
• Cleaning cloth
• 1 x 3V battery, type CR2
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/
downloads or scan the printed QR code. Follow the instructions on the website.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in theses operating instructions, we assume no liability
for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may
become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong
jolts, high humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of
operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no
longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a
low height can damage the product.
• Ensure the correct polarity when inserting the battery.
• The battery should be removed from the device if it is not used for a long
period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged
batteries might cause acid burns when in contact with skin, Therefore
use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
• Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries
lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
• Do not disassemble, short-circuit or throw batteries into re. Never
recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
• Never use the distance meter to stare into the sun or other strong light
sources and do not use near them. This poses a risk of loss of eyesight!
• When used improperly, the product may act as a burning lens. This poses
a re hazard! Never let the product lie in the sun.
Operating elements
1 Button (turn on, measure)
2 Button M (mode setting)
3 Eyepiece
4 Eyelet for carry strap, not shown
5 Lens
6 Battery compartment, not shown
7 Laser distance meter
1
2
3
4
5
6
7
Inserting batteries
• Open the battery compartment (6) as indicated in
the adjacent picture. Release the tongue of the
battery compartment lid and remove the lid in a
downward direction.
• Insert the provided 3 V type CR2 battery into the
battery compartment. Observe correct polarity
(+/-) as indicated in the battery compartment.
• Close the battery compartment. The tongue of the
battery compartment lid must lock into place.
• Depending on the battery quality as well as the
usage and ambient conditions (e.g. temperature),
the battery life will last for an approximate of 5000
distance measurements.
• The battery symbol will appear in the eyepiece(3)
(see picture) when the battery capacity is low.
Then replace the battery.
Operation
a) Focusing
• Look into the eyepiece and aim at a distant object.
• Turn the control dial of the eyepiece until you see the targeted object clearly.
b) Setting the mode and measuring unit
Press the button (1) in order to switch on the distance meter.
The eyepiece will display the unit M (meters) or Y (yards) depending on the last setting
used.
Use the button M (2) in any mode to set the measuring unit. When measuring the
speed, select the units KM/H (kilometers per hour) or M/H (miles per hour).
Use the button M to select one of 5 modes in the following order:
Distance measurement (no display) Continuous distance measurement
(displaying “Scan”) Distance measurement with xed spot (displaying “Scan” with ag symbol) Fog (displaying “Fog”) Speed measurement (displaying
“Speed”).
Observe the measuring range as indicated under “Technical data”. There
must be a minimum distance of 5 m between the object and the distance
meter.
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.