Renkforce 1400507, 1400591 Operating Instructions [ml]

D
OFF ON
Bedienungsanleitung
Solar-Hängeleuchte, 3er-Set
Best.-Nr. 1400591 (Version „Kristall“) Best.-Nr. 1400507 (Version „Mosaik“)
Akkuhinweise
• Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt wird, Lebensgefahr! Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Achten Sie darauf, dass Akkus nicht geöffnet, kurzgeschlossen oder ins Feuer ge­worfen werden, es besteht Explosionsgefahr.
• Achten Sie beim Wechseln des Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/­beachten).
• Bei überalterten oder verbrauchten Akkus können chemische Flüssigkeiten austre­ten, die das Gerät beschädigen. Ein ausgelaufener oder beschädigter Akku kann bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Benutzen Sie nur einen Akku der richtigen Größe und des empfohlenen Typs.
• Setzen Sie in die Solar-Hängeleuchte ausschließlich einen Akku ein, verwenden Sie niemals eine nicht wieder aufladbare Batterie. Andernfalls besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als dekorative Leuchte im Innen- und Außenbereich (es befinden sich 3 baugleiche Leuchten im Lieferumfang).
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig. Die Sicherheits­und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung sind zu beachten!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je­weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• 3x Solar-Hängeleuchte mit eingebautem Akku
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umge-
• Betreiben Sie das Produkt niemals in Fahrzeugen.
• Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt
• Wenn das Produkt Beschädigungen aufweist, so betreiben Sie es nicht
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
bungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
Das Produkt ist für den Betrieb im Außenbereich vorgesehen. Es darf jedoch niemals in oder unter Wasser betrieben werden, dadurch wird es zerstört.
oder mit optischen Instrumenten betrachten!
mehr, sondern lassen Sie es von einem Fachmann prüfen/reparieren oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen ande­ren Fachmann.
Inbetriebnahme
a) Vorbereitungen
• Nehmen Sie den runden Aufsatz ab; drehen Sie ihn hierzu ein Stück nach links ge­gen den Uhrzeigersinn.
• Neben der LED befindet sich ein kleiner Schiebeschalter, über den Sie die Solar-Hängeleuchte ein- oder ausschalten können.
„ON“: Im eingeschalteten Zustand wird die LED abhängig von
der Umgebungshelligkeit automatisch aktiviert bzw. deakti­viert. Bei ausreichender Umgebungshelligkeit wird der Akku über die Solarzelle geladen.
Es ist kein Helligkeitssensor eingebaut, sondern die
Erkennung der Umgebungshelligkeit erfolgt über die interne Messung des Ladestroms der Solarzelle.
„OFF“: Die Solar-Hängeleuchte ist ausgeschaltet. Diese Schalterstellung ist zu ver-
wenden, wenn Sie die Solar-Hängeleuchte längere Zeit nicht benutzen. Der Akku wird in dieser Schalterstellung nicht geladen.
b) Montage
• Über den Hängebügel kann die Solar-Hängeleuchte z.B. an einem Haken, einem Na­gel oder einer Schraube aufgehängt werden.
Sie können die Solar-Hängeleuchte über den Hängebügel auch an einer Schnur o.ä.
befestigen.
Platzieren Sie die Solar-Hängeleuchte nicht direkt neben anderen Lichtquel-
len, ansonsten wird die LED der Solar-Hängeleuchte nicht aktiviert.
• Damit der Akku optimal geladen wird, muss auf die Solarzelle ausreichend Sonne fallen.
• Die Leuchtdauer variiert abhängig von der Dauer und Stärke des empfangenen Son­nenlichts.
Kalte Temperaturen haben ebenfalls einen negativen Einfluss auf die Leistungsfä-
higkeit des Akkus.
• Bei länger anhaltenden Wetterperioden ohne ausreichende Sonneneinstrahlung (vor allem im Winter) kann es vorkommen, dass der Ladezu-stand des Akkus zu gering ist, um eine Beleuchtung für längere Zeit zu ermöglichen. Der Akku wird tagsüber mit weniger Energie geladen, als nachts Energie entzogen wird. Dadurch verkürzt sich zwangsläufig die Leuchtdauer. Der Akku kann auf diese Weise tiefent­laden und somit beschädigt werden.
• In Hinsicht auf eine lange fehlerfreie Funktion empfiehlt es sich, die Solar-Hänge­leuchte im Winter (oder wenn sie längere Zeit nicht benötigt wird) in einem tro­ckenen, frostfreien Raum aufzubewahren. Schalten Sie die Solar-Hängeleuchte in diesem Fall vorher aus.
• Halten Sie die Oberfläche des Solarmoduls sauber. Staub und Schmutz verringern die Leistungsfähigkeit der Solarzelle, der Ladestrom für den Akku verringert sich.
c) Aufstellung
Sie können die Solar-Hängeleuchte auch auf einer stabilen, waagrechten Oberfläche aufstellen, z.B. zur Tischdekoration.
In dieser Betriebsposition (der runde Diffusor-Aufsatz liegt oben) kann je-
doch bei Regen Wasser in die Solar-Hängeleuchte eindringen und diese zerstören. Verlust von Gewährleistung/Garantie!
Achten Sie deshalb immer darauf, dass die Solar-Hängeleuchte in stehen-
der Position nicht gegen Niederschlag/Regen geschützt ist!
Zum Aufladen des Akkus muss die Solar-Hängeleuchte tagsüber immer auf-
gehängt werden, so dass die Solarzelle zur Sonne hin zeigt.
Akku entnehmen/wechseln
• Nehmen Sie den runden Diffusor-Aufsatz ab; drehen Sie ihn hierzu ein Stück nach links gegen den Uhrzeigersinn.
• Entfernen Sie den Haltebügel, dieser ist auf beiden Seiten nur eingesteckt.
• Ziehen Sie den Metallring von der Solar-Hängeleuchte ab.
• Drehen Sie die beiden Schrauben des Gehäuses heraus. Ziehen Sie dann vorsichtig die beiden Gehäuseteile ein Stück auseinander.
• Entnehmen Sie den Akku aus dem Akkufach; merken Sie sich die Orientierung (auf der Seite des Federkontakts ist Minus/-).
Tauschen Sie den verbrauchten Akku gegen einen baugleichen neuen Akku aus.
Achten Sie beim Einlegen des neuen Akkus auf die richtige Polarität (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Setzen Sie die Leuchte in umgekehrter Reihenfolge zusammen.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist bis auf einen evtl. erforderlichen Akkuwechsel für Sie wartungsfrei. Das in der Solar-Hängeleuchte verwendete LED-Leuchtmittel ist fest eingebaut und kann nicht ausgetauscht werden.
Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachkraft/Fachwerkstatt durchge­führt werden.
Äußerlich sollte das Produkt nur mit einem sauberen, weichen Tuch gereinigt werden, das mit etwas Wasser angefeuchtet werden kann.
Drücken Sie nicht zu stark auf das Solarmodul oder die Kristallkugel, dies könnte zu Beschädigungen führen, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
Entsorgung
a) Allgemein
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entspre-chenden Sammelstelle ab.
b) Entsorgung von gebrauchten Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge­brauchten Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet,
die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd =
Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge­meinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden.
Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Technische Daten
Best.-Nr. 1400507 1400591
Leuchtmittel je 1x RGB-LED pro Leuchte, fest eingebaut,
Akku 1x NiMH, Baugröße 2/3 AAA, 1,2 V, 600 mAh Leuchtdauer bei vollem Akku ca. 8 h Ladedauer ca. 6 h bei ausreichend Sonnenlicht Umgebungstemperatur -20 °C bis +40 °C Betriebsort Innen-/Außenbereich Abmessungen (Ø x H) 64 x 104 mm 65 x 106 mm Gewicht 175 g 150 g
nicht wechselbar
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs­weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
OFF ON
G
Operating instructions
Solar pendant light, set of 3
Item no. 1400591 (version „Kristall“) Item no. 1400507 (version „Mosaik“)
Intended use
The product is used as decorative light in inside and outside locations (the delivery includes 3 identical lights).
The integrated battery is recharged by the solar cell if the amount of daylight is suf­ficient. The lamp lights up automatically when darkness falls, and the rechargeable battery provides the energy for the LED light. If the solar-powered suspended light is not used for a longer period of time, it can be deactivated with an internal switch.
Use of this product in any other way than as described above is not permitted. All the safety and assembly instructions must be carefully followed!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• 3x solar-powered suspended light with integrated battery
• Operating instructions
Up-to-date Operating instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the
displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the item num-
ber into the search field. After submitting the query you can download displayed records.
Explanation of symbols
This symbol indicates specific risks associated with handling, operation or
use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
Damage due to the failure following these operating instructions will void
We do not assume any liability for material and personal damage caused
• Unauthorised conversion and/or modification of the product is not allo-
• This product is not a toy and should be kept out of the reach of children!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibra-
• Do not use this product in rooms that are under adverse environmental
• Never use the product in a vehicle.
• The product is designed for operation outdoors. However, it must never be
• Caution, LED light: Do not look directly into the LED light! Do not look di-
• If the product appears damaged, do not use it. Instead have it checked/
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could
• If you have any questions that are not answered in this manual, please
the warranty. We do not assume any liability for any resulting damage.
by improper use or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null and void.
wed for safety and approval reasons (EC).
tions or heavy mechanical stress.
conditions where combustible gases, vapours or dust are or may be pre­sent! There is a danger of explosion!
used in or under water, as this will destroy it.
rectly or with optical instruments into the light!
repaired by a qualified technician or dispose of it in an environmentally friendly manner.
become a dangerous plaything for children.
contact our technical service or other specialist.
Notes on rechargeable batteries
• Keep rechargeable batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around in the open. There is a danger that children or pets may swallow them, danger to life! If swallowed, consult a doctor immediately.
• Make sure that rechargeable batteries are not opened, short-circuited or thrown into a fire, as there is a risk of explosion.
• Please observe the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the rechar­geable battery.
• Old or flat rechargeable batteries can leak liquid chemicals that may damage the device. A leaking or damaged battery may burn the skin if touched. Under these circumstances, protect your hands with suitable gloves.
• Only use a rechargeable battery of the correct size and the recommended type.
• Only insert a rechargeable battery into the solar lamp, never use a normal battery that cannot be recharged. Otherwise, there is a risk of fire and explosion!
Start-up
a) Preparation
• Remove the round attachment; to do this, turn it to the left in counter-clockwise di­rection.
• There is a small sliding switch next to the LED, with which the solar-powered suspended light can be switched on or off.
“ON”: When the LED is switched on, it is activated or deacti-
vated automatically depending on the surrounding light. If the surrounding light is sufficient, the battery is charged via the solar cell.
A brightness sensor is not integrated but the surroun-
ding brightness is detected by internally measuring the charging current of the solar cell.
„OFF“: The solar-powered suspended light is turned off. Use this switch position if
you are not using the solar-powered suspended light for a longer period of time. The battery is not charged in this switch position.
b) Installation
• The solar-powered suspended light can be hung from e.g. a hook, a nail or a screw.
You can also fixate the solar- powered suspended light to the hook using a piece of
string or similar.
Do not place the solar-powered suspended light next to other light sources
as the LED of the solar-powered suspended light will not be activated.
• Sufficient sunlight must reach the solar cell for the battery to be charged optimally.
• The duration of the light varies depending on the duration and the strength of sun­light received.
Cold temperatures also have a negative effect on the performance of the battery.
• Long periods without sufficient solar radiation (especially in winter) can lower the charge state of the battery, thus not allowing long lit periods. The rechargeable bat­tery stores less energy during the day than it consumes at night. Thus, the lighting duration is inevitably reduced. This could also mean that the battery runs completely flat and be damaged as a result.
• For long, trouble-free operation, we recommend storing the solar-powered suspen­ded light in a dry, warm room during the winter or when it is not to be used for a while. In this case, switch the solar-powered suspended light off.
• Keep the surface of the solar module clean. Dust and dirt reduce the performance of the solar cell, the charging current to the rechargeable battery is reduced.
c) Installation location
You can place the solar-powered suspended light on a stable, horizontal surface, e.g. as table decoration.
However, in this operating position (the round diffuser attachment is at the
top) water can penetrate the solar-powered suspended light during rainfall and thus destroy it. The warranty will be void!
Therefore, always make sure that the solar-powered suspended light is pro-
tected from precipitation/rain!
To recharge the battery, the solar-powered suspended light must always be
hung up in such a way that the solar cell points towards the sun.
Removing/changing the battery
• Remove the round diffuser attachment; to do this, turn it to the left in counter-clock­wise direction.
• Remove the holding bracket, which is only clicked into place on both sides.
• Pull the metal ring from the solar-powered suspended light.
• Unscrew the two screws of the housing. Then, carefully pull the two housing parts apart a little.
• Remove the battery from the battery compartment; memorise the orientation (the side of the spring contact is labelled with minus/-).
Replace the spent rechargeable battery for an identical new rechargeable battery.
Please observe the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the new rechargeable battery.
• Reassemble the lamp in reverse order.
Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance apart from a possible replacement of the rechargeable battery. The LED bulb used in the solar-powered suspended light is permanently installed and cannot be replaced.
Any maintenance or repair work must only be carried out by authorised personnel/ workshops.
The outside of the product can be cleaned with a clean, soft cloth dampened with water.
Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions since these might dama­ge the housing or impair the operation.
Do not press too hard on the solar module or the crystal ball as this may result in da­mage; the warranty will be void!
Disposal
a) General
The product must not be disposed of with the household waste.
Dispose of the product at the end of its serviceable life in accordance with
the current statutory requirements; e.g., return it to any suitable collection point.
b) Disposal of spent rechargeable batteries
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all spent re­chargeable batteries; disposal of them in the household waste is prohibited!
Contaminated rechargeable batteries are labelled with these symbols to in-
dicate that disposal in the domestic waste is forbidden.
The symbols of the critical heavy metals are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury,
You can return used rechargeable batteries free of charge, to any collection facility in your local authority, to our stores or to any other store where rechargeable batteries are sold.
You thereby fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment!
Pb = Lead.
Technical data
Item No. 1400507 1400591
Light source 1x RGB-LED for each light, integrated,
Rechargeable battery 1x NiMH, size 2/3 AAA, 1,2 V, 600 mAh Duration of illumination with fully charged battery approx. 8 h Charging time approx. 6 hours with sufficient sunlight Ambient temperature -20 °C to +40 °C Operating location Indoors and outdoors Dimensions (Ø x h) 64 x 104 mm 65 x 106 mm Weight 175 g 150 g
not replaceable
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
OFF ON
F
Mode d‘emploi
Suspension solaire, jeu de 3
N° de commande 1400591 (Version « Cristal ») N° de commande 1400507 (Version « Mosaïque »)
Utilisation conforme
Le produit sert de luminaire décoratif à l’intérieur et à l’extérieur (vous trouverez 3 lampes identiques dans l’étendue de la livraison).
La cellule solaire permet de recharger la batterie rechargeable intégrée si la lumino­sité du jour est suffisante. La lampe s’allume automatiquement dès que la nuit tombe, et la batterie rechargeable assure l’alimentation de la LED. Si les lampes suspendues solaires ne sont pas utilisées pendant une période prolongée, elles peuvent être inac­tivées grâce à un interrupteur interne.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus est interdite. Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité et de montage du présent mode d’emploi !
Ce produit répond aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• 3x lampe suspendue solaire avec batterie rechargeable intégrée
• Mode d’emploi
Mode d‘emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans
votre navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez
le numéro de commande correspondant dans le champ de recherche. Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les documents trouvés.
Explication des symboles
Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du service et
de l’utilisation.
Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et à des consignes
d’utilisation particuliers.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraî-
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de mo-
• Cet appareil n’est pas un jouet, gardez-le hors de portée des enfants!
• Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à de
• N’utilisez jamais le produit dans des locaux et dans des conditions ambi-
• N’utilisez jamais le produit dans un véhicule.
• Le produit est prévu pour fonctionner à l’extérieur. Cependant, ne l’utilisez
• Attention, précautions à prendre avec les lampes à LED : Ne regardez pas
ne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consig­nes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin.
difier la construction ou de transformer l’appareil soi-même.
fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques.
antes défavorables, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières inflammables! Vous courriez alors un risque d’explosion !
jamais dans ou sous l’eau ; il en serait irréversiblement endommagé.
dans le faisceau lumineux LED ! Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !
• Si le produit est visiblement endommagé, ne l’utilisez plus, mais faites-le
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un
• S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi,
contrôler/réparer par un technicien qualifié ou éliminez-le en respectant l’environnement.
jouet dangereux pour les enfants.
veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Consignes relatives aux batteries rechargeables
• Gardez les batteries rechargeables hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les piles rechargeables à la portée de tous. Les enfants ou les animaux domestiques risquent de les avaler; ils courent alors un danger de mort! Dans le cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
• Veillez à ne pas ouvrir ni à court-circuiter les batteries rechargeables. Ne les jetez pas dans le feu. Vous courriez un risque d’explosion.
• Lors du remplacement de la batterie rechargeable, veillez à respecter la polarité (pôles positif/+ et négatif/-).
• En cas de batteries rechargeables vétustes ou usées, il existe un risque de fuite de liquides chimiques qui risquent d’endommager l’appareil. Les piles/batteries re­chargeables présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau. Pour cette raison, utilisez des gants de protection appropriés pour leur manipulation.
• Utilisez uniquement une pile/batterie rechargeable de la taille requise et du type recommandé.
• Installez exclusivement une batterie rechargeable dans la lampe suspendue so­laire ; n’utilisez jamais une pile non rechargeable. Vous courrez alors un risque d’incendie et d’explosion !
Mise en service
a) Préparations
• Retirez l’embout rond ; pour ce faire, tournez légèrement vers la gauche dans le sens antihoraire.
• Un petit interrupteur coulissant se trouve à côté de la LED, avec lequel vous pouvez allumer ou éteindre la lampe suspendue so­laire.
« ON » : Lorsque la lampe est mise en marche, la LED est auto-
matiquement activée ou inactivée en fonction de la luminosité ambiante. En cas de luminosité ambiante suffisante, la batterie rechargeable se recharge grâce à la cellule solaire.
Aucun capteur de luminosité n’est intégré. La détection de la luminosité am-
biante s’effectue via la mesure interne du courant de charge de la cellule solaire.
« OFF » : La lampe suspendue solaire est éteinte. Cette position d’interrupteur
doit être utilisée lorsque vous n’utilisez pas la lampe suspendue solaire pendant une période prolongée. La batterie rechargeable n’est pas rechargée lorsque l’interrupteur est réglé à cette position.
b) Montage
• L’étrier de suspension permet de suspendre la lampe suspendue solaire p. ex. à à un crochet, un clou ou une vis.
Vous pouvez également fixer la lampe suspendue solaire en attachant l’étrier de
suspension à une corde, etc.
Ne placez pas la lampe suspendue solaire à proximité directe d’une au­tre source lumineuse, sinon la LED de la lampe suspendue solaire ne s’activera pas.
• Pour recharger optimalement la batterie rechargeable, la cellule solaire doit être exposé directement au soleil.
• La durée d’éclairage dépend de la durée et de l’intensité de la lumière solaire reçue.
Les basses températures ont également une influence négative sur l’efficacité de la
batterie rechargeable.
• En cas de mauvais temps prolongé sans rayonnement suffisant (surtout en hiver), il se peut que l’état de charge de la pile/batterie rechargeable soit trop faible pour garantir un éclairage pendant une période suffisamment longue. La batterie rechar­geable reçoit pendant la journée moins d’énergie que ce qu’elle n’en consomme la nuit. Cela réduit la durée d’éclairage en conséquence. La batterie rechargeable peut subir une décharge profonde et donc être endommagée.
• Pour assurer un fonctionnement sans problème le plus longtemps possible, il est conseillé de stocker la lampe suspendue solaire dans un endroit chaud et sec pen­dant l’hiver (ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée). Dans ce cas, éteignez préalablement la lampe suspendue solaire.
• Gardez la surface du module solaire propre. La poussière et la saleté réduisent l’efficacité de la cellule solaire. Le courant de charge de la batterie rechargeable en sera réduit.
c) Pose libre
Vous pouvez également poser la lampe suspendue solaire sur une surface stable et horizontale, p. ex. comme décoration de table.
Dans cette position de fonctionnement (l’embout du diffuseur rond est dirigé
vers le haut), en cas de pluie, de l’eau peut cependant pénétrer dans la lam­pe suspendue solaire et l’endommager irréversiblement. Vous perdrez alors la garantie !
Par conséquent, assurez-vous toujours que la lampe suspendue solaire en
position verticale soit bien protégée des précipitations/de la pluie !
Pour recharger la batterie rechargeable, la lampe suspendue solaire doit
toujours être suspendue la journée, de sorte que la cellule solaire soit expo­sée à la lumière du soleil.
Enlever/remplacer la batterie rechargeable
• Retirez l’embout-diffuseur rond ; pour ce faire, tournez légèrement vers la gauche dans le sens antihoraire.
• Retirez l’étrier de suspension, ce dernier n’est qu’inséré sur les deux côtés.
• Enlevez l’anneau métallique de la lampe suspendue solaire.
• Dévissez les deux vis du boîtier. Tirez ensuite avec précaution les deux parties du boitier pour les éloigner légèrement l’une de l’autre.
• Retirez la batterie rechargeable du compartiment à batterie ; notez l’orientation (le pôle négatif/- se trouve sur le côté du ressort de contact).
Remplacez la batterie rechargeable usée par une nouvelle batterie rechargeable
identique. Respectez la polarité lors de la mise en place de la nouvelle batterie (te­nez compte des pôles positif/+ et négatif/-).
• Rassemblez la lampe en procédant dans le sens inverse.
Caractéristiques techniques
N° de commande 1400507 1400591
Ampoules
Pile rechargeable 1x NiMH, taille 2/3 AAA, 1,2 V, 600 mAh Durée d´éclairage avec une batterie pleine, env. 8 h Temps de charge environ 6 h avec une exposition directe au soleil Température ambiante de - 20 °C jusqu'à + 40 °C Emplacement de
fonctionnement Dimensions (Ø x h) 64 x 104 mm 65 x 106 mm Poids 175 g 150 g
1x LED RGB par lampe (intégrée de manière permanente,
non remplaçable)
Intérieur et extérieur
Maintenance et nettoyage
Hormis le remplacement éventuellement nécessaire de la batterie rechargeable, le produit ne nécessite aucun entretien. L’ampoule LED utilisée dans la lampe suspendue solaire est montée de façon permanente dans la lampe et elle ne peut donc pas être remplacée.
Seule une personne qualifiée ou un atelier spécialisé peut effectuer la maintenance ou la réparation de l’appareil.
L’extérieur du produit doit uniquement être nettoyé avec un chiffon propre et doux, qui peut légèrement être humidifié.
N’utilisez en aucun cas de produit de nettoyage agressif ou de solution chimique, car cela risque d’attaquer la surface du boîtier et de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
N’appuyez pas trop fort sur le module solaire ou la boule de cristal. Cela pourrait cau­ser des dommages et vous perdrez la garantie !
Élimination
a) Généralités
Ne jetez pas le produit dans les ordures ménagères.
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de
b) Élimination des batteries rechargeables usées
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/batteries rechargeables usées ; il est in­terdit de les jeter dans les ordures ménagères !
Les désignations pour le métal lourd déterminant sont : Cd = cadmium, Hg =
Vous pouvez rapporter gratuitement vos batteries rechargeables usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et de piles rechargeables.
Vous respecterez ainsi les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la pro­tection de l’environnement !
vie conformément aux prescriptions légales en vigueur ; éliminez l’appareil dans un centre de recyclage.
Les batteries rechargeables contenant des substances nocives sont mar-
qués par le symbole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire.
mercure, Pb = plomb.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
OFF ON
O
Gebruiksaanwijzing
Solar-Hanglamp, Set van 3
Bestelnr. 1400591 (versie “Kristal”) Bestelnr. 1400507 (versie “Mozaïek”)
Aanwijzingen voor accu’s
• Houd accu’s buiten het bereik van kinderen. Laat accu’s niet ergens in het openbaar liggen. De kans bestaat dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt, le­vensgevaarlijk! Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts.
• Let erop dat de batterijen niet worden geopend, kortgesloten of in het vuur gewor­pen in verband met de kans op explosie.
• Let bij het wisselen van de accu op de juiste polariteit (houd rekening met plus/+ en min/-).
• Bij oude of lege accu´s kunnen chemische vloeistoffen uit de accu´s lekken die het product beschadigen. Een lekkende of beschadigde accu kan bij huidcontact door een bijtende werking letsel veroorzaken; draag derhalve in dit geval beschermende handschoenen.
• Gebruik uitsluitend een accu met de juiste afmetingen en van het aanbevolen type.
Plaats de hanglamp op zonne-energie uitsluitend met een accu, gebruik nooit een niet-oplaadbare batterij. Anders ontstaat een brand- en explosiegevaarlijke situatie!
Beoogd gebruik
Het product is bedoeld als decoratieve verlichting zowel binnen als buiten (er bevin­den zich 3 dezelfde type lampen in de leveringsomvang).
Met behulp van de zonnecel wordt de geplaatste accu tijdens voldoende daglicht op­geladen. De lamp wordt bij invallende duisternis automatisch ingeschakeld, de accu neemt de stroomvoorziening van de LED-lichtbron over. Wanneer de hanglamp op zonne-energie langere tijd niet wordt gebruikt, kan deze via een interne schakelaar worden gedeactiveerd.
Iedere andere toepassing dan hiervoor beschreven is niet toegestaan. De veiligheids­en montageaanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing dienen in acht te worden geno­men!
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eige­naren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• 3x hanglamp op zonne-energie met ingebouwde accu
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnum­mer in het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitge­voerd, kunt u de weergegeven documenten downloaden.
Pictogramverklaringen
Dit pictogram duidt op speciale gevaren bij het hanteren, gebruiken en be-
dienen.
Het “pijl”-pictogram wijst op speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
Veiligheidinstructies
Bij beschadigingen, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze ge-
• Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenhandig ombou-
• Het product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of
• Gebruik het product niet in ruimten of onder ongunstige weersomstandig-
• Gebruik het product nooit in voertuigen.
• Let op, LED-licht: Kijk niet in de LED-lichtstraal! Kijk er niet direct in, noch
• Als het product beschadigd is, gebruik het product dan niet langer, maar
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen
• Mocht u vragen hebben die niet in deze gebruiksaanwijzing worden be-
bruiksaanwijzing, vervalt de waarborg/garantie. Voor gevolgschade aan­vaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei­ligheidsaanwijzingen. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
wen en/of veranderen van het product niet toegestaan.
zware mechanische belastingen.
heden, waar brandbare gassen, dampen of stofdeeltjes aanwezig zijn of aanwezig kunnen zijn! Explosiegevaar!
Het product is bedoeld voor gebruik buitenshuis. Het mag echter nooit in of onder water gebruikt worden; daardoor raakt het onherstelbaar beschadigd.
met optische instrumenten!
laat het door een vakman controleren/repareren of voer het op milieuvri­endelijke wijze af.
gevaarlijk speelgoed zijn.
antwoord, neem dan contact met ons of een andere vakman op.
In gebruik nemen
a) Voorbereidingen
• Haal het ronde opzetstuk eraf; draai het hiervoor iets naar links tegen de wijzers van de klok in.
• Naast de LED bevindt zich een kleine schuifschakelaar, via deze kunt u de hanglamp op zonne-energie aan- of uitschakelen.
“ON”: In ingeschakelde toestand wordt de LED, afhankelijk van
de omgevingshelderheid, automatisch geactiveerd of gedeacti­veerd. Bij voldoende omgevingshelderheid wordt de accu via de zonnecel opgeladen.
Er is geen helderheidssensor ingebouwd, echter de herkenning van de om-
gevingshelderheid gebeurt via de interne meting van de laadstroom van de zonnecel.
“OFF”: De hanglamp op zonne-energie is uitgeschakeld. De schakelaarstand moet
worden gebruikt, wanneer de hanglamp op zonne-energie langere tijd niet wordt gebruikt. De accu wordt in deze schakelaarstand niet geladen.
b) Montage
• Via de ophangbeugel kan de hanglamp op zonne-energie bijv. via een haak, een spijker of een schroef worden opgehangen.
De hanglamp op zonne-energie kan tevens aan een kabel o.i.d. worden bevestigd.
Plaats de hanglamp op zonne-energie niet direct naast andere lichtbronnen,
anders wordt de LED van de hanglamp op zonne-energie niet geactiveerd.
• De zonnecel moet voldoende zon krijgen, omdat anders de accu niet optimaal wordt geladen.
• De verlichtingsduur is afhankelijk van de duur en sterkte van het ontvangen zonlicht.
Koude temperaturen hebben tevens een negatieve invloed op het prestatievermo-
gen van de accu.
• Bij langere weersperioden zonder voldoende zonlicht (vooral in de winter) kan het gebeuren dat de laadtoestand van de accu te laag is om gedurende een langere periode voor licht te zorgen. De accu wordt overdag met minder energie geladen dan ‘s nachts wordt verbruikt. Daardoor zal de verlichtingsduur onvermijdelijk korter worden. De accu kan op deze wijze volledig ontladen en daardoor beschadigen.
• Met het oog op een langdurige storingsvrije werking, verdient het aanbeveling de hanglamp op zonne-energie ‘s winters (of als deze gedurende langere tijd niet wordt gebruikt) op een droge, warme plaats te bewaren. Schakel in dit geval de hanglamp op zonne-energie eerst uit.
• Houd het oppervlak van de zonnemodule schoon. Stof en vuil verminderen het pres­tatievermogen van de zonnecel, de laadstroom van de accu wordt minder.
c) Opstelling
De hanglamp op zonne-energie kan tevens op een stabiel, horizontaal oppervlak wor­den opgesteld, bijv. als tafeldecoratie.
In deze gebruikspositie (het ronde diffuser-opzetstuk bevindt zich bovena-
an) kan echter tijdens regen water in de hanglamp op zonne-energie bin­nendringen en de hanglamp op zonne-energie onherstelbaar beschadigen. Verlies van waarborg/garantie!
Let er dus altijd op dat de hanglamp op zonne-energie in staande positie niet
beschermd is tegen neerslag/regen!
Om de accu op te laden moet de hanglamp op zonne-energie overdag altijd
zo worden opgehangen, dat de zonnecel in de richting van de zon wijst.
Accu verwijderen/vervangen
• Haal het ronde diffusor-opzetstuk eraf; draai het hiervoor iets naar links tegen de wijzers van de klok in.
• Verwijder de klembeugel, deze is aan de zijkanten alleen ingestoken.
• Trek de metalen ring van de hanglamp op zonne-energie.
• Draai de beide schroeven van de behuizing eruit. Trek vervolgens de beide behui­zingsdelen iets uit elkaar.
• Haal de accu uit het accuvak; let op de oriëntatie (aan de kant van het veercontact is min/-).
Vervang de lege accu voor een zelfde type nieuwe accu. Let bij het plaatsen van de
accu op de juiste polariteit (houd rekening met plus/+ en min/-).
• Zet de lamp weer in elkaar in de omgekeerde volgorde.
Onderhoud en schoonmaken
Voor u is het product, afgezien van de evt. noodzakelijke vervanging van de accu, onderhoudsvrij. De gebruikte LED-lichtbron in de hanglamp op zonne-energie is vast ingebouwd en kan niet worden verwisseld.
Onderhoud of reparatie dient uitsluitend te worden uitgevoerd door een vakman/ser­vicewerkplaats.
De buitenzijde van het product mag uitsluitend met een schone, zachte doek worden gereinigd welke een weinig vochtig gemaakt kan worden.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen, omdat de behuizing daardoor beschadigd kan raken of de juiste werking negatief kan worden beïnvloed.
Druk niet te hard op de zonnemodule of de kristallen kogel, dit kan tot beschadigingen leiden, verlies van waarborg/garantie!
Verwijdering
a) Algemeen
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval.
Het product dient aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende
wettelijke voorschriften te worden verwijderd. Lever het bijv. in bij het be­treffende inzamelpunt.
b) Verwijdering van gebruikte accu’s
Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle gebruikte accu’s in te leveren; verwijdering via het huishoudelijke afval is niet toe­gestaan!
Accu’s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door het hiernaast afge-
beelde symbool, dat op het verbod van afvoeren met gewoon huisvuil duidt.
De aanduidingen voor de betreffende zware metalen zijn: Cd = cadmium,
Uw lege accu’s kunt u gratis inleveren bij de gemeentelijke inzamelpunten, bij onze nevenvestigingen of afgeven bij alle verkooppunten van accu´s.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van het milieu!
Hg = kwik, Pb = lood.
Technische gegevens
Bestelnr. 1400507 1400591
Lichtbron
Accu 1x NiMH, formaat 2/3 AAA, 1,2 V, 600 mAh Verlichtingsduur bij een volle accu ca. 8 h Laadtijd ca. 6 uur bij voldoende zonlicht Omgevingstemperatuur -20 °C tot +40 °C Gebruiksplek binnens-/buitenshuis Afmetingen (Ø x h) 64 x 104 mm 65 x 106 mm Gewicht 175 g 150 g
1x RGB-LED per lamp, vast ingebouwd,
niet verwisselbaar
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0116_02/VTP
Loading...