Renkforce 1400041 Operating Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
LED-Fluter Merida, 10 W
Best.-Nr. 1400041
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Beleuchtung im Innen- und Außenbereich und ist für die Wand­und Deckenmontage vorgesehen. Der LED-Fluter ist nach IP65 aufgebaut und darf im Innen- und Außenbereich montiert und betrieben werden. Der LED-Fluter ist mit einem Netzkabel mit Netzstecker ausgestattet.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LED-Fluter
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Önen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Ein defektes Schutzglas muss sofort ersetzt werden. Bei defektem Schutzglas darf das Produkt nicht betrieben werden.
Das Produkt ist nicht dimmbar.
Dieses Symbol gibt den Mindestabstand 1 m zu angestrahlten
1m
Flächen an.
IP65
Das Produkt ist staubdicht sowie gegen zeitweiligen Wasserstrahl geschützt.
Dieses Symbol erinnert Sie daran, die zum Produkt gehörende Bedienungsanleitung zu lesen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Produkts benden und leicht zugänglich sein.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen
Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griächen aus der
Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm
beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Montieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Abschnitt „Technische Daten“). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer anderen Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut; der Schutzleiter muss angeschlossen werden.
• Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn das Schutzglas beschädigt ist.
• Das Produkt ist nach IP65 aufgebaut und darf im Innen- und Außenbereich montiert und betrieben werden. Montieren oder betreiben Sie das Produkt aber niemals unter Wasser.
• Bei der Montage ist auf die richtige Montage-Position zu achten (siehe Kapitel „Montage und Anschluss“), andernfalls besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt darf nicht über einen Dimmer betrieben werden.
• Das Produkt ist nicht explosionsgeschützt. Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Richten Sie niemals (z.B. zur Reinigung) den Wasserstrahl eines Gartenschlauchs oder Hochdruckreinigers o.ä. auf das Produkt!
• Das Produkt darf nur ortsfest montiert betrieben werden. Montieren Sie das Produkt niemals in Fahrzeugen.
• Hängen oder befestigen Sie keine Gegenstände (z.B. Dekorationsmaterial) an das Produkt.
Decken Sie den LED-Fluter niemals ab. Die Oberäche wird sehr heiß, es besteht nicht nur Brandgefahr, sondern der LED-Fluter könnte überhitzen und dadurch zerstört werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten!
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Vorbereitungen zur Montage
Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“!
• Montieren Sie den LED-Fluter nur auf einem stabilen Untergrund. Je nach Untergrund sind geeignete Schrauben und Dübel zu verwenden.
• Der LED-Fluter muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16 A-Sicherung abgesichert werden. Davor muss ein Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter) angebracht sein.
Montage und Anschluss
Beachten Sie die Informationen im Kapitel „Vorbereitungen zur Montage“!
Achten Sie darauf, dass beim Bohren von Montagelöchern bzw. beim Festschrauben keine vorhandenen Kabel oder Leitungen (auch Wasserleitungen) beschädigt werden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren
Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung...............................220 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Schutzart ..............................................IP65
Schutzklasse ........................................I
Material ................................................Metall, Aluminiumdruckguss, Glas
Montageort ..........................................Innen-/Außenbereich
Leistungsaufnahme ............................10 W
Leuchtmittel .........................................20 LEDs (fest eingebaut, nicht wechselbar)
Abstrahlwinkel.....................................110°
Farbtemperatur....................................6000 K (kaltweiß)
Lichtstrom.............................................750 lm
Kabellänge ...........................................ca. 1 m
Kabeltyp ................................................H05RN-F 3G1.0 mm
Betriebsbedingungen .........................-40 bis +50 °C, 20 – 95 % rF, nicht kondensierend
Lagerbedingungen ..............................-40 bis +80 °C, 10 – 95 % rF, nicht kondensierend
Abmessungen (B x H x T)...................117,5 x 117,5 x 32,8 mm (Halterung senkrecht)
Gewicht.................................................ca. 540 g
2
Abmessungen
117.5
100
32.8
117.5
unit(mm)
• Befestigen Sie den LED-Fluter auf geeignetem Untergrund an der Halterung mit zwei
oder drei Schrauben und Dübeln. An der Halterung benden sich zwei Langlöcher.
Eine der Schrauben muß in der Mitte befestigt werden, so dass der Fluter fest sitzt. Je nach Untergrund sind geeignete Schrauben und Dübel erforderlich. Die Montagehöhe sollte unter 3 Meter sein.
• Lösen Sie ggf. die Innensechskantschrauben an der Seite der Halterung, um den Fluter auszurichten. Verwenden Sie hierzu einen geeigneten Innensechskantschlüssel.
Alternativ kann der LED-Fluter auch auf eine waagerechte Oberäche gestellt werden. Bestimmen Sie den Winkel des Fluters durch Einstellen an der Halterung. Achten Sie darauf, dass der Fluter stabil steht und nicht umfallen oder durch Personen bzw. Kinder umgestoßen werden kann.
Es ist zu empfehlen einen Schalter zum Ein-/Ausschalten des Fluters zu installieren.
Wartung und Reinigung
• Richten Sie niemals den Strahl eines Gartenschlauchs oder gar eines Hochdruckreinigers auf das Produkt!
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einem Fachmann. Die verwendeten LED-Leuchtmittel sind fest eingebaut und können nicht ausgetauscht werden.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Fluter ausreichend abkühlen.
• Für eine Reinigung können Sie ein sauberes, weiches, trockenes Tuch verwenden. Staub lässt sich sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel entfernen.
• Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel,
da es hierbei zu Verfärbungen oder gar zu Materialveränderungen der Oberäche
kommen kann.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2_0316_02-HK
Operating instructions
LED ood light Merida, 10 W
Item no. 1400041
Intended use
The product is intended for illuminating indoor and outdoor areas and for installation
to walls and ceilings. The LED oodlight has been designed according to IP65
requirements and can be installed and used both indoors and outdoors. The LED
oodlight features a mains cable and mains plug.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short
circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them for
future reference. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
The product corresponds to the legal, national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
LED ood light
• Operating instructions
Up-to-date Operating instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan
the displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the item
number into the search eld. After submitting the query
you can download displayed records.
Symbol explanation
The symbol with the ash in a triangle indicates a risk to your health,
e.g. from electric shock.
The symbol with an exclamation point indicates special risks associated with handling, operation or use.
The “arrow” symbol indicates special remarks and notes for operation.
A defective protective glass must be replaced immediately. If the protective glass is defective, the product must not be used.
The product is not dimmable.
This symbol determines the minimum distance of 1 m to illuminated
1m
surfaces.
IP65
The product is dustproof and protected against temporary jets of water.
This symbol reminds you to read the operating instructions accompanying this product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in these operating instructions, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
• The mains outlet must be located near to the product and be easily accessible.
• Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it from the mains socket using the intended grips.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an extended period of time.
• For safety reasons, always unplug the device in case of a thunderstorm.
• Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged mains cable can cause a deadly electric shock.
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains cable is damaged.
• To prevent risks, damaged power cables may only be replaced by the manufacturer, a professional workshop appointed by the manufacturer, or
a similarly qualied person.
• Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
• Install the product out of the reach of children.
• Operate the product with mains voltage only (see chapter “Technical data”). Never attempt to operate the product with other voltage, as this might damage the product.
• The product features a protection class I design; the protective ground wire must be connected.
• Caution, LED light: Do not look directly into the LED light! Do not look into the beam directly or with optical instruments!
• Do not use the product if the protective glass is damaged.
• The product has been designed according to IP65 protection class and can be installed and used both indoors and outdoors. But do never install or use the product under water.
• Choose the correct position when installing the product (see chapter “Installation and connection”) as otherwise there is a risk of lethal electric shock!
• The product must not be operated via dimmer control.
• The product is not explosion-proof. Do not use the product in rooms that
contain or could contain inammable gases, vapors or dusts. This poses
a risk of explosion!
• Never point (e.g. for cleaning purposes) water from a garden hose or high­pressure cleaner etc. at the product!
The product may be operated only when it is xed in place. Do not install the product in vehicles.
• Do not hang or attach any objects (e.g. decorations) on or to the product.
Never cover the LED oodlight. Since the surface becomes very hot, there
is not only a risk of re, but the LED oodlight could also overheat and
therefore get destroyed.
• For installations in industrial facilities, follow the accident prevention regulations for electrical systems and equipment of the government safety organization or the corresponding authority for your country.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.Consult a professional if you require assistance with product operation, safety or connection.
• Maintenance work, adjustments and repairs may be carried out only by a professional or at a specialist workshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
Preparing installation
Observe the chapter “Safety instructions”!
Install the LED oodlight to a stable surface only. Depending on the surface, use suitable screws and screw anchors.
The LED oodlight must be secured with a 10/16 A fuse within the on-spot sub- distribution. Install a earth leakage circuit breaker (ELCB) in front of that.
Installation and connection
Follow the instructions in the chapter "Preparing installation"!
When drilling installation holes or tightening screws, make sure not to damage any existing cables or pipes (also water pipes).
Dimensions
117.5
100
32.8
117.5
unit(mm)
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of
the environment.
Technical data
Operating voltage................................220 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Protection type ....................................IP65
Protection class ..................................I
Material ................................................Metal, Die-cast aluminum, glass
Installation location ............................Indoors / outdoors
Power consumption............................10 W
Illuminant ..............................................20 LEDs (permanently installed, non-replaceable)
Beam angle ..........................................110º
Colour temperature.............................6000 K (cold-white)
Luminous ux .......................................750 lm
Cable length .........................................approx. 1 m
Cable type.............................................H05RN-F 3G1.0 mm
Operating conditions ..........................-40 to +50 °C, 20 – 95 % RH, non-condensing
Storage conditions..............................-40 to +80 ºC, 10 – 95 % RH, non-condensing
Dimensions (W x H x D)......................117.5 x 117.5 x 32.8 mm (mount vertically)
Weight ...................................................approx. 540 g
2
Attach the LED oodlight by its bracket to a suitable surface using two or three screws and dowels. The bracket features two long holes. Attach one of the screws
in the middle in order for the oodlight to be secure. Use screws and dowels that are
suitable for the installation surface. Do not install at heights of more than 3 meters.
• If necessary, loosen the hexagon socket screws on the side of the bracket in order
to align the oodlight. To do so, use a suitable Allen wrench.
Alternatively, install the LED oodlight on a horizontal surface. Set the angle of the oodlight by adjusting the bracket accordingly. Make sure the oodlight rests
securely and cannot tip over or be knocked over by persons or children.
It is recommended installing a switch for turning the oodlight on/o.
Maintenance and cleaning
• Never point the jet of the garden hose or any high pressure cleaner onto the product.
• This product does not require maintenance. Maintenance or repairs may be carried out by a professional only. The LEDs are permanently installed and non-replaceable.
Disconnect the mains plug from the mains and let the oodlight cool down
suciently before cleaning.
• Use a clean, soft, dry cloth to clean the product. Dust can be removed easily with a clean, soft brush.
• Do not use any aggressive, chemical or abrasive cleaning agents as these may cause surface discoloration or even changes in the material.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2_0316_02-HK
Mode d'emploi
Réecteur à LED Merida, 10 W
Nº de commande 1400041
Utilisation prévue
Le produit sert à l'éclairage d'endroits placés aussi bien à l'extérieur qu'à l'intérieur et
est prévu pour un montage sur un mur ou un plafond. Le réecteur à LED est fabriqué
selon l’IP65 et peut être installé et fonctionner à l’extérieur comme à l’intérieur. Le
réecteur à LED est équipé d'un cordon d'alimentation avec une che de secteur.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), vous ne devez pas transformer et/
ou modier le produit. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites ici,
celui-ci peut se trouver endommagé. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Donnez le produit à des tiers seulement accompagné du mode d’emploi !
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
Réecteur à LED
• Mode d‘emploi
Mode d'emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads
dans votre navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis
saisissez le numéro de commande correspondant dans le champ de recherche. Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les documents trouvés.
Explications des symboles
Le symbole de l'éclair dans un triangle est utilisé lorsqu'il y a un risque pour votre santé, comme p. ex. une décharge électrique.
Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur
les risques et dangers spéciques liés à la manipulation, au
fonctionnement ou à l’utilisation.
Le symbole avec la « èche » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisations particulières.
Si le verre de protection est défectueux, il doit être remplacé immédiatement. Il est interdit d’utiliser le produit si le verre de protection est endommagé.
L’éclairage de ce produit n’est pas variable.
Ce symbole indique la distance minimale de 1 m à respecter par
1m
rapport aux surfaces éclairées.
IP65
Le produit est protégé contre les poussières ainsi que contre les
projections d'eau latérales. Ce symbole vous indique que les instructions du mode d'emploi inclus
avec le produit sont à lire avec attention.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec précaution tout en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Ils pourraient devenir des jouets dangereux pour des enfants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
La prise de courant doit se trouver près du produit et doit être facilement accessible.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la che de secteur de la
prise de courant ; retirez toujours la che en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet eet.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la
che de secteur de la prise de courant.
Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours la che de secteur de la prise réseau lors d’un orage.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon d’alimentation. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique correspondant) puis retirez avec
précaution la che de la prise de courant. N’utilisez en aucun cas le
produit lorsque le cordon d’alimentation est endommagé.
An d'éviter tout danger, un cordon d'alimentation endommagé doit seulement être remplacé par le fabricant, un atelier habilité par celui-ci
ou une personne qualiée.
Ne jamais brancher ou débrancher la che de secteur avec les mains mouillées.
• Montez le produit de façon à ce que les enfants ne puissent pas l’atteindre.
• Le produit doit être utilisé seulement sous la tension du réseau (voir le
chapitre «Données techniques»). N'essayez jamais de faire fonctionner
le produit sous une autre tension, car cela le détruirait.
Le produit est fabriqué selon la classe de protection I; un conducteur de
protection (relié à la terre)doit être connecté.
• Attention, éclairage à diodes LED ! Ne regardez pas dans le faisceau de
lumière LED ! Ne le regardez pas directement ou avec des instruments
optiques !
• Il est interdit de faire fonctionner le produit, lorsque le verre de protection est endommagé.
• Le produit est fabriqué selon l'IP65 et peut être installé et fonctionné aussi bien à l'extérieur qu'à l'intérieur. Cependant, ne montez pas et ne faites jamais fonctionner le produit sous l'eau.
• Lors du montage, il est important de respecter la bonne position pour le
montage (voir le chapitre «Montage et raccordement») sinon il existe un
risque d’électrocution pouvant entraîner la mort !
• Le produit ne doit pas fonctionné par l'intermédiaire d'un variateur.
• Le produit n'est pas protégé contre les explosions. N’utilisez pas le produit
dans des locaux où des gaz inammables, vapeurs ou poussières sont
présents ou peuvent être présents. Il existe un risque d'explosion !
Évitez de nettoyer le réecteur en projetant de plein fouet un jet d’eau d’un tuyau d’arrosage de jardin ou, encore moins, d’une machine de nettoyage à haute pression !
Le produit doit être utilisé seulement lorsqu’il est xé dénitivement.
N’installez jamais le produit dans des véhicules!
N’accrochez ou ne xez aucun objet (tels que du matériel de décoration) au produit.
Ne couvrez jamais le réecteur à LED. La surface devient très chaude, il
existe non seulement un risque d'incendie, mais aussi le réecteur à LED pourrait surchauer et ainsi être détruit.
• Dans les installations commerciales et industrielles, les normes de
sécurité pour les installations et équipements électriques et règlements
de prévention des accidents des associations professionnelles doivent être respectées.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être eectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas pu répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Préparations pour le montage
Respectez les instructions contenues dans le chapitre «Consignes de sécurité» !
Montez le réecteur à LED seulement sur une surface stable. En fonction du support, des vis et des chevilles appropriées sont à utiliser.
Le réecteur à LED doit être protégé par un fusible 10/16 A dans la distribution secondaire du bâtiment. Avant, un disjoncteur - détecteur de fuites à la
terre(disjoncteur diérentiel FI/RCD) doit être installé.
Montage et raccordement
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont fabriqués avec des matériaux recyclables
et ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en
vigueur. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection
de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension de service ..............................220 – 240 V/CA, 50/60 Hz
Type de protection ..............................IP65
Classe de protection...........................I
Matériau ...............................................métal, aluminium matricé, verre
Emplacement de montage .................extérieur/intérieur
Consommation d’énergie ...................10 W
Source lumineuse ...............................20 diodes LED (intégrées, non remplaçables)
Angle de rayonnement ......................110°
Température de couleur ....................6000 K (blanc froid)
Flux lumineux .......................................750 lm
Longueur du câble ..............................env. 1 m
Type de câble ......................................H05RN-F 3G1.0 mm
Conditions de fonctionnement ..........de -40 à +50 °C, 20 – 95 % hum. rel. (pas condensé)
Conditions de stockage .....................de -40 à +80 ºC, 10 – 95 % hum. rel. (pas condensé)
Dimensions (L x H x P) ........................117,5 x 117,5 x 32,8 mm
(dispositif de xation vertical)
Poids......................................................env. 540 g
2
Respectez absolument les consignes au chapitre «Préparations pour le montage».
Lors du perçage des trous de montage et lors du vissage, veillez à ne pas endommager un câble électr. ou une conduite (aussi canalisation d'eau) déjà présent(e).
Dimensions
117.5
100
32.8
117.5
unit(mm)
Fixez le réecteur à LED sur une paroi approprié avec deux ou trois vis et des chevilles. Sur le dispositif de xation, vous trouverez deux longs trous. Une des vis doit être xée au milieu, de sorte que le réecteur soit solidement installé. En
fonction de la qualité de la paroi, des vis et des chevilles appropriées sont à utiliser.
La hauteur de montage devrait être sous les 3 mètres.
Desserrez évtl. les vis à six pans creux sur le côté du dispositif de xation, an d'orienter le réecteur. Utilisez pour cette opération une clé Allen appropriée.
Le réecteur à LED peut aussi être placé sur une surface horizontale. Déterminez l'angle du réecteur en réglant le dispositif de xation. Veillez à ce que le réecteur
soit installé solidement et ne tombe pas ou qu'il ne puisse pas être cogné par des personnes et/ou des enfants.
Il est recommandé d'installer un interrupteur marche/arrêt pour le
réecteur.
Entretien et nettoyage
• Ne dirigez jamais le jet d'un tuyau d'eau ou d'un nettoyeur à haute pression vers le produit !
• Le produit ne nécessite aucune maintenance. Laissez la maintenance ou les réparations à un technicien spécialisé. Les diodes LED utilisées sont installées de façon permanente et ne peuvent pas être remplacées.
Débranchez la che de la prise de courant avant chaque nettoyage et laissez le
réecteur refroidir complètement.
Pour le nettoyage, vous pouvez utiliser un chion propre, doux et sec. Vous pouvez facilement éliminer la poussière en utilisant un pinceau propre et souple.
• N’utilisez aucun nettoyant abrasif, chimique ou agressif, car cela peut provoquer une décoloration ou même des changements importants sur la surface.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau – Allemagne (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Reproduction totale ou partielle interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 par Conrad Electronic SE. V2_0316_02-HK
Gebruiksaanwzing
LED-straler Merida, 10 W
Bestelnr. 1400041
Bedoeld gebruik
Het product dient als verlichting voor binnen- en buitenshuis en is bestemd om gemonteerd te worden aan muren en plafonds. Het LED-straler is volgens de IP65-
richtln gebouwd en mag binnen- zowel als buitenshuis geïnstalleerd en gebruikt
worden. Het LED-straler is voorzien van een elektrisch snoer en een stopcontactstekker. In verband met veiligheid en normering (CE) is het niet toegestaan aanpassingen
van en/of wzigingen aan dit product aan te brengen. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan die hiervoor beschreven zn, kan het worden
beschadigd. Daarnaast brengt onjuist gebruik gevaren met zich mee zoals kortsluiting,
brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwzing goed door en bewaar deze goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelke, nationale en Europese richtlnen. Alle vermelde rmanamen en productomschrvingen zn handelsmerken der respectieve
gerechtigden. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• LED-straler
Gebruiksaanwzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open in uw browser de website
www.conrad.com/downloads of scan de QR-code die rechts is afgebeeld.
2. Kies het soort document en de taal en vul dan het
corresponderende bestelnummer in het zoekveld. Nadat het zoeken is gestart, kunt u het document downloaden.
Verklaring van de symbolen
Dit symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt
als er gevaar voor uw gezondheid bestaat bv. door elektrische
schokken.
Het symbool met het uitroepteken duidt op grote gevaren b het
hanteren, het gebruik of de bediening van het product.
Het "pl"-symbool staat voor speciale tips en gebruiksaanwzingen.
Een defect beschermglas moet direct worden vervangen. Als het beschermglas defect is, mag het product niet worden gebruikt.
De product kan niet gedimd worden.
Dit symbool geeft de minimale afstand van 1 m tot beschenen
1m
oppervlakken aan.
IP65
Het product is stofdicht en beschermd tegen af en toe een waterstraal.
Dit symbool herinnert u eraan de b het product behorende gebruiksaanwzing te lezen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwzing goed door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de
aanwzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwzing niet opvolgt, kunnen w niet aansprakelk worden gesteld voor de daardoor
ontstane schade aan apparatuur of personen. Bovendien vervalt in
dergelke gevallen de garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor
kinderen gevaarlk speelgoed kunnen worden.
• Stel het product niet bloot aan mechanische belasting.
Als het niet langer mogelk is het product veilig te gebruiken, stel het dan
buiten bedrf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere td onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- onderhevig is geweest aan ernstige, met vervoer samenhangende belasting.
• Behandel het product voorzichtig. Het product kan door schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte beschadigd worden.
Neem ook de veiligheids- en gebruiksaanwzingen van alle andere
apparaten in acht die aan het product zn aangesloten.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het product bevinden en
gemakkelk toegankelk zn.
• Trek de netstekker nooit aan het netsnoer uit het stopcontact maar gebruik
daarvoor altd de daarvoor bestemde greepvlakken.
Trek de netstekker uit het stopcontact als u het product voor langere td niet gebruikt.
Trek om veiligheidsredenen b onweer altd de netstekker altd uit het stopcontact.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt geplet, geknikt, door scherpe
randen wordt beschadigd of op andere wze mechanisch wordt belast. Vermd overmatige thermische belasting van het netsnoer door te hoge
of te lage temperaturen. Verander het netsnoer niet. Indien u hier niet op let, kan het netsnoer beschadigd raken. Een beschadigd netsnoer kan een
levensgevaarlke elektrische schok ten gevolge hebben.
Lkt het erop dat het elektrische snoer beschadigd is, raak het dan niet meer aan. Schakel eerst het betreende stopcontact stroomloos (bv. via de betreende aardlekschakelaar) en trek daarna de netstekker
voorzichtig uit het stopcontact. Gebruik het product in geen geval met een beschadigd netsnoer.
• Een beschadigd netsnoer mag alleen door de fabrikant, een door deze
aangewezen werkplaats of een vergelkbaar gekwaliceerde persoon worden vervangen om gevaarlke situaties te voorkomen.
• U mag de netstekker nooit met natte handen in het stopcontact steken of eruit trekken.
• Installeer het product zo dat het onbereikbaar is voor kinderen.
• Gebruik het product alleen met netspanning (zie hoofdstuk "Technische gegevens"). Probeer nooit om het product met een andere spanning te gebruiken, dit kan het product beschadigen.
• Het artikel is vervaardigd conform de norm van beschermingsklasse I; de aardleiding moet worden aangesloten.
Let op, LED-licht: Kk niet in de LED-lichtstraal! Kk niet direct en ook niet met optische instrumenten!
• Gebruik het product niet als het beschermglas beschadigd is.
• Het product is vervaardigd conform de IP65-norm en mag zowel binnens­als buitenshuis gebruikt worden. Installeer of gebruik het product echter nooit onder water.
• Kies voor de installatie een juiste locatie (zie hoofdstuk “Montage en
aansluiting“), anders bestaat er kans op een levensgevaarlke situatie
door een elektrische schok!
• Het product mag niet op een dimmer worden aangesloten.
• Het product is niet beschermd tegen explosies. Gebruik het product nooit
in ruimten waarin gassen, dampen of ander brandbare stoen aanwezig (kunnen) zn. Kans op ontplongen!
Richt nooit (bv. b het schoonmaken) de waterstraal van een tuinslang, hogedrukspuit, o.i.d. op het product!
• Het product mag pas gebruikt worden als het permanent bevestigd is. Installeer het product nooit in voertuigen.
Hang of bevestig geen andere voorwerpen (bv. versieringsmateriaal) aan het product.
• Dek het LED-straler nooit af. Het oppervlak wordt zeer warm; er bestaat niet alleen brandgevaar maar het LED-straler kan ook oververhit raken en daardoor kapot gaan.
• In commerciële instellingen moeten de ongevallenpreventievoorschriften
van de Organisatie van Commerciële Bedrfsverenigingen voor
Elektrische Installaties en Apparatuur nageleefd worden.
Raadpleeg een vakman wanneer u twfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe bevoegde werkplaats.
Als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwzing zn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of andere vaklieden.
De installatie voorbereiden
Leef alle "Veiligheidsinstructies” na!
Installeer het LED-straler alleen op een stabiele ondergrond. Gebruik b de ondergrond passende schroeven en pluggen.
• Het LED-straler moet in huis via een stoppenkast met een 10/16 A-zekering
beveiligd zn. Daarvoor moet een lekstroomschakelaar (FI-veiligheidsschakelaar) aangebracht zn.
Montage en aansluiting
Leef de informatie in het hoofdstuk “De installatie voorbereiden“
onvoorwaardelk na.
Let erop dat b het boren van de bevestigingsgaten en b het
vastschroeven geen in de muur verwerkte kabels of leidingen (geldt ook voor waterleidingen) beschadigd worden.
Afmetingen
117.5
32.8
unit(mm)
Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten waardevolle stoen en horen niet b het
huisvuil.
Gooi het product aan het einde van zn gebruiksduur weg volgens de geldende wettelke bepalingen.
Zo vervult u uw wettelke verplichtingen en draagt u b tot de bescherming
van het milieu.
Technische gegevens
Werkspanning .....................................220 – 240 V/AC, 50/60Hz
Beschermingswze ............................IP65
Beschermingsklasse ..........................I
Materiaal ..............................................Metaal, drukgegoten aluminium, glas
Montagelocatie ...................................Binnen-/buitenshuis
Vermogensverbruik ............................10 W
Lampen .................................................20 LED's (vast ingebouwd, niet vervangbaar)
Belichtingshoek...................................110º
Kleurtemperatuur ................................6000 K (koud-wit)
Lichtstroom ..........................................750 lm
Lengte kabel.........................................ca. 1 m
Soort kabel ...........................................H05RN-F 3G1.0 mm
Gebruiksomstandigheden..................-40 tot +50 ºC, 20 – 95 % rel. vochtigheid
(niet condenserend)
Bewaaromstandigheden ...................-40 tot +80 ºC, 10 – 95 % rel. vochtigheid
(niet condenserend)
Afmetingen (B x H x D) .......................117,5 x 117,5 x 32,8 mm (houder loodrecht)
Gewicht.................................................ca. 540 g
2
100
117.5
• Bevestig het LED-straler met de houder en twee of drie schroeven en pluggen
aan een daarvoor geschikte ondergrond. In de houder zn twee lange openingen
aangebracht. Een schroef moet in het midden worden aangebracht zodat het straler
goed vastzit. Gebruik de b de ondergrond passende schroeven en pluggen. Het
product moet hoger dan 3 meter boven de grond worden aangebracht.
Draai indien nodig de zeskantige inbusschroeven aan de zkant van de houder los om het straler goed te richten. Gebruik hiervoor een daarvoor geschikte inbussleutel.
• Ook kan het LED-straler worden neergezet op een horizontaal oppervlak. Richt het straler uit zoals u wilt met behulp van de houder. Let erop dat het straler stevig staat en niet om kan vallen of door kinderen omgestoten kan worden.
Aanbevolen wordt een schakelaar te installeren om het straler uit en aan te kunnen zetten.
Onderhoud en reiniging
• Richt nooit de straal van een tuinslang of al helemaal niet die van een hogedrukspuit op het product!.
Voor u is het product onderhoudsvr. Laat onderhoud en reparaties uitvoeren
door een vakman. De gebruikte LED-lampen zn vast ingebouwd en kunnen niet
vervangen worden.
• Trek iedere keer voordat u het product schoon gaat maken de netstekker uit het stopcontact en laat de lamp voldoende afkoelen.
• Voor het reiniging kunt u een schoon, zacht en droog doekje gebruiken. Stof is
uiterst eenvoudig te verwderen met een schone, zachte penseel.
• Gebruik geen agressieve, chemische of schurende schoonmaakmiddelen omdat hierdoor verkleuringen en zelfs veranderingen van het oppervlaktemateriaal kunnen ontstaan.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bv. fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelke toestemming van de uitgever vereist. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand b het ter perse gaan.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2_0316_02-HK
Loading...