Renkforce 1383426 Operating Instructions [it]

I
Istruzioni
Orologio da polso digitale
N. ord. 1383426
Uso previsto
L’orologio da polso viene utilizzato per visualizzare l’ora e il calendario, nonché l’orario di un secondo fuso orario. Inoltre, sono integrate la funzione di sveglia, un cronometro, un timer con conto alla rovescia e la funzione pacer.
e comportare rischi associati quali cortocircuiti, incendio, scosse elettriche ecc. Il prodotto non deve essere modificato o ricostruito. Le indicazioni di sicurezza devono essere assolutamente osservate. Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti
i nomi di società e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Dotazione
• Orologio da polso
• Istruzioni
Parti e controlli
(1) Tasto RESET (2) Tasto MODE (3) Tasto ST/STP (4) Tasti LIGHT (2x)
Scelta della modalità di funzionamento
• Con il tasto MODE (2) è possibile scegliere la modalità di funzionamento dell’orolo­gio da polso.
• Premere il tasto MODE (2) finché non è visualizzata la modalità di funzionamento desiderata:
Orario con data Cronometro (SP) Timer con conto alla rovescia (TR)
Spiegazione dei simboli
Questo simbolo indica particolari pericoli connessi alla movimentazione,
all’utilizzo o al funzionamento.
Il simbolo della “Freccia” indica che vi sono suggerimenti e indicazioni spe-
ciali relativi al funzionamento.
Indicazioni di sicurezza
Leggere interamente le istruzioni in quanto contengono importanti informa-
zioni per il funzionamento.
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza del-
le presenti istruzioni! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a per-
sone causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza! In tali casi decade ogni diritto alla garanzia!
• Per motivi di sicurezza, non è consentito lo spostamento fatto autonoma­mente e/o la modifica dell’apparecchio.
• Non esporre il prodotto ad alte temperature, forti vibrazioni o elevati cari­chi meccanici.
• In caso di dubbi circa il funzionamento o la sicurezza del prodotto, contat­tare un tecnico specializzato.
• Questo prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla por­tata dei bambini.
• Non lasciare i materiali d’imballaggio incustoditi. Potrebbero diventare un giocattolo pericoloso per i bambini.
• Maneggiare il prodotto con cura: esso può essere danneggiato da urti, colpi o cadute accidentali, anche da un’altezza ridotta.
• Osservare le indicazioni di sicurezza supplementari nei singoli capitoli di questo manuale.
Caratteristiche
• Cronometro
• Timer con conto alla rovescia
• Indicazione di un secondo fuso orario
• Funzione calendario
• Funzione Pacer
• Funzione sveglia con 5 orari di sveglia e segnale orario
• Illuminazione del quadrante
Funzione sveglia (AL) Orario secondo fuso orario (T2) Funzione Pacer (PA)
La funzione Pacer stabilisce un ritmo che può essere utilizzato in vari sport
(ad es. la corsa) come riferimento per i movimenti (ad es. la frequenza dei passi). L’orologio emette un segnale acustico secondo una frequenza impo­stabile.
Modalità di funzionamento
Se si tiene premuto il tasto ST/STP (3) durante la regolazione delle imposta-
zioni, il valore da impostare cambia continuamente.
a) Indicazione dell’ora
Formato di indicazione
• Premere il tasto ST/STP (3) per impostare il formato di indicazione dell’ora (formato 12 o 24 ore).
Impostazione dell’ora
• Premere il tasto RESET (1) finché l’indicazione dei secondi non lampeggia.
• Premere il tasto ST/STP (3) per riportare l’indicazione dei secondi a “00”.
• Premere il tasto MODE (2) per passare alla fase di impostazione successiva (Ore).
• Impostare l’indicazione delle ore con il tasto ST/STP (3).
• Impostare gli altri valori (Minuti, Anno, Mese e Data) come descritto in precedenza. Il tasto MODE (2) seleziona il valore da impostare e il tasto ST/STP (3) modifica il valore da impostare.
• Al termine dell’impostazione dell’ora, premere il tasto RESET (1) per salvare le impo­stazioni.
b) Funzione cronometro
• Premere il tasto ST/STP (3) per avviare il cronometro.
• Premere il tasto ST/STP (3) per fermare il cronometro.
• Con il tasto ST/STP (3) è possibile riavviare nuovamente il cronometro.
• Premere il tasto RESET (1) dopo che il cronometro è stato fermato per riportare il cronometro a “0:00:00“.
• Mentre il cronometro è in funzione, premendo il tasto RESET (1) è possibile visualiz­zare un tempo intermedio. L’indicazione mostra il tempo intermedio, mentre il crono­metro continua a funzionare in background.
• Premere nuovamente il tasto RESET (1) per ritornare all’indicazione del cronometro in funzione.
c) Timer con conto alla rovescia
Impostazione del tempo
• Premere il tasto RESET (1).
• Impostare le ore con il tasto ST/STP (3).
• Premere il tasto MODE (2) per passare alla fase di impostazione successiva (Minuti).
• Impostare i minuti con il tasto ST/STP (3).
Premere il tasto MODE (2) per passare alla fase di impostazione successiva (Se­condi).
• Impostare i secondi con il tasto ST/STP (3).
• Premere il tasto RESET (1) per salvare il tempo.
Uso del timer con conto alla rovescia
• Premere il tasto ST/STP (3) per avviare il timer con conto alla rovescia.
• Premere nuovamente il tasto ST/STP (3) per arrestare il timer con conto alla rove­scia o per avviarlo nuovamente..
• Al raggiungimento del tempo impostato, viene emesso un segnale acustico della durata di ca. 60 secondi.
• Premere un qualsiasi tasto per disattivare il segnale acustico.
d) Funzione sveglia
Attivazione e disattivazione della funzione sveglia
• Premere uno dei tasti LIGHT (4) per selezionare la funzione desiderata (Segnale ora­rio o Sveglia 1-5).
• Per attivare o disattivare il segnale orario o la sveglia selezionata, premere il tasto ST/STP (3). Quando è attivato il segnale orario, il simbolo delle campane compare sul display. Quando è attivata la sveglia, compare il simbolo della sveglia.
• Al raggiungimento dell’orario impostato per la sveglia, viene emesso un segnale acustico della durata di ca. 60 secondi. Premere un qualsiasi tasto per disattivare il segnale acustico.
Impostazione dell’orario della sveglia
Selezionare la funzione sveglia desiderata (Sveglia 1-5) con uno dei due tasti LIGHT (4).
• Premere il tasto RESET (1) per selezionare l’indicazione delle ore.
• Impostare l’indicazione delle ore con il tasto ST/STP (3).
• Premere il tasto MODE (2) per selezionare l’indicazione dei minuti.
• Impostare l’indicazione dei minuti con il tasto ST/STP (3).
• Premere il tasto RESET (1) per salvare l’impostazione.
e) Orario del secondo fuso orario
• Premere il tasto RESET (1) per selezionare l’indicazione delle ore.
• Impostare l’indicazione delle ore con il tasto ST/STP (3).
• Premere il tasto MODE (2) per selezionare l’indicazione dei minuti.
• Impostare l’indicazione dei minuti con il tasto ST/STP (3). L’indicazione dei minuti varia a intervalli di 30 minuti.
• Premere il tasto RESET (1) per salvare l’impostazione.
f) Funzione Pacer
• Premere il tasto RESET (1) per impostare il numero di segnali acustici per minuto (10, 20, 30, 40, 60, 80, 120, 160, 240 o 320).
• Premere il tasto ST/STP (3) per avviare la funzione Pacer.
• Premere nuovamente il tasto ST/STP (3) per interrompere la funzione Pacer.
Sostituzione delle batterie
• Quando sul display non appare più nulla, è necessario sostituire le batterie.
• La sostituzione delle batterie deve essere eseguita da personale qualificato che possiede attrezzi speciali da orologeria e le conoscenze adeguate.
• Per sostituire la batteria, svitare la base dell’alloggiamento.
• La batteria può quindi essere rimossa e sostituita.
Resistenza all’acqua e agli urti
L’orologio da polso è resistente a un uso normale. Esso non dovrebbe essere esposto a urti estremi, come la caduta su pavimenti duri. Ciò potrebbe danneggiare il movimento dell’orologio.
L’indicazione 10 BAR indica che l’orologio è adatto per fare il bagno, nuotare, lavare l’auto, fare la doccia ecc.
Essa non indica che si tratta di un orologio subacqueo. Non premere alcun tasto sotto l’acqua.
Manutenzione e pulizia
Per la pulizia dell’orologio utilizzare un panno pulito, morbido e asciutto. Per lo sporco pesante dell’orologio, il panno può essere inumidito con acqua corrente tiepida.
Pulire accuratamente l’orologio per evitare la formazione di graffi. Non applicare eccessiva pressione sulla parte frontale di vetro poiché potrebbe rom-
persi
Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non possono essere smal-
titi nei rifiuti domestici!
Alla fine del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative
vigenti in materia.
Rimuovere le batterie inserite e smaltirle separatamente dal prodotto.
b) Batterie standard/batterie ricaricabili
In qualità di utente finale Lei ha l’obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le bat­terie/batterie ricaricabili usate; lo smaltimento nei rifiuti domestici è vietato!
Le batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo
simbolo indicante che lo smaltimento nei rifiuti domestici è proibito. Le de­signazioni per i metalli pesanti coinvolti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Piombo (le designazioni si trovano sulla batteria/batteria ricaricabile, ad es. al di sotto del simbolo del bidone della spazzatura riportato sulla sinistra).
È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un centro di smaltimento autorizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o qualsiasi altro negozio in cui si possono acquistare batterie/batterie ricaricabili!
In questo modo si rispettano le disposizioni legali e si dà il proprio contributo alla protezione dell’ambiente.
Dati tecnici
Batteria ................................................ 1x batteria a bottone al litio 3 V CR2025
Durata della batteria.......................... ca. 2 anni
Resistenza all’acqua.......................... 10 BAR
Peso...................................................... 60 g
Illuminazione
• Premere uno dei tasti LIGHT (4) per accendere l’illuminazione del quadrante per alcuni secondi.
Avvisi relativi alla batteria
• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Non lasciare le batterie incustodite; vi è il rischio di ingestione da parte dei bambini o degli animali domestici. Se ingerite, consultare immediatamente un medico.
• Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie danneggiate o che presentano perdite, si possono verificare ustioni. Per questo motivo, è necessario utilizzare idonei guanti protettivi.
• Le batterie non devono essere cortocircuitate, aperte o gettate nel fuoco. Rischio di esplosione!
• Non ricaricare batterie normali, non ricaricabili. Rischio di esplosione! Caricare solo batterie/batterie ricaricabili intese per tale uso. Utilizzare un caricabatterie idoneo.
• Prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-), quando si inseriscono le batterie.
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memo-
rizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1015_02/VTP
Loading...