Renkforce 138 34 24 Operating Instructions [hu]

Használati útmutató
USB Smart kivetítős ébresztőóra
Rend. sz. 1383424 2. - 24. oldal
2
Tartalomjegyzék
Oldal
1. Bevezetés .......................................................................... 4
2. A szimbólumok magyarázata ............................................... 5
3. Rendeltetésszerű használat ................................................. 5
4. A szállítás tartalma ............................................................. 6
5. Biztonsági tudnivalók .......................................................... 6
a) Általános tudnivalók ................................................... 6
b) Csatlakoztatás és használat ........................................ 7
6. Általános tudnivalók elemekről és akkumulátorokról ............. 7
7. Kezelőszervek .................................................................. 10
8. Üzembe helyezés.............................................................. 12
9. Kezelés ............................................................................ 14
a) A DCF vételi kísérlet kézi indítása ............................. 14
b) A pontos idő és a dátum beállítása
c) A 12-/24-órás időkijelzési mód kiválasztása ............... 15
d) A hét napja/naptári hét megjelenítése ...................... 15
e) A hét napja kijelzési nyelvének a kiválasztása ............... 15
f) Második időzóna beállítása/kiválasztása .................... 16
Második időzóna beállítása ........................................... 16
Átkapcsolás a normál idő és a második időzóna között .. 16
g) Ébresztési funkció .................................................... 16
Az ébresztési idő megtekintése ..................................... 16
Az ébresztési idő beállítása ........................................... 17
Az ébresztés funkció bekapcsolása/kikapcsolása ............ 17
A szundikálási funkció aktiválása, ill. az ébresztő leállítása17
3
Oldal
h) Kettős időkijelzés .......................................................... 18
A második idő megjelenítése ......................................... 18
A második idő beállítása ................................................ 18
i) A pontos idő kivetítése 19
A pontos idő folyamatos kivetítése ................................ 19
Rövid idejű kivetítés ...................................................... 19
A kivetített pontos idő elforgatása 180°-kal .................... 19
A kivetített idő fókuszálása ............................................ 19
A kivetítő forgatása ....................................................... 19
j) A belső hőmérséklet megjelenítése ............................ 20
k) A hőmérséklet mértékegységének a kiválasztása (°C/°F)
l) A háttérvilágítás aktiválása ........................................ 20
10. Okostelefonok feltöltése .................................................... 21
11. Karbantartás és tisztítás .................................................... 22
a) Általános tudnivalók .................................................. 22
b) Elemcsere ................................................................ 22
12. Eltávolítás ......................................................................... 23
a) Általános tudnivalók .................................................. 23
b) Elemek és akkumulátorok ......................................... 23
13. Megfelelőségi nyilatkozat (DOC) ........................................ 23
14. Műszaki adatok ................................................................. 24
a) Kivetítős óra ............................................................. 24
b) Dugasztápegység ..................................................... 24
4
1. BEVEZETÉS
a használati útmutató előírásait.
Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. Ez a készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi előírások
követelményeinek.
Ennek az állapotnak a fenntartása és a veszélytelen működés
biztosítása érdekében Önnek mint felhasználónak be kell tartania
Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatban. Figyeljen erre akkor is, amikor a készüléket harmadik személynek továbbadja.
Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa.
Az útmutatóban található cégnevek és készülékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva.
Műszaki kérdéseivel forduljon a következő címekhez:
Németország: www.conrad.de/kontakt
Ausztria: www.conrad.at
www.business.conrad. at
Svájc: www.conrad.ch
www.biz­conrad.ch
5
2. A szimbólumok magyarázata
A háromszögbe foglalt villám szimbólum akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, például áramütés.
A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani.
A "nyíl" szimbólum a különleges tanácsokra és a kezelésre vonatkozó útmutatásokra utal.
3. Rendeltetésszerű használat
A kivetítős ébresztőóra a hagyományos LC-kijelzőn kívül még egy beépített kivetítővel is rendelkezik, amely a pontos időt a helyiség mennyezetére ki tudja vetíteni.
A készülék a pontos időt és a dátumot a DCF-időjel vételével automatikusan állítja be. Emellett kézi beállítás is lehetséges (pl.vételi problémák esetén). A kivetítős óra két egymástól független ébresztési idővel és egy időzóna beállítási lehetőséggel rendelkezik, továbbá méri és kijelzi a belső hőmérséklet értékét.
A kivetítős óra tápáramellátását vagy az együttszállított dugasztápegység, vagy két AA-méretű ceruzaelem adja. A dugasztápegységgel történő táplálás esetén mód van a pontos idő folyamatos kivetítésére.
Egy USB-hüvelyről tölthetők az erre alkalmas okostelefonok. A telefont be lehet dugni a kivetítős ébresztőóra felső oldalán kiakított horonyba.
Feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutató biztonsági előírásait és egyéb információit. Olvassa el a teljes használati útmutatót, és őrizze meg. Ha a készüléket másoknak továbbadja, adja hozzá a használati útmutatót is.
A fentiektől eltérő alkalmazás nem megengedett, és a készülék károsodásához vezethet. Ezen túlmenően veszélyhelyzetet, pl. rövidzárlatot, tüzet, áramütést stb. is előidézhet.
6
4. A szállítás tartalma
• kivetítős ébresztőóra
• hálózati tápegység
• USB-kábel
• használati útmutató
5. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A jelen használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget!
A szakszerűtlen kezelésből vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság/garancia.
a) Általános tudnivalók
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) tilos a
készülék önkényes átalakítása és/vagy átépítése.
• A készülék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való!
A készülék kis alkatrészeket, üveget (kijelző) és elemeket tartalmaz.
A gyerekek nem ismerik fel az elektromos készülékek helytelen kezelésének a veszélyeit. A készüléket úgy helyezze el, hogy a gyerekek ne érhessék el.
• A gyártó nem vállal felelősséget a pontatlan
kijelzésekért vagy mérési eredményekért, és az azokból adódó következményekért.
• A készülék magáncélú használatra készült. Nem alkalmas
gyógyászati és közönségtájékoztatási célokra.
• Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni,
mert a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak.
7
• Ha még lennének olyan kérdései, amelyekre ebben az
útmutatóban nem kapott választ, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz vagy egy másik szakemberhez.
b) Csatlakoztatás és használat
• A készüléket csak száraz, zárt helyiségben szabad felállítani
és használni. A készülék nem lehet nedves vagy vizes, életveszélyes áramütés lehetősége áll ilyenkor fenn!
• Ne állítsa a készüléket megfelelő védelem nélkül
értékes bútorok felületére.
• Ne használja a készüléket olyan helyiségben vagy olyan kedvezőtlen környezeti feltételek mellett, ahol éghető gázok, gőzök vagy porok vannak vagy lehetnek jelen!
Robbanásveszély!
• Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérséklet, erős
rezgések behatásának, vagy erős mechanikai igénybevételnek.
• A készüléket csak mérsékelt klímaviszonyok között használja,
a trópusokon ne.
• Ne nézzen bele közvetlenül vagy optikai eszközön keresztül a kivetítőbe, mert a szeme megsérülhet ettől.
• A készülék a II. érintésvédelmi osztályba tartozik. A készülék számára feszültségforrásként csak egy szabványos hálózati dugaszoló aljzat használható.
• A kivetítős óra tápáramellátására kizárólag az együttszállított dugasztápegységet alkalmazza.
• Legyen jól hozzáférhető az a hálózati dugaszalj, amelybe a dugasztápegységet dugja be.
• A dugasztápegység és a töltőkészülék közötti kábelt
fektesse úgy, hogy senki ne botolhasson meg benne.
• Óvja a dugasztápegység kábelét élesszélektől. Ne törje meg. Ne állítson rá tárgyakat.
• Ne a kábelénél fogva húzza ki a dugasztápegységet a hálózati dugaszaljból.
8
• Ha sérült a dugasztápegység, ne használja
már a készüléket. Kapcsolja ki annak a hálózati dugaszaljnak mindkét
pólusát, amelyre a dugasztápegységet csatlakoztatta (kapcsolja le a hozzá tartozó kismegszakítót, ill. csavarja ki a biztosítékát, végül kapcsolja le az áramvédő kapcsolót is). Csak ezután húzza ki a dugasztápegységet a hálózati dugaszoló aljzatból.
• Ha feltételezhető, hogy a készüléket már nem lehet
biztonságosan használni, akkor helyezze üzemen kívül, és akadályozza meg a véletlen használatát.
Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelen működés már nem lehetséges, ha:
- a készüléken látható sérülések vannak,
- a készülék már nem működik, vagy helytelenül működik (hunyorgó fény, füst vagy égés szaga lép ki, hallható sercegés, elszíneződés a készüléken vagy a mellette lévő felületeken),
- hosszabb ideig volt tárolva mostoha körülmények között, vagy
- nehéz szállítási igénybevételnek volt kitéve.
• Mindig húzza ki a csatlakozódugót a hálózati
dugaszolóaljzatból a készülék tisztítása előtt, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni(pl. tárolásnál).
Vegye ki belőle az elemeket.
9
6. Általános tudnivalók
elemekről és akkumulátorokról
• Elemek/akkumulátorok nem valók a gyerekek kezébe.
• Az elemeket/akkumulátorokat ne tartsa szabadon elheverni,
mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
• Időben cserélje ki a kimerült elemeket/akkumulátorokat, mert a
kimerült vagy
túlöregedett elemek/akkumulátorok kifolyhatnak.
• A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bőrrel való
érintkezéskor marási sérüléseket okozhatnak, használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt.
• Az elemekből/akkumulátorokból kiszivárgó folyadék kémiailag
nagyon agresszív. A tárgyakat vagy felületeket, amelyekkel
érintkezésbe kerül, részben erősen károsíthatja. Ezért az elemeket/akkumulátorokat megfelelő helyen tárolja.
• Elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy
tűzbe dobni. Ilyen esetben robbanásveszély áll fenn!
• Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad tölteni,
robbanásveszély áll fenn!
• Mindig egyszerre cserélje ki az összes elemet, ill. akkumulátort. Ne
használjon keverten különböző töltöttségi állapotú (pl.új és félig
kimerült) elemeket.
• Egyidejűleg vagy csak elemeket vagy csak akkumulátorokat
használjon, sohase használjon elemeket akkumulátorokkal vegyesen. Mindig azonos típusú és azonos gyártótól származó
elemeket/akkumulátorokat használjon.
• Az elemek/akkumulátorok berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra
(figyeljen a "+" és "-" pólusokra).
A készülék akkumulátorról is üzemeltethető. Mindenesetre a kisebb feszültség (elem = 1,5 V, akku = 1,2 V) miatt lecsökken az üzemélettartam.
10
7. Kezelőszervek
SIZE AA 1.5V
17
SIZE AA 1.5V
1 2 3
8 7 6
10 11 12 13 14 15 16
9,4
5
18
11
1 okostelefon lerakóhely 2 a szundikálás funkció érzékelőfelülete („SNOOZE“) 3 a kivetítő fénykilépő nyílása 4 forgatható kivetítő 5 fókuszáló kerék a kivetítés élesre állításához 6 a belső hőmérséklet vagy az ébresztési funkció kijelzőmezeje 7 a dátum/a hónap/a hét napja kijelzőmezeje 8 a pontos idő kijelzőmezeje 9 USB-hüvely egy okostelefon feltöltéséhez 10 „FLIP“ gomb a kivetítés forgatásához (180°) 11 „+“ gomb 12 „-“ gomb 13 „MODE“ (üzemmód) gomb 14 „°C/°F, WAVE“ gomb 15 „ gomb 16 tolókapcsoló a folyamatos kivetítéshez (csak a
dugasztápegységről történő tápáramellátás esetén lehetséges)
17 mini-USB-hüvely az együttszállított dugasztápegységről
történő tápáramellátáshoz
18 elemtartó 2 db AA-méretű ceruzaelem számára
12
8. Üzembe helyezés
Elemes üzem esetén a beépített kivetítő (és a kijelző megvilágítása) csak akkor aktiválódik (kb. 5 másodperc), ha megérinti a kijelző feletti „SNOOZE“ (2) érzékelőfelületet. Ezenkívül elemes üzemben nem lehet okostelefont tölteni az USB-töltőporton (9) keresztül.
Az együttszállított dugasztápegységről történő táplálás esetén a kivetítő folyamatosan aktiválható úgy, hogy a kivetítős óra hátoldalán lévő tolókapcsolót (16) a nyíl irányába jobbra tolja a „CONTINUE PROJECTION"(folyamatoskivetítés) felirathoz.
Ez elemek ekkor védelemül szolgálnakpl. áramkimaradás esetére.
• Kösse össze az együttszállított dugasztápegységet a kivetítős óra
megfelelő hüvelyével (17), és dugja be egy hálózati dugaszaljba.
• Rövid időre megjelenik a kijelző összes szegmense, és a kivetítős óra
egy hangjelet bocsát ki.
• Nyissa fel a készülék hátoldalán az elemtartót (18) úgy,
hogy a fedelét lefelé tolja.
• Tegyen be helyes polaritással 2 db AA-méretű ceruzaelemet az
elemtartóba (vegye figyelembe a plusz/+ és mínusz/- jelölést).
Az elemtartóban láthatja a megfelelő ábrát. Zárja vissza az elemtartót.
• Ezt követően a kivetítős óra megkísérli venni a DCF-jelet, amit a
másodperc kijelzése felett megjelenő villogó adótorony­szimbólum jelez.
„ “ a DCF-jel jó vétele „ “ nincs vétel
A DCF-jel keresése általában több percet vesz igénybe. Ezalatt ne mozgassa a kivetítős órát, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem.
Ne állítsa a kivetítős órát elektronikus készülékek, fémtárgyak, kábelek stb. közelébe. Rossz vétel várható ezen kívül fémgőzölt szigetelt üvegablakok, vasbeton épületszerkezetek, rétegelt tapéták vagy pincehelyiségek esetén.
13
• A DCF-jel a Mainflingenben
(Frankfurt am Main közelében) működő rádióadó által lesugárzott rádiójel. Ennek
hatótávja mintegy 1500 km, ideális vételi körülmények között akár 2000 km is lehet.
A DCF-jel többek között a
pontos időt és a dátumot is tartalmazza.
Természetesen elmarad a nyári-téli időszámítás körülményes
kézi átállítása is.
• Ha a kivetítős óra kifogástalanul kiolvasta a DCF-jelet, a kijelzőn
megjelenik a pontos idő, a dátum, a hónap és a hét napja. Az adótorony szimbólum villogása leáll.
A nyári időszámítás idején az adótorony szimbólumtól balra megjelenik még egy kis „ “ szimbólum is.
• A kivetítős óra naponta minden kerek órában elvégzi a DCF-jel egy-
egy vételi kísérletét. Már napi egyetlen sikeres vétel elegendő ahhoz, hogy a beépített óra időeltérése egy másodperc alatt maradjon.
Mialatt egy okostelefont tölt az USB-töltőporton (9) keresztül, a készülék nem keres DCF-jelet.
• Amennyiben kb. 7 perc múlva még nincs az aktuális pontos idő
a kivetítős óra kijelzőjén (az adótorony szimbólum eltűnik), akkor változtassa meg a kivetítős óra elhelyezését.
Majd nyomja meg 3 másodpercre a „°C/°F WAVE“ (14)
nyomógombot a DCF-jel vételi kísérletének az újbóli elindítása céljából.
Más módon is megkísérelhető a kivetítős órán a pontos idő és a
dátum beállítása, például kézzel, ha a készüléket olyan helyen használja, ahol nem lehetséges a DCF vétel.
• A kivetítős órát a házba fixen beépített állvány segítségével fel
lehet állítani egy sima, stabil felületen. Védje meg az értékes
bútorok felületét a karcolásoktól egy erre alkalmas alátéttel.
A felállításhoz olyan helyet válasszon, amelyet nem ér a
napsütés, és nincs fűtőtest közelében. Ezek hibás hőmérsékletkijelzéshez vezetnének.
• A kivetítős óra most már működésre kész.
14
9. Kezelés
a) A DCF vételi kísérlet indítása kézzel
Ezt csak akkor teheti, ha nincs csatlakoztatva az USB­töltőportra (9) töltésre okostelefon.
• Nyomja meg 3 másodpercre a „°C/°F WAVE“ nyomógombot (14) a DCF-
jel vételi kísérletének az elindítása céljából.
A másodperc kijelzése felett megjelenő villogó adótorony­szimbólum jelzi a DCF-jel keresését.
„ “ a DCF-jel jó vétele „ “ nincs vétel„
• A DCF-jel keresése általában több percet vesz igénybe. Ezalatt ne mozgassa
a kivetítős órát, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem.
Ne állítsa a kivetítős órát elektronikus készülékek, fémtárgyak, kábelek stb. közelébe. Rossz vétel várható ezen kívül fémgőzölt szigetelt üvegablakok, vasbeton épületszerkezetek, rétegelt tapéták vagy pincehelyiségek esetén.
b) A pontos idő és a dátum beállítása
Egy beállítás módosításához a „+“ (11) és „-“ (12) gombot használhatja. A számok gyorsabb állításához tartsa az adott gombot hosszabban nyomva.
Ha a beállítás alatt kb. 30 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, az addig végrehajtott beállításokat tárolja a készülék, és kilép a beállítási üzemmódból.
Tegye a következőket:
• Addig nyomogassa röviden a „MODE“ nyomógombot(13), amíg a kijelző
jobboldalán meg nem jelenik a belső hőmérséklet értéke.
• A beállítási üzemmód elindításához tartsa a „MODE“ nyomógombot (13)
mintegy 3 másodpercig megnyomva. A kijelzőn elkezd villogni az év (a kijelzőn „YR“) számjegye, állítsa
be ezt a „+“ (11), ill. „-“ (12) nyomógombbal.
• Nyomja meg röviden a „"MODE" (13) gombot, most a hónap számjegye kezd el villogni;
állítsa ezt is be a „+“ (11), ill. „-“ (12) nyomógombbal.
• Nyomja meg röviden a „"MODE" (36) gombot, most a nap számjegye kezd el villogni; állítsa ezt is be a „+“ (11), ill. „-“ (12) gombbal.
15
• Nyomja meg röviden a „"MODE" (36) gombot, ekkor a pontos idő órájának a számjegye kezd el villogni. Állítsa be az óra számjegyét a „+“ (11), ill. „-“ (12) nyomógombbal.
• Nyomja meg röviden a „"MODE" (13) gombot, ekkor a pontos idő percének a számjegye kezd el villogni. Állítsa be a perc számjegyét a „+“ (11), ill. „-“ (12) nyomógombbal.
A perc átállításánál ezen kívül minden egyes gombnyomáskor a másodpercek automatikusan "00"-ra állnak.
• Nyomja meg ismét röviden a „MODE“ (13) gombot a beállítási üzemmód
elhagyása céljából.
c) A 12-/24-órás időkijelzési mód
kiválasztása
A kivetítős órának ekkor nem szabad beállítási üzemmódban lennie.
Nyomja meg röviden a „+“ nyomógombot (11) a 12-órás és a 24­órás időkijelzési mód közötti választáshoz.
A 12-órás mód kiválasztásánál délután a pontos idő mellett balra a „PM“ felirat látható.
d) A hét napja/naptári hét megjenítése
A kivetítős órának nem szabad beállítási üzemmódban lennie.
Nyomja meg röviden a „-“ nyomógombot (12) a hét napja, ill. a naptári hét kijelzése közötti váltáshoz.
e) A hét napja kijelzési nyelvének a
kiválasztása
A kivetítős órának nem szabad beállítási üzemmódban lennie.
Tartsa hosszabb ideig megnyomva a „-“ nyomógombot (12). A kijelzőn egymás után megjelennek a hét napjának a lehetséges nyelvei („EN“ = angol, „GE“ = német, „FR“ = francia, „IT“ = olasz, „SP“ = spanyol).
Amikor a kívánt nyelv jelenik meg, engedje fel újra a „-“ (12) nyomógombot.
16
f) Második időzóna beállítása/kiválasztása
A kivetítős órának nem szabad beállítási üzemmódban
• A beállítási üzemmód elindításához tartsa a „MODE“ nyomógombot (13)
lennie.
Második időzóna beállítása
• Addig nyomogassa röviden a „MODE“ nyomógombot (13), amíg a
kijelzőjobboldalán meg nem jelenik a belső hőmérséklet értéke.
• Tartsa kb. 3 másodpercig lenyomva a „+“ (11) nyomógombot, amíg
a „ “ szimbólum meg nem jelenik a pontos idő mellett jobbra.
mintegy 3 másodpercig megnyomva. Elkezd villogni a második időzóna számjegye.
• Állítsa be a második időzóna óráját a „+“ (11), ill. „-“ (12)
nyomógombbal.
• Nyomja meg ismét röviden a „MODE“ (13) gombot, hogy elhagyja a beállítási
üzemmódot.
Átkapcsolás a normál idő és a második időzóna közö tt
• Tartsa kb. 3 másodpercig lenyomva a „+“ (11) nyomógombot, hogy
átkapcsoljon a normál időkijelzés és a második időzóna között.
• Ha a második időzóna van kiválasztva, megjelenik a „ “ szimbólum a pontos időtől jobbra.
g) Ébresztési funkció
A kivetítős óra két különböző időben működő ébresztési funkcióval rendelkezik. Így például beállíthat egy ébresztési időt a
hétköznapokra, és egy másodikat a hétvégére vagy ünnepnapokra; vagy naponta két különböző ébresztési időt programozhat be, pl. 07:00 és 09:00 órakor.
Az ébresztési idő megtekintése
A "MODE" (13) gomb többszöri rövid megnyomásával a következők között lehet átkapcsolni:
• 1. ébresztési idő (kijelzés: „AL1“)
• 2. ébresztési idő (kijelzés: „AL2“)
• Kettős időkijelzés (kijelzés: „DT“)
• Belső hőmérséklet (kijelzés: „°C“ ill. „°F“)
17
Az ébresztési idő beállítása
Nyomja meg többször röviden a „MODE“ nyomógombot (13), amíg vagy az
1. ébresztési idő (kijelzés: „AL1“ a kijelző jobboldalán) vagy a 2. ébresztési idő (kijelzés: „AL2“) meg nem jelenik a kijelzőn.
Tartsa lenyomva a "SET“ (A) gombot kb. 3 másodpercig, amíg
a kijelzőn el nem kezd villogni az ébresztési idő órája.
Állítsa be most az ébresztési idő óráját a „+ “ (11), ill. a „-“
(12) gombbal. A számok gyorsabb állításához tartsa az adott gombot hosszabban nyomva.
Nyomja meg röviden a „MODE“ (13) gombot, most az ébresztési idő perce kezd el villogni. Állítsa be a perc sz ámjegyét a „+“ (11), ill. „-“ (12) gombbal. A számok gy orsabb állításához tartsa az adott gombot hosszabban
nyomva.
Nyomja meg ismét röviden a „MODE“ (13) gombot, hogy elhagyja a beállítási üzemmódot. Ekkor automatikusan aktívvá válik az éppen
beállított ébresztési idő. A megfelelő szimbólum megjelenik a kijelzőn az ébresztési idő felett: „ “ = az ébresztési funkció az 1. ébresztési idővel be van kapcsolva „ “ = az ébresztési funkció a 2. ébresztési idővel be van kapcsolva
Az ébresztési funkció bekapcsolása/kikapcsolása
Nyomja meg többször röviden az „ “ nyomógombot (15) a kívánt ébresztési funkció be- vagy kikapcsolása céljából. Az ébresztési idő felett megjelenik az aktuális szimbólum:
“ szimbólum = az ébresztési funkció az 1. ébresztési idővel be van
kapcsolva
„ “ szimbólum = az ébresztési funkció a 2. ébresztési idővel be van
kapcsolva
ÉS szimbólum = az ébresztési funkció mindkét ébresztési
idővel be van kapcsolva
nincs kijelzés = az ébresztés funkció ki van kapcsolva
A szundikálási funkció aktiválása, ill. az ébresztő leállítása
A beállított ébresztési időpontban az ébresztő megszólal, ezen kívül a
“ (az 1. ébresztésnél) vagy a „ “ (a 2. ébresztésnél)
harangszimbólum villog.
A kivetítős óra előlapján lévő „SNOOZE“ érzékelőfelület megérintésével (2)
az ébresztőt 4 percre megszakíthatja (szundikálási üzemmód), ezenkívül néhány másodpercre aktiválhatja a kijelző megvilágítását.
18
Ez alatt az idő alatt villog a megfelelő "harang" szimbólum. A 4 perc eltelte után újra megszólal az ébresztő. Ez az eljárás
többször egymás után megismételhető.
• Az ébresztő (vagy a szundikálási üzemmód) befejezése céljából
nyomja meg (15) gombot.
Ha nem nyom meg egyetlen gombot sem, az ébresztő hangjel 4 perc múlva automatikusan leáll.
h) Kettős idő
A kivetítős óra kijelzőjének a jobboldali mezejében megjeleníthető egy második idő az ébresztési idő és a belső hőmérséklet helyén.
A kettős idő megjelenítése
Nyomja meg többször röviden a „MODE“ nyomógombot (13), amíg a kijelző jobboldali mezejében meg nem jelenik a „DT“ kiírás. Ekkor meg is jelenik a kijelzőn a második pontos idő.
A második idő beállítása
• Nyomja meg többször röviden a „MODE“ nyomógombot (13), amíg a kijelzőn meg nem jelenik
a „DT“ kiírás és a második pontos idő.
• Tartsa lenyomva a „MODE“ nyomógombot (13) kb. 3 másodpercig, amíg
a kijelzőn el nem kezd villogni a második idő órája.
• Állítsa be a második idő órájának a számjegyét a „+“ (11), ill. „-
“ (12) nyomógombbal. A számok gyorsabb futtatásához tartsa
az adott gombot hosszabb ideig megnyomva.
• Nyomja meg röviden a „MODE“ (13) gombot, erre fel villogni kezd a második idő perce. Állítsa be a percet a „+“ (11), ill. „-“ (12) gombbal. A számok gyorsabb állításához tartsa az adott gombot hosszabban
nyomva.
• Nyomja meg ismét röviden a „MODE“ (13) gombot, hogy elhagyja a beállítási
üzemmódot.
19
i) A pontos idő kivetítése
A pontos idő folyamatos kivetítése
Erre csak akkor van mód, ha a kivetítős órát az együttszállított dugasztápegységgel táplálja.
Elemes üzem esetén nincs lehetőség a folyamatos kivetítésre a nagy energiaigénye miatt.
A folyamatos kivetítés aktiválásához tolja jobbra a tolókapcsolót (16) a nyíl irányába a „CONTINUE PROJECTION“kiíráshoz.
Rövid idejű kivetítés
Ha ki van kapcsolva a folyamatos kivetítés (a tolókapcsoló (16) balra van tolva), vagy a kivetítős órát csak elemekről táplálja (és nem az együttszállított dugasztápegységről), akkor a kivetítés aktiválására érintse meg röviden a „SNOOZE“ érzékelőfelületet (2).
Mind a kijelző megvilágítása, mind pedig a pontos idő kivetítése néhány másodpercre aktívvá válik. Majd automatikusan ismét kikapcsolódik a megvilágítás az áramtakarékosság okán.
A kivetített pontos idő elforgatása 180°-kal
Nyomja meg röviden a „FLIP“ nyomógombot (10) a kivetített pontos idő 180°-kal történő elforgatása céljából
A kivetített idő fókuszálása
A fókuszálókerék (5) segítségével élesre lehet állítani a pontos idő kivetített képét (a kivetítő és a vetítési felület közötti távolság függvényében).
A kivetítő forgatása
A kivetítőt (4) kb. 90°-90°-kal lehet előrefelé vagy hátrafelé billenteni.
20
j) A belső hőmérséklet megjelenítése
Addig nyomogassa röviden a „MODE“ nyomógombot (13), amíg a kijelzőjobboldalán meg nem jelenik a belső hőmérséklet értéke.
k) A hőmérséklet mértékegységének a
kiválasztása (°C/°F)
• Addig nyomogassa röviden a „MODE“ nyomógombot (13), amíg a kijelzőjobboldalán meg nem jelenik
a belső hőmérséklet értéke.
• Nyomja meg röviden a „°C/°F WAVE“ gombot a
hőmérsékletegységek, a °C (Celsius fok) és °F (Fahrenheit fok) közötti átkapcsolás céljából.
l) A háttérvilágítás aktiválása
Érintse meg röviden a kivetítős óra előlapján lévő „SNOOZE“ érzékelőfelületet (2). Ekkor pár másodpercre bekapcsolódik a kijelző megvilágítása.
Ha ki van kapcsolva a pontos idő folyamatos kivetítése (vagy a kivetítős órát csak elemekről táplálja, és nem az együttszállított dugasztápegységről), akkor a kijelző megvilágításával egyidejűleg a pontos idő kivetítése is pár másodpercre bekapcsolódik.
21
10. Okostelefonok töltése
Egy okostelefon feltöltéséhez a kivetítős órát az együttszállított dugasztápegységről kell táplálni.
Elemes üzemben nem lehetséges a töltés.
• Csatlakoztassa az okostelefont az USB-töltőportra (9). Alkalmazzon
ehhez egy alkalmas USB-kábelt (nem része a szállításnak). A töltőáram legfeljebb 1000 mA lehet.
• Az okostelefont töltés közben rá lehet ültetni a kivetítős óra tetején
kialakított lerakóhelyre (1).
Töltés közben nem lehetséges a DCF-jel vétele. Ezen idő alatt nem lehet kézileg sem elindítani a DCF-jel
vételi kísérletét.
22
11. Karbantartás és tisztítás
a) Általános tudnivalók
A készüléket a felhasználónak az időnkénti elemcserétől eltekintve nem kell karbantartania. Karbantartást, javítást csak szakemberrel, ill. szakszervizzel végeztessen. A készülék belsejében nincsenek olyan alkatrészek, amelyek karbantartását a felhasználó elvégezhetné, ezért ne nyissa fel a készüléket (kivéve a jelen használati útmutatóban leírt elemberakást/elemcserét).
A tisztításhoz elegendő egy száraz, puha és tiszta törlőruha. Ne nyomja a törlőkendőt erősen a kijelzőre, mert azon karcolások
keletkezhetnek, valamint a kijelző meghibásodhat, sőt tönkre is mehet.
Ugyanez vonatkozik a kivetítő lencséjére is; itt a karcok életlenné
tehetik a kivetített képet. A port egy hosszúszőrű, puha és tiszta ecsettel és egy porszívóval
könnyen el lehet távolítani. Semmiképpen ne használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt,
vagy más vegyszereket, mivel ezek a házat károsíthatják, sőt, a működést is kedvezőtlenül befolyásolhatják.
b) Elemcsere
Ha a kivetítős órát elemekkel táplálja (és nem az együttszállított dugasztápegységgel), akkor abban az esetben elemcserére van szükség, amikor lecsökkent a kijelző kontrasztja.
Ha a kivetítős órát az együttszállított dugasztápegységről táplálja, akkor az elemek csak védelemül szolgálnak áramkimaradás esetére . Ajánlatos ebben az esetben rendszeres időközönként, mintegy 2 évenként kicserélni az elemeket, hogy megelőzze az elemeknek a túlöregedés miatti kifolyását.
Az elemcsere folyamán elveszik a kivetítős óra összes adata, ha nem táplálja ilyenkor a dugasztápegységgel.
23
12. Eltávolítás
a) Általános tudnivalók
A készülék nem való a háztartási hulladék közé. A használhatatlanná vált készüléket távolítsa el az
érvényes törvényi rendelkezések szerint. Vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, és a készüléktől
elkülönítve távolítsa el őket.
b) Elemek és akkumulátorok
Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi minden elhasznált elem és akkumulátor leadására, tilos azokat a háztartási szemétbe kidobni!
A károsanyag tartalmú elemek/akkumulátorok az itt látható szimbólumokkal vannak megjelölve, amelyek a háztartási szemét útján történő eltávolítás tilalmára utalnak. A meghatározó nehézfémek jelzései a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom.
Az elhasznált elemeket, akkumulátorokat, ill. gombelemeket díjmentesen leadhatja a lakóhelyén lévő gyűjtőhelyeken, cégünk boltjaiban, és az elemeket, akkumulátorokat, gombelemeket forgalmazó boltokban!
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez!
13. Megfelelőségi nyilatkozat
(DOC)
A Conrad Electronic cég, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, ezennel kijelenti, hogy a jelen készülék megfelel az 1999/5/EU Irányelv alapvető követelményeinek és egyéb lényeges előírásainak.
A jelen készülékre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat megtalálható az alábbi címen: www.conrad.com
24
14. Műszaki adatok
a) Kivetítős óra
tápáramellátás ......................... 2 db AA-méretű ceruzaelem
dugasztápegységről
Az elemes üzemben nincs mód a folyamatos kivetítésre.
második időzóna ................................... igen
kettős időkijelzés ................................... igen
ébresztési idő.......................................... 2 (külön programozható)
szundikálás funkció............................. igen
USB-töltőport ...................................... igen, max. 1000 mA
töltőáram 5 V egyenfeszültségen
Töltés közben nem lehetséges a DCF-jel vétele.
Hőmérsékletmérési tartomány -9,9ºC - +59,9ºC;
felbontás 0,1°C tűrés ±1°C
Környezeti feltételek........... hőmérséklet -9,9°C - +60°C,
Méretek................................................ 185 x 57 x 87 mm (sz x
mé x ma) Súly 194 gramm
b) Hálózati tápegység
üzemi feszültség...................................... 100 - 240 V váltó, 50/60
Hz kimenet ......................................9 V egyen, 1 A
az együttszállított
relatív páratartalom max. 90%, nem kondenzálódó
Loading...