Renkforce 138 34 24 Operating Instructions [cs]

Projekční DCF budík Smart USB
Obj. č.: 138 34 24
Vážení zákazníci,
do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Rozsah dodávky
Projekční budík
Napájecí adaptér
USB kabel
Návod k obsluze
Účel použití
Tento výrobek je vybaven nejen standardním LCD displejem, ale má také integrovaný projektor, který dokáže zobrazit čas na stropu místnosti. Čas a datum se nastavují automaticky na základě signálu DCF. Můžete je však nastavit i manuálně (např. v případě problémů s příjmem signálu). Na projekčním budíku můžete nastavit 2 navzájem nezávislé časy buzení a druhé časové pásmo a dokáže také měřit a zobrazovat pokojovou teplotu. Projekční budík se napájí pomocí přiloženého napájecího adaptéru, nebo 2 bateriemi typu AA. Při napájení adaptérem je možné projekci času promítat i trvale. Přes USB zdířku na budíku můžete napájet vhodný typ chytrého telefonu. Lze ho vložit do držáku v horní části projekčního budíku.
Popis a ovládací prvky
1. Uložení chytrého telefonu 10. Tlačítko „FLIP“ k otočení projekce o 180º
2. Povrchový senzor funkce SNOOZE 11. Tlačítko „+“
3. Světelný výstup projektoru 12. Tlačítko „-“
4. Otočný projektor 13. Tlačítko „MODE“
5. Kolečko pro nastavení zaostření projekce 14. Tlačítko „ºC/ ºF WAVE“
6. Zobrazení pokojové teploty nebo buzení
7. Zobrazení data, měsíce a dne v týdnu 16. Přepínač trvalé projekce (jen při napájení ze
8. Zobrazení času 17. Zdířka mini USB pro připojení napájecího
9. Zdířka USB pro nabíjení telefonu 18. Schránka pro 2 baterie AA
15. Tlačítko sítě) adaptéru
Uvedení do provozu
Během provozu na baterie se integrovaný projektor (a podsvícení displeje) aktivuje (cca na 5 sekund), jen když se dotknete povrchového senzoru „SNOOZE“ (2), který je nad displejem. Stejně tak při napájení bateriemi nelze z nabíjecí zdířky USB telefon. Během napájení ze sítě pomocí napájecího adaptéru lze projektor používat trvale, když se příslušný přepínač (16) na zadní straně projekčního budíku přepne doprava ve směru šipky
trvalé projekce „CONTINUE PROJECTION “. Baterie se pak používají jen jako záložní zdroj, např. pro případ přerušení dodávky proudu.
Připojte přiložený napájecí adaptér do příslušné zdířky (17) na projekčním budíku a zapojte ho
do síťové zásuvky.
Na chvíli se rozsvítí všechny prvky displeje a projekční budík vydá zvukový signál.
Zatlačte víko schránky baterií (18) na zadní straně projekčního budíku směrem dolů a schránku
otevřete.
Vložte do schránky 2 baterie typu AA při zachování jejich správné polarity (dodržte označení
plus/+ a mínus/-, které je vyznačeno ve schránce baterií). Schránku baterií znovu zavřete.
Projekční budík pak začne vyhledávat signál DCF a jeho vyhledávání signalizuje blikající symbol
vysílače, který je nad zobrazením sekund. „ “ Signalizace dobrého signálu DCF „ “ Signalizace špatného příjmu
Vyhledání signálu DCF potrvá několik minut. Během této doby s budíkem nehýbejte a nemačkejte žádná tlačítka.
Pokud projekční budík načte správně signál DCF, zobrazí aktuální čas, den, měsíc a označení
dne v týdnu. Současně přestane blikat symbol vysílače.
V průběhu platnosti letního času se vlevo od symbolu vysílače zobrazuje malý symbol „ “.
Projekční hodiny se pokouší o příjem signálu každou celou hodinu. Jediný úspěšný záchyt signálu
během dne udrží časovou odchylku integrovaných hodin od přesného času pod úrovní 1 sekundy.
K vyhledávání signálu DCF nedochází, když se nabíjí chytrý telefon z nabíjecí zdířky USB (9).
Pokud se na displeji nezobrazí aktuální čas ani po 7 minutách (symbol vysílače se z displeje
ztratí), položte projekční budík na jiné místo.
Poté stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko „ºC/ ºF WAVE“ (14), aby se obnovilo vyhledávání
signálu DCF.
Čas a datum můžete na projekčním budíku nastavit také manuálně, např. když ho používáte na
místě, kde není dobrý příjem signálu DCF.
Projekční budík můžete položit na rovný, pevný povrch pomocí základny, která je pevně
integrována v budíku. Cenný nábytek chraňte před poškozením vhodnou podložkou. Pro umístě
budíku si vyberte místo, na které nesvítí přímé sluneční světlo a které není v blízkosti radiátoru.
Projekční budík je nyní připraven k provozu.
9)
nabíjet chytrý
Radiový signál DCF-77
DCF-77 je rozhlasový vysílač zakódovaných časových znaků, který je šířen v pásmu dlouhých vln (77,5 kHz) a jehož dosah je cca 1 500 km. Tento vysílač, který je umístěn v Mainflingenu poblíž Frankfurtu nad Mohanem, šíří a kóduje časový signál DCF-7 z césiových atomových hodin z Fyzikálně-technického institutu v Braunschweigu. Odchylka tohoto času činí méně než 1 sekundu za 1 milion let. Tento rádiový časový signál automaticky zohledňuje astronomicky podmíněné opravy času (letní a normální neboli zimní čas), přestupné roky a změny data. Pokud se Váš budík bude nacházet v dosahu příjmu z tohoto vysílače, pak začne tento časový signál přijímat, provede jeho dekódování a budou po celý rok zobrazovat přesný čas, a to nezávisle na letním nebo na normálním (zimním) čase.
Zkratka DCF znamená následující: D (Deutschland = Německo), C (označení pásma
dlouhých vln) a F (frankfurtský region). Příjem tohoto rádiového časového signálu DCF-77 je závislý na zeměpisných a stavebních
podmínkách. V normálních podmínkách lze tento signál zachytit bez problému až do vzdálenosti 1 500 km od vysílače ve Frankfurtu nad Mohanem (za ideálních podmínek až do vzdálenosti 2 000 km od tohoto vysílače). V noci mívají atmosférické poruchy obvykle nižší intenzitu a příjem tohoto signálu je možný téměř na všech místech. Stačí jediný příjem během dne (i v noci), aby budík udržel nastavený čas s odchylkou menší než 1 sekunda.
V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá zachycení časového signálu několik minut. Pokud by budík tento signál nezachytil (nebo bude-li příjem rušený), pak je třeba, abyste provedli kontrolu podle následujících bodů:
1) Přemístěte se s budíkem na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF-77.
2) Vzdálenost budíku od zdrojů rušení, jako jsou monitory počítačů nebo televizní přijímače, by měla být při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry. Nedávejte budík při příjmu
časového signálu do blízkosti kovových dveří, okenních rámů nebo jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.).
3) V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF-77 podle podmínek slabší. V externích případech podržte budík poblíž okna nebo jím otočte zadní či přední stranou směrem k vysílači ve Frankfurtu nad Mohanem.
Obsluha
a) Zahájení manuálního vyhledání signálu DCF
Tuto činnost můžete provádět, jen když k nabíjecí zdířce USB (9) není připojen chytrý telefon.
Stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko „ºC/ ºF WAVE“ (14), aby se obnovilo vyhledávání signálu DCF.
Projekční budík pak začne vyhledávat signál DCF a jeho vyhledávání signalizuje blikající symbol vysílače, který je nad zobrazením sekund.
„ “ Signalizace dobrého signálu DCF „ “ Signalizace špatného příjmu
Vyhledání signálu DCF potrvá několik minut. Během této doby s budíkem nehýbejte a nemačkejte žádná tlačítka.
Nepokládejte projekční budík do blízkosti elektronických zařízení, kovových předmětů, kabelů, atd. Problémy s příjmem se mohou objevit v blízkosti metalizovaných izolačních skel v oknech, železobetonových konstrukcí, speciálních potahovaných tapet nebo v suterénních místnostech.
b) Nastavení data a času
Pro změnu nastavení použijte tlačítka „+“ (11) a „-“ (12). Pro rychlou změnu hodnoty podržte příslušné tlačítko o něco déle. Pokud se během 30 sekund při nastavení nestiskne žádné tlačítko, režim nastavení se ukončí, přičemž se už provedena nastavení uloží.
Postupujte následujícím způsobem:
Stiskněte opakovaně krátce tlačítko „MODE“ (13), dokud se na pravé straně displeje neukáže pokojová teplota.
Pro zahájení nastavení stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko „MODE“ (13). Na displeji začne blikat nastavení roku (na displeji se ukazuje „YR“). Tlačítky „+“ (11) a „-“ (12) nastavte rok.
Stiskněte krátce tlačítko „MODE“ (13) a začne blikat nastavení měsíce („MONTH“). Tlačítky „+“ (11) a „-“ (12) nastavte měsíc.
Stiskněte krátce tlačítko „MODE“ (13) a začne blikat nastavení dne. Tlačítky „+“ (11) a „-“ (12) nastavte den.
Stiskněte krátce tlačítko „MODE“ (13) a začne blikat nastavení hodiny. Tlačítky „+“ (11) a „-“ (12) nastavte hodinu.
Stiskněte krátce tlačítko „MODE“ (13) a začne blikat nastavení minut. Tlačítky „+“ (11) a „-“ (12) nastavte minutu.
Pokud nastavujete minuty, sekundy se po každém stisku tlačítka nastaví automaticky na hodnotu „00“.
Stiskněte krátce tlačítko „MODE“ (13) a režim nastavení se ukončí.
c) Změna zobrazení časového formátu 12 hod. / 24 hod.
Projekční budík nesmí být v režimu nastavení.
Pro přepínání zobrazení 12 a 24 hodinového časového formátu stiskněte krátce tlačítko „+“ (11). V 12 hodinovém časovém formátu se v druhé polovině dne objeví vlevo od zobrazení času „PM“.
d) Zobrazení dne v týdnu a kalendářního týdne
Projekční budík nesmí být v režimu nastavení.
Pro přepnutí zobrazení dne v týdnu a kalendářního týdne stiskněte krátce tlačítko „+“ (11).
e) Nastavení jazyka pro den v týdnu
Projekční budík nesmí být v režimu nastavení.
Stiskněte a podržte tlačítko„-“ (12) a na displeji se postupně budou zobrazovat dostupné jazyky („EN“ = angličtina, „GE“ = němčina, „FR“ = francouzština, „IT“ = italština, „SP“ = španělština). Pokud se ukazuje požadovaný jazyk, uvolněte tlačítko„-“ (12).
f) Nastavení a výběr druhého časového pásma
Projekční budík nesmí být v režimu nastavení.
Stiskněte opakovaně krátce tlačítko „MODE“ (13), dokud se na pravé straně displeje nezobrazí pokojová teplota.
Stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko „+“ (11), dokud se vpravo od zobrazení času nezobrazí symbol „ “.
Pro zahájení nastavení stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko „MODE“ (13). Na displeji začne blikat nastavení hodiny.
Tlačítky „+“ (11) a „-“ (12) nastavte druhé časové pásmo.
Pro ukončení režimu nastavení stiskněte krátce tlačítko „MODE“ (13).
Přepínání normálního času a druhého časového pásma
Pro přepínání zobrazení normálního času a druhého časového pásma stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko „+“ (11).
Pokud zvolíte druhé časové pásmo, ukáže se vpravo od zobrazení času symbol „ “.
g) Funkce budíku
Projekční budík má dva různé časy buzení. Můžete na něm například nastavit jeden čas buzení v pracovní dny a jiný čas buzení na víkend nebo na den volna. Můžete si také nastavit dva různé časy buzení v jeden den, např. na 07:00 hod. a 09:00 hod.
Zobrazení času buzení
Opakovaným stisknutím tlačítka „MODE“ (13) se postupně přepínají následující zobrazení:
Čas buzení 1 (ukazuje se „AL1“).
Čas buzení 2 (ukazuje se „AL2“).
Duální čas (ukazuje se „DT“).
Zobrazení pokojové teploty (ukazuje se „ºC“, nebo „ºF“.
Nastavení času buzení
Stiskněte opakovaně krátce tlačítko „MODE“ (13), dokud se na pravé straně displeje neukáže buď čas buzení 1 („AL1“), nebo čas buzení 2 („AL2“).
Stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko „MODE“ (13), dokud na displeji nezačne blikat nastavení hodiny buzení.
Tlačítky „+“ (11) a „-“ (12) nastavte hodinu buzení. Pro rychlou změnu hodnoty podržte příslušné tlačítko o něco déle.
Stiskněte krátce tlačítko „MODE“ a začne blikat nastavení minut času buzení. Tlačítky „+“ (11) a „- “ (12) nastavte minutu buzení. Pro rychlou změnu hodnoty podržte příslušné tlačítko o něco déle.
Pro ukončení režimu nastavení stiskněte krátce tlačítko „MODE“. Aktuálně nastavený čas buzení se automaticky aktivuje.
Nad časem buzení se na displeji zobrazuje příslušný symbol:
„ “ = Je aktivní funkce buzení s časem 1 „ “ = Je aktivní funkce buzení s časem 2
Zapnutí a vypnutí budíku
Stiskněte opakovaně tlačítko (15), aby se aktivovala nebo vypnula požadovaná funkce budíku. Na displeji se nad časem buzení zobrazí příslušný symbol:
„ “ = Je aktivní funkce buzení s časem 1 „ “ = Je aktivní funkce buzení s časem 2 „ “ a „ “ = Jsou aktivní oba časy buzení
Bez zobrazení = Funkce buzení je vypnuta.
Aktivace funkce přerušeného buzení nebo vypnutí signalizace buzení
V nastaveném čase se aktivuje signalizace buzení a začne blikat symbol pro buzení 1 „ “, nebo symbol pro buzení 2 „ “.
Signalizaci buzení přerušíte asi na 4 minuty, když se dotknete povrchového senzoru „SNOOZE“ (2) na přední straně projekčních hodin (režim přerušeného buzení) a na několik sekund se aktivuje také podsvícení displeje. Během této doby stále bliká symbol příslušného buzení. Po uplynutí 4 minutové přestávky v buzení se znovu ozve signalizace buzení a tento proces se může několikrát opakovat.
Když chcete signalizaci buzení (nebo režim přerušeného buzení) ukončit, stiskněte tlačítko (15).
Pokud se nestiskne žádné tlačítko, signalizace buzení se automaticky ukončí asi po 4 minutách.
h) Duální čas
V pravé části displeje na projekčním budíku můžete namísto času buzení zobrazit také duální čas (čas jiného časového pásma).
Zobrazení duálního času
Stiskněte opakovaně krátce tlačítko „MODE“ (13), dokud se na pravé straně displeje neukáže „DT“. Poté se ukáže duální čas.
Nastavení druhého časového pásma
Stiskněte opakovaně krátce tlačítko „MODE“ (13), dokud se na pravé straně displeje neukáže „DT“ a duální čas.
Stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko „MODE“ (13), dokud na displeji nezačne blikat nastavení hodiny.
Tlačítky „+“ (11) a „-“ (12) nastavte hodinu druhého času. Pro rychlou změnu hodnoty podržte příslušné tlačítko o něco déle.
Stiskněte krátce tlačítko „MODE“ (A). Začne blikat nastavení minut druhého času. Nastavte je tlačítky „+“ (11) a „-“ (12). Pro rychlou změnu hodnoty podržte příslušné tlačítko o něco déle.
Pro ukončení režimu nastavení stiskněte krátce tlačítko „MODE“ (13).
i) Projekce času
Trvalá projekce času
Čas lze trvale promítat, jen když je budík napájen přiloženým napájecím adaptérem ze sítě. Vzhledem k energetické náročnosti nelze čas trvale promítat při napájení bateriemi.
Pro aktivaci trvalé projekce přepněte příslušný přepínač (16) na zadní straně projekčního budíku doprava ve směru šipky trvalé projekce „CONTINUE PROJECTION “.
Krátkodobá projekce času
Když je trvalá projekce vypnuta (posuňte přepínač (16) doleva), nebo když se projekční budík napájí jen bateriemi (namísto napájení přiloženým adaptérem), můžete projekci aktivovat krátkým dotykem povrchového senzoru „SNOOZE“ (2). Na několik sekund se aktivuje projekce času i podsvícení displeje a poté se z důvodu šetření energie automaticky vypnou.
Otočení projekce o 180º
Když chcete projekci otočit o 180º, stiskněte krátce tlačítko „FLIP“ (10).
Zaostření obrazu projekce
Pro zaostření projekce času (v závislosti na vzdálenosti projektoru od povrchu, na který se obraz promítá) otáčejte kolečkem nastavení (5).
Otáčení projektoru
Projektor (4) lze natočit přibližně o 90º dopředu nebo dozadu.
j) Zobrazení pokojové teploty
Stiskněte opakovaně krátce tlačítko „MODE“ (13), dokud se na pravé straně displeje neukáže pokojová teplota.
k) Výběr jednotek teploty ºC/ ºF
Stiskněte opakovaně krátce tlačítko „MODE“ (13), dokud se na pravé straně displeje neukáže pokojová teplota.
Pro změnu zobrazovaných jednotek teploty ºC (jednotky Celsia) a ºF (jednotky Fahrenheita) stiskněte krátce tlačítko „ºC/ ºF WAVE“ (14).
l) Aktivace podsvícení displeje
Dotkněte se krátce povrchového senzoru „SNOOZE“ (2) na přední straně projekčního budíku a na několik sekund se aktivuje podsvícení displeje.
Pokud je trvalá projekce vypnuta (nebo když se projekční budík namísto přiloženého adaptéru napájí jen bateriemi), aktivuje se současně s podsvícením displeje na několik sekund i projekce času.
Nabíjení chytrého telefonu
Aby bylo možné použít projekční budík k nabíjení chytrého telefonu, musí se napájet přiloženým napájecím adaptérem ze sítě. Nabíjení není možní při napájení bateriemi.
Připojte svůj chytrý telefon k nabíjecímu portu USB (9). Použijte k tomu vhodný USB kabel (není součástí dodávky. Nabíjecí proud může být až 1000 mA.
Chytrý telefon se může během nabíjení umístit do držáku (1) v horní části budíku.
V průběhu nabíjení nemůže projekční budík přijímat signál DCF a nelze ani zahájit manuální vyhledávání signálu DCF.
Výměna baterií
V případě, že se projekční budík napájí namísto přiloženého napájecího adaptéru bateriemi, musíte baterie vyměnit, pokud se sníží kontrast displeje. Pokud se projekční budík napájí přiloženým napájecím adaptérem ze sítě, baterie slouží jen jako záložní pro případ přerušení dodávky elektrického proudu. V tomto případě doporučujeme baterie měnit cca každé 2 roky, aby se zabránilo jejich vytečení.
Pokud projekční budík není napájen adaptérem ze sítě a vyjmou se baterie, dojde ke ztrátě všech dat.
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Bezpečnostní předpisy, údržba a čiště
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do projekčního budíku. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout.
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro budíku.
Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Technické údaje
a) Projekční budík
Napájení 2 x baterie AA nebo přiloženým napájecím adaptérem
Trvalá projekce času je možná jen při napájení ze sítě. Druhé časové pásmo Ano Duální čas Ano Časy buzení 2 (samostatně nastavitelné) Funkce přerušeného buzení Ano Nabíjecí port USB Ano, max. nabíjecí proud 1000 mA při napětí 5 V DC
V průběhu nabíjení nelze přijímat signál DCF Rozsah měřené teploty -9,9 ºC až 59,9 ºC Rozlišení 0,1 ºC Přípustná odchylka ±1 ºC Provozní teplota -9,9 ºC až 60 ºC Provozní vlhkost Max. 90% relativní vlhkosti, nekondenzující Rozměry (Š x H x V) 185 x 57 x 87 mm Hmotnost: 194 g
b) Napájecí adaptér
Provozní napě 100 – 240 V AC, 50/60 Hz Výstup 5 V DC, 1 A
Záruka
Na projekční budík Renkforce Smart USB poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!
© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. VAL/9/2016
Loading...