Renkforce 1382127 Operating Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
Fernglas 8 x 28 mm, spritzwassergeschützt
Best.-Nr. 1382127
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Fernglas ist für die Betrachtung entfernter Objekte vorgesehen. Die zwei durch das Fernglas
erfassten Bilder ießen zusammen und erzeugen einen Bildeindruck mit räumlicher Tiefe. Der Betrachter kann mit dem Fernglas Tiere, Gebäude, Bäume etc. detailgenau aus großer Entfernung betrachten. Das Produkt ist für den Gebrauch im Freien vorgesehen und kann auch bei Regen
verwendet werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte
Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Fernglas
Linsenreinigungstuch
Trageschlaufe
Tasche
• Bedienungsanleitung
Bedienelemente
1 Schärfeneinstellrad 2 Dioptrieeinstellring 3 Okular mit Augenmuschel 4 Öse für Trageschlaufe
(beidseitig)
4
1
2
3
Bedienung
a) Trageschlaufe anbringen
Befestigen Sie die Trageschlaufe an den beidseitigen Ösen (4).
b) Bild einstellen
Brillenträger: Drehen Sie die Augenmuscheln im Uhrzeigersinn nach unten. So kann
auch mit Brille das komplette Sehfeld genutzt werden.
Das Fernglas kann bei Regen verwendet werden. Tauchen Sie das Fernglas aber nicht in Wasser ein.
Wenn Sie keine Brille tragen, drehen Sie die Augenmuscheln (3) entgegen dem Uhrzeigersinn hoch.
Knicken Sie das Fernglas in der Mitte, bis beide Okulare mit Ihrem Augenabstand übereinstimmen
und Sie ein rundes Sehfeld erhalten (siehe nachstehende Abbildung).
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren
fernzuhalten!
Beobachten Sie nicht andere Personen ohne deren Wissen und Einwilligung.
Lassen Sie sich während der Benutzung des Produktes nicht von Ihrer unmittelbaren
Umgebung ablenken.
Benutzen Sie das Fernglas niemals, während Sie sich bewegen. Sie übersehen womöglich Hindernisse im Weg.
Helle Lichtquellen, speziell die Sonne, dürfen nicht durch das Fernglas betrachtet werden. Die Betrachtung von ungeltertem Sonnenlicht für nur einen Bruchteil einer Sekunde kann zu dauerhafter Erblindung führen.
Die Augenmuscheln können nach langer Benutzung zu Hautirritationen führen. Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren Arzt.
Brandgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung kann das Fernglas wie ein Brennglas wirken und Sonnenlicht auf einem kleinen Punkt konzentrieren und sehr hohe Temperaturen erzeugen.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Stellen Sie sicher, dass Sie während der Benutzung des Fernglases keine Stöße oder
ähnliches erhalten, da dies zu gefährlichen Augenverletzungen führen kann.
Berühren Sie die Linsen nicht mit den Fingern.
Lassen Sie das Fernglas nicht an der Trageschlaufe umherschwingen. Das Fernglas
kann Sie und andere Personen treen und verletzen. Außerdem könnte das Fernglas beschädigt werden, wenn es auf andere Objekte stößt.
Achten Sie darauf, dass Sie mit der Trageschlaufe nicht an anderen Objekten hängen bleiben. Es besteht Verletzungsgefahr.
Das Produkt darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen, extremen Temperaturen oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere
Fachleute.
• Stellen Sie den Dioptrieeinstellring (2) auf „0“. Oberhalb des Dioptrieeinstellrings ist eine
Markierung (+ | -) angebracht. Die „0“ Stellung ist die Mittelstellung (‚|‘).
Visieren Sie Ihr gewünschtes Objekt an.
Decken Sie die rechte Linse vorne ab und drehen am Schärfeneinstellrad (1) bis das Bild links
scharf erscheint. Halten Sie beide Augen oen, während Sie die Einstellung vornehmen.
Decken Sie nun die linke Linse vorne ab und drehen am Dioptrieeinstellring, bis das Bild scharf
erscheint.
• Die Bildeinstellungen sind abgeschlossen.
c) Verstauen
Trocknen und verstauen Sie das Fernglas nach der Verwendung sorgfältig in der mitgelieferten Tasche, um Beschädigungen oder Kratzspuren zu vermeiden.
Wartung und Reinigung
Das Fernglas ist bis auf eine gelegentliche Reinigung der Linsen wartungsfrei.
Reinigen Sie die Linsen nur mit einem weichen, trockenen und sauberen Tuch, z.B. dem
mitgelieferten Reinigungstuch bzw. einem weichen Brillentuch. Drücken Sie nicht zu stark auf, um Kratzspuren zu vermeiden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da es sonst zu Verfärbungen kommen kann.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Vergrößerung ...............................................8 fach
Objektiv-Durchmesser ................................28 mm
Dioptrieeinstellung.......................................+/- 5
Sehfeld ...........................................................114 m / 1000 m
Schutzart .......................................................IPX4
Betriebsbedingungen ..................................-10 bis 50 °C
Lagerbedingungen .......................................-10 bis 50 °C, 10 – 80 %rF
Gewicht..........................................................415 g
Abmessungen (B x H x T)............................120 x 63 x 105 mm (geönet)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2_0216_02_JH
Operating elements
1 Focus wheel 2 Diopter adjustment ring 3 Ocular with eyecup 4 Wrist strap lug (both sides)
Operating instructions
8 x 28 mm binoculars, splashproof
Item no. 1382127
Intended use
outdoor use and can also be used in the rain.
with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Binoculars
Lens cleaning cloth
Wrist strap
• Bag
• Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
The device is not a toy. Keep it away from children and pets!
• Do not observe other persons without their knowledge and approval.
Do not let using the product distract you from your immediate surrounding.
Never use the binoculars when moving. You might overlook obstacles in front of you.
Do not use the binoculars to view bright light sources, especially the sun. Viewing
unltered sunlight for even a split second can cause permanent loss of sight.
The eyecups can cause skin irritations after prolonged use. Contact your physician
in such a case.
Risk of re! If used improperly, the binoculars can act like a burning lens and direct
the sunlight to one single small point, creating very high temperatures.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Make sure that the binoculars are not subjected to any blows or the like as this could
lead to dangerous eye injury.
Do not touch the lenses with your ngers.
Do not let the binoculars swing by the wrist strap. The binoculars could hit and injure
you and other persons. The binoculars could also be damaged by striking other
objects.
Make sure the wrist strap does not get caught by other objects. This poses a risk
of injury.
Do not expose the product to heavy mechanical loads, extreme temperatures or strong vibrations.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied shop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
4
1
2
3
Operation
a) Attaching the wrist strap
• Attach the wrist strap to the lugs (4) on both sides.
b) Adjusting the image
People wearing glasses: Turn the eyecups downwards in clockwise direction. That
allows you to use the full eld of vision while wearing glasses.
The binoculars can be used in rain. Do not immerse in water though.
If not wearing glasses, turn the eyecups (3) upwards in anticlockwise direction.
Fold the binoculars at the center until both oculars match the distance between your eyes and
you can see a round eld of vision (see gure below).
Set the diopter adjustment ring (2) to “0”. There is a marking (+ | -) above the diopter adjustment ring. “0” is the center position (‚|‘).
Target the desired object.
Cover the front of the right lens and turn the focus wheel (1) until the left image is sharp. Keep
both eyes open while making the adjustment.
Then cover the front of the left lens and turn the diopter adjustment ring until the image is sharp.
Adjusting the image is then completed.
c) Storing
Thoroughly dry and then store the binoculars in the provided pouch after use, in order to avoid damage from scratching.
Maintenance and cleaning
Apart from occasional cleaning, the binoculars are maintenance-free.
Clean the lenses with a soft, dry and clean cloth only, e.g. use the lens cleaning cloth provided or
another soft lens cleaning cloth. Do not apply too much pressure, in order to prevent scratching.
Never use aggressive cleaning agents or solvents, as those can cause discolorations.
Disposal
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Magnication................................................8-fold
Lens diameter ...............................................28 mm
Diopter adjustment ......................................+/-5
Field of vision ................................................114 m / 1000 m
Protection type .............................................IPX4
Operating conditions ...................................-10 to 50 °C
Storage conditions.......................................-10 to 50 °C, 10 – 80 % RH
Weight ............................................................415 g
Dimensions (W x H x D)...............................120 x 63 x 105 mm (open)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2_0216_02_JH
Loading...
+ 2 hidden pages