Die Multifunktions-Taschenlampe bietet folgende Funktionen:
• Audiowiedergabe
• Telefonat annehmen/ablehnen
• Mikrofon für Telefonat
• Lautstärkeeinstellung
• Powerbank
• Taschenlampe
Für Audiowiedergabe und Telefonate lässt sich das Produkt an ein Mobiltelefon oder Audio-
abspielgerät via Bluetooth
Der festeingebaute Akku wird über eine USB-Stromquelle aufgeladen. Das Produkt kann im
Außenbereich verwendet werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Wichtig!
Beachten Sie unbedingt die Bedienungsanleitung Ihres Gerätes, das Sie mit dem Produkt
via Bluetooth koppeln. Es ist möglich, dass nicht alle Modelle alle Funktionen in selber Form,
wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, unterstützen. Leider ist es aus Platzgründen
nicht möglich die Unterschiede aufzulisten.
®
koppeln. Verwenden Sie das Produkt nicht als Fahrradbeleuchtung.
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus
erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempndlichen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
• Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht eingeklemmt oder durch scharfe Kanten
beschädigt wird und keine Stolperfalle darstellt.
• Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten
betrachten!
• Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern, wie
z.B. Transformatoren, Motoren, Funkgeräte, Mikrowellen usw. in direkter Nähe zum
Produkt benden, da diese das Produkt beeinussen können.
• Halten Sie Karten mit Magnetstreifen (z.B. Kreditkarten), Herzschrittmacher oder
andere medizinische Geräte vom Produkt fern. Es ist unter gewissen Umständen
möglich, dass das Produkt, abhängig vom Hauttyp, allergische Reaktionen auslöst,
wenn Sie es lange in der Hand halten.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere
Fachleute.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine
Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen
Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr!
Inbetriebnahme
Wenn der Leuchtenkopf aufgesetzt ist, ist das Produkt für den Außenbereich geeignet
und gegen Spritzwasser geschützt. Tauchen Sie das Produkt aber nicht in Wasser ein
und lassen kein Wasser in das Produkt eindringen.
a) Akku laden
Akku-Ladezeiten:Tabelle 1
USB-Netzteilca. 3 – 5 hUSB-Netzteil mit 5 V, 1 A empfohlen
USB-Schnittstelleca. 6 h
Falls die Taschenlampe eingeschaltet ist, schalten Sie sie aus. Siehe Kapitel „f) Taschenlampe“.
1.
2. Ziehen Sie den Leuchtenkopf (10) vom Produkt ab. Knicken Sie ihn dabei leicht zur Unterseite
des Produkts.
3. Verbinden Sie den einen Stecker des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB-Anschluss (8)
und den anderen mit einer USB-Schnittstelle oder einem USB-Netzteil.
4. Nach Einschalten der Stromversorgung leuchtet die rote Kontrollleuchte (6) auf. Der Akku
wird geladen. Bei vollem Akkku erlischt die Kontrollanzeige. Beachten Sie „Tabelle 1“.
5. Trennen Sie nach Auaden des Akkus die USB-Verbindung.
6. Stecken Sie den Leuchtenkopf unter Beachtung der Richtung wieder auf das Produkt auf.
Achten Sie darauf, dass der Kopf einrastet.
• Die Betriebszeiten sind in „Tabelle 2“ zusammengefasst.
Entladener Akku:
Laden Sie den Akku unter folgenden Umständen auf:
• Ist die Bluetooth-Funktion eingeschaltet, ertönt bei entladenem Akku ein regelmässiger
Signalton und die rote Kontrollleuchte blinkt schnell. Die Bluetooth-Funktion wird getrennt.
*
*
*/**
Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
ca. 10 h
ca. 40 – 50 h
ca. 4 – 5 h
• Bei eingeschalteter Taschenlampe erlischt das Licht, sobald nicht genügend Strom zur
Verfügung steht.
b) Bluetooth-Verbindung
Die maximale Reichweite von Bluetooth beträgt 10 m im oenen Feld. Je nach
Umgebung und Störfaktoren kann die Reichweite kürzer sein.
Das Produkt erlaubt die Audioübertragung und Steuerung von Telefonaten eines mit Bluetooth
ausgestatteten Telefons, oder die Audioübertragung eines mit Bluetooth ausgestatteten
Audiowiedergabegeräts. Von hier ab werden diese Geräte als Bluetooth-Gerät bezeichnet.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des zu verbindenden Geräts ein.
1. Um den Koppelmodus einzuschalten, halten Sie die Taste
zuerst ein tiefer Signalton, gefolgt von einem höheren Signalton ertönt. Die blaue und rote
Kontrollleuchte blinkt abwechslungsweise.
2. Im Bluetooth-Gerät erscheint das Produkt als „AT-201“. Stellen Sie die Verbindung her. Falls
ein Passwort verlangt wird, geben Sie „1234“ ein.
3. Nach Abschluss der Kopplung blinkt die blaue Kontrollleuchte einmal in 5 Sekunden.
Bluetooth-Verbindung trennen:
• Halten Sie die Taste
Kontrollleuchte kurz aueuchtet.
Erneut koppeln:
• Ist die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-Geräts eingeschaltet und das Produkt Ihrem
Bluetooth-Gerät bekannt, halten Sie die Taste
von einem höheren Signalton ertönt.
für ca. 2 Sekunden fest, bis ein tiefer Signalton ertönt und die rote
für ca. 3 Sekunden fest, bis ein tiefer, gefolgt
(2) für ca. 7 Sekunden fest bis
c) Audiowiedergabe
1. Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung her.
2. Spielen Sie Audio (z.B. Musik) auf Ihrem Bluetooth-Gerät ab. Die Audiowiedergabe ndet
über den Lautsprecher statt. Beachten Sie „Tabelle 3“.
Tabelle 3
FunktionTasteFunktionTaste
Lautstärke erhöhen
Lautstärke verringern
Pausieren/Starten
festhalten*
festhaltenVorheriger Titel drücken
wiederholt drücken
Nächster Titel
*
bei Erreichen der max. Lautstärke
ertönt ein Signalton
drücken
d) Telefonate
Halten Sie bei Verwendung des Mikrofons genügend Abstand zu Lautsprechern, um
eventuelle zu Rückkoppelungen zu vermeiden.
1. Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung her.
2. Einkommende Telefonate werden auf das Produkt umgeleitet und durch einen Klingelton
bekanntgegeben. Die Audiowiedergabe wird automatisch unterbrochen. Beachten Sie
„Tabelle 4“ bezüglich der Steuerung. Sprechen Sie in das Mikrofon (7).
Tabelle 4
FunktionTasteFunktionTaste
Telefonat annehmen
Telefonat beenden
drücken
drücken
Telefonat ablehnen
ca. 3 Sekunden festhalten
e) Powerbank
Die Powerbank liefert einen maximalen Strom von 1,2 A.
1. Falls die Taschenlampe eingeschaltet ist, schalten Sie sie aus.
2. Nehmen Sie den Leuchtenkopf ab.
Halten Sie die Taste (5) für ca. 3 Sekunden fest, bis die grüne Kontrollleuchte stetig leuchtet.
3.
4. Verbinden Sie ein passendes USB-Kabel mit dem USB-Anschluss und das andere Kabelende
mit dem aufzuladenden Mobilgerät.
• Schalten Sie die Powerbank aus, indem Sie die Taste
Kontrollleuchte erlischt.
so oft drücken, bis die grüne
f) Taschenlampe
Die LED der Leuchte lässt sich nicht ersetzen.
Die Taschenlampe wird mit der Taste
veschiedenen Funktionen zu durchlaufen. Beachten Sie dazu „Tabelle 5“.
Taschenlampenfunktionen:Tabelle 5
1x DrückenLicht ein;
Grüne Kontrollleuchte blinkt langsam
2x DrückenStarke Lichtstufe;
Grüne Kontrollleuchte blinkt schnell
3x DrückenBlinklicht;
Grüne Kontrollleuchte blinkt langsam und synchron mit Blinklicht
4x DrückenSchnelles Blinklicht;
Grüne Kontrollleuchte blinkt schnell und synchron mit Blinklicht
5x DrückenLicht aus;
Kontrollleuchte aus
gesteuert. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die
g) Befestigung
Das Produkt lässt sich mit der mitgelieferten Halterung bequem an einer Stange befestigen.
1. Lösen Sie die Klemmschraube.
2. Führen Sie den Halterbogen über eine Stange. Die Gummieinlage sorgt für zusätzlichen Halt.
3. Ziehen Sie die Klemmschraube fest.
4. Schieben Sie das Produkt in die Halterung ein. Je nach Einsatzzweck macht es Sinn, das
Produkt zusätzlich gegen Herausfallen zu sichern (z.B. mit Gummiband).
Wartung und Reinigung
• Trennen Sie alle angeschlossenen Geräte und Kabelverbindungen vor der Reinigung.
• Lassen Sie keine Flüssigkeit in das Produkt eindringen.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive und scheuernde Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegrien oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark
auf das Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen. Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen,
weichen und sauberen Pinsels leicht entfernt werden.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie
die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EUKonformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Akku.................................................................................Li-Ion 2300 mAh
Betriebsspannung.........................................................3,7 V
Ladespannung ...............................................................5 V/DC via USB
Ladezeiten ...................................................................... USB-Schnittstelle: ca. 6 h
Betriebszeiten................................................................ Audiowiedergabe: ca. 10 h
Bluetooth ........................................................................Version 3.0
Betriebs- und Lagerbedingungen ..............................-20 bis +60 °C, 0 – 85 % rF
Abmessungen (Ø x L)....................................................38 x 156 mm
Gewicht...........................................................................ca. 132 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Telefonate: ca. 40 – 50 h
Taschenlampe: ca. 4 – 5 h
Leuchtmittel: LED
Farbtemperatur: 6000 – 6500 K
Leuchtdistanz: 40 – 50 m
Operating instructions
Multi-function ashlight with Bluetooth
®
Item no. 1381182
Intended use
This multi-function ashlight oers the following features:
• Audio playback
• Answer/decline calls
• Microphone for making calls
• Volume setting
• Power bank
• Flashlight
The product can be paired with a mobile phone or audio playback device via Bluetooth
playback and phone calls. Do not use the product as a bicycle light. The built-in rechargeable
battery can be charged via a USB power source. The product can be used outdoors.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read
the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together
with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names
and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Important!
Always follow the instructions in the user guide for your device that you wish to pair with
the product via Bluetooth. Some models may not support all features in the format described
in these operating instructions. Unfortunately it is not possible to list the dierences due to
space constraints.
®
for audio
• Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the
battery or the product into re. There is a danger of re and explosion!
• Charge the rechargeable battery regularly, even if you do are not using the product.
Due to the rechargeable battery technology being used, you do not need to discharge
the rechargeable battery rst.
• Never charge the rechargeable battery of the product unattended.
• When charging, place the product on a surface that is not heat-sensitive. It is normal
that a certain amount of heat is generated during charging.
• Lay the cable so that it will not get trapped or damaged by sharp edges and ensure
that it does not constitute a tripping hazard.
• Do not look directly into the LED light! Do not look into the beam directly or with
optical instruments!
• The product must not be placed near devices with strong electrical or magnetic
elds, e.g. transformers, motors, radios and microwaves, as these could aect the
functioning of the product.
• Keep cards with magnetic strips (e.g. credit cards) and pace makers or other
medical devices away from the product. In certain circumstances it is possible that
the product may cause allergic reactions when you hold it in your hand for a long
time, depending on your skin type.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Operating elements
123456 78 91011
1 Speaker
button
2
button
3
button
4
button
5
6 Indicator lights
7 Microphone
8 USB connection
9 USB connector
10 Flashlight base
11 LED light
Delivery content
• Multi-function ashlight
• USB cable
• Support
• Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on proper
handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if
the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
• The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be
replaced.
• Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable
battery might cause an explosion or a re!
Operation
When the ashlight base is attached, the product is suitable for outdoor use and is
splashproof. However, do not immerse the product in water and do not let any water get
into the product.
a) Charging the battery
Battery charging times:Table 1
USB power supplyapprox. 3 – 5 hrsA 5 V, 1 A USB power supply is